Б. БРАЙНИНА Подушка - конфет ОТЛИЧНЫй «…А слезы бегут и бегут. Из-за них, из-за слез, и угоститься, как следует, не угостилась! Мясо с картошкой было, пря- ники были, конфеты-подушки!» По какой причине бегут столь обильные слезы по лицу Анфисы Никитишны, советской жен- щины, из рассказа Лолахан Тумановой «Анфиса Никитишна»?! Что за потрясаю- щее «событие» произошло в ее жизци рассказе так и говорится: «В этот вечер событие было»). Оказывается, Анфису Никитишну пригласили на праздничноеза- седание детского сада, назвали «товарищ Белкина» и выбрали в президиум. Уми- ляется, удивляется, вздыхает Анфиса Ни- китишна и по поводу того, что невеста ее сына поступила в медицинский вуз: «В прежнее время женщина шагу ступить не могла, а ты будешь доктором… Гранечка доктором будет!» Содержание рассказа таково: Анфиса Никитишна, мать двух сыновей-фронтови- ков, желая «детям своим в сраженьи по- мочь», посадила картошку в огороде сво- ей больной соседки, сын которой также находится на фронте. Как же столь есте- ственное, обычное явление изображено писательницей? часто Лешенька. «Часы идут, тикают. Тик-так, тик-так… Не упускайте времени, маманя, говорил … А как вдруг увидят, Алеша? - Тик-так, тик-так… Ночью все спят, маманя. А коли увидят, свою, чай, кар- тошку садите. Анфиса Никитишна ночью в тиканьи ча- сов слышит голос сына-фронтовика. И только тогда принимает окончательное ре- - А не темно, Лешенька? … Тик-так, тик-так… Картошка, небось, в кладовке стоит, приготовлена. Тик-так, тик-так… Месяц - фонарь небесный - посветит. Фу ты, беда! Никакона задремала? Разве могут часы говорить алешиным го м голосом?» После многих волнений, слез, вздохов, шение помочь больной соседке, посадить картошку в ее огороде. Урал.Кчему эта наивная символика, этот сироп из умиления и вздохов? Не советская женщина из народа изоб- ражена в рассказе Лолахан Тумановой, а какая-то сентиментальная «пейзанка». Весь рассказ написан в таком тоне, в ка- ком когда-то, давным-давно писались псевдонародные рождественские расскази- ки для «простого народа». Вместо народной речи - наивная ими- тация, подделка под народность: «Сей мо- мент»; «О ту пору»; «За друга мово»; «Пудов, поди, пять»; «В Казань, чай, ехать»; «Портманета»; бесконечные умень- шительные (творожок, сметанка, маслице, сараюшко, квартирка, сторонушка, ба- бонька, березанька и пр.) и нарочито рифмованная проза на манер сказа. - С этой слащавой псевдонародностью тесно связана в рассказе идеализация ме- ке щанского быта: «…Снялась, спору нет, на загляденье. Платье - сатин голубой, на голове два бумажных розана. В одной ру- ваза, в другой портманета, в портмане- те двадцать рублей, как одна копеечка…» «Дети Анфисы Никитишны всегда хорошо одевались. Всегда либо костюмчик бо- стон, либо белые брюки, либо летний ко- фейный. Шуба с воротником, пальто - драп изрядный. Все в сундуке лежит…» Лолахан Туманова хотела дать образ современной женщины, показать тесную связь фронта и тыла. Но слащавость, псевдонародность рассказа уводят его далеко от современности.
