ИТЕРАТУРНАЯ ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! г.
лет со дня смерти И. А. Крылова
21 ноября-сто
Честь, слава и гордость нашей литературы, он имеет право сказать: ,,Я знаю Русь и Русь В ЛИТЕРАТУРНОЙ СЕКЦИИ ВОКС Всесоюзным обществом культурной свя­зи с заграницей получены телеграммы от зарубежных литературных организаций, адресованные советским писателям - чле­нам Литературной секции ВОКС. Президент Лондонского пэн-клуба Сторм Джеймсон, вице-президент И. Дж. Форстер и международный секретарь Г. Оулд теле­графируют президенту секции А. Н. Тол­стому: «До и во время войны пэн-клуб стремился к сотрудничеству писателей мира. Мы ищем тесного сотрудничества с советскими писателями, так как разделяем их стремления и надежды на будущее че­ловечества». Группа виднейших писателей Мексики, обединяемых пэн-клубом, адресовала сер­дечную телеграмму А. H. Толстому, И. Эренбургу, С. Маршаку, П. Антоколь­скому, Б. Горбатову, К. Симонову и A. Караганову­зам. председателя ВОКС: «Мексиканские писатели посылают брат­ский привет своим коллегам,- говорится в этой телеграмме,- и выражают свое восхищение героизмом русского народа, который изгнал захватчиков со своей тер­ритории и решительным образом способ­ствовал разгрому гитлеризма. Мексикан­ские писатели вышлют вам свои труды и различную информацию о своей деятель­ности Пэн-клуб, в свою очередь, хотел бы получить материалы о работе совет­ских писателей». Телеграмму подписали Энрике Гонзалес Мартинес, Франциско Ороско Муньес, Самуель Рамос и Рафаэль Лозано. Получена также телеграмма от гене­рального секретаря Иранского общества культурной связи с СССР академика Сенд Нафиси. Члены Литературной секции ВОКС по­слали своим коллегам ответные теле­граммы. «ПЕСНИ О КАТЮШЕ» В секции народного творчества Союза писателей СССР состоялся доклад проф. И. Розанова на тему «Песни о Катюше во фронтовой поэзии». Докладчик дал об­стоятельный анализ большого количества собранных им фронтовых песен, возникших на основе широко популярной песни М. Исаковского. Весь цикл фронтовых песен о Катюше, по мнению И. Розанова, это лирическая эпопея, многосторонне рас­крывающая образ «русской девушки про­стой», которая бок о бок с бойцами Крас­ной Армии борется за свой народ, за свою родину. Доклад И. Розанова вызвал живой об­мен мнениями. ТЕАТР У МИКРОФОНА Почти ежевечерне по радио передаются монтажи лучших спектаклей московских театров или специальные радиопостановки. Во второй половине ноября радиослу… шатели познакомятся с монтажами спек… таклей Малого театра «Инженер Сергеев» В. Рокка, «Пигмалион» Б. Шоу, концерта… спектакля Камерного театра «Чайка» A. Чехова и др. Осуществляется также радиопостановка лермонтовского «Маска… рада» с музыкой А. Глазунова, которая была написана специально для постановки в бывш. Александринском театре. В ра­диопостановке роль Арбенина исполнит М. Астангов, Нину играет М. Бабанова, ба­ронессу Штраль--Ц. Мансурова, князя Звездича - А. Лукьянов. Постановка - режиссера А. Дорменко. ИЗДАНИЕ СОВЕТСКИХ КНИГ В ШВЕЦИИ ВОКСом получены из Швеции вышед­шие там на шведском языке книги совет­ских писателей: «Падение Парижа» И. Эренбурга, «Непокоренные» Б. Горба­това, «Моя семья» Пфлаумер, В Швеции приняты к изданию и в ско­ром времени выйдут в свет: избранные сочинения А. М. Горького, «Морская ду­ша». Л. Соболева, «Белеет парус одинокий» В Катаева, «Хирург» Н. Емельяновой, «Чукотка» Т. Семушкина, «В дебрях Ус­сурийского края» и «Дерсу Узала» К. Арсеньева. B. Белинский. меня знает .
