У’ еноаря 1941г.
124 (4790)
ее
В 1940 году Латвия вступила в семь
жизнь в страме, зазвучали веселые пе
участницы художественного коллектива
ю советских республик. Расцвела новая
сни освобожденного народа. На снимке:
народной песни и пляски в городе Риге.
Фото Д. ЧЕРНОВА. (ТАСО).
КОМСОМОЛЬСКАЯ ПРАВДА
НАСЛЕДСТВО
НИЗАМИ
ГАНДЖЕВИ
БАКУ, 4 ‘января. (По телефону от на-.
шего корреспондента). В Баку, в центре
города, стоит дом, окруженный строительными лесами. Кончается рабочий день, но
ярким светом озаряются окна, и до поздней ночи продолжается здесь работа,
В этом злании будет закончено. оборудование музея великого азербайджанского поэта Низами Ганджеви.
Огромно культурное наследство, связанное
с именем Низама, чей 800-летний юбилей
со дня’ рождения ° отмечает страна В
нынешнем году. В шести больших отделах музея сосредоточиваются материалы,
характеризующие эпоху Низами, его творчество, разностороннее влияние его произведений. В музее будут широко показаны
жизнь и творчество Низами; каждой его
поэме отводится специальный зал. Разнообразные документы расскажут о связях
Низами с мировой литературой.
Отклики na очерк «Кукушка» *}.
ОШИБКА
Выполняя свои депутатские. обязанности, я веду переписку’ с избирателями.
Пишет мне много людей ‘по самым различ‘ным ‘вопросам. Когда. я прочатал ‘очерк
«Букушка», мне вепомнилась моя переиска © гражданкой 0(., которая отказа‘лась воспитывать своего родного сына. 06
этой переписке я`и намерен рассказать
читателям «Комсомольской правды».
Дома, в семье Вадима, (С. больше заботилась 0б удовлетворении ero капризов, чем о настоящем воспитании. Никто
не прививал ему чувства ‘культурного об‚ Щежития, вежливости,. уважения к старии,
К «удивлению» старших Вадим постепенно начал поддаваться влиянию улицы.
Он становится грубым, нередко хулиганит, Мать нервничает, недоумевает: «В
кого уродилея такой? Что за перемена?»
Но неохота смотреть правде в глаза!
Эта молодая женщина непрочь все свалить
18 среду, на дурные знакомства, на, скверых мальчишек, © которыми свел компанию ©ын..
Впрочем, и.тут дальше «охов» и вздохов дело не идет. :
Мальчик день ото дня становится грубее, начинает курить, все чаще хулиганские выходки, все хуже учится, наконец
бросает школу. Все это происходит на глазах У матери. Она же молчит, будто не замечаст, боитея «обидеть» Валима. Своеврег
менно не. удерживает она сына’ от плохого
Wara, не следит за его учебой, не организует ему культурного отдыха. Результат плачевный. «Что посеешь, то и пожнешь» ‘= говори? народная” пословица.
*) См. «Комсомольскую правду» за 20 декабря 1940 г. `
МАТЕРИ
Казалось бы, что, наученная горьким
жизненным опытом, гражданка (С. кропотливой работой, напряжением всех сил,
всей материнской любви будет добиваться,
чтобы быстрее исправить сына.
Будь она сознательной женщиной, в первую очерель постаралась бы вернуть Вздима в школу, начала бы повседневно следить 3& его учебой, внимательно наблюдать ‘з& каждым его шагом, своевременно :
предупреждать ошибки, всемерно поощрять
и поддерживать хорошие начинания мальЧика.
В сожалению, в действительности события развернулись иначе. Гражданка С. отказывается от своих материнских обязамностей и настойчиво хлопочет, чтобы
единственного ребенка приняли в детский
дом.
Местные организации, куда она неоднократно обралцалась по этому вопросу, отказались удовлетворить ее просьбы. Тогда
она прислала жалобу мне как депутату
Верховного Совета СССР и просила возбудить ходатайство об определении Вадима
в детский дом.
Я тшательно разобрался в жалобе гралханки С. и пришел вк следующему заключению: у ребенка есть мать — молодая и
грамотная. Она в состоянии сама воспитывать своего ребенка. Отдавать ребенка в
детский дом необходимости нет, и я отказался помочь ей в этом.
