Новости искусства Te am
К столетию со дня смерти И, А. Крылова В ЮБИЛЕЙНОМ НОМИТЕТЕ Вчера, 10 ноября, под председательством H. Тихонова состоялось заседание юбилей­ного комитета по ознаменованию 100-летия со дня смерти великого русского басно­писца И. А. Крылова. Были заслушаны сообщения о ходе подготовки к крылов­ским дням в столице и по стране. Большим тиражом издаются книги Кры­лова и о Крылове. Гослитиздат выпустил однотомное полное, собрание басен, изда­тельство «Молодая гвардия» сборник басен и пьес Крылова в серии «Молодеж­ная эстрада». Воениздат выпустил сборник крыловских басен для библиотечки красно­армейца, Детгиз - для школьников. Гослитиздат выпускает к юбилею пер­вый том полного собрания сочинений Кры­лова, книгу «Белинский о Крылове» и др. Сборник пьес Крылова готовит издатель­ство «Искусство», однотомник его басен со вступительной статьей Демьяна Бедного выпускает Военно-Морское издательство Массовым тиражом издаются произведе­ння великого баснописца на родных язы­ках в Азербайджане, Таджикистане, Турк­мении и в автономных республиках РСФСР, В ряде городов готовятся крыловские вы­ставки. Наркомпрос РСФСР выпускает плакат для клубов, библиотек и читален. Большую работу по ознакомлению тру­дящихся с творчеством Крылова проводит Всесоюзный радиокомитет. На предприя­тиях столицы, в воинских частях и Центральном Доме Красной Армии проведены десятки лекций о Крылове, Московская филармония устраивает цикл юбилейных концертов. На заседании комитета были обсуждены мероприятия, связанные с подготовкой и проведением юбилея.
p ное оформление (песни цыган 70-х годов) Н. Кручинина, зитора ра». **1 В Московском театре юного зрителя за­канчивается работа над постановкой новой пьесы-сказки А. Симукова «Земля родная». Этой пьесой автор продолжает творческие поиски в жанре советской сказки, начатые сценарием кинофильма «Волшебное зерно», популярного у юного зрителя, Идейная основа сказки «Земля родная» … борьба герцога «Железное сердце» с людь­ми, наделенными обычными человеческими сердцами, В процессе этой борьбы сердца, испытывающие горячие человеческие чув­ства, оказываются тверже и сильнее сил эла и побеждают герцога «Железное сердце». Спектакль ставит А. Кричко художник P. Распопов, музыка молодого компо­Р. Берлинсон. ** ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). На-днях открылся сезон в Ленинградском театре музыкальной комедии. В праздничной, тор­жественной обстановке состоялся спектакль оперетты Оффенбаха «Дочь Тамбур-мажо­Впервые после трехлетнего перерыва за­жглись огни в здании любимого ленинград­цами театра. Сверкают свежей краской фойе, уютные гостиные, вестибюли. В вос­становлении театра после разрушений, причиненных вражеской бомбардировкой, весь театральный коллектив. Хотя здание театра было разрушено, трупца не покинула Ленинграда В течение всего времени блокады музыкальная коме­дия была единственным театром осажден­ного города. Ни бомбардировки, ни артил­лерийские обстрелы ни разу не сорвали спектакля Кроме вечерних и дневных спек­ей в помещении Академического теат­ра им. Пушкина, артисты ленинградской музыкальной комедии дали более трех ты­сяч концертов в воинских частях, на ко­раблях Балтики и на передовой линии фронта. Начавшийся 16-й сезон обещает ряд ин­тересных новинок. Композитором В. Жело­бинским и драматургом М. Янковским на­писана новая оперетта «Сирень-черемуха». Композитор В. Соловьев-Седой написал для театра оперетту «Сибирочка» на текст C. Михалкова. В портфеле театра - редко исполняемая оперетта Лекока «Зеленый остров», «Премьер-цыган» Кальмана и др.
МХАТ СССР им. Горького возобновляет на основной своей сцене спектакль «Горе от ума», поставленный Вл. И. Немиро­вичем-Данченко и Е. Телешовой в 1938 году, в оформлении художника В. Дмит­риева (режиссер-ассистент В. Глебов). Наряду с прежними участниками - M. Тархановым и В. Станицыным (Фаму­сов), Б. Ливановым и М. Прудкиным (Чацкий), А. Степановой (Софья), О. Ан­дровской и Е. Алеевой (Лиза), П. Мас­сальским и В. Белокуровым (Молчалин), И. Москвиным и Б. Петкером (Загорец­кий), В. Станицыным, В. Вербицким и A. Гейротом (Репетилов), В. Ершовым (Скалозуб), О. Книппер-Чеховой и Ф. Шев­ченко (Хлестова) и другими - в возоб­новляемый спектакль вводятся новые ис­полнители. B. Качалов - первый Чацкий в Худо­жественном театре, в постановке К. C. Станиславского 1906 года - теперь вы­ступит в роли Фамусова. Софью впервые будет играть И. Гошева, Лизу - В Бен­дина и А. Комолова. Загорецкого … A. Кторов, Репетилова - B. Готовцев, Хлестову -- М. Дурасова.
