ЭКРАН за лето
Традиция „мертвого“ летнего сезона имеет, как ни странно на первый взгляд, хорошую сторону. Кинематографическое лето — это парад неудач и провалов, генеральная проверка ошибок, допу
щенных за год, дающая представление о нашем „тыле“, показывающая „оборотную сторону медали“, не менее для нас важную, чем ее лицевая, казовая сторона. Именно с таким масштабом нужно подходить к оценке истекшего лета.
4 «шедевра
«Кира Киралина» и «Язык стен» (ВУФКУ). «Князь Церен(Арменкино). «Трубка коммунара» (Госкинпром Грузии). Четыре фильмы, совершенно различные по теме и по материалу, но объеди
ненные одной общей чертой — чрезвычайно низким техническим и художественным уровнем работы. Картины, по какой-то нелепой случайности носящие марку советских кино-организаций. Картины, побивающие все рекорды безграмотности, абсолютно безыдейные, сработанные „доисторическими приемами, являющие собой пример самой беззастенчивой, низкопробной халтуры.
Особенно это касается ленты „Трубка коммунара“ (реж. Марджанов). Ибо если первые три картины просто нейтральные мело
драмы, то „Трубка коммунара —картина политически вредная, ибо она компрометирует большую тему Парижской Коммуны.
Более подробного анализа эти фильмы не заслуживают. Они стоят вне оценок. Это—стопроцентный брак.
Рецидивы агитки.
Было бы впрочем большой несправедливостью оставить в тени „достижения“ и наших центральных кино-организаций. И фильма «На повороте» (Совкино) и «Василисина победа» (Межрабпом- Фильм) отнюдь не делают чести своим авторам. В ленте „На пово
роте“ есть поистине замечательная надпись, могущая служить исчерпывающей характеристикой этой работы: „И так на фоне старых камней пышно расцвела любовь бурильщика Ивана и дробильщицы Анны“. Вся картина построена в стиле этого титра. „Василисина победа“, сделанная на тему об участии женщины в кооперации, получила на общественных просмотрах ряд отрицательных отзывов и была запрещена для рабочих клубов.
Актуальность и политическая острота темы не спасла эти фильмы от заслуженного провала. Они сделаны методом вчерашнего дня, не способным удовлетворить культурно выросшего зрителя. Примитивность, вульгарное упрощенчество, бессильный штамп
в оформлении и подаче материала,—все эти черты, характерные для „агитки“ (в самом плохом значении этого слова), нашли в этих картинах наиболее яркое выражение.
К этой же группе „серых“ картин, казенно-благополучных по теме и беспомощных художественно, можно целиком отнести две
Паньоль известен у нас по «Продавцам славы».
В новой своей пьесе, которая идет заграницей под названием «Топаз», Пань
оль проводит мысль, уже в достаточной степени ярко выраженную в «Деловом человеке» Газенклевера: при современ
ном капиталистическом строе в странах
Европы буржуазная мораль выродилась, морально оправданным является тот из мошенников, который побеждает в борьбе с подобными себе.
Переводчики текста Биншток и Чинаров, известные по многочисленным фар
сам, шедшим у нас до революции, в своем стремлении сделать вещь социально заостренной и идеологически выдер
жанной, перегрузили ее порой весьма скучными ламентациями.
Действие только к концу пьесы становится более динамическим, первые же два акта невыносимо длинны. В тексте встречаются реплики в роде «надо ж развлечь» и т. д. И именно на этом материале сказалась необычайность подбора Коршевской труппы.
В нынешнем своем составе это, конечно, лучшая труппа в Москве. Исключи
тельна игра Радина, редкое по тонкости, мягкости и блеску исполнение Шатровой и почти идущая с ними вровень игра Владиславского, Межинского, Марьина и других создают впечатление своеобраз
ного театрального Персимфанса. Для человека, которому посещение театра является профессиональной необходимо
стью, ходить второй раз на представле
ние — вещь почти физически трудная. И все-таки смотришь на эту игру с наслаждением, потому что самые неудобоваримые места текста превращаются в под
линный жизненный разговор, в действие и на твоих глазах люди с необычайной тонкостью плетут очень сложную паутину актерского мастерства.
Даже совершенно ничтожные персонажи в пьесе, выходные: полицейский,
машинистка и т. д., даже дети, изобра
жающие учеников — все играют так, что почти нельзя сказать, кто играл лучше, кто хуже.
