ИТЕРАТУРНАЯ ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! г.
лет со дня смерти И. А. Крылова
21 ноября-сто
Честь, слава и гордость нашей литературы, он имеет право сказать: ,,Я знаю Русь и Русь В ЛИТЕРАТУРНОЙ СЕКЦИИ ВОКС Всесоюзным обществом культурной связи с заграницей получены телеграммы от зарубежных литературных организаций, адресованные советским писателям - членам Литературной секции ВОКС. Президент Лондонского пэн-клуба Сторм Джеймсон, вице-президент И. Дж. Форстер и международный секретарь Г. Оулд телеграфируют президенту секции А. Н. Толстому: «До и во время войны пэн-клуб стремился к сотрудничеству писателей мира. Мы ищем тесного сотрудничества с советскими писателями, так как разделяем их стремления и надежды на будущее человечества». Группа виднейших писателей Мексики, обединяемых пэн-клубом, адресовала сердечную телеграмму А. H. Толстому, И. Эренбургу, С. Маршаку, П. Антокольскому, Б. Горбатову, К. Симонову и A. Карагановузам. председателя ВОКС: «Мексиканские писатели посылают братский привет своим коллегам,- говорится в этой телеграмме,- и выражают свое восхищение героизмом русского народа, который изгнал захватчиков со своей территории и решительным образом способствовал разгрому гитлеризма. Мексиканские писатели вышлют вам свои труды и различную информацию о своей деятельности Пэн-клуб, в свою очередь, хотел бы получить материалы о работе советских писателей». Телеграмму подписали Энрике Гонзалес Мартинес, Франциско Ороско Муньес, Самуель Рамос и Рафаэль Лозано. Получена также телеграмма от генерального секретаря Иранского общества культурной связи с СССР академика Сенд Нафиси. Члены Литературной секции ВОКС послали своим коллегам ответные телеграммы. «ПЕСНИ О КАТЮШЕ» В секции народного творчества Союза писателей СССР состоялся доклад проф. И. Розанова на тему «Песни о Катюше во фронтовой поэзии». Докладчик дал обстоятельный анализ большого количества собранных им фронтовых песен, возникших на основе широко популярной песни М. Исаковского. Весь цикл фронтовых песен о Катюше, по мнению И. Розанова, это лирическая эпопея, многосторонне раскрывающая образ «русской девушки простой», которая бок о бок с бойцами Красной Армии борется за свой народ, за свою родину. Доклад И. Розанова вызвал живой обмен мнениями. ТЕАТР У МИКРОФОНА Почти ежевечерне по радио передаются монтажи лучших спектаклей московских театров или специальные радиопостановки. Во второй половине ноября радиослу… шатели познакомятся с монтажами спек… таклей Малого театра «Инженер Сергеев» В. Рокка, «Пигмалион» Б. Шоу, концерта… спектакля Камерного театра «Чайка» A. Чехова и др. Осуществляется также радиопостановка лермонтовского «Маска… рада» с музыкой А. Глазунова, которая была написана специально для постановки в бывш. Александринском театре. В радиопостановке роль Арбенина исполнит М. Астангов, Нину играет М. Бабанова, баронессу Штраль--Ц. Мансурова, князя Звездича - А. Лукьянов. Постановка - режиссера А. Дорменко. ИЗДАНИЕ СОВЕТСКИХ КНИГ В ШВЕЦИИ ВОКСом получены из Швеции вышедшие там на шведском языке книги советских писателей: «Падение Парижа» И. Эренбурга, «Непокоренные» Б. Горбатова, «Моя семья» Пфлаумер, В Швеции приняты к изданию и в скором времени выйдут в свет: избранные сочинения А. М. Горького, «Морская душа». Л. Соболева, «Белеет парус одинокий» В Катаева, «Хирург» Н. Емельяновой, «Чукотка» Т. Семушкина, «В дебрях Уссурийского края» и «Дерсу Узала» К. Арсеньева. B. Белинский. меня знает .
ОРГАН
ПРАВЛЕНИЯ ПИСАТЕЛЕЙ
СОЮЗА СССР 18
СОВЕТСКИХ
ГАЗЕТА Цена 45 коп.
№
3
(1106).