B. ВЕРЕСАЕВ
C. МАРШАК
О ДЕТСКОМ ПИСАТЕЛЕ И. ВАСИЛЕНКО Года два назад в Тбилиси ко мне при- шел один гражданин. Лет под пятьдесят; очень большой лоб, исхудалое, больное лицо Гражданин рассказал о себе следу- ющее: он--партиец; был учителем, потом (вработал в Донбассе по народному образо- ванию в ответственных должностях: соро- ка лет заболел тяжелой формой туберку- леза легких, с обильными легочными кро- вотечениями. Сейчас у него одного лег- кого совсем нет. Три года должен был пролежать в постели; от скуки стал пи- сать. И он протянул мне книжку. На об- ложке стояло: Иван Василенко, Волшебная шкатулка, Детиздат. Хорошая саморекомендация! Начал пи- сать сорока лет, писать начал от скуки. Чего тут ждать путного? сом Я предложил моему гостю зайти за от- Он сказал: Я к вам с просьбой. Не можете ли вы мне дать совет, стоит ли мне продолжать писать или нет? Ответ уже заранее был для меня со- вершенно ясен, Но нельзя же было что- нибудь сказать, ничего не прочитавши. Чтобы подготовить моего гостя к отрица… тельному ответу, я рассказал ему случай с Иваном Аксаковым, В молодости онпи- сал стихи, и стихи очень хорошие, Жил в Калуге. Ему предложили хорошее место в Москве по судебному ведомству, Он по- шел к жене калужского губернатора Александре Осиповне Смирновой, рожден- ной Россет, знаменитой приятельнице Пушкина, «калужской губернаторше» Го- голя, и попросил у нее совета, принять ли ему место или продолжать заниматься литературой, Смирнова ему ответила: - Как вы думаете, мог ли бы обра- титься к кому-нибудь с подобным вопро- Пушкин? ветом через две недели. Вечером раскрыл принесенную книжку Две повести: «Волшеб- ная шкатулка» и «Артемка в цирке». Пер- вые же страницы захватили меня, и я не мог оторваться от книги в пять печатных листов, пока всю не прочел. Передо мною был талантливый, совершенно сложивший- ся писатель, со своим языком, с велико- лепной выдумкой, с живыми образами. Огромный негр Пепс, цирковой борец и актер, со страшною, черною рожею и неж- ною, детскою душою. Габота его полна ненрерывных унижений. В борьбе он обя- зан давать побеждать себя борцу-англича- нину, с которым легко мог бы справиться. B пантомиме играет страшного негра Дика, «похитителя детей», Похищает двух детей миллионера, они от него убегают, он их нагоняет, избивает палкой и вдруг вдруг он положил палку и обратился к публике: Уважаемый публик! Один маленький минутка внимания! После деняти картин, шедших без единого слова, неожиданно прозвучав- ший с арены человеческий голос так всех и приподнял с мест. - Уважаемый публик, - продолжал Пепс, озаряясь улыбкой, это очень плохой пантомим. B этом пантомим очень много белий человек. а черний только один. Все белий человек хоро- ший. a черний плохой, хуже самий злой чорт. Уважаемый публик, это не есть правда, Черний очень любит детей. Черний не любит, когда бьют малень- кий человек… Разыгрывается большой скандал, Мы с Василенко познакомились, Время от времени он, конфузясь, приносил мне свои рассказы, как робкий ученик, а для меня почти каждый его рассказ был новым художественным наслаждением. Язык выразительный, точный и простой, без всяких вывертов. Повесть «Гордиев узел» начинается, например, так: «Болезнь прокралась незаметно, как вор, а затем, освоившись, повела себя, как хозяин» Теплая и любящая душа автора согревает все им написанное. В изображаемых им ребятах крепкая дружба и помощь това… рищам, безоглядный героизм описываются, как нечто само собою разумеющееся, не могущее и быть иначе. больше, чем всякие поучительные дения. Встают кругом люди, они все охвачены бы так весело и бодро среди них!Но вот мальчик днев узел»): он мечтал чиком, совершать геройские вдруг заболевает тяжелым легких. Полный отчаяния, ском санатории и готовится да если даже не смерть, летчиком ему не быть! Рядом с ним лежит больной легких летчик: разбился рый, деятельный и никогда И это заражает рассуж- чудесные, ищущие романтикой борь- должно житься (повесть «Гор- стать военным лет- подвиги,-и туберкулезом лежит в крым- к смерти Ну, все равно, уж Жить не сточт. туберкулезом при аварии. Бод- не унывающий человек, Он сурово отчитывает мальчика. Слушай! Болезнь у тебя безуслов- нечего но опасная. Это видно по всему. таиться. Но ты рано лег в дрейф, рано! Ты мне говорил: «Не смейтесь надо мной, я хотел быть героем», Нет, над этим не смеются, Это естественное же- лание всей нашей молодежи, Но поче- му же ты сейчас отказываешься