ОРГАН
ПРАВЛЕНИЯ ПИСАТЕЛЕЙ
СОЮЗА СССР 18
СОВЕТСКИХ
ГАЗЕТА Цена 45 коп.

3
(1106).
Суббота,
ноября
1944
Великий
русский и По силе
недeль
баснописец В славном созвездии гениальных рус­ских писателей, основоположников новой русской литературы, Крылов занимает особое и почетное место, «Самым народным нашим поэтом» - назвал его Пушкин. «Честь, слава и гордость нашей литера­туры» - такими восторженными словами писал о Крылове Белинский. Крылов был первым русским писателем, чыи басни получили всенародное при­знание еще при жизни автора. Они во­шли в качестве неотемлемого достояния в нашу культуру, в народное сознание, в нашу речь, обогатили ее меткими поговор­ками и крылатыми словами. На баснях Крылова воспитывались целые поколения, п ним учились неисчерпаемому богатст­ву русского языка, из них вычитывали мудрость народа, Крылов, подобно Пушки­ну, являлся поэтом всего народа, и с его именем связало представление о таком на­родном поэте, который выразил с отром­ной яркостью, силой и правдивостью века­ми накопленную мудрость народную. «Тот ошибется грубо, кто назовет его баснописцем в таком смысле, в каком бы­л баснописцы Лафонтен, Дмитриев, Хем­ницер и, наконец, Измайлов, писал о нм Гоголь.- Его притчи -- достояние народное и составляют книгу мудрости са­мого народа», В лице Крылова народ обрел национального баснописца, передавшего в своих баснях тот ясный юмор русского народа, его «живописный способ выра­жаться», который в качестве национально­го свойства отметил Пушкин. Искрящие­ся юнором, умные и веселые крыловские басни передавали народное понимание жиз­н, народные нравственные правила, на­рдную правду. Крылов воспитывался на свободолюби­вой философии века просвещения, он был близок к кругу Радищева и являлся од­ним из наиболее передовых и шросвещен­ных писателей XVIII вска. Через всю жизнь пронес он горячую любовь к своему народу, трезвую независимость и демокра­изм своих взглядов, свое большое патрио­тическое чувство. В бестящей сатирической прозе конца 80-х--начала 90-х годов XVIII века, в остроумных и самобытных комедиях Кры­лов выступал, как едкий и нелримиримый стирик, нападавший на крепостнические прядки, бичевавший развращенность нра­вов высшего дворянского общества. И до настоящего времени его журнальная сати­ра сохранила свою значительность, блеск его молодого таланта. Но прославился вры­лов своими баснями. Русская литература, начиная от Канте­ира и Ломоносова, всегда отличалась мо­рально-учительным характором, - служила а делу просвещения и воспитания народа. Баони Крылова своей сатирической силой, своим веским словом народной правды сы­грали большую роль в формировании рус­ской вольнолюбивой мысли. Крылов жил одной жизнью с народом, и потому в своем творчестве он воплотил с особой полнотой трезвое народное мнение, глубокое патриотическое чувство. Оно ска­залсь в баснях, написанных им в суровую гдину Отечественной войны 1812 г. В них он показал образ Кутузова, как на­родного вождя, показал подвиг народа в деле защиты своего отечества. В своих баснях Крылов передавал ту житейскую мораль, которая являлась вы­ражением нравственных понятий русского человека. Он беспощадно высмеивал лень, паздность, тщеславие, хвастовство, само­мнение, невежество, лицемерие, жадность, трусость - словом, те отрицательные ка­чества, которые особенно непавистны на­роду. Пользуясь всем неисчерпаемым богатст­вом русской речи, опытом своего народа, крылов создал образы того большого об­щечеловеческого значения, которые живут вмировой литературе наряду с образами, созданными Эзопом, Лафонтеном и другими великими баснописпами. Даже передавая басенные сюжеты, бытовавшие в мировой литературе, он превращал их в самобыт­ные, полные русского юмора, свои, кры-