Вывох ясен — пора понять, что воспитание ребенка есть общественный долг
граждан СССР, и тот, кто увиливает от
обязанностей воспитывать своих детей, совершает проступок He только против
семьй и ребёнка, но и против общества.
Генерал-лейтенант П. БАТОВ,
депутат Верховного Совета СССР.
Тбилиси.
1.528 КИЛОМЕТРОВ ЗА 20 ДНЕЙ
Беседа с командором лыжного перехода Новосибирск—Свердловск
тов. БЕСЧАСТНОВЫМ
Каждый ясно представлял трулности
узршрута. Й действительно, сразу же, как
только мы вышли за реку 0бь, поднялся
сильный встречный ветер, который сопровожлал нас 17 лней из 20. Больших трулностей стоило пересечь Барабинскую степь.
Ha переход ее наша команда НА 8
ходовых дней.
Когда мы вышли на территорию Омской
области; температура воздуха упала до минус 40 градусов. Ни один из участников
перехола не вышел из строя. Шли по замерзшим болотам, озерам, топям, тайге, открытым полем. На десятые сутки мы прибыли в Омск. Общественность города Hac
очень хорошо встретила.
19: лекабря. мы вышли из’ Омска. Встреч+
ный ветер лостиг 3—5. метров в секунлу.
Температура воздуха понизилась ло минус 45 градусов. Это затрудняло. наше продвижение. Но и при этих условиях мы все
же делали 50 километров в день. Средняя
наша скорость — 80. километров в сутки.
Примерно 300 километров пути наша
’ Команда совершила в ночное время, при
луне. Похолы ‘ночью нисколько не отразились на темпе нашего пролвижения.
3a 20 холовых дней пройлено 1.528 километров. Вся команла чувствует себя превосхолно. Успех перехола решили тренировка, выносливость, товарищеская спайка. Характерно, что участник перехода, политрук команды, тов. Лысков поправился
на 4 килограмма.
Большую. моральную подлержку в дороге
нам оказывали комсомольцы и молодежь
сел и керевень. Они выходили нам навстречу на лыжах. В Тюмени мы заметили, что у трех пар наших лыж износились
желобки и боковые части. В своей мастерской пионеры и школьники быстро
подстругали нам лыжи.
31 лекабря мы финишировали в Сверх‘ловске—на день раньше намеченного срока.
Наша команда лонесла рапорт о’ досрочном выполнении 60-ю предприятиями Новосибирска годовой производственной, про»
граммы.
СВЕРДЛОВСК.
корреспондента).
(По TORERORY от нашего
`”гноза; вулказаческих” извержений,
В связи с предстоящим юбилеем ведется большая работа по изданию произведений
Низами. Много его. произведений издается
на русском языке и на языках братских
республик. Отрывок из поэмы «Семь красавиц» — «Сказка о русской царевне»
издается на русском языке для детей.
Офориляют эту сказку известные художники — палешане.
Несколько виднейших композиторов работает над операми‘ по текстам и на темы
произведений Низами.
—o—
Boca) <ДЕНИЕ УЧЕНЫХ
НА КРАТЕР ВУЛКАНА
Исполнилось пять лет со дня основания на Камчатке единственной в Советском (Союзе вулканологической станцан
Академии наук СССР. Станция расположена у подножья“ высочайшего в мире
Влючевского вулкана.
Извержение вулканов на Камчатке —
довольно Частое явление. Недавно произошло извержение вулкана Толбачика. Оно
длилось несколько месяцев. Незадолго до
этого действовали Авачинская сопка и
Билюкай. Билюкай в течение 390’ дней
делал ‘32 «выстрела» в минуту. У caмого кратера температура лавы достигала 900 градусов выше нуля. Отважные
исследователи забирались на полузастывшую поверхность лавы, измеряли температуру паров и брали пробу газов. В теченяе одного часа вулканолога, одетые в
специальные костюмы, прошла по лаве
16 метров.
Ученые собрали большой материал,
имеющий не только теоретическое, но и
практическое значение, особенно м про‘5
мической лаборатории станции произведены многочисленные анализы газов. В лавах найдены редкие металлы, обнаружено
‚присутствие таких редких газов, Как apгон и криптон.
Советские ученые совершили три восхождения на кратер’ Ключевского вулкана. Среди этих смельчаков находилась
женщина -— Софья Ивановна Набоко.
