Такъ, въ отдѣлѣ ,Античнаго театра отсутствуютъ, напр., труды Вилламовица-Меллендорфа, статьи и переводы Ѳ. Ф. ЗѢлинскаго, Иннокентія Анненскаго, Мережковскаго и многочисленныя дисертаціи и другія работы русскихъ ученыхъ.
Зато на лицо рѣдчайшія книги Amaldi, Berger, Boulanger, ,0 сценическихъ маскахъ* Фикорони, .Галльскія древности Маффеи. Въ отдѣлѣ .Театръ разныхъ странъ и народовъ, подборъ издапій не менѣе случайный. Такъ, напримѣръ, отсутствуютъ самыя доступпыя и необходи
мыя книги о Мольерѣ (критическое издапіе Мэнара, біографіи Ригаля, Вольфа, Шпеегапса, Лафепестра), объ Ибсенѣ (трудъ Вернера), о Кальдеронѣ, Расинѣ и т. д. Пробѣлы эти до нѣкоторой степени искупаются наличностью полнаго экземпляра .Исторіи французскаго те
атра1 братьевъ Парфе, отличной колекціи Parnasso Italiano, замѣчательной книги LelioRiccoboni объ итальянскомъ театрѣ. Въ отдѣлѣ .Театры отдѣльныхъ городовъ* слѣдуетъ от
мѣтить 23 номера, посвященныхъ .Comédie Française . Въ отдѣлѣ .Біографій и мемуаровъ
наряду съ макулатурой—много цѣннаго, какъ напримѣръ, .Жизнь Скарамуша , сочипеніе Constantini; но нѣтъ доступнѣйшей книги Пази о Дузе. Есть и забавныя ошибки: указана біо
Отдѣлъ книгъ по теоріи театра (подъ страннымъ заголовкомъ Драматическая литература ) весьма скуденъ. Слѣдуетъ отмѣтить 90 номеровъ, посвящепішхъ .Театру и церкви . Со
вершенно ничтоженъ отдѣлъ музыки и оперы (о Вагнерѣ—2 номера). Нѣсколько полпѣе отдѣлъ Д’апца, балета, пантомимы . Кстати, слѣ
довало бы знать, что любопытнѣйшая книга ,Des ballets anciens et modernes написана отцомъ іезуитомъ Менетріе. Въ отдѣлѣ .Архитектуры особенно цѣненъ итальянскій Ви
трувій 1567 г., въ отдѣлѣ ,1’укописей, писемъ, автографовъ слѣдуетъ указать письма графа Л. Толстого, Fanny Elssler, m-lle Mars, Рашели, Тальони, Вольтера. Многочисленныя письма
нынѣ здравствующихъ артистовъ къ г-ну Ю. Бѣляеву въ каталогъ включены какъ будто преждевременно... Спеціальный отдѣлъ .Искусство содержитъ восемь сочиненій.
Илюстраціи подобраны искусно; не слѣдовало лишь помѣщать плохого французскаго рисунка на арабскій мотивъ. Интересны приложенія: программа солдатскаго спектакля, устроеннаго французами при осадѣ Севастополя, портретънабросокъ Тургенева, работы МикѢшина, автографъ-корректура Льва Толстого.
ныхъ вдохновеній книжныхъ агентовъ, нежели отъ сознательной и планомѣрной работы самого составителя.
Каталогъ роскошно отпечатанъ, но встрѣчаются коректурныя небрежности и опечатки.
Андрей ЛевинсонЪ.
Джэкъ Лондонъ. Собраніе сочиненій съ предисловіемъ Л. Андреева. Переводъ съ ан
глійскаго подъ редакціей А. Н. Кудрявцевой. СПБ. 1912. К-во .Прометей H. Н. Михайлова.