быть героем? Об яви своей болезни борьбу! Она хчет уничтожить тебя а ты по- старайся уничтожить ее и не отступай от этого решения ни на шаг, как бы плохо тебе ни было, Ее можно побе- дить лишь терпением. Но ведь терпе- ние-это другая сторона мужества. героизм проявляют не только на само- лете и не только с гранатой в руке. И он убеждает мальчика, что в жизни очень много «белых пятен», что героизм можно проявлять везде, была бы воля и вера в дело. В рассказах Василенко наглядно отра- жается сдвиг прежней гуманности в со- вершенно новую плоскость, Четырнадцати- летний балкарский мальчик Ахмат. Он со- крушенно сообщает, что у него «слабое здоровье»: - Я боюсь крови, Курицу режут, - я закрываю глаза, бегу, на все наты- каюсь, Мальчишки подерутся, нос рас- шибут, - подо мною земля ползет, Очень слабое здоровье. И этот же Ахмат, когда немецкий офи- цер надавал пощечин его уважаемой во всей округе бабушке, и она от потрясенья тут же умерла,--этот же Ахмат перерезает бритвой горло спящему офицеру («План жизни»). Приведу еще рассказ автора об его зна- комстве с этим самым Ахматом. Мальчик пришел к автору знакомиться Рассказы- вает. - В нашем классе одна девочка при- думала: Папа, мама, есть хочу! Кушай, детка! - Не хочу! Разве это стихи? Это глупость, прав- да? Он испытующе осмотрел меня и таинственно сказал: -Я придумал, только в секрете дер- жу, Прочесть? - Читай. И вдруг я услышал: Белет парус одинокий В тумане моря голубом. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Читал он нараспев, с чувством, и смот- рел при этом в окно, в синюю даль не- ба, будто там именно и белел этот па- рус. А кончив, строго спросил: - Хорошо? - Великолепно. Но зачем ты «приду- «при- мываешь» то, что уже когда-то думал» Лермонтов? Вы зна-аете- разочарованно про- тянул он. смущенный. Не и как-то проникно-
НА ПОЛЯХ Но, к счастью, каждая хорошая книга обычно прокладывает пути для многих других книг, позволяет надеяться на но- вый урожай. чей. Возможность этого будущего урожая больше всего интересовала меня при чте- нии рукописей, которые достались на мою долю, Заметить в них все наиболее цен- ное, живое, обещающее было для меня главной и в то же время приятной зада- Своими заметками на полях эти этих руко- писей я позволяю себе поделиться с чита- телем, которого, надо надеяться, тоже волнуют надежды и чаянья нашей литера- туры для детей.
ЗАМЕТКИ Конкурс детской книги, организованный Наркомпросом РСФСР, вызвал к жиз- ни много повестей, рассказов, поэм и сти- хстворных сборников. Я был в числе тех, кому довелось про- читать в рукописи некоторые из этих бу- дущих книг. Я порадовался за маленьких читателей, которым предстоит получить от Детгиза довольно большое количество по- дарков. Однако потребность наших детей в кни- гах самых разных жанров, характеров и стилей так велика, что и этот приток но- вого материала будет, конечно, далеко не достаточен для того, чтобы восполнить многочисленные пробелы детской библио- теки.
ЯКОВЛЕВ
АС
РАССКАЗЫ ИЗ ЖИЗНИ
1. О стихах Евгении Трутневой
А вот стихи ее о людях, об их заня- тиях и делах, к сожалению, звучат иной раз более общё и привычно. C однообразным, несколько старомод- ным плещеевским ритмом плохо вяжется изображение наших современных ремеслен- ных училищ, о которых пишет Трутнева в стихах о весне: Река от льдов раскована, В ремесленном светло, и выглядят по-новому Зубило и сверло.
Человек с лопатой, с ломом Колет зиму перед домом И кладет в грузовики Полосатые куски.
Обложка книги Героя Социалистиче- ского Труда А. С. Яковлева «Рассказы из жизни», выходящей в Детгизе. Рис. К. АРЦЕУЛОВА.
Так пишет о зиме в своих стихах для детей Е. Трутнева. Дети не слишком любят читать лири- ческие описания природы, хотя природа и погода играют в их жизни не мень- шую, если не большую роль, чем в жиз- ни взрослых. День, когда выпадает первый снег, они запоминают иной раз на долгие годы. Ве- сенние ручьи приносят им столько весе- лого дела, что у них нехватает времени стоять в сторонке и предаваться лириче- ским восторгам. Недаром народные детские песенки о солнце, дожде и ветре проникнуты не созерцанием, а действием. Гори, гори ясно, Чтобы не погасло!.
Борис ПАСТЕРНАК Зимние праздники
Выглядят-то они, может, и но звучат по-старому. Однако и в этих привычных стихотвор- ных размерах автору все-таки удается в конце концов дойти до чего-то подлинно- го, согреть строфы искренней, живой че- ловеческой интонацией.