Суббота,
ноября
1944
Великий
русский и По силе
недeль
баснописец В славном созвездии гениальных русских писателей, основоположников новой русской литературы, Крылов занимает особое и почетное место, «Самым народным нашим поэтом» - назвал его Пушкин. «Честь, слава и гордость нашей литературы» - такими восторженными словами писал о Крылове Белинский. Крылов был первым русским писателем, чыи басни получили всенародное признание еще при жизни автора. Они вошли в качестве неотемлемого достояния в нашу культуру, в народное сознание, в нашу речь, обогатили ее меткими поговорками и крылатыми словами. На баснях Крылова воспитывались целые поколения, п ним учились неисчерпаемому богатству русского языка, из них вычитывали мудрость народа, Крылов, подобно Пушкину, являлся поэтом всего народа, и с его именем связало представление о таком народном поэте, который выразил с отромной яркостью, силой и правдивостью веками накопленную мудрость народную. «Тот ошибется грубо, кто назовет его баснописцем в таком смысле, в каком был баснописцы Лафонтен, Дмитриев, Хемницер и, наконец, Измайлов, писал о нм Гоголь.- Его притчи -- достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа», В лице Крылова народ обрел национального баснописца, передавшего в своих баснях тот ясный юмор русского народа, его «живописный способ выражаться», который в качестве национального свойства отметил Пушкин. Искрящиеся юнором, умные и веселые крыловские басни передавали народное понимание жизн, народные нравственные правила, нардную правду. Крылов воспитывался на свободолюбивой философии века просвещения, он был близок к кругу Радищева и являлся одним из наиболее передовых и шросвещенных писателей XVIII вска. Через всю жизнь пронес он горячую любовь к своему народу, трезвую независимость и демокраизм своих взглядов, свое большое патриотическое чувство. В бестящей сатирической прозе конца 80-х--начала 90-х годов XVIII века, в остроумных и самобытных комедиях Крылов выступал, как едкий и нелримиримый стирик, нападавший на крепостнические прядки, бичевавший развращенность нравов высшего дворянского общества. И до настоящего времени его журнальная сатира сохранила свою значительность, блеск его молодого таланта. Но прославился врылов своими баснями. Русская литература, начиная от Кантеира и Ломоносова, всегда отличалась морально-учительным характором, - служила а делу просвещения и воспитания народа. Баони Крылова своей сатирической силой, своим веским словом народной правды сыграли большую роль в формировании русской вольнолюбивой мысли. Крылов жил одной жизнью с народом, и потому в своем творчестве он воплотил с особой полнотой трезвое народное мнение, глубокое патриотическое чувство. Оно сказалсь в баснях, написанных им в суровую гдину Отечественной войны 1812 г. В них он показал образ Кутузова, как народного вождя, показал подвиг народа в деле защиты своего отечества. В своих баснях Крылов передавал ту житейскую мораль, которая являлась выражением нравственных понятий русского человека. Он беспощадно высмеивал лень, паздность, тщеславие, хвастовство, самомнение, невежество, лицемерие, жадность, трусость - словом, те отрицательные качества, которые особенно непавистны народу. Пользуясь всем неисчерпаемым богатством русской речи, опытом своего народа, крылов создал образы того большого общечеловеческого значения, которые живут вмировой литературе наряду с образами, созданными Эзопом, Лафонтеном и другими великими баснописпами. Даже передавая басенные сюжеты, бытовавшие в мировой литературе, он превращал их в самобытные, полные русского юмора, свои, кры-
ловские
басни. сатирического
яркости мудрости
своего и на-
по
жизненных наблюзанимает, несомненно, первое место в ряду мировых баснописцев. Слава Крылова давно вышла за пределы России. Он был первым русским писатеполучившим мировое признание еще при своей жизни. Басни Крылова давно переведены на все европейские языки, а в настоящее время читаются более чем на пятидесяти языках мира. Они не только свидетельствовали о зрелости, которой достигла русская литература в начале XIX века, и но и явились источником ее дальнейшего развития. Крылов, опираясь на большую блестящую традицию русской басни века---Сумарокова, Хемницера, Дмитриева, в то же время явился подлинным новатором. Басенному роду, одному из самых древних и устойчивых жанров в мировой литературе, Крылов придал новый и самобытный характер, Он сблизил басню народным творчеством, вернул ее к народному источнику, создал ее, как высокое национальное искусство. Из отвлеченного, аллегорического поучения басня у Крылова стала реальной жизненной картиной, жанровой