недавно окончила вуз, сейчас готовит
диссертацию на степень кандидата наук,
получает стипендию имени Сталина.
«Звучащий купол»
Большой зал Дворца Советов будет‘ иметь
круглую форму и вместит 21 тысячу зрителей. Вак же произвести кинофикацию
gana?
Специалисты предложили интересный
проект. Из-пол купола в разных точках
по окружности спустятся три громалных
экрана, каждый из них
3-этажное здание. Фильм булет лемонтрироваться из трех аппаратных. Световая
мощность кинопроектора — 14.000 люмен.
Скетовая же мощность киноаппарата при
обычных кинотеатрах равняется 2.000—
5.000 люмен, причем усовершенствованное
оборудование даст возможность олновременнего изображения каждого кадра на трех
экранах. Репродукторы разместятся с таким расчетом, чтобы создалось. впечатле-.
ние «звучащего купола».
Наабво вов ово ООО во ОсОО СООО ооо ово со во во ово в обо осососососововосооососоаоаоео або ООО ООС ВОЕ БОВ во ВОВ ОНО вовоовововваносав
СТАНОК КОМСОМОЛЬЦА” СОКОЛОВА.
Они стоят один против другого в просторном цехе штампов и приспособлений
Кировского ‘завода: красивый обтекаемый
станок системы инженера Соколова и большой прямоугольный «американец» системы
Веллер. Их первая встреча здесь произошла четыре месяца назад. С тех пор они
стали соседями.
Вопировально-фрезерные станки системы
Келлер. широко известные во всем ‚мире.
началу второй империалистической войны
патентои на их производство монопольно
владела американская фирма «Прат-Вит>
ней», Не раз конструкторы ряда. западноевропейских стран пытались сокрушить
эту монополию, создать свои системы копировально-фрезерных станков, но их попытки были безуспешными. Фирма «ПратВитней» оставалась вне конкуренции. Вазалось, ничто не могло угрожать барышам
в владельцев.
В то время как на Западе лучшие представители технической мысли тщетно бились над проблемой создания копировально-фрезерного станка, в Ленинграде произошло событие, оставшееся сперва незамеченным.
В одной из аудиторий Индустриального
института 25-летний студент-комсомолец
Тарае Соколов защищал свой дипломный
проект. Темой для проекта он ‘избрал
«Электрооборулование копировально - фрезерного станка типа Веллер». Этот. вопрос
давно интересовал пытливого комсомольца.
Над ним он много и упорно работал. Проанализировав все особенности, конструкции, тов. Соколов сделал вывод:
— Подобные станки могут быть сконструпрованы по-иному, значительно проще.
Квалификационная комиссия дала отличную оценку дипломному проекту. МоSy
лодой инженер ‘был оставлен в институте
в качестве аспиранта кафедры электрооборудования. Теперь он смог приступить
к выполнению своего замысла — созданию
советского копировально-фрезерного станка,
который был бы значительно производительней и проще знаменитого «американца».
Эта работа потребовала от молодого инженера много энергии и упорства. Один за
другим возникали различные варианты
схем управления станком. Узлы электрооборудования присоединялись. к обычным
станкам и испытывались в лаборатории
института. Испытания часто оканчивались
неудачей: то управление оказывалось ненадежным, То точность недостаточной.
После многих. иесяцев напряженной работы
над тем или иным вариантом приходилось
зачеркивать все сделанное и искать другие пути. Иностранная литература, за которой тов. Соколов внимательно следил,
ничего не могла подсказать конструктору:
она ограничивалась несколькими рекламными проспектами с внешним описанием
станков.
И все-таки МОЛОДОСТЬ и АСТОбНИВОРТЬ
победили. Первый советский копировальнофрезерный станок создан и выпущен 3аводом имени Сверллова. Он значительно
ссвершенней и проще своего_ американского
собрата. Для управления электроприводами
впервые применены ^ тиратроны (лампы,
наполненные парами ртути или инертным
газом), которые в комбинации с обычным
электродвигателем дали возможность исключить из конструкции электромагнитные
муфты. Тиратроны придают станку огромную чувствительность, позволяют выполнять исключительно точную работу. Вак
только «палец» копировальной головки
«почувствует» шероховатость. в 0.02 миллиметра, тиратроны подают полученный
сигналдвижущимся частям станка. Перегоревший‘ тиратрон легко заменить другим.
