=

д <.

= =

wes Saas

 

 

ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР

№ 3 (1105).
eee

Великий

В славном созвездии  тениальных рус-
лх писателей, осповоположников новой
русскои литературы, Крылов

6 \ занимает
060006 и почетное место. «Сам ЫМ народным
НАШИМ ПОЭТОМ» — назвал его Il sate

«Честь, слава и горлость Mantel литера-
туры» — такими восторженными словами
циеал о Прылове Белинский.

Крылов был первым русским писателем
wn басни получили весналюлуное при-
знание еще при жизни автора. Они во-
шли в качестве неотемлемого достояния в
нашу культуру, в народное сознание, в
Тату речь, обогатили ее меткими поговоф-
каин и крылатыми словами. На баснях
брылва воспитывалиеь целые поколения,
по них учились неисчерпаемому  богатет-
ву русском языка, из них вычитывали
мудрость народа. Крылов, подобно Пушки-
ну, являлся поэтом всего народа, ис его

именем связано представление о таком на- 

POTHOM позте, который выразил © отром-
ной лркостью, силой и правдивостью века-
уп накопленную мудрость народную.

«Тот ощибется грубо, кто назовет ero

баснопиецем в таком смысле, в каком бы.  

m снописцы Лафонтен, Дмитриев, Хем-
ницер и, наконец, Измайлов, — писал о
ву Гоголь. — Его. притчи — достояние
народное и составляют книгу мудрости са-
yor народа». В лице Крылова народ обрел
национального баснопиесца, перехавтаего в
их баснях тот ясный юмор русского
нда, его «ливопиеный” ©1060б выра-

даться», который в качестве национально-

г) свойства отметил Пушкин. Искроящие-
и юмором, умные и веселые крыловские
басни передавали народное понимание жиз.
ни, народные нравственные правила,  на-
ную правду.   .

Грызюв , иитьвалея на свободолюби-
й философии века просвещения, он был
близок к кругу Радищева и являлея од-
ним из наиболее передовых и просвещен-
ых писателей ХУШ века. Через вею
хионь пронес он горячую любовь к своему
кароду, трезвую независимость и демокра-
тизм своих взглядов, евое болышое патрио-
тическое чувство.

В блестящей сатирической прозе конца
80-х -—начала 90-х годов ХУШ века, в
итроумных и самобытных комедиях Кры-
лв выступал, как едкий и непримиримый
мтирик, нападамний на крепостнические
порядки, бичевавигий развращенность нра-
зов выстпего дворянского общества. И. до
настоящего времени его журнальная сати-
4 сохранила свою значительность, блеск
{0 молодого таланта. Но прославилея Вры-
м своими баснями. `

Русская литература, начиная от Канте-
хпра и Ломоносова, всегда отличалась мо-
рльно-учительным характером, - служила
LY просвещения и’ воспитания — народа.
Рони  Крылова своей сатирической силой,
соли веским словом нафодной правхы сы-
пали большую роль в формировании рус-
кой вольнолюбивой мысли.

Крылов жил одной жизнью © наролом, и
Пиоуу в своем творчестве он воплотил с
polo полнотой трезвое народное Мнение,
мубокое патриотическое чувство. Оно ска-
залось в баснях, налисанных им в суровую
млину Отечественной войны 1812 г. В
их он показал образ Кутузова, как на-
том вождя, показал модвиг народа
3 деле защиты своего отечества.

В своих баснях Крылов передавал Ty
диейскую мораль, которая являлась вы-
мжением нравственных понятий русского
человока. Он беспощадно высмеивал лень,
праэдность, тщеславие. хвастовство, само-
уение, невежество, лицемерие, жадность,
трусость —— словом, те отрицательные ка-
(тва, которые особенно ненавиетны на-
роду.