Открыли дверь, и в кухню паром Вкатился воздух со двора, И все мгновенно стало старым, Как в детстве в те же вечера. Сухая, тихая погода. На улице, шагах в пяти, Стоит, стыдясь, зима у входа И не решается войти. Опять переполох в подлунной, Земля отходит, ей не встать. И вдруг предчувствия, кануны, Обетованье, благодать. О, смерть притворщицы природы, Задумавшей к весне побег Из гробового обихода И завалившейся под снег! Заглянешь в лес, - как все похоже! Все борется, мы не одни. Сравнишь, - мороз дерет по коже, Так все понятно, так сродни. Все борется с тем царством ночи, C той самой смертоносной тьмой, С которой сормовский рабочий Вступил в победоносный бой. Зима, и всё опять впервые. В седые дали ноября Уходят ветлы, как слепые, Без палки и поводыря. Во льду река и мерзлый тальник, А поперек, на голый лед, Как зеркало на подзеркальник, Поставлен черный небосвод. Пред ним стоит на перекрестке, Который полузанесло, Береза со звездой в прическе И смотрится в его стекло. Она подозревает втайне, Что чудесами в решете Полна зима на даче крайней, Как у нее на высоте. Там, где жил Фет В ноябре 1945 г. исполнится 125 лет со дня рождения А. А. Фета-Шеншина Памятуяопред. стоящем юбилее, надо заблаговременно позабо- титься сохранности немногих реликвий. снязанных с именем поэта. В Москве это три дома. Один из них - бывший дом историка По- година на Погодинской улице, у Девичьего По- ля. Здесь писались самые ранние стихи Фета, вошедшие затем в первый его сборник «Ли- рический Пантеон», Здесь, кстати сказать, жил
Вот тот же весенний день в том же ремесленном училище: Добреет мастер седенький И, трогая усы, То Настеньке, то Феденьке Вдруг подвернет тисы. Хлестнет железным прутиком Себя по сапогу. «Подбросьте,--скажет,--нуте-ка, Гостинчика врагу». В этих строчках уже есть и наше воен- ное время, и ремесленное училище наших дней, и люди, которые в нем учат и E. Трутнева по-настоящему любит и свою большую родину - Советский Союз и те места, где она живет и работает, и Стихи «Уральские камни», «Урал» «На- ша улица над Камой» точны и насыщены милыми подробностями, которыми распо- лагает только тот, кто умеет наблюдать любить родную природу: Я беру топаз из груды, Разбираю изумруды… И в одном я вижу море, А в другом пожар лесной. Вижу розовые зори, Голубую ночь весной, В каждом камне, как в окне, Что-нибудь да видно мне Эти слова из стихотворения «Ураль- ские камни» в какой-то степени относят- ся ко многим стихам поэта. В них, как в уральских камнях, светится радостная, богатая светом и цветом жизнь. Сборник Е. Трутневой довольно об- емист, и стихи в нем неравноценны. Есть отличные, есть и похуже. Впрочем, неудач мало. Книга заслуживает большо- го внимания. Она порадует и поэтов и читателей-детей.
Или: Дождик, дождик. перестань, Мы поедем Аристань! Все эти песенки-считалки еще сохрани- ли в себе что-то магическое, уцелевшее с той давней поры, когда они были ча- стью обряда. И дети подхватили эту весе- лую магию. Поэт, пишущий стихи для детей, дол- помнить свое детское восприятие за и память сердца. Она - настоящий поэт и вдобавок поэт детский, умеющий видеть вещи так же, как видят их дети. Прочтите ее стихи «В кухне» или «Дождик», и вам станет ясно, что весен- нее солнце, заглянувшее в окно, под ко- торым «паучок свой повесил гамачок», летний ливень, затопивший огород, где «черви мокнут на гряде, мокнут травы по канавам, птицы вымокли в гнезде», все это события огромной важности. О сборе лекарственных трав или грибов Трутнева говорит с настоящей поэтиче- ской страстью искателя кладов. Потому так реально выглядят в ее сти- хах все эти маслята, рыжики, боровики: …Точно желтые пыплята. Разбрелись кругом маслята. Снизу денышко под пленкой. Сверху масло B коже тонкой. Вот и гриб-боровик. И красив он и велик! В толстой шапке набекрень. Ножка - крепкая, как пень, Стихи Е. Трутневой о русской при- роде, о лесе, о ягодах, о морозном снеж- ном ветре, о вз ерошенных галках богаты и образами и ритмами.