стоящаго професора ,дурного вкуса , онъ не могъ бы сдѣлать лучшаго выбора. Какъ всегда безпомощный въ выборѣ своихъ эпитетовъ, Л. Андреевъ называетъ Лопдоиа .свѣжимъ талантомъ, между тѣмъ какъ эта опредѣленная въ примѣненіи къ сливочному маслу по
хвала ни съ какой стороны не характерна для художественнаго дарованія. Анемичному русскому обывателю необузданный здоровякъЛондонъ пришелся какъ нельзя болѣе по вкусу: его герои живутъ особенно охотно за поляр
Зато на лицо рѣдчайшія книги Amaldi, Berger, Boulanger, ,0 сценическихъ маскахъ* Фикорони, .Галльскія древности Маффеи. Въ отдѣлѣ .Театръ разныхъ странъ и народовъ, подборъ издапій не менѣе случайный. Такъ, напримѣръ, отсутствуютъ самыя доступпыя и необходи
мыя книги о Мольерѣ (критическое издапіе Мэнара, біографіи Ригаля, Вольфа, Шпеегапса, Лафепестра), объ Ибсенѣ (трудъ Вернера), о Кальдеронѣ, Расинѣ и т. д. Пробѣлы эти до нѣкоторой степени искупаются наличностью полнаго экземпляра .Исторіи французскаго те
атра1 братьевъ Парфе, отличной колекціи Parnasso Italiano, замѣчательной книги LelioRiccoboni объ итальянскомъ театрѣ. Въ отдѣлѣ .Театры отдѣльныхъ городовъ* слѣдуетъ от
мѣтить 23 номера, посвященныхъ .Comédie Française . Въ отдѣлѣ .Біографій и мемуаровъ
наряду съ макулатурой—много цѣннаго, какъ напримѣръ, .Жизнь Скарамуша , сочипеніе Constantini; но нѣтъ доступнѣйшей книги Пази о Дузе. Есть и забавныя ошибки: указана біо
графія артистки Клары Газюль (псевдонимъ ІІроспера Мериме); встрѣчаются недосмотры: такъ, подъ заголовкомъ Сакко (балерина) обо
значенъ трудъ академика П. Пекарскаго о русскомъ журналѣ XVIII вѣка.
Отдѣлъ книгъ по теоріи театра (подъ страннымъ заголовкомъ Драматическая литература ) весьма скуденъ. Слѣдуетъ отмѣтить 90 номеровъ, посвящепішхъ .Театру и церкви . Со
вершенно ничтоженъ отдѣлъ музыки и оперы (о Вагнерѣ—2 номера). Нѣсколько полпѣе отдѣлъ Д’апца, балета, пантомимы . Кстати, слѣ
довало бы знать, что любопытнѣйшая книга ,Des ballets anciens et modernes написана отцомъ іезуитомъ Менетріе. Въ отдѣлѣ .Архитектуры особенно цѣненъ итальянскій Ви
трувій 1567 г., въ отдѣлѣ ,1’укописей, писемъ, автографовъ слѣдуетъ указать письма графа Л. Толстого, Fanny Elssler, m-lle Mars, Рашели, Тальони, Вольтера. Многочисленныя письма
нынѣ здравствующихъ артистовъ къ г-ну Ю. Бѣляеву въ каталогъ включены какъ будто преждевременно... Спеціальный отдѣлъ .Искусство содержитъ восемь сочиненій.
Илюстраціи подобраны искусно; не слѣдовало лишь помѣщать плохого французскаго рисунка на арабскій мотивъ. Интересны приложенія: программа солдатскаго спектакля, устроеннаго французами при осадѣ Севастополя, портретънабросокъ Тургенева, работы МикѢшина, автографъ-корректура Льва Толстого.
Пояснительныя примѣчанія къ нѣкоторымъ изъ пазваній составлены па французскомъ языкѣ въ вульгарномъ стилѣ книгопродавческой рекламы (joli или charmant exemplaire). Ду
мается, что и въ остальномъ создапіе библіотеки г. Протопопова зависѣло болѣе отъ случай
ныхъ вдохновеній книжныхъ агентовъ, нежели отъ сознательной и планомѣрной работы самого составителя.
Каталогъ роскошно отпечатанъ, но встрѣчаются коректурныя небрежности и опечатки.
Нельзя, разумѣется, не позавидовать обладателю подобной библіотеки, по общественную и культурпую цѣнность ея можно считать лишь весьма относительной.
Андрей ЛевинсонЪ.
Джэкъ Лондонъ. Собраніе сочиненій съ предисловіемъ Л. Андреева. Переводъ съ ан
глійскаго подъ редакціей А. Н. Кудрявцевой. СПБ. 1912. К-во .Прометей H. Н. Михайлова.
На обложкахъ Джека Лондона печатается похвальный отзывъ Леонида Андреева. Еслибы издатель пожелалъ заручиться мнѣніемъ на
стоящаго професора ,дурного вкуса , онъ не могъ бы сдѣлать лучшаго выбора. Какъ всегда безпомощный въ выборѣ своихъ эпитетовъ, Л. Андреевъ называетъ Лопдоиа .свѣжимъ талантомъ, между тѣмъ какъ эта опредѣленная въ примѣненіи къ сливочному маслу по
хвала ни съ какой стороны не характерна для художественнаго дарованія. Анемичному русскому обывателю необузданный здоровякъЛондонъ пришелся какъ нельзя болѣе по вкусу: его герои живутъ особенно охотно за поляр