Смешен финал, очевидно кем-то наскоро придуманный для изображения мнимой «идеологической» личности. Почему понадобилось в пьесе, где все буржуазное общество топится в болоте продажности, лицемерия, алчности, отыскать учителя Тамиза, который заканчи
вает пьесу подчеркнутой честностью и противопоставляется всем остальным?
Очень хороши декорации художника Лаленкова. Этот до сих пор никому не
известный художник создал декорации очень свежие, ярко талантливые и оригинальные по замыслу.
Спектакль можно вписать в актив театра Корша.
Н. РАВИЧ
„СКРЕПКА
Несколько неожиданно видеть счетоводов, инкассаторов и делопроизводите
лей в ролях участников живой газеты. Правда, живая газета, организованная служащими Коммунального банка, так сказать, по специальности посвящена 3-му займу индустриализации, но это, конечно, только увеличивает общественное значение этого дела.
Второй неожиданностью была значительная политическая осмысленность текста. «Скрепка» агитирует вполне убеди
тельно, счастливо избегая всякого рода вульгарностей и штампов. Вопрос продуман очень внимательно, и газета живо разворачивает вокруг него ряд вполне убедительных жанровых сценок.
Наконец, третья неожиданность: оформление газеты—довольно сложное, технически разнообразное и вполне профес
сионально выполненное. Все это делает «Скрепку» вполне надежным средством пропаганды финансового строительства Союза, и мы надеемся, что на этом газета не остановится, а будет и дальше ра
ботать над оформлением и пропагандой тем и кампаний советской финансовой политики.
ц.
Ленинградское Отделение ТЕАКИНОПЕЧАТИ и редакция „ЖИЗНИ ИСКУССТВА переведены в
новое помещение:
белгоскиновских фильмы «Сосны шумят» (любопытнейший образчик беспринципного эклектизма, породившего новый жанр—„лири
ческий детектив ) и «Песнь весны» (типично „пейзанская“ фильма).
Советская «Америка».
Некритическое подражание западным штампам, механическое усвоение чуждых приемов и перенесение их на советский материал никогда не приводило к хорошим результатам. Эта в достаточной мере седая истина еще раз нашла свое потверждение на примерах трех картин, выпущенных за это лето: «Лавина», «Джальма(ВУФКУ) и «Конница скачет» (Совкино). Ситуация, типичная для Джека Лондона („Лавина ), гриффитсовская мелодрама на селе („Джальма ), использование конструкции авантюрного романа в ленте „Конница скачет („В 8-м пролете )—привели к снижению социальной ценности идеи, к подмене ее чисто внешней занимательностью сюжета. Несомненно, это во многом повредило последней картине („Конница скачет ), в целом являющей пример достаточно культурной и интересной работы.
„Боевики .
„Боевик —понятие, не имеющее точного смысла и толкования. Но если принять за критерий масштаб рекламы, то летом прошло
несколько боевиков, из которых впрочем нельзя остановиться ни на одном.
«Человек с кино-аппаратом» подчеркнул и углубил все ошибки и старые грехи Вертова. Прокламированное очищение кино от
„посторонних примесей оказалось по меньшей мере мнимым. Эстетское же смакование кадра, алогизм установки и увлечение монтажной комбинацией, как эффектным, самодовлеющим трюком, окончательно выхолостили всякий смысл из вещи, лишив ее какой бы то ни было идейно-политической ценности.
Сделанные в стиле добротных мелодрам ВУФКУ‘вские боевики «Ночной извозчик» и «Бенефис клоуна Жоржа» также ничем не выдаются. Абсолютно немарксистская по своей установке вещь — „Бенефис , неправильно трактующая проблему личности и кол
лектива, сделана—самое большее—грамотно. Про фильму „Ночной
извозчик даже этого нельзя сказать из-за плохо построенного сценария, в котором экспозиция занимает 4 части из шести.
«Последний аттракцион» Преображенской и Правова был бы совсем неплохой фильмой, если бы не этот же самый мелодраматический крен, свернувший вещь с правильного пути.
И, наконец, «Человек с портфелем» Чеслава Сабинского вынуждает к самой резкой оценке. Это—принципиально вредная картина во всех отношениях. Примитивность подхода к теме привела к искажению одной из важнейших проблем современности — проблемы советской интеллигенции. Довольно низкопробный теа
тральный детектив, явно не выдерживающий сравнения со своими американскими подлинниками, бесвкусный, весьма посредственно разыгранный, лишний раз выявил все недостатки художественного метода, уже изживаемого советской кинематографией.
Социалистическая, 14, кв. 11 и 12.
☛