2. ,Военные легенды якутов
Он умолк видимо поднимая глаз, тихо венно сказал:
читали в газетах о замечательных снайпе- рах и разведчиках, пришедших на фронт с далекого Севера. В якутских «военных легендах» и ска- зитель-поэт и поэт-переводчик остро по- чувствовали и оценили силу такого соче- тания, Оно стало основой этой книги, им определяется язык и стиль всех шести баллад. Художественный такт помог обоим ав- торам сблизить и переплести между собой мотивы охотничьей эпопеи с живой хрони- кой нашей Отечественной войны. рей. В поэтической ткани этих баллад есте- ственно уживаются в самом тесном сосед- стве зенитки, звукоуловители, бронебойные снаряды с образами северных птиц и зве- Хорошее знание законов народной песни, былины, предания подсказало авторам про- стую и своеобразную форму, соответствую- щую торжественной большой теме. И все же книжка Анатолия Ольхона не кажется нам вполне законченной и дорабо- танной. То и дело в ней встречаются сло- весные шероховатости и даже неправильно- сти. Например: «Кинулся истребитель к третьему ворону в спину». Или: «Долго елозил землю». Или: «Думал фашист проклятый впрах растер- зать Никиту, с глиной смешать, как му- сор. » Или: «Из железных вонючих клювов сбросив страшные яйца-бомбы, облегченные совы быстро устремились обратно в небо». Книга значительно выиграла бы, если бы все эти неряшливости были устранены. Поэтическая речь требует от автора уме- ния взвешивать каждое слово.
Автор этого маленького сборника Ана- толий Ольхон записал и перевел стихами шесть легенд, услышанных им из уст якутского сказителя М. Н. Тимофеева Те- решкина. В каждом сказании есть свои герои. Это - люди из якутского народа, охотни- ки, следопыты, рыбаки. Сегодня они сра- жаются в рядах Красной Армии. Один из них - летчик, другой - бронебойщик, тре- тий - зенитчик, четвертый - танкист, пятый - понтонер, Четверо безымянных героев из сказания «Созвездие якутской рыси» -- десантники-парашютисты. Всем этим героям пригодился на войне старинный охотничий опыт, переданный им многими поколениями, пригодились зор- кость, чуткость, меткость, выносливость качества, присущие северным охотникам и рыбакам. …В рядах Советской армии Полярнику-зверобою - Никите, сыну Тыркая. Дело нашлось по силам, Хорошее, доброе дело: Промысел крупного зверя… …Харадай, полярный охотник, Убивавший в ночных сугробах Снежно-белых песцов бегущих, B Красной, Армии пригодился, Опенив его глаз проворный, Дело дали ему по нраву. Обучили стрелять из зениток и поставили командиром… С боевым огневым оружием арадай подружился крепко. Сам. имея чуткие уши. Полюбил звукоуловитель.
- Моя бабушка, когда видела краси-
«Это мой скакун, Я кормлю его овсом и каждый день чищу скребницей, Я луч- когда «Это А я. думаю: ший джигит в Балкарии». читаю красивые стихи,
мои стихи, Я лучший ашуг в Балкарии, и все радуются, когда я пою». Он поднял глаза, и к них я увидел огорчение и упрек. -Разве плохо мечтать?
«Новый мир», № 67. 1944. Лолахан Тумано- ва. «Анфиса Никитишна».
там, Недавно Союз писателей вызвал его в Москву на обсуждение его творчества в областной комиссии союза. Обсуждение превратилось для Василенко как бы в одно время и Гоголь, и тут. на «антресо- лях» погодинского дома, писались первы главы «Мертвых душ». Второй дом - на Малой Полянке, № 12 - принадлежал родителям критика Аполлона Гъигорьева. B мезонине этого дома прошли студенческие годы и Григорьева. и Фета, Здесь собирался кружок молодых гегельянцев, куда, кроме двух хозяев, входили будущий историк С. М. Соловьев, поэт Я П. Полон- ский, художник П М. Боклевский и другие. В жизни Фета этот дом сыграл особенно важную роль: тут, собственно, и произошло «рождение поэта». Эта убогая деревянная по- стройка еще цела, но рядом с ней, почти вплотную, вырос новый каменный гигант, и его ветхому, но дорогому по литературным воспоминаниям соседу угрожает явная опас- ность: его со дня на день могут снести. Третий дом, каменный, днухэтажный, на Плющихе, принадлежал самому Фету, Здесь он провел последние годы жизни, занимаясь переводами римских поэтов и мемуарами выпуская сборники «Вечерних огней». Тут он и умер, Погодинский дом и дом на Плющихе необходимо отметить меморнальными доска- ми, а дом на Малой Полянке надо, кроме то- го, уберечь от разрушения. г. блок сплошной бенефис или юбилей, Присутст- вовавшие писатели-Караваева, Федин, Па- устовский, Слонимский, Фраерман, Шварц, представитель ЦК комсомола-все дали о творчестве Василенко отзывы самые хва- лебные, Полагали, что рассказы его, соб ранные вместе, стали бы любимюю книгою молодежи И странно было: человек пишет из присутствующих не знал до этого даже о его читаются ими нарасхват. До сих пор он даже не состоит членом Союза писателей. Давно пора «найти» этого писателя.