В Ленинграде в Домике-музее Петра I открыта выставка, На снимке - один из Фото В. ФЕДОСЕЕВА. посвященная основанию Петербурга.
В Харькове восстановлена разграбленная немцами выставка прокзведений Т. Г. Шевченко. На снимке-зал выставки. Фото Г. угриновича РИГА. (От нашего спец. корр.). Немецко-фашистские захватчики вывезли все типографское оборудование из городов Резекне и Лудзе, разграбили три рижские типографии. Полностью разрушена поли­графическая база в Даугавпилсе, Иелгаве, Цесисе. В этих городах были отличные типографии, большие склады бумаги, Все это уничтожено. Сильно пострадали и книжные магазины, В огне фашистеких ко­стров сгорели книги лучших латышских писателей, Детские стихи классика латыш­ской литературы Яниса Райниса -- «Золо­потому, что это издание вышло при совет­тое решето» - были уничтожены только ской власти. Как сообщил нашему корреспонденту за­меститель начальника Управления поли­графия и издательств при СНК Латвий­ской ССР т. Янис Ниедре, сейчас заканчи­вается восстановление типографий. Созда­ны новые типографии в Даугавпилсе, Ре­зекне, Лудзе, Абрене. Во всех уездных центрах открыты книжные магазины. Издательство до конца года выпустит ряд учебников. Среди них - книги для чтения и обучения русскому языку, рус­ско-латышский словарь, история СССР, школьная серия классиков латышской и всемирной литературы. Выходит 18 названий политической ли­ственной Советокого но Из художественной литературы в план 1944 года включено 12 названий. Кроме этого, выйдет ряд книг, подготовленных и частично отпечатанных в 1941 году,

разделов выставки.

Накануне славной даты НОВЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПИСАТЕЛЕЙ УЗБЕКИСТАНА 5 декабря 1944 года исполняется 20-ле­тне советского Узбекистана. К этой зна­менательной дате писатели готовят но-
Книга в советской Латзии
остававшихся в подвалах типографий, где рабочим удалось эти книги сохранить, Так, выходят сочинения Лермонтова в переводе на латышский язык коллектива поэтов под руководством Р. Эгле, «Сто басен» Кры­лова, роман эстонского писателя Иогание­са Семпера «Камень на камень». Сданы в набор: роман А Упитса «Зеле… ная земля», написанный в дни Великой отечественной войны, рассказы Анны Сак­се, А. Григулиса, рассказы и пьеса В. Ла­циса, сборник стихотворений латышских поэтов, написанных за время Отечествен­ной войны. Выходят также: «Русские люди» К.Си­монова в переводе М. Адамсонс, «Раду­га» Ванды Василевской, «Испытание» А. Первенцева, «Норвежская веснах Эн странда и др.об Для молодежи печатаются на латышском языке «Как закалялась сталь» Н. Остров­ского, «Тимур и его команда» А. Гайдара, латышские народные песни (с рисунками художника А. Кроненберга) и латышские народные сказки о немцах. В Риге выпускается несколько плакатов и художественных репродукций портретов В. И. Ленина и И. В. Сталина, пять порт­ретов выдающихся латышских писателей, 36 открыток с лучшими произведениями латышских художников и русских класси­K XXVII годовщине Великой Октябрь­ской социалистической революции массо­вым тиражом были напечатаны ноты текст Государственного гимна Союза ССР. H Сейчас выпускаются ноты гимна Латвий­ской ССР и сборник советских песен. ,Краспоармеец № 17--18 лите-Вышел новый номер журнала «Красно-шие армеец», открывающийся статьями акал. В. Комарова «Рыцари свободы и прогрес­са» и Ильи Эренбурга «В Берлин!» Украинский писатель Семен Скляренко публикует заметки «Из записной книжки писателя»: «Разумный» немец», «Племян­ник поэта» и «Человек в халате». В журнале напечатаны рассказы Конст. Паустовского «Салют Л. Никулина «Муод дождем», ча «Случай на шоссе», А. Коваленкова «Материнское благословение» и историче­ски ский рассказ С. Голубова «Секрет сла­вы». Продолжает печататься начатая № 15 повесть Ю. Либединского «Пуш­ка Югова». в Поэзия представлена в номере главой из поэмы «Военная почта» С. Маршака­«Почтальон», стихами: А. Твардовского «Здесь были немцы», А. Ерикеева «Пес­ня» (в переводе С. Липкина) и Б. Кар­пенко «Гвардеец».