ловские
басни. сатирического
яркости мудрости
своего и на-
по
жизненных наблю­занимает, несомненно, пер­вое место в ряду мировых баснописцев. Слава Крылова давно вышла за пределы России. Он был первым русским писате­получившим мировое признание еще при своей жизни. Басни Крылова давно переведены на все европейские языки, а в на­стоящее время читаются более чем на пя­тидесяти языках мира. Они не только сви­детельствовали о зрелости, которой достиг­ла русская литература в начале XIX века, и но и явились источником ее дальнейшего развития. Крылов, опираясь на большую блестящую традицию русской басни века---Сумарокова, Хемницера, Дмит­риева, в то же время явился подлин­ным новатором. Басенному роду, одному из самых древ­них и устойчивых жанров в мировой ли­тературе, Крылов придал новый и само­бытный характер, Он сблизил басню народным творчеством, вернул ее к народ­ному источнику, создал ее, как высокое национальное искусство. Из отвлеченного, аллегорического поучения басня у Кры­лова стала реальной жизненной картиной, жанровой сценой, не потеряв в то же вре­мя своего обобщенно-философского харак­тера. Замечательно сказал об этом самобытном и в то же время русском народном харак­тере басен Крылова Белинский: «Онвпол­не исчернал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального ду­ха: в его баснях, как в чистом, полирован­ном зеркале, отражается русский практи­ческий ум, с его кажущеюся неповоротли­востию, но и с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, ос­тротою и добродушно-саркастическою на­смешливостью; с его природною верностию взгляда на предметы и способностию ко­ротко, ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собст­венной и завещанной отцами из рода в род». В баснях Крылова русский поэтический язык впервые достиг подлинно народной простоты и богатства. Живой, могучий и меткий язык, говор народа ворвался с баснями Крылова в русскую поэзию, вы­теснив отжившие, архаические формы. Крылов великолепно и проникновенно знал и чувствовал все богатство русского языка. Огромная работа его над баснями, над каждым их словом, запечатленная в его руконисях, может служить примером ответственности писателя перед народом за свою речь, примером упорной и много­Ныне, в великую эпоху расцвета народ­ной жизни, полностью оправдались проро­ческие слова Белинского, писавшего: «Чи­сло читателей Крылова беспрерывно бу­дет увеличиваться, по мере увеличения числа грамотных людей в России… со вре­менем его будет читать весь народ рус­ский. Это слава, это триумф. Из всех родов славы, самая лестная, самая вели­кая, самая неподкупная слава народная». кратной шлифовки своих произведений. Реализм художественного метода и сти­ля Крылова, народность его творчества широко открыли дорогу для дальнейшего развития русской литературы. Каждое поколение вычитывает в баснях Крылова новое и новое содержание, при­меняя их к событиям и явлениям своего времени. Образы и меткие выражения ба­сен Крылова широко использовал Ленин в своих публицистических статьях и вы­ступлениях, к ним обращается товариш Сталин. Они живут в нашем народе. Крылов являет собой образец поэта, до конца сращенного с народом, чутко и бла­годарно слушавшего его голос, прекрасно знавшего и понимавшего его жизнь. Тра­диции Крылова -- это коренные традиции всей русской литературы, по самой основе своей глубоко патриотической и народ­ной.