Все герои баллад сочетают в себе чер- ты охотника и бойца, былинного богатыря и красноармейца наших дней. B этом сочетании нет ничего нарочито придуманного, искусственного. Мы не раз
Д. БЛАГОЙ торые волновали умы наших просветителей от Новикова до Ра-
ственному материалу, слову, языку. Кры- лов первый у нас до Пушкина слил лите- ратурный язык с живой народной речью, насытил свои басни народными оборотами, словечками, «крылатыми» народнымивыра- жениями, изумительными по своей мудрой простоте и меткому лаконизму, русскими пословицами, поговорками, Но Крылов не только брал у народа. Как известно, ог- ромное число отдельных мест и выражений его басен (вплоть до самых названий не- которых из них), в свою очередь, «вошло в пословицу». Пословицы справедливо счи- тают кристаллизацией вековой народной мудрости. Народным мудрецом по праву может быть назван и создатель стольких новых пословиц - Крылов. Крылов замечательно овладел мировым басенным наследием, щедро черпая из со- кровищницы мировойтрадиции. Но в то же время Крылов сумел придать интерна- циональному басенному жанру ярчайшее национальное своеобразие, сумел придать своим, даже переводным, басням неизгла- димый русский отпечаток. «Всюду у него Русь и пахнет Русью»,--восторженно от- зывался Гоголь. В этой формуле метко вскрыта реалистическая природа крылов- ской басни, Крылов впервые не только у нас, но и во всей мировой лите- ратуре превратил басню в подлинно реалистический жанр. Именно это и ставит Крылова, по слову Пушкина, «выше Лафонтена» большe того, делает вообще величайшим баснописцем мира Небывалого мастерства достигает лов в художественной обработке своих ба- сен: в лепке образов, яркой живописности тельности самого басенного стиха. В истории русской литературы Крылов занимает особое место. Своим доба- сенным творчеством он вместе с та кими своими современниками, как Держа- вин, Радищев, Карамзин, завершает раз- витие нашей литературы XVIII века. Бас- нями он зачинает новое могучее цветение нашей литературы XIX века Басни Крыло- ва явились первыми подлинно реалистиче- скими и подлинно народными произведе ниями нашей литературы. Это определяет их исключительную роль. От басен Кры- лова тянутся прямые нити к таким вели- чайшим созданиям художественного реа- лизма, как «Горе от ума» Грибоедова, как «Евгений Онегин» Пушкина, как «Мерт- вые души» Гоголя.
Крыловым в 1811 году, то-есть непосред- ственно перед Отечественной войной 1812 года, которая явилась наиболее наглядным подтверждением великой роли именно «корней» - народа в судьбах страны, в истории государства.
Велиний поэт-баснописец Басни Крылова с детства известны каждому грамотному человеку. Но как это ни парадоксально, о Крылове мы знаем едва ли не меньше, чем о любом из наших великих писателей. Образ «дедуш- ки» Крылова дошел до нас в окружении всякого рода анекдотов, охотно и обиль- но складывавшихся и распространявших- ся его современниками. A подлинная жизнь Крылова нам мало известна. Мы располагаем очень немногочисленными до- кументальными данными, притом зачастую противоречивыми. Сам Крылов рассказы- вал о себе скупо и неохотно. Писем его почти не сохранилось. Ряд произведений утерян.Оцелых периодах жизни Крылова мы не имеем сколько-нибудь достоверных сведений. Многое и многое в духовном развитии Крылова, в эволюции его обще- ственно-политических взглядов освеща- лось неточно и прямо ошибочно. Недостаточно разработана и история крыловского творчества. Баснописцем Крылов сделался сравнительно поздно, в возрасте около сорока лет. Писать же он начал ребенком. Но басни засло- нили собой в сознании читателя весь предшествовавший им период его литера- турной работы. А между тем именно в него уходят корни и Крылова-баснописца. Многие исследователи прямо называли Крылова «законченным писателем». Раз- гадать эту загадку, восполнить все эти пробелы является одной из первоочеред- ных обязанностей нашей литературной науки.