В спектакле участвуют также: Н Соко­ловская и C. Халютина (Графиня-бабуш-
вые работы, В беседе с нашим кор респондентом поэт академик Гафур Гулям рассказал: ка), Л. Коренева, Н. Сластенина, Н Ч Н. Чи­жова (Графиня-внучка), E. Скульская (княгиня Тугоуховская), Н. Подгорный и -- Поэт Шейх-Заде сдал в печать сбор­р­ник стихов на военные темы, Драматург Сабир Абдулла закончил музыкально-ис­драму о легендарном бек написал роман о жизни классика уз­бекской литературы Алишера Навои и в настоящее время работает над романом «Куяш Караймас» («Солнце не гаснет») «уящ Караймас» («Солнце не гаснет») Отечественной войне советского наро­да Новеллист Абдулла Каххар работает над рассказами о героях тыла. Комедию из быта хлопкоробов «Калтис Хазил» написал Уйгун. Пьеса эта идет с успехом в драматическом театре им. Хамза. Гафур Гулям закончил книгу об узбек­ской литературе первой четверти XIX ве­ка (эпоха Умархана) и написал поэму на современную тему «Рус». Над новыми произведениями работают Айдин Сабирова, Зульфия, Мертемир, Гайрати. Е. Калужский (кн. Тугоуховский), Н. Ми­аловучаствовал народ-вокая Патальямитриевна), В. Ор­лов и С. Яров (Платон Михайлович), B. Готовцев, В. Попов, Ю. Недзвецкий, В. Кириллин (г-н Н.), В. Попов иB. Дам­ский (г-н Д.). Бозобновляет постановку режиссер Б. Вершилов. Режиссер-ассистент В. Ба­талов. **1
Центральный театр транспорта покажет на-днях премьеру новой постановки драмы А. Н. Островского «Бесприданница». В основных ролях заняты артисты Л. Ско­пина (Лариса), А. Андреева (Огудалова), заслуженный артист РСФСР А. Дорошевич (Кнуров), артисты Д. Черневский (Вожева­тов), Л. Бордуков и П. Крылов (Паратов), В. Хохряков (Карандышев), В. Пшенин (Робинзон). Постановщик спектакля - B. Гольд­фельд, художник - М. Варпех, музыкаль-
ИЗДАНИЯ НА ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР КИРГИЗИЯ
Корчекие псател А. Токомбев К. Баялинов, Р. Шукурбеков и А. Осмонов закончили перевод на киргизский язык около 30 басен И. А. Крылова, которые будут изданы отдельным сборником с пре­дисловием и статьей о жизни и творческой деятельности великого русского баснопис­ца. Автор статьи и предисловия-научный сотрудник Института языка, литературы и истории Киргизского филиала Академии наук Тазабек Саманчин. КАЗАХСТАН
В ОТДЕЛЕ РУКОПИСЕЙ БИБЛИОТЕКИ ИМ. ЛЕНИНА Рукописный отдел Всесоюзной библиоте­ки им. В. И. Ленина заканчивает разбор и систематизацию реэвакуированных рукопи-
Кино В ближайшее время на экраны выходит посвященный Дню советской артиллерии фильм «В шесть часов вечера после вой-
Музыка
9 ноября в Союзе советских компози­торов впервые исполнялись два новых произведения Д. Шостаковича - второй квартет и фортепианное трио. Квартет со­стоит из четырех частей - увертюры, речитатива и романса, вальса и темы с вариациями. В фортепианном трио, напи­санном также в четырех частях, исполь­зованы народные мелодии
сей. Огромные ценности отдела, составляю­884 ящика с рукописями, в течение ны». Фильм поставлен режиссером И. Пырьевым по сценарию Виктора Гусева и И. Пырьева, музыка композитора Т. Хренникова. В главных ролях -- арти­сты Марина Ладынина, Е. Самойлов и И. Любезнов. ** В студии Союздетфильм закончен произ­водством и скоро выходит на экраны фильм «Жила-была девочка»- на тему о ленинградских детях в дни блокады. Картина поставлена режиссером В Эй­сымонтом по сценарию В. Недоброво. трех лет находились в г. Молотове. Теперь все рукописи в полной сохранности возвра­шены в Москву. За образцовую работу по сохранению унихальных ценностей храни­телю отдела рукописей Л. Сафроновой при­казом дирекции библиотеки обявлена бла­годарность. Одновременно с систематизацией архива отдел составляет план своей дальнейшей мечаеттечение 1945 года на­цена и Ф. Достоевского. Регулярную работу с читателями руко­писный отдел начнет в старом помещении января 1943 года. УВЕНОВЕЧЕНИЕ ПАМЯТИ ПИСАТЕЛЕЙ B. СТАВСКОГО и А. МАЛЫШКИНА ПЕНЗА. (От наш, корр.). Комиссия Союза советских писателей СССР по уве­ковечению памяти Владимира Петровича Ставского погибшего на фронте в 1943 го­лу, обратилась в Пензенский горисполком с ходатайством о переименовании одной из улиц Пензы, где родился писатель, в ули­цу Ставского. Пензенский горисполком постановил пе­реименовать улицу Малая Федоровка в улицу Ставского. Одновременно горисполком переимено­вал улицу Городок в Конной слободе в улицу Малышкина - в честь выдающе­гося советского писателя, уроженца Пен­зенской области Александра Георгиевича