НА СОВЕЩАНИИ В ДЕТГИЗЕ ся Детгиз начал подводить первые итоги своей работы за год, К обсуждению выпу­щенных издательством книг привлекает­широкий актив авторов и критиков. На-днях на редакционном совете Дет­гиза с обзором новой детской литературы выступил В. Шкловский. Наибольшее внимание участников сове­щания привлекли книги на военные темы: «Панфиловцы на первом рубеже» А. Бека, «Оборона Сталинграда» B. Гроссмана, «Альпы» А Шишко, «Приключения юнги» И. Ликстанова, «Десант в Крыму» С.Бор­зенко и другие. В критическом анализе этих книг приняли участие А. Первенцев, А. Дерман, Л. Тимофеев. Из книг для детей младшего возраста были обсуждены «Данило Кузьмич» С. Михалкова, «Островок на Каме» З. Александровой и рассказы И. Василенко. В ближайшее время предполагается соз­вать совещание о научно-художественной и научно-фантастической литературе, вы­пущенной Детгизом, а также совещание, посвященное изданию произведений рус­ских классиков. 1000-й СПЕКТАКЛЬ «ДОЧЬ АНГО» Сегодня в Музыкальном театре им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немирови­ча-Данченко состоится 1000-е представле­ние комической оперы Ш. Лекока «Дочь Анга» (текст М. Гальперина). Этим спектаклем, впервые показанным на сцене Художественного театра 16 мая 1920 г., открылась Музыкальная студия театра, руководимая Вл. И. Немировичем­Данченко и впоследствии ставшая музы­кальным театром его имени. Спектакль был поставлен Вл. И. Немировичем-Дан­ченко и до настоящего времени сохраняется в своей первоначальной сценической ре­дакции. За время своего длительного су­ществования спектакль «Дочь Анго» стал широко известен не только москвичам, но и зрителям всего Советского Союза от Мурманска до Тбилиси благодаря ча­стым поездкам театра по стране. Боль­шой успех имела «Дочь Анго» во время заграничных гастролей театра в Америке. «Дочь Анго» - единственный из иду­щих в Москве музыкальных спектаклей, достигший такого большого числа пред­ставлений, Среди исполнителей тысячного спектакля - ряд юбиляров, участников первого представления, в том числе Д. Камерницкий (Ляриводьер), Л. Белякова (Гербелен), И. Ягодкин (Помпоне), А. Ху­дожников (Гильом), С. Рудник и Е. Гун­добина. B центральных ролях выступят Н. Ке­марская (Клеретта), C. Големба (Ланж), H Тимченко (Анж Питу), А. Росницкая (Амаранта), Е. Коренев (Лушар), М. Неми­рович (Трениц), В. Канделаки (офицер), Дирижирует А. Шавердов.
И. А. Крылов.
Портрет работы худ. А. Легашева

К СТОЛЕТИЮ СО ДНЯ СМЕРТИ И. А. КРЫЛОВА
АРМЕНИЯ
УКРАИНА
В проведении юбилея великого рус­ского баснописца И. А. Крылова участву­ют Институт литературы им. М. Абегяна Академии наук Армянской ССР, Союз писателей, Наркомпрос, Госиздат, Пуб­личная библиотека им. Мясникяна, Рес­публиканский радиокомитет.
Советская Украина широко отмечает юбилей Крылова. Под председательством поэта-академика Павло Тычины ведет свою работу правительственный юбилей­ный комитет, В него вошли выдающиеся деятели украинской литературы, науки и искусства­академики Максим Рыльский, А. Корнейчук, А. Белецкий, поэт Микола Бажан, писатель Юрий Смолич, народные артисты СССР М Крушельницкий, Н. Уж­вий, И. Паторжинский, Гнат Юра, И Ма рьяненко и др. Во многих городах Укран­ны созданы юбилейные комиссии. В Киеве состоялись вечера, посвящен ные Крылову. На торжественном юбилей­ном заседании выступят переводчики Кры­лова известные украинские пеэты. Оде ский университет созывает научную бас­сию, посвященную великому русскому нописцу. Ворошиловградская областная библиотека организует юбилейную выстав­ку, Большой портрет Крылова заканчиваюг художники Афонин и Никодимов.
Институт литературы организует сес­сию, на которой будут заслушаны докла­ды: Ов. Меликяна «Драматургия И. А. Крылова»; С. Арешяна «Крылов и социа­листическая культура»; 3. Яоинской «Крылов как редактор и журналист»; Г. Абова «Переводы произведений Крылова на армянском языке»; А. мянские баснописцы средневековья»; Асатряна «Армянские баснописцы XIX и сес-веков». Госиздат Армении в дни юбилея выпу­скает сборник избранных басен Крылова на армянском языке.