сценой, не потеряв в то же время своего обобщенно-философского характера. Замечательно сказал об этом самобытном и в то же время русском народном характере басен Крылова Белинский: «Онвполне исчернал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа: в его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущеюся неповоротливостию, но и с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, остротою и добродушно-саркастическою насмешливостью; с его природною верностию взгляда на предметы и способностию коротко, ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собственной и завещанной отцами из рода в род». В баснях Крылова русский поэтический язык впервые достиг подлинно народной простоты и богатства. Живой, могучий и меткий язык, говор народа ворвался с баснями Крылова в русскую поэзию, вытеснив отжившие, архаические формы. Крылов великолепно и проникновенно знал и чувствовал все богатство русского языка. Огромная работа его над баснями, над каждым их словом, запечатленная в его руконисях, может служить примером ответственности писателя перед народом за свою речь, примером упорной и многоНыне, в великую эпоху расцвета народной жизни, полностью оправдались пророческие слова Белинского, писавшего: «Число читателей Крылова беспрерывно будет увеличиваться, по мере увеличения числа грамотных людей в России… со временем его будет читать весь народ русский. Это слава, это триумф. Из всех родов славы, самая лестная, самая великая, самая неподкупная слава народная». кратной шлифовки своих произведений. Реализм художественного метода и стиля Крылова, народность его творчества широко открыли дорогу для дальнейшего развития русской литературы. Каждое поколение вычитывает в баснях Крылова новое и новое содержание, применяя их к событиям и явлениям своего времени. Образы и меткие выражения басен Крылова широко использовал Ленин в своих публицистических статьях и выступлениях, к ним обращается товариш Сталин. Они живут в нашем народе. Крылов являет собой образец поэта, до конца сращенного с народом, чутко и благодарно слушавшего его голос, прекрасно знавшего и понимавшего его жизнь. Традиции Крылова -- это коренные традиции всей русской литературы, по самой основе своей глубоко патриотической и народной.
НА СОВЕЩАНИИ В ДЕТГИЗЕ ся Детгиз начал подводить первые итоги своей работы за год, К обсуждению выпущенных издательством книг привлекаетширокий актив авторов и критиков. На-днях на редакционном совете Детгиза с обзором новой детской литературы выступил В. Шкловский. Наибольшее внимание участников совещания привлекли книги на военные темы: «Панфиловцы на первом рубеже» А. Бека, «Оборона Сталинграда» B. Гроссмана, «Альпы» А Шишко, «Приключения юнги» И. Ликстанова, «Десант в Крыму» С.Борзенко и другие. В критическом анализе этих книг приняли участие А. Первенцев, А. Дерман, Л. Тимофеев. Из книг для детей младшего возраста были обсуждены «Данило Кузьмич» С. Михалкова, «Островок на Каме» З. Александровой и рассказы И. Василенко. В ближайшее время предполагается созвать совещание о научно-художественной и научно-фантастической литературе, выпущенной Детгизом, а также совещание, посвященное изданию произведений русских классиков. 1000-й СПЕКТАКЛЬ «ДОЧЬ АНГО» Сегодня в Музыкальном театре им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко состоится 1000-е представление комической оперы Ш. Лекока «Дочь Анга» (текст М. Гальперина). Этим спектаклем, впервые показанным на сцене Художественного театра 16 мая 1920 г., открылась Музыкальная студия театра, руководимая Вл. И. НемировичемДанченко и впоследствии ставшая музыкальным театром его имени. Спектакль был поставлен Вл. И. Немировичем-Данченко и до настоящего времени сохраняется в своей первоначальной сценической редакции. За время своего длительного существования спектакль «Дочь Анго» стал широко известен не только москвичам, но и зрителям всего Советского Союза от Мурманска до Тбилиси благодаря частым поездкам театра по стране. Большой успех имела «Дочь Анго» во время заграничных гастролей театра в Америке. «Дочь Анго» - единственный из идущих в Москве музыкальных спектаклей, достигший такого большого числа представлений, Среди исполнителей тысячного спектакля - ряд юбиляров, участников первого представления, в том числе Д. Камерницкий (Ляриводьер), Л. Белякова (Гербелен), И. Ягодкин (Помпоне), А. Художников (Гильом), С. Рудник и Е. Гундобина. B центральных ролях выступят Н. Кемарская (Клеретта), C. Големба (Ланж), H Тимченко (Анж Питу), А. Росницкая (Амаранта), Е. Коренев (Лушар), М. Немирович (Трениц), В. Канделаки (офицер), Дирижирует А. Шавердов.
И. А. Крылов.