Октябрьские вечера Бюро пропаганды художественной ратуры при Союзе советских писателей СССР организовало в Октябрьские дни встречи писателей с трудящимися столицы. Литературные концерты состоялись в гос­питалях, кинотеатрах, клубах крупнейших предприятий и заводов, в Колонном зале Дома союзов, в Домах пионеров, в Мос­ковском электро-механическом техникуме и других аудиториях. В концертах вы­ступали писатели: Л. Кассиль, В. Лебедев­Кумач, А. Жаров, А A Барто, К. Чуковский, 3. Александрова, С. Васильев и др. В ЛЕНИНГРАДСКОМ ДОМЕ ПИСАТЕЛЕЙ ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Зал за­седаний Дома писателей им. Маяковского 9 ноября был переполнен. На торжествен­ное заседание, посвященное XXVII го­довщине Великой Октябрьской социали­стической революции, собрались писатели и журналисты Ленинграда. На вечере бы­ло много гостей офицеров и бойцов Красной Армии и Краснознаменного Бал­тийского флота. Многие писатели-фронто­вики и военные корреспонденты приехали сюда из районов боев. Собравшиеся прослушали праздничный выпуск устного литературного альмана­ха. После вступительного слова Ильи Груздева М. Зощенко прочел свои новые «Солдатские рассказы», Н. Никитин-рас­сказ «Дед и внук». С чтением своих про­изведений выступила также В. Кетлин­ская. О. Берггольц поделилась впечатле. ниями от поездки в Севастополь. Широко были представлены в альмана­хе поэты: И. Садофьев, М. Дудин, Б. Лифшиц и А. Чуркин читали свои новые стихи. Вечер закончился большим концертом, в котором приняли участие лучшие мастера ленинградских театров. НОВЫЕ РАБОТЫ БЕЛОРУССКОЙ АКАДЕМИИ НАУК МИНСК. (От наш. корр.). В Минск вер­нулся из эвакуации Институт литературы Белорусской академии наук, директором которого назначен Михась Лыньков. В на­стоящее время институтом создается курс истории белорусской литературы, К работе привлечены Якуб Колас и другие крупней­шие специалисты в этой области. Институт подготовил к печати «Сборник избранных произведений белорусского фольклора», готовит русско-белорусский словарь, включающий около 70 тысяч слов. Эти новые научные работы, выпускаемые на освобожденной белорусской земле, вый­дут массовыми тиражами в 1945 г.
На творческом собрании присутствовали композиторы, дирижеры, музыканты-ис­полнители, музыковеды, критики, учащие­ся. Слушатели оказали автору и исполните­лям - заслуженному квартету им, Бетхо­вена - теплый прием.
Семипалатинский государственный музей имени казахского народного просветителя и поэта Абая готовит выставку, посвященную жизни и творческой деятельности И. А. Крылова. Немалую роль в творчестве Абая сыграл русский баснописец, и первые пе­реводы Крылова на казахский язык при­надлежат Абаю; в числе переведенных Абаем басен -- «Дуб и трость», «Крестья­нин в беде», «Бедный богач», «Осел и со­ловей», «Вороненок», «Стрекоза и муравей», «Музыканты», «Ворона и лисица», «Лягушка и вол», «Слон и Моська», «Пестрые овцы», «Осел» и др. УЗБЕКИСТАН
Живопись
жизни, много этюдов и несколько больших полотен. На выставке представлено 90 этюдов (масло и акварель), рисунки карандашом. На открытии выставки, приуроченной к 27-й годовщине Великой Октябрьской со­циалистической революцин с речамивы­ступили народный художник республики M. Манизер, художественный руководи­тель студин Н. Жуков, заслуженный дея­тель искусств Е. Кацман.