Пользуясь всем неисчерпаемым ботатет-
вом русской речи, отытом своего народа,
Йрылов создал образы того больштого 0б-
Щечеловечеекого значения, которые живут
в унровой литературе наряду с образами,
мланными Эзопом, Лафонтеном и другими
зликими баснописпами. Лаже передавая
(аеенные сюжеты, бытовавние в мировой
литературе, он превращал их в самобыт-
ные, полные русского юмора, свои. кры-

 

   

 

ЗААНАНМАНИ НА

a

Cy660 Не
Био, 18 Ноября 1944

Усский

баснопвисеп

iis
eee басни. По силе и яркости своего

рического таланта, по мудрости
Родной глубиню своих жизненны ras
дений Крылов занимает So a
воё место в ря } ‚ несомненно. пер-
Слава’ Крылова ad мировых  баеснонисцев.
России. Он ae Ti oe ee
лем, получившим ‘Gates a ced haa
при евоей жизни. Е
i Басни Крылова давно переведены Ha Bee

сипгие европейские языки, а в Ha-
стоящее время читаются более чем на пя.
тидесяти языках мирз. Они не только еви_
детельствовали о зрелости, которой лостит-
i eee нь в начале ХГХ века,
развития. ( Крыло А
2 и в, опираясь на ‚большую
ХИН веках традицию русской басни
Misia ofa умарокова, Хемницера, Дмит-

. Ke время явилея подлин-
ным новатором. ‘

Басенному роду, одному из самых лрев-
них и устоичивых жанров в мировой ли.
тературе, Крылов придал новый и самюо-
бытный характер. Он сблизил бжню ¢
народным творчеством, вернул ее к народ-
ному источнику, создал ее, как высокое
национальное искусство. Из отвлеченното,
аллегорического поучения басня у Кры-
лова стала реальной жизненной картиной,
жанровой сценой, не потеряв в то же вре-
мя своего обобщенно-философекото xapaK-
Tepa.

Замечательно сказал об этом самобытном
и в то же время русском народном харак-
тере басен Крылова Белинский: «Он втол-
не исчерпал в них и вполне выразил ими
целую сторону русского национального ду-
ха: в его баенях, как в чистом, полирован-
ном зеркале. отражается русский практи-
ческий ум, © ето кажущеюся неповоротли-
востию, но и с острыми зубами, которые
болыно кусаются; < его сметливостью, ое-
тротою и добродупгню-сафкастическою  на-
смешливостью; в его природною верностию
взгляда на предметы и епособностию ко-
POTKO, ясно и вместе кудрявою выражаться.
В них вся житейская мудрость, плод
практической  опытности, “и своей собет-
венной и завещанной отцами из рода в
род».

В баснях Ерылова русский поэтический
язык впервые достиг подлинно народной
простоты и богатетва: Живой, могучий
и меткий язык, говор нарола ворвался с
баенями Крылова в русскую поэзию, вы-
теснив отжившие, архаические формы.

Крылов великолепно и проникновенно
знал и чувствовал все богатетво русского
языка. Отромная работа его над баснями,
над каждым их словом, запечатленная в
его рукописях, может служить примером
‘ответственности писателя перед народом
за свою речь, примером упорной и много-
кратной шлифовки своих произведений.

Реализм художественного метода и сти-
ля Арылова. пародность его творчества
птирокою открыли дорогу для дальнейшего
развития русской литературы.

Каждое поколение вычитывает в баснях
Крылова новое и новое содержание, при-
меняя их к событиям и явлениям  евоего
времени. Образы и меткие выражения ба-
сен брылова пгироко использовал Ленин в
своих публицистических статьях и BbI-
ступлениях, к ним обращается товарищ
Сталин. Они живут в нанем народе.

Крымов являет собой образец поэта, до
конца сращенного е народом, чутко и бла-
годарно слунтавтиего его голос, прекрасно
знавшето и понимавшего его жизнь. ‘ра-
динии Крылова — это кофенные традиции
всей русской литературы, по самой основе
своей глубоко патриотической и нароя-
ной. ae  

Ныне. в великую эпоху расцвета народ-
ной жизни, полностью оправдались проро-
ческие слова Белинского, писавитего: «Чи-
сло читателей Крылова беспрерывно бу-
дет увеличиваться, по мере увеличения
числа грамотных людей в России... со вре-
менем его будет читать весь народ рус-
ский. Это слава, это триумф. Из всех
родов славы, самая лестная, самая вели-
кая, самая неподкупная слава народная».