Портрет работы худ. А. Легашева
К СТОЛЕТИЮ СО ДНЯ СМЕРТИ И. А. КРЫЛОВА
АРМЕНИЯ
УКРАИНА
В проведении юбилея великого русского баснописца И. А. Крылова участвуют Институт литературы им. М. Абегяна Академии наук Армянской ССР, Союз писателей, Наркомпрос, Госиздат, Публичная библиотека им. Мясникяна, Республиканский радиокомитет.
Советская Украина широко отмечает юбилей Крылова. Под председательством поэта-академика Павло Тычины ведет свою работу правительственный юбилейный комитет, В него вошли выдающиеся деятели украинской литературы, науки и искусстваакадемики Максим Рыльский, А. Корнейчук, А. Белецкий, поэт Микола Бажан, писатель Юрий Смолич, народные артисты СССР М Крушельницкий, Н. Ужвий, И. Паторжинский, Гнат Юра, И Ма рьяненко и др. Во многих городах Укранны созданы юбилейные комиссии. В Киеве состоялись вечера, посвящен ные Крылову. На торжественном юбилейном заседании выступят переводчики Крылова известные украинские пеэты. Оде ский университет созывает научную бассию, посвященную великому русскому нописцу. Ворошиловградская областная библиотека организует юбилейную выставку, Большой портрет Крылова заканчиваюг художники Афонин и Никодимов.
Институт литературы организует сессию, на которой будут заслушаны доклады: Ов. Меликяна «Драматургия И. А. Крылова»; С. Арешяна «Крылов и социалистическая культура»; 3. Яоинской «Крылов как редактор и журналист»; Г. Абова «Переводы произведений Крылова на армянском языке»; А. мянские баснописцы средневековья»; Асатряна «Армянские баснописцы XIX и сес-веков». Госиздат Армении в дни юбилея выпускает сборник избранных басен Крылова на армянском языке.
Госиздат выпускает также книгу акаде… мика А. Тертеряна о жизни и творчестве Крылова Тридцать писателей Армении готовят доклады о Крылове, которые они прочтут в Ленинакане, Кировакане и других районных центрах республики. B Союзе писателей доклад о великом баснописце прочтет Мариэтта Шагинян. В Публичной библиотеке открывается выставка, посвященная И. А. Крылову, Составляется также библиография -- «Крылов в переводе армянских авторов». Наркомпрот Армении организует специальные вечера, посвященные Крылову, во всех школах Еревана и районов. УЗБЕКИСТАН Создана правительственная комиссия Узбекистана по проведению юбилея И. А. Крылова, возглавляемая поэтом-академиком Айбеком. Подготовлен к изданию сборник басен в переводе на узбекский язык. Академия наук УзССР проведет юбилейную научную сессию, посвященную жизни и творчеству великого баснописца. На кафедрах русской литературы вузов состоятся заседания, посвященные И. А. Крылову. В дни юбилея в театре им. Свердлова состоится торжественный вечер. На вечере будут показаны пьесы Крылова «Урок дочкам» и «Пирог» в исполнении артистов Театра им. Горького. С чтением басен на этом вечере выступят: народные артисты УзССР - Сара Ишантураева, Загурская, Злобин, артисты Каюмов, Наби Рахимов, Алиева и другие. Кроме того, на вечере будут исполнены музыкальные произведения, написанные на тексты басен Крылова.
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Научная ПАМЯТИ ВОЛЬТЕРА и литературная общественность Ленинграда широко отмечает 250-летие со дня рождения Вольтера. Институт литературы Академии наук СССР выпускает монографию проф. К. Державина «Вольтер». При институте открывается выставка, посвященная Вольтеру. 22 ноября в ленинградском Доме писателей им Маяковского состоитсявечер памяти Вольтера. С докладом «Вольтер и Россия» выступит проф, М. Алексеев, В. С Люблинский сделает доклад о библиотеке Вольтера. Проф. М. Лозинский прочтет новые переводы из Вольтера. и ДОМА ПИСАТЕЛЕЙ ХУДОЖнИков лиТВЫ ВИЛЬНЮС, (ТАСС). По решению правительства Литовской ССР гисатели и художники получили для своих организаций отличные помещения. Взамен взорванного немцами особняка Союзу советских писателей и Союзу советских художников в Вильнюсе передан дворец князей Огинских. Благоустроенная вилла отведена писателям в Каунасе.