В Москве открылась выставка фронто-вой вых этюдов и рисунков военных худож­ников студии имени Грекова. В этом году исполняется десять лет существования студии. Участники ее работают на фронте с первых дней вой­ны. Многие награждены за боевые заслу­ги орденами и медалями. Художники сде­лали тысячи зарисовок на темы фронто-
Ташкентское центральное лекционное бюро организует цикл лекций о жизни творчестве И. А. Крылова. Лекции будут сопровождаться художественным чтением произведений великого русского баснопис­ца. В качестве лекторов приглашены про­фессора, доценты и научные работники Академии наук СССР и Академни наук УзССР. Темы лекций: «Жизнь и творчест­во И. А. Крылова», «Язык басен И. А. Кры­лова и его роль в развитии русского лите­ратурного языка», «И. А. Крылов и его значение в истории сатиры», «1812 год в произведениях И. А. Крылова» и др. Публичная библиотека в Ташкенте гото­вит выставку, на которой будут представ­лены сочинения Крылова на русском, уз­бекском и других языках. Трудящиеся Андижана деятельно гото­вятся к 100-летию со дня смерти русского поэта-баснописца И. А. Крылова. На пред­приятиях, заводах и фабриках проводятся лекции, доклады и беседы о жизни и творческой деятельности Крылова. Педагогический институт организует на­учную сессию. Будут заслушаны докла­ды: «Патриотизм и народность в творче­стве Крылова», «Тема защиты родины в произведениях Крылова», «Язык басен Крылова», «Крылов драматург». Андижанский городской парткабинет ро­товит выставку, посвященную И. А. Кры­лову. В школах будут проводиться литера­турно-художественные вечера. АРМЕНИЯ
напечатана также драматур­В журнале гическая миниатюра А. Файко и Н. Ше­стакова «Суровое утро».
КНИЖНАЯ ПОЛКА
Фильму «Зоя» посвящены статьи Л. Арнитама, Д. Заславского и Галины Водяницкой. В разделе «Замечательные люди нашей родины» статья А. Герасимова о Ва­силии Ивановиче Сурикове.
меры Многие стихотворения вялы и растяну­ты («Переправа у Добровки», «Киев наш», «Смерть моего друга» и др.). Юные патриоты. Рассказы пионеров и ком­сомольцев Воронежской области о том, как они помогают Фронту в дни Великой отече ственной войны. Воронежское областное книгонздательство, 1944. В этой книге отражена разнообразная дея­тельность школьников в дни Отечественной войны, 13-летний воепитанник Оуворовского училиша Иван Фисенко рассказывает, какон ходил в разведку с воинами Красной Армии. Учащнеся Попова. Зелоковская и Брагина повестнуют о том, как, отступая, немцы уни­чтожили школу в одном из районов Воронеж­ской области, Школьники вместе с учителями своими руками выстроили себе новую школу. Книга читается c интересом. Л. Татьяничева, «Верность», Стихи. Челябгиз, 1944. Книжка Л. Татьяничевой состоит из четырех стихотворных циклов: «Магнитка», «Мы не простим!» «Ярославна», «Лирические миниа­тюры», Идейно-художественные качества этих циклов и отдельных стихотворений в них неравноценны, Удачнее лирические стихи о любви и верности. Отихи о людях тыла, о войне малопоэтичны, многословны, изобилу­ют трафаретными и просто безвкусными об­разами (например, «стальной прибой сраженья», «слезы, как свинец в обойме»). На многих сти­хах лежит печать спешки, недоработанности: «гасцвел сединой», «твой славный меч уляжет­ся в ножны» и т. п. НОВЫЕ КНИГИ
совет­ских писателей Абхазии, Сухуми, 1944. B сборнике два цикла: «В битвах за родину» и из «Песен лесных шалашей». Большая часть стихотворений первого цикла посвящена конкретным участникам Отечественной войны, Но именно героя, жи­вую индивидуальность автор передает слабо, поверхностно, Стихи монотонны, однообразны. Стихи второго цикла написаны как бы вне времени. Стихи напоминают плохой перевод «В руках у меня чванливый гордец. Ябью его о земь… Трещат его кости!