дищева. Яв- ляется этот период деятельности Крыло- ва и B чисто литературном отношении. Крылов словно бы пробует свои силы во всех возможных литературных родах и видах, Помимо многочисленных и разно- образных драматургических произведений (трагедии, комедии, так называемые «ко- мические оперы»), пишет стихи, прозаиче- ские повести, сатирические очерки и т. д. С наибольшей яркостью и блеском ог- ромное дарование Крылова и его боевой писательский темперамент проявляются в сатирико-публицистической прозе, возник- шей на страницах его журнала «Почта духов» (1789 г.) и продолжавшейся в двух других издававшихся им журналах «Зритель» (1792 г.) и «Санкт-Петербург- ский Меркурий» (1793 г.). Отличительные черты сатиры Крылова, продолжающей и развивающей лучшие традиции сатирической журналистики Но- викова, - демократизм и яркая нацио- нально-патриотическая направленность. Недаром некоторые современники прямо приписывали крыловскую «Почту духов», выходившую без имени издателя-автора, перу Радищева. Сатира Крылова явилась высшим взле- том в развитии сатирической линии нашей литературы XVIII века. У Крылова были все данные, чтобы стать великим сатири- ком, своего рода Салтыковым-Щедриным XVIII столетия. Но время для этого было неподходящее. Все три журнала Крылова прекратили свое существование против воли издателя. Крылов вынужден был не только на многие годы вовсе уйти из ли- тературы, но и уехать из столицы, зате- ряться в провинции. Только однажды, в 1800 году, вспых- нуло с прежней силой и блеском его за- мечательное сатирическое дарованиe. Для любительского спектакля Крылов написал одну из самых смешных наших пьес, по отзывам современников произведение «ка- рикатурно-гениальное», «шуто-трагедию» «Подщипа» (или «Трумф») - острый по- литический памфлет, направленный против наглых и самоуверенно-тупых немецких наемников, пользовавшихся влиянием при павловском дворе.
В 1812 году Крылов написал пять басен: «Раздел», «Кот и повар», «Ворона и кури- ца», «Обоз» и «Волк на псарне». Все они связаны с событиями происходившей войны. Ни о чем другом пламенный пат- риот Крылов писать в это время не мог. В баснях 1812 года особенно наглядным, ощутимым образом проявляется глубочай- шая народность Крылова- кровная связь, больше того, полное слияние, единство его с народным сознанием, народным чувством, родсоосеи басни рылова представляют собой самые сильные и ху- дожественно яркие выражения именно на- родной точки зрения на войну, народного к ней отношения. В одной из наиболее прославленных ба- сен 1812 года «Волк на пеарне» Крылов вкладывает в уста седого ловчего басни Кутузова - замечательную формулу на- родного гнева и народной справедливости, сохранившую всю свою силу и в наши дни: «С волками иначе не делать мировой, как снявши шкуру с них долой». Все наши писатели и критики, начиная с Пушкина и Белинского, отмечают в баснях Крылова особое, отличительно-русское «ве- селое лукавство ума». Меткой издевкой, «самобытной иронией» проникнуты и басни Крылова о 1812 годе. Но вместе с тем в них звучит и твердо, энергично выраженное долге перед родиной, о правом возмездии хищнику, Вообще, наряду с острым сарказ- мом, с резкой сатиричностью, тонкой иро- нией, басни Крылова представляют собой замечательно яркое выражение и положи- тельных народных воззрений, народных идеалов. Отличительной чертой басенных крылов- ских «уроков» является столь присущая им удивительная трезвость ума, реалистич- ность. Крылов учит других, но сам он не- престанно учится у великого учителя … природы, действительности -это и сооб- щает его урокам такую наглядную силу и столь неотразимую убедительность. Глубоко народные по всему своему духу, по «русскому уму» баснописца, по его за- мечательному умению чисто по-русски ви- деть, воспринимать действительность и «прямо русской» кистью ее зарисовывать,
Гравюра на дереве худ. Г. Ечеистова к басне «Лебедь, щука и рак» в иллю- стрированном издании басен, выходя- щем в Гослитиздате. Лафонтена и показал свои переводы И. И. Дмитриеву, пользовавшемуся в то время репутацией крупнейшего баснопис- ца. Дмитриев встретил их восторженно. «Это истинный ваш род, наконец, вы на шли его», - сказал он Крылову. И в самом деле, длительные и разно- образные литературные искания Крылова закончились. В 1806 1807 гг. Крылов на- писал еще три пьесы (в том числе две лучшие свои комедии «Модная лавка» и «Урок дочкам»). Все они шли на сцене, сопровождаясь шумным успехом. Но Кры- лов отходит от драматургии, особенно це- нимой им в первый период его творчест- ва, и сосредоточивается исключительно на писании басен. Басенный жанр привлекал к себе Кры- лова своим широчайшим демократизмом - всеобщей доходчивостью, общедоступ- ностью. Когда кто-то спросил у Крылова
Гравюра на дереве худ. В. Фаворского к басне «Зеркало и обезьяна» в иллю- стрированном издании басен, выходя- щем в Гослитиздате.