 

В ЮБИЛЕЙНЫЕ АЧИ

HOCKBA

 

К 100-летию со дня смерти И. А: Кры-  

лова Государственный литературный музей
открывает большую выставку. В перзом
зале собраны материалы, характеризующие
Деятельность Крылова как драматурга #,
Журналиста, его литературное и общест:
зенное окружение. Среди экспонатов этого
зала следует выделить подлинный
Tret Крылова боты
ню те принадлежащего ка
К. Бмоллова, бюст Крылова, вылепленный
скульптором Гавриловым, юбилейную MG
даль работы Уткина и dip. Здесь представ-
лено также много старинных гравюр, But
люстраций-к прижизненным изданиям ба;
ен, фотокопий рукописей Крылова, жур
налы, книги с его пьесами и ‚ баснями.

Второй зал посвящен творчеству Кры:
пова-баснописца. Здесь ‘собраны рисунки
я литографии к басням на темы 1812 rou
работы лучших русских иллюстраторов
Крылова: Орловского, Серова, Кандаурова
и др, Широко представлены народные лу
бочные иллюстрации басен.

Вольное место на’ выставке занимают
иллюстрации советских художников  --
В. Фаворского, А. Каневского, Кукрыник
вы, Д. Моора, Г. Ечеистова и др.

На выставке представлены многочислен-
ные излания басен Крылова на языках на-
Родов Советского Союза, а также Ha глав.
НЫХ европейских языках

——Ф<——

ИЗДАНИЕ БАСЕН КРЫЛОВА В СССР

издавались В

PP dia Крылова
ХР много раз.
165 изданий, аж которых доходит HO

млн, экземпляров. Басни Крылова HS:
давались у нас не только по-русски, о
Юв переводах на иностранные языки 2
Языки народов СССР всего На 26 языках.

Только за годы войны басни Крылова

Четырежды издавались В Детгизе,
скались во Гослитиздате, в Военгизе, B
Pale ленинградских издательств, Bee:
лобске, Баку, в Ставрополе, В Чувашской
республике, в Казани (на татарском язы-
ке) и других городах.

За 27 лет выпущено  

но,

выпу-  

пор-,
А. Легашева (масло),  

1

юбилей дедушки

 

ЛЕНИНГРАД
Вчера состоялось торжественное засе-
дание Института литературы Академии

наук СССР и филологического факульте-
та Ленинградского университета, посвя-
шенное 100-летию со дня смерти И. А.
Крылова. На заседание собрались вилней-

шие ученые Ленинграда, студенчество,
представители общественности. ;
Доктор ‘филологических наук проф.

в. Евгеньев-Максимов во вступительном
слове обрисовал народный характер твор-
чества великого баснописца, его демокра-
тизм и пламенный патриотизм. С докла-
дом «Басни Крылова в истории русского
литературного языка» выступил академик
А. Орлов. Доклад на тему АН
журналистика 1780—1790 годов и Кры-
лов» сделал профессор П. Берков.
>

21 ноября в некрополе Александро-Нев-
ской лавры, на могиле И. А. Крылова сос-
тоится траурный митинг. Будут возложе-
ны венки от а писателей, Академии
наук, от Государственной библиотеки ae
Салтыкова-Щедрина, от WIKOABHHKOB «le

нинграда. 2

Радиокомитет проводит т АА
шенную творчеству Крылова. oe ft
басен выступят ‘лауреаты р ей
мии, наролные артисты СССР A ичурина-
Самойлова и Е. Корчагина- ии
ская. Будет исполнен Цикл чи
иллюстраций‘ к басням Крылова совр ried
ных и старых русских композиторов и :
циальная ‘инсценировка «Пятидесятилетни

Крылова в Петербурге».