…» или: «Тогда повыше бокал взметни» и т. д Рифмы беспомощны и бедны: испепелял громыхал. Днепр-окреп. родного сурово, глаза--коза и др. Дм. Молдавский, «Слушай, жизнь!», Стихи и призывы 1941-1943 гг. Госиздат при СНК Таджикской ССР, Сталинабад, 1944. Тематика сборника разнообразна, Стихи от­ражают и трудовой подем тыла, и различ­ные эпизоды Отечественной войны (большин­ство из них посвящено героическому Ленин­граду). B лучших стихотворениях («Доку­мент о рождении». «Отрывок». «Рыцари и гранаты») ощущается серьезное. вдумчивое отношение поэта к действительности наблю­дательность, умение точно и живо передать свои чувства и впечатления. Но в то же время в стихах Молдавского еще много не­зрелого. Часто бслед за орнгинальным, све­жим образом встречается штамп, нет чувства «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВОРОНЕЖ» После двухлетнего перерыва вышел из печати альманах «Литературный Воронеж». В нем опубликованы новые произведения воронежских писателей: повесть А. Шу­бина «Рота идет в наступление», рассказы О. Кретовой «Липовый мед», М. Серге­енко «Немец» и «Дзот на холме», М. По­добедова «Бабушка», М. Морева «Возвра­щение», стихи Константина Гусева из цик­ла «О твоих друзьях». Творчество воронежских писателей-фрон­товиков представлено рассказами В. Ющен­ко, Ф. Тулинова, П. Прудковского, Е. Ашуркова, погибшего смертью храбрых Николая Романовского и стихами О. Ко­жуховой. В альманахе выступают впервые молодые прозанки Н. Алехин, И. Осыков и поэт В Гришин, Об ем альманаха - 10 печатных листов. «КРАТКИЙ КУРС АРМЯНСКОГО ЯЗЫКА» В Армгизе вышел на русском языке под редакцией академика Г. Капанцяна «Крат­кий курс армянского языка» (с приложе­нием русско-армянского и армяно-русско­го словаря). Автор этого труда - док­Гарибян. наукA. тор филологических Книга составлена в форме
Приложением к номеру журнала вышла книжка повестей Н. В. Гоголя «Сорочин­ская ярмарка» и «Коляска».
Гослитиздат выпускает в ближайшее время сборник американских новелл с иллюстрациями советских художников. На снимке рис, худ. B. Милашевского.
в Гослитиздате сданы в производство кни­ги современных писателей и классиков брат­ских республик. Микола Бажан, «Избранное», Переводс укра­инского П. Антокольского, В. Державина и др. Кроме известных по прежним изданиям сти­хотворений (разделы «Первый депутат», «Го­ды») и поевященной О. М Кирову поэмы «Бессмертие». в книгу включены новые стн­хотворные циклы: «Дни войны», «Оталинград­ская тетрадь» и историческая поэма «Даннил Галицкий», написанная в годы войны, Впер­вые публикуется на русском языке поэма «Клич вождя», посвященнаятоварищу Сталину. Перец Маркиш, «Созревание плодов». В книгу вошли избранные стихи и поэмы, написан­ные за последние десять лет. Большая часть произведений переведена на русский язык впервые, Переводчики--Д. Бродский, О. Руст, M. Петровых и др. Март Рауд, «Навстречу победе», Отихи, Пе­ревод с эстонского Л. Пеньковского, М. За­маховской, К. Арсеневой и др. Главная тема сборника борьба эстонского народа с немец­кими захватчиками Иоганнес Семпер. Сборник избранных сти­хов, впервые переведенных на русский язык с эстонского Д. Бродским, К. Арсеневой и др. Гегам Сарян. «Баллады», Перевод с армян­ского В Звягинцевой. В сборник включены баллады и поэмы, написанные за время вой­ны, а также довоенные лирические с стихотво­рения. Андрейс Пумпурс, «Лачплесис», Классическая ноэма латышского поэта середины XIX века, созданная на основе фольклора, посвя­щена героическому прошлому латышекого народа, Перевод В. Державина. Ованес Шираз, «Родина», Отихи, Перевод с армянского Т. Спендиаровой.
В ССП Армении был заслушан доклад проф. Г. Абова о И. А. Крылове. Доклад­чик охарактеризовал особенности творче­ства великого русского баснописца и рас­сказал, как армянские переводчики разных времен разными методами старались пере­дать своеобразие произведений И. А. Кры­лова. Первые переводы басен на армянский язык были сделаны в 1845 году Т. Захаря­ном, который перевел одиннадцать басен в том числе «Чиж и еж», «Лев на ловле», «Мартышка и очки», В 1849 году Ар. Кео­чян перевел несколько басен: «Слон на вое­водстве», «Лебедь, щука и рак» и другие. Вконце доклада проф. Абов прочел свои переводы басен Крылова.
