случайныя риѳмы.
На румынъ посягнувшему члену С. Р. и С, Д. посвяшаются.
Ѣхалъ депутатъ,
Товарищъ демократъ
И офицеръ, не солдатъ. Разилъ денатуратъ.
Хвалилъ пролетаріатъ, Ругалъ буржуазіатъ.
Увидѣлъ румыновъ,
Не товарищей-финновъ, А друзей-румыновъ, Разъярился,
Въ нихъ вцѣпился Ибо... напился. Румыны
Терли спины.
Терещенко извинялся, Церетелли удивлялся.
И совѣтъ возмущался: Товарищъ попался!
Диктатура
И... политура.


Викторъ Сѣвскій. НОВАЯ ПОСЛОВИЦА.


Членъ совѣта рабочихъ и солдатскихъ депутатовъ оскорбилъ представителей румынскаго посольства. Оскорбитель былъ пьянъ.
Раньше говорили, допился до зеленаго змія. А теперь: допился до румынскаго атташе.
В. С.


,,......, „СЛОВО t ДѢЛО .


— Слово принадлежитъ...
Слово принадлежало представителю торговопромышленнаго класса.
Взмахнувъ чернымъ рукавомъ, какъ воронъ крыломъ, началъ представитель погромыхивать:
— Люди торговые, слышите звуки набатные?!.. гусь гибнетъ!!..
Спасемъ—не выдадимъ?!.. Не такъ-ли?! Каждое кресло такнуло. Съ жаромъ такиуло.
Температура въ залѣ поднялась.
Слово принадлежитъ...
Слово принадлежало сельскимъ хозяевамъ.
Ораторъ словно пшеницу молотитъ и тутъ же жареные пироги раздаетъ:
— Землеробы русскіе,.-Микулы Селяниновичи!!.. Мы-ли не прокормимъ, мы ли не напоимъ?!.. Мы-ли не откроемъ закрома ?!
Дружно открылись въ залѣ усатые, волосатые закрома.
Прогремѣли:
— Прокормимъ! Еще одинъ представитель говорилъ. Слѣдующій былъ.
И тому слово принадлежало. И другому слово принадлежало. И третьему.
Многимъ слово принадлежало! А дѣло— только одному Трифону-сторожу. Открылъ онъ послѣ собранія форточки.
И сказанное на вѣтеръ —туда и выпустилъ. Де-Нисъ.
JUS SUFFRAGII. Береги насъ, Боже Правый!
Ибо- горестный примѣръ!—
Если намъ сужденъ кровавый, Безпощадный Робеспьеръ,— То (рискую дерзновенно
Предсказать грядущій срамъ!) Это будетъ, непремѣнно,
Робеспьеръ по выборамъ.


ИРАКЛІЙ ЦЕРЕТЕЛЛИ И




ПРОЧІЕ. ,


Ираклій Георгіевичъ Церетелли недолго былъ почтмейстеромъ всея Руси и скоро заказной бандеролью отправился въ совѣтъ рабочихъ солдатскихъ депутатовъ.
Срочная телеграмма и безъ Церетелли опоздаетъ, а вотъ большевики безъ него могутъ распоясаться.
И. Г. Церетелли въ совѣтѣ рабочихъ и солдатскихъ депутатовъ на положеніи громоотвода, на которомъ разряжается большевистская энергія.
Большевикъ, отходя ко сну, такъ и молится:
— Не подведи насъ подъ контръ-развѣдку и избави отъ Церетелія.
И. Г. Церетелли удерживали въ временномъ правительствѣ. Однако, Церетелли ушелъ, но ушелъ
въ министры здраваго мышленія при совѣтѣ pa-j бочихъ и солдатскихъ депутатовъ. Откомандиро
ванъ изъ временнаго правительства на предметъ укрощенія строптивыхъ.
Во временномъ правительствѣ раньше существовалъ буржуазный гумми-арабикумъ для склеиванія кабинета:
— Князь Е. Г. Львовъ.
И. Г. Церетелли на томъ же амплуа между правительствомъ и совѣтомъ—соцiалъ-демократйческій клейстеръ.
— Самъ себѣ контактная комиссія.
Какъ идутъ изъ-за угла три взъерошенныхъ козла... „
Къ нимъ навстрѣчу обязательно выходитъ И Г. Церетелли и успокаиваетъ ихъ:
— Товарищи, одумайтесь.


„Кто палку взялъ, тотъ и капралъ″.


4 Рис. М. Осиповой. * * *
У большевиковъ И. Г. Церетелли почитается неблагополучнымъ по происхожденію, и они часто шепчутся:
— Князь.
Возможно, что и сіятельство, но не отъ происхожденія, а отъ добродѣтелей.
* * *
Кромѣ громоотвода, въ совѣтѣ рабочихъ
и солдатскихъ депутатовъ существуютъ пульверизаторы для освѣженія большевистскаго воз
духа, въ просторѣчьи именуемые Гоцами и Либерами.
Для товарища-интернаціоналиста Мартова Гоцъ замѣняетъ персидскій порошокъ.
* *
Чхеидзе былъ бы при старомъ строѣ взятъ на небо живымъ за святость, да полицеймейстеръ обязалъ подпиской о невыѣздѣ. При новомъ строѣ на небо не берутъ, чтобы сохранить въ совѣтѣ соотношеніе между праведниками и нечестивцами.
* ( * * і
И еще тамъ много народу, но объ иныхъ говорить не стоитъ, а иные...
Тогда нужно пройти мимо, чтобы гусей не раздразнить.
Троцкій и Луначарскій въ отпуску, отчислены
по тюремному вѣдомству. В.С