°

Ленингралский тюз подготовил р
альный крыловский спектакль В a
ке заслуженного артиста республики Ма-

арьева.

Ленинградекий Дворец пионеров etd
местно < Гороно проводит конкурс шко.
ников на лучшее исполнение басен Кры-

2
лов”. is
мяти ‘Крылова состоится в To-
ной библиотеке им, Салтыкова-
Шедрина, в которой в течение многих лет
работал Крылов. На здании библиотеки
устанавливается мемориальная доска.

Вечер па
сударствен

 
   
         

 

 

И. А. Крылов.

 

 

2° °

21 ноября—сто лет co дня смерти И. A. Крылова

 

Честь, слава и гордость нашей литературы,
он имеет право сказать: „Я знаю Русь и Русь

меня знает“.

Портрет работы худ. А. Легашева
5»

К СТОЛЕТИЮ 60 ДНЯ СМЕРТИ И. А. КРЫЛОВА

 

УКРАИНА

Советская Украина широко отмечает
юбилей Крылова. Под председательством
позта-академика Павло Тычины ведет
свою работу правительственный юбилей-
вый комитет. В ‘него вошли выдающиеся
деятели украинской литературы, науки к
искусства — академики Максим Рыльский,
А. Корнейчук, А. Белецкий, поэт Микола
Бажан, писатель Юрий Смолич, наролные
артисты СССР М. Крушельницкий, Н. Уж-
вий, И. Паторжинский, Гнат Юра, И. Ма:
рьяненко и др. Во многих городах Украи-
ны созданы юбилейные комиссии.

В Киеве состоялись вечера; посвящен:
ные Крылову. На торжественном юбилей-
ном заседании выступят переводчики Кры-
лова — известные украинские поэты. Одве:
ский университет созывает. научную’ сес-
сию, посвященную великому русскому бас-
нопиецу. Ворошиловградская
библиотека организует юбилейную выстав-
ку. Большой портрет Крылова заканчивают
художники Афонин и Никодимов.

 

 

  HOH из улиц. города

 

БЕЛОРУССИЯ

Белоруссия отмечает столетие со дня
смерти гениального русского баснопиеца,
оказавшего огромное влияние на творче-
ство ряда белорусских писателей. Так,
наролный поэт Белоруссии Якуб Колас в
своих воспоминаниях отмечает, что OH
впервые начал писать под влиянием И. А.
Крылова.

Белорусское государственное издатель-
ство выпускает к юбилейным дням сборник
басен Крылова в переводах К. Крапивы,
М. Танка, М. Климковича и др.

В городах и районах Белоруссии прово-
дятся литературные вечера с докладами
о жизни и деятельности великого писателя.
В библиотеках республики открываются
юбилейные выставки. Белорусский госу:
дарственный университет организует тор-
жественный вечер, посвященный. Крылову.

 

КАЗАХСТАН

В Караганде создана областная комис-
сия по проведению юбилея И. А. Крыло-
ва. Комиссия ‘организовала областной кон-
курс на лучшее исполнение басен Кры-
лова, привлекла к участию в нем уча-
щихся средних школ, ФЗО, студентов,
кружки художественной самодеятель-
ности. Издается сборник басен И. А. Кры-
лова в новых переводах на казахский язык.
В учительском институте проводится науч-
ная конференция, посвященная творчеству
Крылова. Театральный коллектив готовит
к постановке «Трумф» и «Урок дочкам».
Дом ‘партийного просвещения совместно ©
областной ‘библиотекой организует кры:
ловскую выставку. Одной из школ и од-
присваивается имя
Крылова. Но радио читаются лекции о
Крылове и его басни на русском и казах-
ском языках. 91 ноября состоится общего-
родской вечер в Драматическом театре,
доклад о Крылове прочтет проф. Бого-
словский. Местным композиторам заказа-
ны музыкальные произведения на тексты
басен Крылова. В клубах и кино демон-
стрируются мультипликационные фильмы
на сюжеты басен Крылова.  