Станок Соколора не только повышает
производительность. но и облегчает труд
рабочего. .В его конструкцию широко внедрена автоматика. Все управление станком
производится при помощи 10 кнопок.
Устранена коробка скоростей на приводах
подач. Механическое регулирование скорости заменено автоматическим. Обтекаемая
форма станка облегчает уход за ним.
Тщеславному «американцу», поселившемуся в цехе штампов и приспособлений
Кировского завода, пришлось потесниться.
Кончились дни его безраздельного господства. Вот уже несколько месяцев’ напротив
него стоит советский копировально-фрезерный станок. Он весит только 5 тонн против
10 тонн «американца». Мощность его моторов составляет около 3 киловатт вместо
5 киловатт американского станка. Но, несмотря на такое «неравенство сил», советский станок с честью выдержал соревнование с соседом. За 36 часов непрерывной
обработки одной и той’ же. детали он отстал
от большого американского станка всего
лишь на 2 часа. Это—прекрасный результат. А ведь следующий копировально-фрезерный станок Соколова, чертежи которого
сейчае поступают в производство, в два
раза производительней первого образца, хотя по своим размерам не превышает «аме\
риканца».
Во втором квартале 1941 года’ завод
имени Свердлова начнет серийное произBOJCTBO станков системы комсомольца
Соколова. т
Л. ШАПИРО.
Ленинград, /
ее. - ay ge See SR ae oh а
eee И 2 I LEA A te ON, A AAA A LIAL
Ona
величиной с
=
Поселок Олений Рог заброшен в глухой
угол тайги. Он состоит всего лишь из не.
скольких бревенчатых домиков, выстроенных на берегу маленькой речки Яйвы. В
зимнюю метельную пору поселок, заволакивает снегом, ветер гонит по льду реки колкую поземку, белые вихри снежной пыли
кружат над крышами и заметают дома,
тропинки, деревья. Зимой не всегда отыщешь пути в Олений Рог. Даже ночью мерцающие в заиндевелых окошках огоньки—
эти таежные «маяки», по которым ‘ориентируются сбившиеся с дороги, — тонут в
глубоких снегах. И только по запаху
дыма от жарко пылающих печей можно
узнать о том, что где-то здесь горят очаги, живут люди, струится тепло.
Три года назад в поселок прибыла
худенькая девушка, почти подросток, Маша Полякова. Последним предзимним рейсом ее привез сюда местный грузовой пароход «Вестник», курсирующий между
охотничьими селениями и Большой приг станью. Он доставил жителям Оленьего
Рога ружья, порох, спирт. муку, табак,
спички, в тот же чае набил свои трюмы
драгоценнейшими шкурками песцов, собо‘лей, чернобурых лисиц и заторопилея в
обратный путь: стоял, ‘правда, еще. летний месяц, август, но вода Яйвы уже отяжелела, у берегов поблескивал первый ледок, и капитан — толстый пожилой человек, с большими мешками под глазами, —
боялся застрять гдё-нибудь в пути. !
— Пошел, братцы, пошел! — кричал
гон, стоя на мостике и размахивая короткими руками. — Что вы там, братцы, ле‘шего крутите? Пошел!
Клубя дымом, «Вестник» медленно отчаливал на середину реки. Потом неуклю‘Же разворачивался и, наконец, двинулся
полным ходом, пугая своим сиплым ревом
диких таежных ПТИЦ.
Маша осталась одна среди незнакомых .
людей на пристани, около выгруженных
ящиков с семенами и химическими удобрениями, которые она везла сюда со
многими предосторожностями из далекого
Ленинграда.
«Вот и конец пути...» — с тоской подумала она, оглядывая домишки, унылые
низкорослые деревья и молчаливых людей, лымивших трубками. Ей стало страшно. Зачем она сюда приехала? Что будет.
делать в этой глуши со своими семенами?
Здесь не только ничего не вырастишь,—
сама отцветешь. увянешь. Ей хотелось
плакать и бежать назад, за ушедшим пароходом, Чтобы окончательно не разреветься, она. стиснула кулаки, спрятанные в
карманах пальто, и крепко зажмурила глаза. Именно в этот. момент она услышала
грубоватый голос: ..