Госиздат выпускает также книгу акаде… мика А. Тертеряна о жизни и творчестве Крылова Тридцать писателей Армении готовят доклады о Крылове, которые они прочтут в Ленинакане, Кировакане и других рай­онных центрах республики. B Союзе писателей доклад о великом баснописце прочтет Мариэтта Шагинян. В Публичной библиотеке открывается вы­ставка, посвященная И. А. Крылову, Со­ставляется также библиография -- «Кры­лов в переводе армянских авторов». Наркомпрот Армении организует спе­циальные вечера, посвященные Крылову, во всех школах Еревана и районов. УЗБЕКИСТАН Создана правительственная комиссия Уз­бекистана по проведению юбилея И. А. Крылова, возглавляемая поэтом-академи­ком Айбеком. Подготовлен к изданию сборник басен в переводе на узбекский язык. Академия наук УзССР проведет юбилейную научную сессию, посвященную жизни и творчеству великого баснописца. На кафедрах русской литературы вузов состоятся заседания, посвященные И. А. Крылову. В дни юбилея в театре им. Свердлова состоится торжественный вечер. На вече­ре будут показаны пьесы Крылова «Урок дочкам» и «Пирог» в исполнении артистов Театра им. Горького. С чтением басен на этом вечере выступят: народные артисты УзССР - Сара Ишантураева, Загурская, Злобин, артисты Каюмов, Наби Рахимов, Алиева и другие. Кроме того, на вечере будут исполнены музыкальные произведе­ния, написанные на тексты басен Кры­лова.
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Научная ПАМЯТИ ВОЛЬТЕРА и литературная общественность Ленин­града широко отмечает 250-летие со дня рождения Вольтера. Институт литерату­ры Академии наук СССР выпускает моно­графию проф. К. Державина «Вольтер». При институте открывается выставка, по­священная Вольтеру. 22 ноября в ленинградском Доме писате­лей им Маяковского состоитсявечер памя­ти Вольтера. С докладом «Вольтер и Рос­сия» выступит проф, М. Алексеев, В. С Люблинский сделает доклад о библиотеке Вольтера. Проф. М. Лозинский прочтет новые переводы из Вольтера. и ДОМА ПИСАТЕЛЕЙ ХУДОЖнИков лиТВЫ ВИЛЬНЮС, (ТАСС). По решению пра­вительства Литовской ССР гисатели и ху­дожники получили для своих организаций отличные помещения. Взамен взорванного немцами особняка Союзу советских писате­лей и Союзу советских художников в Вильнюсе передан дворец князей Огин­ских. Благоустроенная вилла отведена пи­сателям в Каунасе.
БЕЛОРУССИЯ
Белоруссия отмечает столетие со дня смерти гениального русского баснописца, оказавшего огромное влияние на творче­ство ряда белорусских писателей. Так, народный поэт Белоруссии Якуб Колае в своих воспоминаниях отмечает, что он впервые начал писать под влиянием И. А. Крылова. Белорусское государственное издатель­ство выпускает к юбилейным дням сборник басен Крылова в переводах К. Крапивы, М. Танка, М. Климковича и др. в городах и районах Белоруссии прово­дятся литературные вечера с докладами о жизни и деятельности великого писателя. В библиотеках республики открываются юбилейные выставки. Белорусский госу дарственный университет организует тор­жественный вечер, посвященный Крылову.