 

СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ

В Северной Осетии создана правитель-.
ственная комиссия под председательством
зам. председателя (Совнаркома Северо-
Осетинской АССР т. Бобкина. В комис-
сию вошли представители партийных и со-
ветских организаций, деятели науки, ис-
кусства и литературы. :

Басни И. А. Крылова на осетинский
язык переводились еще в 1905 году по-
этом Сека Гадиевым, тогда же они были
и изданы, ав 1907 году переводы басен были
сделаны поэтом Михака. Они включены в
книгу переводов басен Крылова, которую
подготовили к изданию писатели Осетии.

В первой половине ноября в г. Дзаудзи-

кау состоится научная конференция, на  

которой писатели выступят ‘@’ докладом
на тему «Крылов в переводах осетинских
писателей».

Скульпторы Северной Осетии изготови-  

ли. бюст великого баснописца, а худож-

ники — портрет; и бюст и портрет будут.

выпущены в массовое распространение.

Леатры готовят ‘инсценировки басен

И. А. Крылова; состоятся вечера. художе-
ственного чтения произведений Крылова.
а

21 ноября в Городском театре состоит-

ся торжественное заседание партийных и
советских организаций, посвященное 100-
летию со дня смерти И. А. Крылова.

РЕ

областная.

 

 

\ АРМЕНИЯ

В ми юбилея великого рус-
ского баснописца И. А. Крылова участву-
ют Институт литературы им. М. Абегяна

Академии наук Армянской ССР, Союз
писателей, Наркомпрос, Госиздат, Пуб-
личная библиотека им. Мясникяна, Рес-

-публиканский радиокомитет.

Институт ‘литературы организует сес-

сию, на которой будут заслушаны докла-/

ды; Ов. Меликяна «Драматургия И. А.
Крылова»; С. Арешяна «Крылов и социа-
листическая культура»; 3.
«Крылов как редактор и журналист»; Г.

Абова «Переводы произведений Крылова  

на армянском языке»; М. Мкряна «Ар-
‘мянские баснописцы срелневековья»; А.
Acatpaua «Армянские баснописцы XIX u
ХХ веков». - т ;

Госиздат Армении в дни юбилея выпу-
скает сборник” избранных басен Крылова

На. армянском языке.

Госиздат вышускает также книгу акале-
мика А. Тертеряна о жизни и творчестве
Крылова. у ]

Тридцать писателей Армении готовят
оклады о Крылове, которые они прочтут
в Ленинакане, Кировакане и других рай-
онных центрах республики.

В Союзе писателей доклад о великом
баснописце прочтет Мариэтта Шагинян. В

Ясинской   СТО
ной Армии борется за свой народ, за свою

 

  в этой телеграмме, — и

  шатели

‚А. Караганову— зам.

 

Публичной библиотеке открывается. вы-,
ставка, посвященная И. А. Крылову. Со-.

ставляется также -библиография — «Кры-
лов в переводе армянских авторов».

Наркомпрос Армении организует спе-
циальные вечера, посвяшенные Крылову,
во всех школах Еревана и районов..

*
УЗБЕКИСТАН

Создана правительственная : комиссия Уз-
бекистана по проведению юбилея 4. А.
Крылова, возглавляемая поэтом-академи-
ком Айбеком. Подготовлен к изданию
сборник басен в переводе
язык. Академия наук УзССР проведет
юбилейную научную сессию, посвященную

 

жизни и творчеству великого баснописца.

На кафедрах рурской литературы вузов
состоятся заседания, посвященные И.
Крылову.

В дни юбилея в театре им. Свердлова.

состоится торжественный вечер. Из вече-
ре будут показаны пьесы Крылова. «Урок
дочкам» и «Пирог» в исполнении артистов

Театра им. Горького. С чтением басен на.
артисты  

этом вечере выступят:
УзССР — Сара Ишантураева, Загурская,
Злобин, артисты Каюмов, Наби Рахимов,
Алиева и другие. Кроме того, на вечере
будут исполнены музыкальные произведе-
ния, ‘написанные на тексты басен Кры-
лова. В

Юбилейные вечера-концерты, посвящен-
ные И. А. Крылову, состоятся во всех
театрах ‘республики.

