Къ любовнымъ зельямъ принадлежать розмаринъ и лилія (лелія), встрѣчающіеся, однако, преимущественно въ галицкихъ пѣсняхъ. Дѣвица говоритъ молодцу: «приди, козакъ, въ мой садикъ: понюхаешь розмарина, поцѣлуешь ру


мяное личико» 1). Въ другой пѣснѣ молодецъ поетъ: «подъ моими дверьми, подъ моими окнами посѣяла моя милая бѣлую лилію, а вмѣсто лиліи всходитъ розмаринъ: это —моя милая уже водится съ другимъ; посѣяла лилію, а взошелъ розмаринъ: это—моя милая пошла за другого замужъ» 2). Есть угорская пѣсня о томъ, какъ выросли эти два цвѣтка на могилахъ двухъ любовниковъ. Жили двѣ сосѣдки. У одной былъ сынъ бѣлый Яничко, у другой—дочь бѣлая Ганичка. Они такъ полюбили другъ друга, что даже и въ церкви кидали другъ въ друга золотымъ яблочкомъ. Мать Ганички приказала сдѣлать стѣну отъ сосѣдки. Яничко сталъ хворать. Мать, утѣшая его, говоритъ ему, что сдѣлаетъ корчму, пойдутъ туда и паны и паньи—авось пустить и Ганичку ея мать. Но
А самъ въ синимъ жупани, • Яливнику безъ лику,
А дивчина въ литнику. Якъ тее дивчя почуло, Та зъ улнци майнуло:
— Ой матинко, ненечко, — Болить мое сердечко;
— Ой що будемо робить,
— Покида козакъ любить! „Бижи, донько, до гаю,
„Копай зильля-розмаю“. Ой побигла до гаю,
Копать зильля-розмаю. Ще до гаю не дійшла,
Розмай-зильлячко знайшла. Полоскала на лёду,
Та варила на меду, Поставила на жару;
Кипи, корню, помалу. Ой ще корень не скипивъ, А вже козакъ прилетивъ,
— Ой чого жъ ти прилетивъ, — Коли любить не схотивъ? „Якъ же мини не литати. „Коли вміешь чаровати .
— Есть у мене чароньки, — Тиі чорни бривоньки.
1) Прийди, козаче, до мого городочку, Понюхаешь зилыіячка розмаринного, Поцилуешься личенька румьяного.
2) По-предъ мои окна, по-предъ мои двери, Насяла миленька билои леліи;
Леліи насяла, розмария сходитъ: Южъ моя миленька изъ иншима ходитъ; Леліи насяла, розмария зійшла:
Южъ моя миленька за иншого пишла! (Чт. 1863. IV. 337).