— Откуда, барышня, следуете?
ПЦерех ней стоял, высокий. человек с почерневшим от ветра лицом. в. громадных
сапогах и пиджаке, накинутом поверх
Красноармейской гимнастерки. Он © любопытством разглядывал ее городскую одёежду — туфельки, пестрый шарфик, вылезший ‘за ‘воротник пальто, шляпу с незатейливым и, очевидно, в пути сломанным
розовым перышком.
всей
он, — учительша?
Маша отрипательно покачала головой—
она дрожала от холода и усталости. Нет,
она не учительница. Она, конечно, может
ий в школе помочь, но вообще...
атроном-огородник... к вам, надолго... Огороды хочу у вас развеста.
Человек высоко вскинул брови и, как
бы не веря своим ушам, переспросил:
Огороды?
Это было так неожиданно, так ошеломляюще, что он не нашелся. Он помолчал
и потом влдруг. громко, раскатисто засмеялк 0
ся. Вместе с ним засмеялись и все остальные — мужчины; женщины,
толпившиеся у пристани.
— Ишь ты, огороды..: Мать честная,
ого-ро-ды!..— не унимался высокий человек. Ему, видимо, нравилось это необычное в’ тайге слово Он повторял его на
все лады и лаже чуть нарзепев.— 0-горо-ды... ITO мы отлично понимаем, барышня! Это вроде как на Украине, под Жмеринкой, в колхозе «Червонный шлях»!
ребятишки,
`Вапуста, картофель, цыбуля и все такое
прочее!
_.— Вот,
Маша.
— Kak же, знаем, бывали в тех мевот,— поспешно согласилась
‚ стах... Будем знакомы, барышня. Я здешНИЙ председатель, по фамилии Ладыгин. —
Он. протянул ей широкую ладонь.— Не извольте тревожиться, подмогнем вам. Тайгу
‚раскорчуем, землицу поосвободим, все наличные возможности представим... Эх, тайга-матушка! Цыбулю повидаешь .:
Дальше все пошло ¢ необыкновенной
быстротой. Люди подхватили чемоданы,
ящики. Председатель послал‘ пгустрого паренька предупредить кого-то, что в Олений
Рог приехала «огородница» и что ей надо
приготовить ‘комнату. Машу. повели в поселковую ‘столовую и’ угостили жареной
нельмой. Потом показали поселок и в
течение всего дня бесконечно знакомили
с охотниками, с их женами, ребятишKamu...
Эти три года nposemamy, как три месяца. Но-в памяти Маши все еще живет первый день ее ‘приезда в Олений Рог. Она
никак’ не может понять, почему испугалась в ту минуту, когда «Вестник» отчалил от пристани.
Почему ‹ ей захотелось
тогда плакать? Молодость, неопытность?
Первое столкновение живой действительности с детскими мечтами, которые казались
ей романтическими?.
За эти годы,. прожитые в И, B
борьбе с пепокорной таежной землей, с
жестким. климатом о севера, в общении с
мужественными и храбрыми людьми, она
поняла, узнала многое, чтосей и не снилось там, в большом городе. Она убедилась,
рии ИЦ И aul nn
Фар ея = т CL ay if ig gus
видимости, — продолжал
де
i
(lh Ae
~~
=~
ii А
Рассказ
А
что всюду — будь то на самой’ северной
точке огромной страны, где никогда не бывает лета, или на самой южной точке, где
никогда не бывает зимы,— всюду, где
только живут и работают советские люди, человек не ощущает одиночества, которого Маша гак сильно когда-то испугалась.
Теперь Маша собирается обратно, домой—
«в Европу», как здесь говорят. Уже уложены чемоданы, в ящики упакованы. 0бразцы выращенных ею овощей. Цыбуля,
правда, вышла тщедушной, не такой, какой видел ее под Жмеринкой Ладыгин, но
картошка, огурцы, брюква, капуста, — все
это аквБлиматизировалось, привыкло к
здешней земле и снискало Маше такую
любовь, что охотники в знак благодарно
сти нанесли ей массу подарков.
Все было хорошо — и радостное чуветво исполненного долга, и трогательное
прощание с населением Оленьего Рога,
и предстоящие встречи с родными, друзьями, с любимым Ленинградом, Сколько времени Маша не волела, асфальтированной `
улицы, автомобиля, простой вывески! А
театры! А троллейбус! А лавка в трамвае!