народные

УДМУРТИЯ

В Ижевске выпущено сборник басен
Крылова на удмуртском языке. В. сборник
вошло 925 басен. Переводы сделаны поэта-
ми А. Лужаниным, П. Чайниковым, А. Бу-
толиным и Г. Тугановым.

К юбилею выйдет популярная биография
И. А. Крылова, написанная кандидатом
филологических наук Л. Кулаковым. На
предприятиях, в колхозах, учебных заве-
дениях проводятся лекции и беседы о жиз-
ни и деятельности великого писателя.

ЭСТОНИЯ
ТАЛЛИН. КЮ 100-летию со дня смерти
И. А. Крылова ‘выпускается ‘сборник. из-
бранных басен великого русского басно-
писца на эстонском языке.

 

 

   
   
   
     
   
   

 

 

на узбекский  

 

‚ ром времени

В ЛИТЕРАТУРНОЙ
СЕКЦИИ ВОНС

Всесоюзным обществом культурной свя-
зи с заграницей получены телеграммы от
зарубежных литературных организаций,
адресованные советским писателям — чле-
нам Литературной секции ВОКС.

Президент Лондонского пэн-клуба Сторм
Джеймсон, вице-президент И. Дж. Форстер
и международный ` секретарь Г. Оулд теле-
графируют президенту секцин А, Н. Тол-
стому: «До и во время войны пэн-клуб
стремился к сотрудничеству писателей
мира. Мы ищем тесного сотрудничества с
советскими писателями, так как разделяем
их стремления и надежды на будущее че-
ловечества».

Группа виднейших писателей Мексики,  

об’елиняемых! пэн-клубом, адресовала сер-
дечную телеграмму - Н. Толстому,
И. Эренбургу, С. Маршаку, П. Антоколь-
скому, Б. Горбатову, К. Симонову и
председателя ВОКС:
«Мексиканские писатели посылают брат-
ский привет своим коллегам, — говорится
выражают свое
восхищение героизмом русского народа,
который изгнал захватчиков со своёй тер-
ритории и решительным образом  способ-
ствовал разгрому
ские писатели вышлют вам свои труды и
различную информацию о своей деятель-
ности. Пэн-клуб, в свою очередь, хотел
бы получить материалы о работе совет-
ских писателей». Телеграмму подписали
Энрике Гонзалес Мартинес, Франциско
Ороско Муньес, Самуель Рамос и Рафаэль
 Лозано.

Получена также телеграмма от гене-
рального секретаря Иранского общества
культурной связи с СССР академика Сеид

Члены Литературной секции ВОКС по-
слали своим коллегам ответные  теле-
граммы.

)

«ПЕСНИ 0 КАТЮШЕ»

В секции народного творчества Союза
писателей СССР состоялся доклад проф.
И. Розанова на тему «Песни о Катюше
во фронтовой поэзии». Докладчик дал об-
стоятельный анализ большого количества
собранных им фронтовых песен, возникших
на основе широко популярной песни
М. Исаковского. Весь цикл’ фронтовых
песен о Катюше, по мнению И. Розанова,
это лирическая эпопея, многосторонне рас-

  крывающая образ «русской девушки про-

стой», которая бок о бок < бойцами: Крас-

родину.
Доклад И: Розанова вызвал живой об-
мен мнениями.

` ТЕАТР У МИКРОФОНА.

Почти ежевечерне ‘по радио передаются
монтажи лучших спектаклей московских
театров или специальные радиопостановки.

