— О гонорарѣ?
— О фугасѣ на колесахъ. — Вполнѣ.
— Слушайте, скажите мнѣ, — но только по чистой совѣсти, скажите — (потому, что мнѣ слишкомъ обидно ду
мать, что вы позволяете себѣ шутить съ совершенно чужимъ человѣкомъ, старымъ, занимающимъ опредѣленное общественное положеніе...


— Фу, какъ длинно. Я не шучу.


— Значитъ, вы твердо убѣждены въ томъ, что не въ вашей фантазіи, а въ жизни возможенъ фугасъ на колесахъ? — Я видѣлъ.


—• Ложь. Вы никогда и нигдѣ не видѣли. — Ну, не івидѣлъ, такъ предполагаю, что увижу. — Что жъ, спеціально для васъ сдѣлаютъ?


— Для меня — это слишкомъ много. Но не былъ же я въ головѣ у нѣмца. Мы вотъ съ вами разговариваемъ, а нѣмецъ тѣмъ временемъ взялъ да сдѣлалъ по-моему.
—• Въ первый разъ вижу такого монстра! Не будь въ васъ зачатковъ таланта, я съ вами и разговаривать не сталъ бы. Но вы же умѣете писать и вы обязаны знать, что никогда, сто разъ подчеркиваю, ни-ког-да не бываетъ фугаса на коле
сахъ, и что если подъ него подвести колеса, то это будетъ такъ же безсмысленно, какъ дѣлать пули изъ пробки.
— Пули изъ пробки бываютъ. г— Что-съ?


— Бываютъ въ дѣтскихъ пистолетахъ. Я это самъ видѣлъ. Значитъ, и фугасы бываютъ на колесахъ.


-— Виноватъ ... Ваше общественное положеніе? —■ Инженеръ-строитель. — О Боже!


— Вамъ завидно? Быть инженеромъ куда важнѣе, чѣмъ редакторомъ газеты.


— Слушайте: поймите вы мою психологію: ко мнѣ приходитъ человѣкъ, интеллигентъ и по физіономіи, и по перу, и по профессіи, — и этотъ интеллигентъ сообщаетъ мнѣ воз
мутительную новость о фугасахъ на колесахъ; когда я говорю, что это —■ ересь, онъ іпротестуетъ, онъ всячески ищетъ лазейку для оправданія... Я опытенъ, я знаю, что говорю, и мнѣ этотъ интеллигентъ абсолютно не вѣритъ. Да почему? Упрямство? Ложный стыдъ? Ахъ, право ... (Редакторъ весь гіерекривйлся) .. . Ну; для менй^наконецъ, вопросъ чести убѣ
дить васъ въ томъ, что никогда и нигдѣ фугасы на колесахъ не бываютъ. Потрудитесь прослушать полную лекцію.
— Благодарю. Не надо. Я знаю.
—• А, чтобъ вамъ! Фугасы обычно кладутся въ тѣхъ...
— Это тѣ, которые безъ колесъ. А что съ колесами,, тѣ возятся. Это, такъ сказать, вставка по существу, — тономъ пиѳіи сказалъ авторъ.
—- У насъ въ музеѣ, — сдерживая желаніе ударить автора чѣмъннибудь тяжелымъ, сказалъ редакторъ, — есть фугасъ. Зайдите завтра въ одиннадцать и посмотрите.


— Видѣлъ.




— Ну?




— Что жъ, фугасъ — какъ фугасъ. Ничего особеннаго. — А колеса?




—- Какія колеса?


Редакторъ вдругъ поблѣднѣлъ, поднялся со стула и, тяжело дыша, опросилъ:
— Будете слушать доказательства?
— Посмотрю я на васъ, —* любите вы ломиться въ открытую дверь. Сказано вамъ, что бываютъ фугасы на колесахъ — и конченъ балъ.
— Это послѣднее слово? —• Самое.
—< Хорошо же, я вамъ докажу! Вотъ ваша рукопись. Видите? Вотъ! Я ее сейчасъ — р-разъ! Я ее — два! На куски! Подъ столъ! Не сажай фугаса на колеса! Не сажай!


— Неужели порвали? — Порвалъ.




— Такъ ... Значитъ, была рукопись, нѣтъ рукописи... Былъ фугасъ, нѣтъ фугаса ...




Вотъ вѣдь странно... Съ самаго начала войны былъ увѣренъ, что фугасъ въ родѣ пушки... Стрѣляетъ—значитъ, на колесахъ ... Странно ...




Очень странно ... А теперь яснѣе яснаго вижу, что ерунда...




Впервые смутившись, авторъ опросилъ:




— Скажите ... Почему вы съ самаго начала не порвали рукопись? Доказывать, такъ доказывать по-настоящему ...


Евграфъ Дольскій.


САМОЕ ДОСТОВЕРНОЕ.


КАЙЗЕРЪ. Любезный Бетманъ-Гольвегъ, прочитайте мнѣ, пожалуйста: какъ я закончилъ свою послѣднюю рѣчь?
БЕТМАНЪ-ГОЛЬВЕГЪ. Вы изволили сказать: «Нашъ народъ побѣдитъ всѣхъ враговъ германской культуры. Небо на нашей сторонѣ».
КАЙЗЕРЪ. «Небо на нашей сторонѣ» ... Гмъ ... Это не совсѣмъ убѣдительно... Слѣдующій разъ я закончу свою рѣчь такъ: «Изъ достовѣрныхъ источниковъ я знаю, что небо на нашей сторонѣ» ...


Недотыкомка.




ТѢНИ.




Между горящихъ, Между творящихъ,


Между овѣянныхъ сѣчью, Встрѣтившихъ смѣло Бранное дѣло —•


Грудью и трезвою рѣчью, — Полныя скорби, Urbi et orbi,


Бродятъ какія-то тѣни: Бродятъ, какъ воры . .. Темные взоры,
Полные всякихъ смятеній . . . Въ дряблости кожи — Проблески дрожи
Тайно-томящихъ желаній ... Хитрыя плечи, Тихія рѣчи,
Потныя, липкія длани... Ищутъ наивныхъ,


Ищутъ пассивныхъ,


Сѣютъ какіе-то слухи . . . Тихо, но внятно Дѣлаютъ пятна,
.Словно на зеркалѣ мухи. — «Слышали? Вильно Тронуто сильно!


Дальше свободно до Гродно! — Слышали вѣсти?


НѢміцы-то въ Брестѣ! Это вамъ что, благородно?» Льются съ слюною Капельки гною,
Падаютъ въ душу кретина, Слушаетъ въ мукѣ Хлипкіе звуки,
Вьется вокругъ паутина ... Встанетъ со стула, Выйдетъ сутуло,


Встрѣтитъ другого кретина: —• «Слышали? Финны Ставили мины!




Въ Швеціи — та же картина!» . . . Urbi et orbi,




Полныя скорби,


Бродятъ какія-то тѣни, Бродятъ, какъ воры ... Темные взоры,


Полные всякихъ смятеній.


Въ дряблости кожи — Проблески дрожи


Тайно-томящихъ желаній . . . Трепетность лани, Потныя длани ...


Меньше бы этакой дряни!
Владиміръ Воиновъ.