КАЗАХСТАН
В Караганде создана областная комне­сия по проведению юбилея И. А. Крыло­ва. Комиссия организовала областной кон­курс на лучшее исполнение басен Кры­лова, привлекла к участию в нем уча­щихся средних школ, ФЗО, студентов, кружки художественной самодеятель­ности Издается сборник басен И. А. Кры­лова в новых переводах на казахский язык. В учительском институте проводится науч­ная конференция, посвященная творчеству Крылова. Театральный коллектив готовит к постановке «Трумф» и «Урок дочкам». Дом партийного просвещения совместно с областной библиотекой организует кры ловскую выставку. Одной из школ и од­ной из улиц города присваивается имя Крылова. По радио читаются лекции о Крылове и его басни на русском и казах­ском языках. 21 ноября состоится общего­родской вечер в Драматическом театре, доклад о Крылове прочтет проф. Бого­словский. Местным композиторам заказа ны музыкальные произведения на тексты басен Крылова. В клубах и кино демон­стрируются мультипликационные фильмы на сюжеты басен Крылова.


В ЮБИАЕЙНЫЕ ДНИ
,,Литературная газета чкаловских писателей детям-сиротам фронтовиков рассказывает Н. Вербова в очерке «Новые родители». В газете опубликованы отрывок из по­вести А. Артеменкова «Знакомый дом», рассказ Н. Секерж «Мальчик», казачий сказ В. Пистоленко «Марьин Яр» и ста­тья Н. Прянишникова «Крылов в Орен­бурге». Одна из страниц газеты посвящена на­родному творчествуо Великой отечествен­ной войне В чей опубликованы частушки, пословицы, поговорки, песни и сказки из подготавливаемой к печати Чкаловским облгизом книги «Советский фольклор в Чкаловской области». Обширное место занимают в газете сти­хи: пять сонетов и драматический отрывок «Око за око» А. Коваленкова, фронтовые стихи А. Возняка, отрывок из поэмы «Гвардии генерал» и стихи из цикла «Мой городок» Н. Клементьева, а также лири­ческие стихотворения P. Забеличой, В. Пучкова, М. Горина, Н. Кислик. K 27-й годовщине Октябрьской револю­цни Чкаловское областное отделение Сою­за советских писателей выпустило на восьми страницах однодневную литера­турную газету, подводящую итоги работы писательской организации за летние ме­сяцы этого года. Основное место в газете занимает про­за, преимущественно очерковая. Очерк М. Симховича «Василий Калишин» посвя­щен уроженцу г. Чкалова, ныне Герою Советского Союза В. Ф. Калишину, Свы­ше ста уничтоженных гитлеровцев, 95 «языков», 2 пущенных под откос железно­дорожных эшелона с живой силой и тех­никой противника и много других славных подвигов на боевом счету отважного разведчика. Неразрывной связи тыла с фронтом и самоотверженной работе колхозного кре­стьянства посвящен очерк Р. Забелиной «Хозяева». О материнской заботе и лю­бовном отношении советских патриотов к
ЛЕНИНГРАД Вчера состоялось торжественное засе­дание Института литературы Академии наук СССР и филологического факульте­та Ленинградского университета, посвя­щенное 100-летию со дня смерти И. А. Крылова, На заседание собрались видней­шне ученые Ленинграда, студенчество, представители общественности. Доктор филологических наук проф. В. Евгеньев-Макссимов во вступительном слове обрисовал народный характер твор­чества великого баснописца, его демокра­дом «Басни Крылова в истории русского литературного языка» выступил академик А. Орлов. Доклад на тему «Сатирическая журналистика 17801790 годов и Кры­лов» сделал профессор П. Берков. 21 ноября некрополе Александро-Нев­ской лавры, на могиле И. А. Крылова сос­тоится траурный митинг, Будут возложе-В ны венки от Союза писателей, Академии наук, от Государственной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина, от школьников Ле­нинграда. Радиокомитет проводит декаду, посвя­щенную творчеству Крылова, С чтением басен выступят лауреаты Сталинской пре­В. Мичурина­мии, народные артисты СССР Самойлова и Е. Корчагина-Александров­ская. Будет исполнен цикл музыкальных иллюстраций к басням Крылова современ­ных и старых русских композиторов и спе­циальная инсценировка «Пятидесятилетний юбилей дедушки Крылова в Петербурге». Ленинградский тюз подготовил специ­альный крыловский спектакль в постанов­ке заслуженного артиста республики Ма­карьева.