Во второй половине ноября радиослу-
познакомятся с монтажами  спек-
таклей Малого театра «Инженер Сергеев»
В. Рокка, «Пигмалион» Б. Шоу, концерта-
спектакля Камерного театра «Чайка»
А. Чехова и др. Осуществляется также
радиопостановка  лермонтовского «Маска-
рада» с музыкой А. Глазунова, которая
была написана специально для постановки
в бывш. Александринском театре. В ра-
диопостановке роль Арбенина исполнит М.
Астангов, Нину играет М. Бабанова, ба-
ронессу Нтоаль-—Ц. Мансурова, князя
Звездича — А, Лукьянов. Постановка
режиссера А. Дорменко.

ИЗДАНИЕ СОВЕТСКИХ
ННИГ В ШВЕЦИИ

ВОКСом получены us Швеции вышед-
шие там
ских писателей: «Падение Парижа»
И. Эренбурга, «Непокоренные» Б. Горба-
това, «Моя семья» Пфлаумер.

В Швешии приняты к изданию и в ско-
выйдут в свет: избранные
сочинения А. М. Горького, «Морская ‘ду-
ша». Л. Соболева, «Белеет парус одинокий»
В Катаева, «Хирург» Н. Емельяновой,
«Чукотка» Т. Семушкина, «В дебрях Ус-
сурийского краях» и «‹Дерсу — Узала»,
К. Арсеньева, : в

 

гитлеризма. Мексикан-.

 

на шведском языке книги совет-  

«АННЕ TERETE

В. Белинский.

НА СОВЕЩАНИИ
В ДЕТГИЗЕ

Детгиз начал подводить первые итоги
своей работы за год. К обсуждению выу-
щенных издательством книг привлекает-
ся широкий актив авторов и критиков.

На-днях на редакционном совете Дет-
гиза с обзором новой детской литературы
выступил В. Шкловский.

Наибольшее внимание участников сове-
нтания привлекли книги на военные темы:
«Панфиловцы на первом рубеже» А. Бека,
«Оборона ‘` Сталинграда» В. Гроссмана,
«Альпы» А. Шишко, «Приключения юнги»
И. Ликстанова, «Десант в Крыму» С. Бор-
зенко и другие. В критическом анализе
этих книг приняли участие А. Первенцев,
А. Дерман, Л. Тимофеев.

Из книг для детей младшего возраста
были обсуждены «Данило Кузьмич»
С. Михалкова, «Островок ‘на Каме» 3.
Александровой и рассказы И. Василенко.

В ближайшее время предполагается соз-
вать совещание © научно-художественной —
и научно-фантастической литературе, вы-
пущенной Детгизом, а также совещание,
посвященное изданию произведений рус-
ских классиков. :

1000-й СПЕНТАКЛЬ
«ДОЧЬ АНГ»

Сегодня в Музыкальном театре им.
К. С. Станиславского и Вл. И. Немирови- —
ча-Данченко состоится 1000-е представле-
ние комической оперы Ш. Лекока «Дочь
Ангя» (текст М. Гальперина).

Этим спектаклем, впервые показанным
на сцене Художественного театра 16 мая
1920 г., открылась Музыкальная студия
театра, руководимая Вл. И. Немировичем-
Данченко и впоследствии ставшая музы-
кальным театром его имени. Спектакль
был поставлен Вл. И. Немировичем-Дан-
ченко и до настоящего времени сохраняется
в своей первоначальной сценической ре-
дакции. За время своего длительного су-
ществозания спектакль «Дочь Анго» стал
широко известен не только москвичам,
но и зрителям всего Советского Союза—
от Мурманска до Тбилиси благодаря ча-
стым поездкам театра по стране. Боль-
шой успех имела «Дочь Анго» во время
заграничных гастролей театра в Америке.

«Дочь Анго» — единственный из иду-
ших в Москве музыкальных спектаклей,
достигший такого большого числа пред-
стэвлений. Среди исполнителей тысячного

спектакля — ряд юбиляров, участников
первого представления, в том числе Д.
Камерницкий (Ляриводьер), Л. Белякова

(Гербелен), И. Ягодкин (Помпоне), А. Ху-
дожников (Гильом), С. Рудник и Е. Гун-
добина. ;

В- нентральных ролях выступят Н. Ке-
марская (Клеретта), С. Големба (Ланж),
Н. Тимченко (Анж` Питу), А. Росницкая
(Амаранта), Е. Коренев (Лушар), М. Неми-
рович (Трениц), В. Канделаки (офицер),

_Дирижирует А. Шавердов.

