НА УЛИЦҌ.
Пришла на свиданье у остановки трамвая ... Вотъ выбрала мѣсто! И безъ нея здѣсь тѣсно ... Нѵ и барышня! Некрасивая такая ...
Неужели и она кому-нибудь интересна?
Края шляпчонки заломлены круто,
Каблучкомъ отбиваетъ по панельнымъ плитамъ, Какъ разъ для нея пословица будто:
«Туда и ракъ съ клешней, куда конь съ копытомъ».
Однако, до сего времени „Синій журналъ* никакихъ дополнительныхъ разъясненій къ своей замѣткѣ не далъ.
Насколько мнѣ извѣстно, въ Петроградѣ на поприщѣ музыкальной критики работаютъ всего четыре лица, фамиліи кото
рыхъ начинаются на букву К., — гг. Каратыгинъ. Коптяевъ, Курдюмовъ и пишущій эти строки Коломійцовъ. Такимъ образомъ, обвиненіе, столь легкомыс .енно неопре іѣленно выст вленное „Синимъ журналомъ , въ глазахъ читающей публики одновременно забрасываетъ позорной грязью четыре имени, въ томъ числѣ и мое“.
Подождемъ: будутъ ли такъ же мужественн .і остальные три критика и возьмутъ ли они тоже за шиворотъ „Синій Журналъ .
А пока г. Коломійцовъ ни за что, ни про чт > обидѣлъ редактора „Синяго журнала Корнфельда: вѣдь онъ іоже „К.“, юже писалъ о музыкѣ (рецензія о музыкальныхъ клоунахъ Фишкиныхъ въ кинематографѣ „Теремокъ ) — и мы юго мнѣнія, что исключить коллегѵ изъ корпораціи безъ всякой причины — несправедливо.
Отъ издательства „Новый Сатириконъ .
Въ виду того, что міровая война, несмотря на конецъ 1915 года, еще далека отъ окончанія, „Нов. Сатириконъ“ лишенъ возможности датъ въ премію „Бордовую книгу“ — сборникъ документовъ, относящихся къ началу, продолженію и концу войны ...
Вмѣсто ,,Бордовой книги“ издательство разошлетъ при 52-мъ номерѣ равноцѣнное новое изданіе, впЩвьіе появляющееся въ печати: „ Физіологія и анатЬмія шеловѣка, какъ ихъ понимаютъ сатириконцы .
Ахъ, ты, смѣшная, надушилась тоже! ... А духи-то, духи — одна забава, —
Четвертакъ флаконъ, — едва ли дороже1!
Ну какъ же, ну какъ же не улыбнуться, право?
Вотъ и «предметъ» — казначейскій чиновникъ: Лицо — какъ терка для зеленаго сыру,
Но, однако, и онъ, и онъ — любовникъ, На высокій тонъ настроившій лиру.
Значокъ на фуражкѣ вычищенъ мѣломъ,
На классный чинъ только что сданъ экзаменъ. И въ деталяхъ, конечно, — конечно, и въ цѣломъ Кавалеръ безусловно нравится дамѣ ...
Издательство.


ВЪ КАФЕ НА САДОВОЙ.


— Кто эта дама съ большой муфтой? — 25, franco «Вилла Родэ»!
Викт. Ю.
Рис. В. Л.
Дружно подъ руку и за уголъ налѣво, Замѣсились въ толпу, въ черное тѣсто. Старая исторія — Адамъ и Ева,
Вѣчная сказка — женихъ и невѣста.
Много женщинъ красивыхъ на свѣтѣ есть, вѣдь, По кафе, квартирамъ, среди идущихъ мимо, Но моя незнакомка лучше разъ въ десять Каждой изъ нихъ: она ж-е любима!
Такъ же и онъ, сказать по чести. Сколько мужчинъ — не похожихъ другъ на друга! Но они не стоютъ, всѣ взятые вмѣстѣ,
Одной остроты его, надуманной туго ...
Проходили трамваи, вагонъ за вагономъ.
Глубоко взволнованный, хотя спокойный наружно, Я съ радостью глядѣлъ вслѣдъ ушедшимъ влюбленнымъ И забылъ, что мнѣ ѣхать куда-то нужно ...
И казалось мнѣ, что я въ суть новыхъ вещей вникъ, Что городъ — храмъ, шумъ городской — брачная слава, А самъ я — молодой уличный священникъ, — Благословлять любовь имѣющій право ...
Валентинъ Горянскій.


ПЕРЬЯ ИЗЪ ХВОСТА.


Въ виду того, что съ Персіей дѣла у насъ наладились, „День въ ознаменованіе этого рѣшилъ писать на персидскомъ языкѣ:
„Князю Бюлову и барону Маккію удалось, однако, узнать о состоявшемся рѣшеніи. Чтобы парировать ударъ, она немедленно мобилизовала итальянскихъ нейтралистовъ .
Если князь Бюловъ одинъ — это онъ; если баронъ Маккіо одинъ — это онъ; но если Бюловъ и Маккіо собираются вмѣстѣ — это она: __’Она такая хорошая дипломата.
*
А „Синій Журналъ въ тысячный разъ по возобновленіи попадаетъ въ грязную исторію.
По крайней мѣрѣ, музыкальный критикъ В. Коломійцовъ въ „Днѣ такъ и называетъ свое письмо въ редакцію:
.Грязное дѣло .
Недавно въ „Синемъ журналѣ , издающемся въ Петроградѣ, была”напечатана замѣтка подъ названіемъ „Продолженіе слѣдуетъ гдѣ разсказывается о томъ, какъ „музыкальный рецензентъ К “ одной изъ петроградскихъ газетъ занимается вымогательствомъ и взяточничествомъ, т. е. гнуснѣйшими видами имущественныхъ преступленій. .
Замѣшка эта была затѣмъ перепечатана другими изданіями, снабдившими ее разными вопросительными знаками, недоумѣ
вающими комментаріями и даже косвенными намеками, — что
вызвало, понятно, всевозможные толки и пересуды. Въ самомъ дѣлѣ, если разсказанный „Синимъ журналомъ* фактъ вѣренъ, то кто же эта паршивая овца ,К.‘, которую слѣдуетъ, конечно, незамедлительно заклеймить и вышвырнуть изъ стаоа вонъ /
УЖАСЫ ВОЙНЫ.
— Прямо дикія времена мы переживаемъ: масла — сколько угодно, а бензину нѣтъ!
— Изъ чего вы это заключаете?
— Посмотрите, напримѣръ, на мои брюки: масляныхъ пя
тенъ — сколько угодно, а чистить нечѣмъ 1..