коле». и лова отчетлива и неизменна на протяжении всей его жизни и творчества. Как и Кры- лову-сатирику Крылову-баснописцу при- сущ глубочайший демократизм. В столкно- вении между «волками» и «овцами» , скромными тружениками и нахальными трутнями-тунеядцами, между народом и его обидчиками и угнетателями Крылов всегда на стороне народа В своих баснях он неустанно нападает на всевозможных «воришек» и, в особенности, крупных во- ров народного труда и народного добра, на всех этих хищников, которые богаты «иль когтем, иль зубком», тигров, мед- ведей, алчных волков, хитрых и лицемер- ных, лисиц, глупых и нахальных разорите- лей -- ослов, При этом Крылов сам же совершенно недвусмысленно раскрывает эти звериные псевдонимы, показывает, кто под ними скрывается: неправосудные судьй, продажные взяточники-чиновнйки, наглые грабители, вельможи. Мало того, пользуясь покровом басенного иносказа- ния, «эзоповского языка», который давал возможность говорить «истину вполоткры- вается и на еще большее: направляет острие своей разящей наповал иронии про- тив самого царя зверей - льва, т. е. цар- ского самодержавия, Такова его знамени- тая басня «Рыбья пляска» в ее первой, не пропущенной цензурой редакции и в осо- бенности «Пестрые овцы». Эта последняя басня при жизни Крылова и вовсе не смог- ла появиться в печати и была онублико- вана лишь много спустя после его смерти. Герцен тотчас же перепечатал ее в «Коло- Но великий народолюбец Крылов не только рисовал в своих баснях бесправие угнетение царизмом народа, он выражал ими и свою глубокую веру в народ, свое убеждение, что именно народу принадле- жит основное место и значениев жизни об щества. Эта страстная вера и горячее убеж- делие Крылова, выраженные им во множе стве его басен, с особенной четкостью
почему он, обладая таким разносторонним литературным дарованием, пишет только о басни, Крылов ответил: «Этот род понитен каждому: его читают и слуги и дети». Один из недоброжелательных современ- ников Крылова, желая уколоть его, так изображал эволюцию русской басни: «Су- мароков нашел басню в поле, Хемницер привел ее в город, Дмитриев ввел во дво- рец, Крылов вывел на площадь», Однако это язвительное замечание было для Кры- лова высшей похвалой. Он и в самом деле вывел басню из стен «дворца» и карамзи- нистского литературного салона на широ- кие просторы народной жизни. Басни Крылова явились как бы его твор- ческим итогом, вершиной венцом всей предшествующей долгой и разнообразной литературной работы. И в своих баснях Крылов замечательно претворил весь свой первоначальный творческий опыт. Сатира и ирония, доведенные до высшей степени художественного совершенства, составляют одно из отличительнейших свойств крыловской басни. Кры- Социально-общественная позиция
Литературная деятельность Крылова в первый, добасенный ее период, занимаю- щий, примерно, около десятилетия (1786 1796), показывает всю меру исключитель- ной одаренности молодого автора. Не по- лучивший никакого систематического об- разования, не учившийся ни в одной шко- ле, Крылов уже в это время обнаружи- вает замечательную осведомленность во всей западноевропейской и русской про- светительной литературе, ставит в своем творчестве, особенно в своей сатириче- ской публицистике, все те проблемы, ко- 2 Литературная газета №
Возвращение Крылова в литературу, как бы второе его литературное рождение произошло в 1806 году. Около этого вре- 2мени Крылов перевел две-три басни из
«Листы и корни», Басня эта была написана басни Крылова до предела народны и по своей форме, по самому своему художе-