ТЕАТР


«ЖЕНЩИНЫ В НАРОДНОМ СОБРАНИИ».


ИМЕНИ В. Ф. КОМИССАРЖЕВСКОЙ.


Театр им. В. Ф. Комиссаржевской открылся комедией Аристофана «Женщины в Народном Собрании». Задуманная постановка давно ужо интригует московскую публику. Аристофан не слу
чайно становится «модным» автором современной русской сцены.
«Назад к Аристофану» — этот лозунг можно оправдать не только изумительной сценической основой аристофановских пьес, но, главным образом,
и прежде всего, насущной потребностью современного театра в социальной сатире. Избранная Сахновским пьеса Аристофана была в свое время именно такой непревзой
денной по глубокому и едкому остроумию полити
ческой сатирой. Правда — за два с половиной тысячилетия сатирическая острота аристофановской комедии выветрилась до основания и дошедший до нас текст сделался почти непонятным. Но —
остался великолепный трюк в основе сценария, остроумный и крепкий сюжетный стержень, который и предстояло облечь плотью нового социального смысла.
Apгo и Адуев, выполняя эту задачу сделали все что в их средствах и силах, но— подход их к
переработке пьесы нужно признать в корне ошибочным. Они отнеслись к своей работе не как к серьезному заданию большого обществен
но-театрального значения, а как к... очередной халтуре.
И не только это. По самой природе своего творчества Арго и Адуев являются талантливыми поэтами — каламбуристами и юмористами, но меньше всего драматургами и сатириками.
Наконец, - чтобы оживить комедию Аристофана, нужно было наполнить ее новым социально сатирическим смыслом, сделать ее политически
актуальной. Это не так легко, до возможно. Для этого, правда, потребовалось бы «дописать» комедию за Аристофана и несколько изменить послед
ние части сценария. Авторы же переработки в значительной степени ограничились переводом гру
бой, площадной аристофановской эротики на язык современных уличных острот.
Публика, не на шутку шокированная, была, в сущности, в праве негодовать: «неприличнаяэротика Аристофана оправдана глубокой социаль
но-сатирической идеей, лежавшей в основе его комедии. У авторов переделки «непристойность»,
внутренно неоправданная, стала как бы «вещью в себе». Сатира превратилась в конгломерат случай
ных двусмысленностей, подобранных не всегда с достаточным вкусом.
Впечатление полной неудовлетворенности оставляет и работа режиссера. В смысле режиссерских планировок и насыщенности спектакля внеш
ним движением, постановка построена хорошо.
Но каким скучным режиссерским трафаретом веяло от всей этой работы!
Если ставить так, как ставил пьесу В. Сахновский, т, е. в добросовестных и выверенных традициях современного сценического гротеска, постановку можно было бы принять лишь при очень хорошей «фактуре» спектакля, при строгой выдержанности стиля, хорошей актерской технике и проработанности образов.
Тщательность сценической техники и хороший ансамбль еще могли бы заменить отсутствие оригинальности в режиссерском задании. Но тщатель
ной «фактурной» проработки в спектакле не было. В. Сахновский заслуживает полного осуждения, поскольку режиссер ответственен и за работу художника, и отчасти за игру актеров. Что за раз
нобой в костюмах! Какая непростительная безвкусица - это «салонное» платье рабыни! А женский
хор? А большинство женских одежд и гримов? Кстати об исполнителях: мы надеялись найти среди участников спектакля больше актеров знако
мых нам по старым работам Театра им. Комиссаржевской. Их оказалось м а л о.
Из отдельных исполнителей — крепко и хорошо ведет свою роль Лагутин. Легок и занима
телен Кторов. Оба прекрасные комедийные актеры, сосредоточивавшие на себе внимание зрителей в продолжении всех актов. Недурны отдельные персонажи мужского хора.
В итоге — ощущение неудовлетворенности. Хорошее задание выполненно на половину. Два, три хороших исполнителя на фоне раздражающе бесформенной и дилетантской массы.
Будем ждать, что даст нам вторая постановка театра — «Комедия ошибок», премьера которой ожидается на днях.
ВЛАД. М.МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК — КТОРОВ.