В БОРЬБЕ ЗА СВОБОДУ ФРАНЦИИ Жан-Ришар БЛОК же хору слышатся голоса Элюара -- муже­ственного поэта-патриота и столь же от­важного партизанского поэта, католика Пьера Эммануэля; голос Шарля Вильдра­ка, только что вырвавшегося из тюрьмы гестапо, и голос нашего друга Муссина­ка, убежавшего из тюрьмы, куда его бро­сила полиция Даладье и где стерегла по­лиция Петэна; голос Жана Полана, вер­ного друга Жака Декура, и всех писате­лей­борцов за свободу. С нимии лейтенант Клод Морган, мой товарищ по редакции «Се Суар», сменивший на боевом посту Жака Декура. С ними Роже Мартэн Дю Гар, чье высокомерное молчание выводило из себя предателей Виши; в то время Мар­тэн Дю Гар сотрудничал только в подполь­ной печати. Здесь и мужественные анти­гитлеровцы Франсуа Мориак, Жорж Дюа­мель и Поль Клодель, освободившийся от всех иллюзий после введения во Франции расистских законов. Что значат рядом с этим списком,- а я мог бы его продолжить, голо­са какого-то Абеля Эрмана или Абеля Боннара, ныне с позором изгнанных из Французской академии? Или Морраса и Пьера Бенуа, которых ожидает та же участь? Или Анри Беро и Шатобриана, которых ждет военный суд? Или Жоржа Сюареца, приговоренного к смерти париж­ским трибуналом? В великолепных безымянных стихах сборника «Честь поэтов», так же, как в произведениях, подписанных именами знаме­нитых поэтов Франции, звучит любовь к СССР, восхищение Красной Армией, брат­ская благодарность достойных потомков 1793 и 1871 гг., благодарность французско­го народа народу, совершившему Октябрь­скую революцию. Эти строки пишутся в дни, когда Совет­ский Союз под победоносный гром своих орудий празднует 27 лет великого Октября. Я счастлив и горд, что в эти дни могу от имени французских писателей передать пи­сателям, представителям интеллигенции, гражданам и гражданкам Советского Сою­за пламенный привет, благодарность и глу-
ПИСАТЕЛИ В июне 1940 года народы вопрошали: «Франция, где ты?» В августе 1944 года Франция ответила: «Я жива! Узнаете ли вы меня?» Разбито надгробье, под которым, за­мурованная, задыхалась одна из самых гордых и благородных наций, И народ, ко­торый столь многие считали мертвым, вновь поднялся во весь рост, окровавлен­ный, истерзанный, но не покоренный. В продолжение четырех долгих лет во Франции могли громко звучать только гнусные голоса предателей. Как они радо­вались, эти псы, своим воем и визгом огла­шавшие руины Франции, Они рассчитыва­ли оглушить мир, Из этого ничего не вы­шло. Но кое-кого и кое-где им удалось обмануть, удалось заставить поверить, что французское искусство, французская мысль, традиция десяти веков французской славы представлены негодяем Дрие ля Рошелем, дрянью, вроде Селина, маниакальным или­отом Жионо, балаганным кривлякой Жа­ном Кокто, одряхлевшим клоуном Полем Мораном, самовлюбленным циником Мон­терланом. Все они продавали свою страну кто в силу безнадежного кретинизма кто повинуясь безудержному тщеславию и низменному расчету. Забывая о тяжких условиях подпольной борьбы, наивные либо обманутые иностран. цы не упускали случая сурово допраши­вать Францию, которойоккупанты заткнули рот: «Что-то не слышно призывов к ору­жию, разве что от Бернаноса из Бразилии да от Жан-Ришара Блока из Москвы, Что­то не слышно, чтобы кто-нибудь сокрушал­ся об утраченной свободе. Разве что Сю­первиель в Уругвае, Жув в Швейцарин, да Маритэн в США. Куда девались Мальро, Арагон, Роже Мартэн Дю Гар и многие другие, которых мы любили, которыми мы восхищались?» Но вот настало лето 1944 года, сверка­ющее, как клинок на солнце. Рухнула ог­рада, за которой спасались псы. Онемев­щие, с поджатыми хвостами, они располз­лись по темным углам. И вновь зазвучали так долго не доходившие до нас голоса: J2властные, суровые, чистые, не искаженные Москва, ул. Станиславского, 24. (Для