Все это казалось ей таким чудесным, что
она рассмеялась.
Единственное,
дость,—
что омрачало ее раэто погода. Уз который день круа и бр
Zs Au ‘ т hn A iM ен
жит буран ‘и пронзительный ветер с трёском ломает омертвевшие сучья деревьев. По
ночам ветер ревет, швыряет в стёкла окон
сухие горсти снега. В такую погоду никакой самолет за ней, конечно, не прилетит.
И сколько еще п это ожидание —
чеизвестно.
Каждое утро Маша вскакивает с постели
и бежит к окну. Но перемены нет. Вот и
сегодня, как вчера, дрожат стекла и в печи тревожно гудит огонь — за стеною кловочет ветер, беснуется пурга, заметая густым белым маревом и небо и землю.
Маша подкилывает в печь несколько поленьев, надевает полушубок, шапку-ушанку и выходит за ворота. Ледяной ветер
бъет ей в лицо. Она вематривается в серое
пространство, пытаясь различить очерта‚ния знакомых домиков, но ничего не видно —— снег слепит глаза, ветер вышибает
слезу. Нагнув голову, она идет обратно.
Вдруг кто-то хватает ев за рукав.
/ — Маша! ;
Из снежного вихря вырастает могучая
фигура Ладыгина. Он скидывает лыжи,
вонзает палки в снег и торопливо что-то
говорит. На ветру Маша’ не’ может разобрать ни одного. слова. Она. только замечает. что Ладыгин возбужден.
‚ — Я. привез тебе радость,
кричит он, едва войдя в комнату.— Завтра
будет хорошая погода! Старики по приметам определили. А они, право слово, никогда не ошибаются...
Сколько раз уже Маша слышала о предсказаниях стариков по приметам! Никакого
значения она им пе придавала. Но то ли
потому, что слишком долго ждет хорошей
погоды, — на этот раз она им поверила.
Всю ночь Маша просидела у окна, прислушиваясь к тому, что делается там, за
стенами домика. И действительно, далеко
за полночь она заметила, что ветер утих.
Это страптно ее удивило. Неужели действительно есть такие приметы, по которым
неграмотные старики не хуже метеорологов предсказывают погоду?
Утром ев разбудили ребятишки.
ввалились веселой ватагой.
‚ — Маша! Солнце пришло! Идем. снег
чистить!
Через несколько минут целый отряд ребятишек во главе с Машей и Ладыгиным
лопатами разгребал на небольшой поляне
снег, готовя место’ для посадки самолета.
Маша. научившаяся здесь. по-настоящему
работать, окрепшая, возмужавшая, трудиу
‚лась изо всех сил. Когда полянка была расчищена, она подошла к Ладыгину и тихо
спросила:
— А вдруг не прилетит? у
Ладыгин, Уловивший тревожные нотки
В ее голосе, ответил’ уверенным ‘тоном:
«Прилетит!», хотя уверен в этом не был.
Чтобы скрасить томительное ожидание,
Ладыгин предложил сыграть в снежки.
— Ну-ка, ребятки, откроем огонь!
р М ih 2p bp
Uc, ye у tid Е [С Е
Маша! —
$
<
В самый разгар игры в небе показался
самолет. Все подняли вверх головы и замерли. Самолет шёл на большой скорости,
`оставляя’ после себя в морозном пространстве белый пушистый след. Когда машина
приземлилась, все увидели, что это был
старый двухместный самолет. Из кабины
вышел летчик в пятнистых унтах и в меховой маске, покрытой: инеем. Размяв ноги,
он снял маску. приветливо поздоровалея и
предложил поспешить:
— Время позднее, а день короткий.
Маша с ребятами побежала домой за
вещами. Два чемодана и три ящика сложили на салазки и повезли ‘всей . гурьбой. Летчику не очень понравилось, что
ly Маши много мест. Он добродушно пожурил ее, вздохнул, развел руками, Но делать было нечего. H пока Маша, теперь
уже по-настоящему, прощалась с населением Оленьего Рога, которое чуть ли не
в полном составе сбежалось сюда, летчик
размещал ее багаж.
Однако в самый последний момент случилось то, чего никто предвидеть He мог.