БЕЛОРУССИЯ
Белоруссия отмечает столетие со дня смерти гениального русского баснописца, оказавшего огромное влияние на творчество ряда белорусских писателей. Так, народный поэт Белоруссии Якуб Колае в своих воспоминаниях отмечает, что он впервые начал писать под влиянием И. А. Крылова. Белорусское государственное издательство выпускает к юбилейным дням сборник басен Крылова в переводах К. Крапивы, М. Танка, М. Климковича и др. в городах и районах Белоруссии проводятся литературные вечера с докладами о жизни и деятельности великого писателя. В библиотеках республики открываются юбилейные выставки. Белорусский госу дарственный университет организует торжественный вечер, посвященный Крылову.
КАЗАХСТАН
В Караганде создана областная комнесия по проведению юбилея И. А. Крылова. Комиссия организовала областной конкурс на лучшее исполнение басен Крылова, привлекла к участию в нем учащихся средних школ, ФЗО, студентов, кружки художественной самодеятельности Издается сборник басен И. А. Крылова в новых переводах на казахский язык. В учительском институте проводится научная конференция, посвященная творчеству Крылова. Театральный коллектив готовит к постановке «Трумф» и «Урок дочкам». Дом партийного просвещения совместно с областной библиотекой организует кры ловскую выставку. Одной из школ и одной из улиц города присваивается имя Крылова. По радио читаются лекции о Крылове и его басни на русском и казахском языках. 21 ноября состоится общегородской вечер в Драматическом театре, доклад о Крылове прочтет проф. Богословский. Местным композиторам заказа ны музыкальные произведения на тексты басен Крылова. В клубах и кино демонстрируются мультипликационные фильмы на сюжеты басен Крылова.
В ЮБИАЕЙНЫЕ ДНИ
,,Литературная газета чкаловских писателей детям-сиротам фронтовиков рассказывает Н. Вербова в очерке «Новые родители». В газете опубликованы отрывок из повести А. Артеменкова «Знакомый дом», рассказ Н. Секерж «Мальчик», казачий сказ В. Пистоленко «Марьин Яр» и статья Н. Прянишникова «Крылов в Оренбурге». Одна из страниц газеты посвящена народному творчествуо Великой отечественной войне В чей опубликованы частушки, пословицы, поговорки, песни и сказки из подготавливаемой к печати Чкаловским облгизом книги «Советский фольклор в Чкаловской области». Обширное место занимают в газете стихи: пять сонетов и драматический отрывок «Око за око» А. Коваленкова, фронтовые стихи А. Возняка, отрывок из поэмы «Гвардии генерал» и стихи из цикла «Мой городок» Н. Клементьева, а также лирические стихотворения P. Забеличой, В. Пучкова, М. Горина, Н. Кислик. K 27-й годовщине Октябрьской революцни Чкаловское областное отделение Союза советских писателей выпустило на восьми страницах однодневную литературную газету, подводящую итоги работы писательской организации за летние месяцы этого года. Основное место в газете занимает проза, преимущественно очерковая. Очерк М. Симховича «Василий Калишин» посвящен уроженцу г. Чкалова, ныне Герою Советского Союза В. Ф. Калишину, Свыше ста уничтоженных гитлеровцев, 95 «языков», 2 пущенных под откос железнодорожных эшелона с живой силой и техникой противника и много других славных подвигов на боевом счету отважного разведчика. Неразрывной связи тыла с фронтом и самоотверженной работе колхозного крестьянства посвящен очерк Р. Забелиной «Хозяева». О материнской заботе и любовном отношении советских патриотов к
ЛЕНИНГРАД Вчера состоялось торжественное заседание Института литературы Академии наук СССР и филологического факультета Ленинградского университета, посвященное 100-летию со дня смерти И. А. Крылова, На заседание собрались виднейшне ученые Ленинграда, студенчество, представители общественности. Доктор филологических наук проф. В. Евгеньев-Макссимов во вступительном слове обрисовал народный характер творчества великого баснописца, его демокрадом «Басни Крылова в истории русского литературного языка» выступил академик А. Орлов. Доклад на тему «Сатирическая журналистика 17801790 годов и Крылов» сделал профессор П. Берков. 21 ноября некрополе Александро-Невской лавры, на могиле И. А. Крылова состоится траурный митинг, Будут возложе-В ны венки от Союза писателей, Академии наук, от Государственной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина, от школьников Ленинграда. Радиокомитет проводит декаду, посвященную творчеству Крылова, С чтением басен выступят лауреаты Сталинской преВ. Мичуринамии, народные артисты СССР Самойлова и Е. Корчагина-Александровская. Будет исполнен цикл музыкальных иллюстраций к басням Крылова современных и старых русских композиторов и специальная инсценировка «Пятидесятилетний юбилей дедушки Крылова в Петербурге». Ленинградский тюз подготовил специальный крыловский спектакль в постановке заслуженного артиста республики Макарьева.