четырьмя годами нравственных и физиче­ских мук. Зазвучали. Но не все. Многих уже нет. Нет Жака Декура - молодого перевод чика Гете, основателя подпольного журна­ла «Летр франсэз» и подпольного «Нацию­нального комитета писателей». Его расстре­ляли в 1942 году. Нетфилософа Анри По­лицера, его товарища и друга, в течение шести месяцев подвергавшегося пыткам в фашистском застенке. Расстреляны Габри­эль Пери, народный обвинитель француз ских фашистов, журналист Сампе; Жан Прево, исследователь Стендаля, казненкак офицер-партизан. Критик Бенжамен Кремье расстрелян за патриотическую деятельность. Расстрелян поэт Сен-Поль Ру, Поэт Макс Жакоб скончался, не выдержав страшной жизни в фашистском концлагере Дрансн. Известный писатель Жан Кассу, мужест­венный антифашист, теперь борется со смертью в одном из госпиталей освобож­денной Франции, Палачи Виши проломили ему череп в тюрьме. Прекрасный романист Сэнт-Экзюпери, летчик, командир эскад­рильи, пропал без вести в боях за осво­бождение Франции. Многие молчат по иным причинам.Они сменили перо на винтовку, Это полковник Андрэ Мальро, командир соединения «Эль­зас-Лотарингия», ныне действующего в Вогезах. В течение двух лет Мальро, под именем полковника Берже, руководил пар­тизанской борьбой этого же соединения. Не слышно голоса Габриэля Шевалье. Ав­тор популярнейшего сатирического романа «Клощмерль» стал организатором и руко­водителем партизан в департаменте Коррез Но мы слышим горестный и вместе с тем исполненный надежды голос поэта. Такой свежей песни мы не слышали со времен Ронсара и Плеяды. Это голос Арагона, ге­роя битв 1940 г.; в кругу своих друзей, партизан Веркора, Арагон стал певцом героических борцов сопротивления. В этом
самоучителя и охватывает фонетику, морфологию и син­таксис армянского языка.
В месколько строк
Творчеству поэта Леочида Мартынова посвящено очередное заседание областной ко­миссии президиума СОП СООр. Вечер состонт­ся 13 ноября в Клубе писателей. в Московском клубс нисателей 13 ноября встреча с кинооператором В. Ещу­риным, который только что вернулся из ки­пожопелицин в Югославию. В. Ешурин рас­скажет о своих путевых впечатлениях и о ра­боте на фронте.
будетВторой литературный вечер из цикла вече­ров, устраиваемых Союзом писателсй ежеме­сячно в Доме союзов, состонтся 15 ноября. Илья Эренбург прочтет свои произведения новую статью, стихи и рассказы. состоитсяОчередное собрание секции художественно­исторического жанра посвящается теме «Крат­кая биография великих людей», О докладом выступит Б. Агапов. В прениях примут уча­стие Н Анциферов, Н. Бельчиков, С. Бородин, Л. Гумилевский, С. Кржижановский и др.
М. А. БО ЛЬ ША КО В под Москвой, скончался писа­Михаил Александрович Больша-
B Пушкино, тель-сибиряк ков.
качестве начальника научно-исследователь­ской экспедиции обогатили его ценным ма­териалом роман «В дыму костров» являет­ся одним из лучших произведений о ненцах. За последние годы М. А. Большаков напи­сал киносценарий «В краю трех солнц» (тоже о ненцах) и работал над романом о партиза­нах Великой отечественной войны. Сергей Малашкин, Н. Чертова, К. Гор­бунов, Як, Рыкачев, Мих. Никитин, С. Фомин, Г. Ярцев,
В литературу Большаков вошел в эрелом c возрасте произведением о людях Крайнего Севера. Его роман «В дыму костров», напеча­тавный в журнале «Молодая гвардия», а за­тем вышедший отдельной книгой. встретил теплый прием у читателей и критики, Мно­голетнее пребывание автора на Крайнем Се­вере и работа на протяжении целого года
Обложка первого издания избран­ных басен Крылова на армянском языке. Книга вышла в 1866 г. в Феодосии в переводе Айвазовского. Литературная газета Адрес редакции и издательства:
Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, Е. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ,
телеграмм - Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат­К 4-60-02 , отделы критики, литератур Франции. C. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор). братских республик, , отв. секретарь -- К 4-61-45 , издательство - К 4-64-61 , бухгалтерия -- К 4-76-02 . Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.
Б7095.