Откуда-то появились лошадь, сани. Из саней вышла старуха и со слезами повалилась в снег:
Помогите старика ВЫЗВОЛИТЬ из
смерти. Помогител.
В санях, запорошенный снегом ‘и завернутый в оленьи меха, сидел дёд. Глаза
его были мутны. Судя по всему, он никого и ничего не видел. На бороде у него
торчал кусок приросшего льда. ‹`
i Летчик вопросительно
посмотрел ‘на Ладыгина,
Талыгин — на: Машу.
Маша молчала. Лицо
ее было бледно, расте‘рянно, ‘губы. дрожали,
„Она робко. подняла руку,
HO тут. же. беспомощно
опустила ее. Ив этом
смятенном жесте Ладыгин увидел какую-то
тротательную мольбу.
Чтобы скрыть свое волнение, он закурил труб«2 ку. На полянке стало
так тихо, что слышно
было, как шуршат слетающие с деревьев
снежные хлопья. Маша
надвинула глубже на
106 шапку-ушанку, подошла к старухе и 0бняла ее. Потом она подошла к ЧЛадыгину и,
глядя ему прямо в глаза, тихо сказала: `
— Нет, я не полечу...
Пусть его, старика, от_ везут к врачам.
_— И медленно побрела к
своему домику.
Вечером к ‘ней явились гости. Они’ внесли в комнату высокую елку, ребятишки
натащили самодельных игрушек, ‘охотники начали петь старинные таежные” песни, играть на гармошке, плясать, стараясь
развеселить Машу.
Их заботы взволновали Машу до слез.
— Маша, Маша! Тебе ли горевать? —
восклицал Лалыгин.— Авось, еще ‘прилетит. А сегодня тряхнем весельем! Эх, Maша, Маша, дочка ты наша!..
Поздно ночью гости разошлись. А
постояла около елки, оглядела стены бвоей
комнатки, схватила шапку и быстро оделась. В эту ночь она не могла оставаться
дома. Ей нужно было двигаться. Выйдя на
улицу, она встала на лыжи и помчалась.
низком северном небе сверкали холодные звезды, деревья проносились мимо нее
белые, . нарядные, величественные. Маша
побежала к реке, остановилась у пристани,
затем помчалась к своим теплицам. Здесь
она посидела немного и двинулась в тайгу.
Она долго шла не останавливаясь. Лыжн
со свистом пробивали ровные, широкие
тропы на глубоком снегу, тронутом волчьим следом.. Мысли о Ленинграде отетупили куда-то назад и потускнели. Она
вспомнила. своих гостей, и на душе у нее
стало. тепло.
Наступал рассвет — не . по-северному
яркий, солнечный, прозрачный. Снег сначала ‘поголубел, потом засеребрился. Гдето глухо закричала какая-то птица, и крик
ве широко разнесся по чаще. Тайга просыпалась. Маша повернула обратно.
У выхода на: проезжую дорогу ona
встретила маленькую лошаденку и пустые
сани, Лошаденку вел какой-то низенький
человечек в шапке, надвинутой на глаза, и
в огромном кожухе, подпоясанном широким
ремнем. Маша остановилась. Человечек, тоже остановился и, сняв шапку, поклонилсч ей. Маша узнала в нем сына Ладыгина,
десятилетнего Петьку.
— Петька! Ты? — крикнула Маша,
‚ — Я, — серьезно ответил. Петька. —
С добрым утром.
— НА ВИ Вуда же ты
едешь?
— По дрова, — важно ответил он. —
Сам топор наточил.
— Ах ТЫ, мой труженик! Мужичок с
ноготок!
Маша подняла Петьку и крепко его. поцеловала. Сердце ее переполнили такие
радостные чувства, каких она никогда еще
неё знала.
— Трогай! — весело КриЧала она. —
Что же ты стоишь?
“Смущенный поцелуем, Петька нарочито
сильно хлестнул лошаль и, стараясь быть
трубым, громко крикнул:
Ho-o, wioal’ ©
Маша. побежала не отладываясь. Она
не заметила, вак Y нее выкатилась слеза
и, докатившись до. подбородка, застыла,
аа в маленькую прозрачную
ледышку.
Мих. СОМОВ.
i “
ce
‘Puc, H. HOA,
——
`