МОСКВА
К 100-летию со дня смерти И. А. Крылова Государственный литературный музей открывает большую выставку, В первом зале собраны материалы, характеризующие деятельность Крылова как драматурга и журналиста, его литературное и общественное окружение Среди экспонатов этого зала следует выделить подлинный портетКрылова работы А. Легашева копию портрета, принадлежащего кисти K. Брюллова, бюст Крылова, вылепленный скульптором Гавриловым, юбилейную мелено также много старинных гравюр, иллюстраций к прижизненным изданиям басен, фотокопий рукописей Крылова, журвалы, книги с его пьесами и баснями, Второй зал посвящен творчеству Кры лова-баснописца, Здесь собраны рисунки литографии к басням на темы 1812 года работы лучших русских иллюстраторов ылова: Орловского, Серова, Кандаурова др. Широко представлены народные лубочные иллюстрации басен. Большое место на выставке занимают иллюстрации советских художников B. Фаворского, А. Каневского, Кукрыниксы, Д. Моора, Г. Ечеистова и др. На выставке представлены многочисленны издания басен Крылова на языках народов Советского Союза, а также на глав. ных европейских языках.
Юбилейные вечера-концерты, посвященные И. А. Крылову, состоятся во всех театрах республики. УДМУРТИЯ
B Ижевске выпущен сборник басен Крылова на удмуртском языке. В сборник вошло 25 басен. Переводы сделаны поэтами А. Лужаниным, П. Чайниковым, А. Бу, толиным и Г. Тугановым. К юбилею выйдет популярная биография И А. Крылова, написанная кандидатом филологических наук Л. Кулаковым. На предприятиях, в колхозах, учебных заведениях проводятся лекции и беседыожизни и деятельности великого писателя. ЭСТОНИя ТАЛЛИН. К 100-летию со дня смерти И. А Крылова выпускается сборник избранных басен великого русского баснописца на эстонском языке.
СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ
Северной Осетии создана правительственная комиссия под председательством зам. председателя Совнаркома СевероОсетинской АССР т. Бобкина. В комиссию вошли представители партийных и советских организаций, деятели науки, искусства и литературы. Баени И. А. Крылова на осетинский язык переводились еще в 1905 году поэтом Сека Гадиевым, тогда же они были и изданы, а в 1907 году переводы басен были сделаны поэтом Михака. Они включены в книгу переводов басен Крылова, которую подготовили к изданию писатели Осетии. В первой половиненоября в г. Дзаудзикау состоится научная конференция, на которой писатели выступят с докладом на тему «Крылов в переводах осетинских писателей». Скульпторы Северной Осетии изготовили бюст великого баснописца, а художники - -портрет; и бюст и портрет будут вытущены в массовое распространение. Театры готовят инсценировки И. А. Крылова; состоятся вечера художественного чтения произведений Крылова 21 ноября в Городском театре состоится торжественное заседание партийных и советских организаций, посвященное 100- летию со дня смерти И. А. Крылова.
Слева: И. А. Крылов на прогулке … рис. A. Агина: Справа: И. А. Крылов в моло… дости--рис. К. Волкова. В центре: здание Императорской публичной библиотеки (ныне Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина), в которой Кры… лов работал с 1812 до 1841 г.
ИЗДАНИЕ БАСЕН КРЫЛОВА В СССР Произведения Крылова издавались в СССР много раз. За 27 лет выпущено 165 изданий, тираж которых доходит до 0млн. экземпляров, Басни Крылова издавались у нас не только по-русски, но в переводах на иностранные языки и языки народов СССРвсего на 26 языках. Только за годы войны басни Крылова четырежды издавались в Детгизе, выпускались в Гослитиздате, в Военгизе, в ряде ленинградских издательств, Свердловске, Баку, в Ставрополе, в Чувашской республике, в Казани (на татарском язы ке) и других городах.
Ленинградский Дворец пионеров совместно с Гороно проводит конкурс школьников на лучшее исполнение басен Крылов. Вечер памяти Крылова состоится в Государственной библиотеке им. СалтыковаЩедрина, в которой в течение многих лет Гработал Крылов, На здании библиотеки устанавливается мемориальная доска.