ПАМЯТИ ВОЛЬТЕРА

ЛЕНИНГРАЛ. (От наш. корр.). Научная
н литературная общественность Ленин-
града игироко отмёчает 250-летие со дня
рождения. Вольтера. Институт литерату-
ры Академии наук СССР выпускает моно-
графию проф. К. Державина «Вольтер».
При институте открывается выставка, по-
священная Вольтеру.

22 ноября в ленинградском Доме писате-
лей им. Маяковского состойтся вечер памя-
ти Вольтера. С докладом «Вольтер и Рос-
сия» выступит проф. М. Алексеев, В. С.
Люблинский сделает доклад о библиотеке
Вольтера. Проф. Лозинский прочтет

‘новые переводы из Вольтера,

` ДОМА ПИСАТЕЛЕЙ
И ХУДОЖНИКОВ ЛИТВЫ

ВИЛЬНЮС, (ТАСС). Но решению ‘пра-
зительства Литовской ССР писатели и ху-
дожники получили ‘для своих организаций
отличные помещения. Взамен взорванного
немцами особняка Союзу советских писате-
лей и Союзу советских художников в
Вильнюсе передан дворец князей Огин-
ских. Благоустроенная вилла отведена  пи-
сателям в Каунасе.

 

„Литературная газета“ чкаловских писателей

К 27-й годовщине Октябрьской револю-
ции Чкаловское областное отделение Сою-
за советских писателей выпустило
восьми страницах одноднезную °литера-

турную газету, подводящую итоги работы рассказ Н. Секерж

писательской организации за летние ме-
сяцы этого года.

Основное место в газете занимает про-
за, преимущественно  очерковая. Очерк
М. Симховича «Василий Калишин» посвя-
щен уроженцу г. Чкалова, ныне Герою
Советского Союза В. Ф. Калишину. Свы-
ше ста уничтоженных гитлеровцев, 95
«языков», 2 пущенных под откос железно-
дорожных эшелона с живой силой и тех-
никой противника и много других славных
подвигов — на боевом счету отважного
разведчика.

Неразрывной связи тыла с фронтом и
самоотверженной работе колхозного кре-
стьянства посвящен очерк Р. Забелиной
«Хозяева». О материнской заботе и лю-
бовном отношении советских патриотов к

Слева: И. А. Крылов на прогулке — рис.
А. Агина;: Справа: И. А. Крылов. в моло.
дости—рис. К. Волкова. В центре: здание
Императорской публичной библиотеки (ны-
не Государственной публичной библиотеки
им. Салтыкова-Щедрина), в которой Кры.
лов работал с 1812 до 1841 г,

 

Ha  

 

детям-сиротам фронтовиков рассказывает
Н. Вербова в очерке «Новые родители».

В газете опубликованы отрывок из по-
вести А. Артеменкова «Знакомый дом»,
«Мальчик», казачий
сказ’В. Пистоленко «Марьин Яр» и ста-
tba Н. Прянишникова «Крылов в’ Орен-
бурге».  

Одна из страниц газеты посвящена на-
родному творчеству о Великой отечествен-
ной войне. В чей опубликованы частушки,
пословицы, поговорки, песни и сказки из
подготавливаемой к. печати Чкаловским
облгизом книги «Советский фольклор в
Чкаловской области»,

Обширное место занимают в газете сти:
хи: пять сонетов и драматический отрывок:
«Око за око» А. Коваленкова, фронтовые
стихи А. Возняка, отрывок из поэмы
«Гвардии генерал» и стихи из цикла «Мой
городок» Н. Клементьева, а также лири-
ческие стихотворения Р. Забеличой,

В. Пучкова, М. Горина; Н. Кислик.