МОСКВА
К 100-летию со дня смерти И. А. Кры­лова Государственный литературный музей открывает большую выставку, В первом зале собраны материалы, характеризующие деятельность Крылова как драматурга и журналиста, его литературное и общест­венное окружение Среди экспонатов этого зала следует выделить подлинный пор­тетКрылова работы А. Легашева копию портрета, принадлежащего кисти K. Брюллова, бюст Крылова, вылепленный скульптором Гавриловым, юбилейную ме­лено также много старинных гравюр, ил­люстраций к прижизненным изданиям ба­сен, фотокопий рукописей Крылова, жур­валы, книги с его пьесами и баснями, Второй зал посвящен творчеству Кры лова-баснописца, Здесь собраны рисунки литографии к басням на темы 1812 года работы лучших русских иллюстраторов ылова: Орловского, Серова, Кандаурова др. Широко представлены народные лу­бочные иллюстрации басен. Большое место на выставке занимают иллюстрации советских художников B. Фаворского, А. Каневского, Кукрыник­сы, Д. Моора, Г. Ечеистова и др. На выставке представлены многочислен­ны издания басен Крылова на языках на­родов Советского Союза, а также на глав. ных европейских языках.
Юбилейные вечера-концерты, посвящен­ные И. А. Крылову, состоятся во всех театрах республики. УДМУРТИЯ
B Ижевске выпущен сборник басен Крылова на удмуртском языке. В сборник вошло 25 басен. Переводы сделаны поэта­ми А. Лужаниным, П. Чайниковым, А. Бу, толиным и Г. Тугановым. К юбилею выйдет популярная биография И А. Крылова, написанная кандидатом филологических наук Л. Кулаковым. На предприятиях, в колхозах, учебных заве­дениях проводятся лекции и беседыожиз­ни и деятельности великого писателя. ЭСТОНИя ТАЛЛИН. К 100-летию со дня смерти И. А Крылова выпускается сборник из­бранных басен великого русского басно­писца на эстонском языке.
СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ
Северной Осетии создана правитель­ственная комиссия под председательством зам. председателя Совнаркома Северо­Осетинской АССР т. Бобкина. В комис­сию вошли представители партийных и со­ветских организаций, деятели науки, ис­кусства и литературы. Баени И. А. Крылова на осетинский язык переводились еще в 1905 году по­этом Сека Гадиевым, тогда же они были и изданы, а в 1907 году переводы басен были сделаны поэтом Михака. Они включены в книгу переводов басен Крылова, которую подготовили к изданию писатели Осетии. В первой половиненоября в г. Дзаудзи­кау состоится научная конференция, на которой писатели выступят с докладом на тему «Крылов в переводах осетинских писателей». Скульпторы Северной Осетии изготови­ли бюст великого баснописца, а худож­ники - -портрет; и бюст и портрет будут вытущены в массовое распространение. Театры готовят инсценировки И. А. Крылова; состоятся вечера художе­ственного чтения произведений Крылова 21 ноября в Городском театре состоит­ся торжественное заседание партийных и советских организаций, посвященное 100- летию со дня смерти И. А. Крылова.

Слева: И. А. Крылов на прогулке … рис. A. Агина: Справа: И. А. Крылов в моло… дости--рис. К. Волкова. В центре: здание Императорской публичной библиотеки (ны­не Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина), в которой Кры… лов работал с 1812 до 1841 г.

ИЗДАНИЕ БАСЕН КРЫЛОВА В СССР Произведения Крылова издавались в СССР много раз. За 27 лет выпущено 165 изданий, тираж которых доходит до 0млн. экземпляров, Басни Крылова из­давались у нас не только по-русски, но в переводах на иностранные языки и языки народов СССРвсего на 26 языках. Только за годы войны басни Крылова четырежды издавались в Детгизе, выпу­скались в Гослитиздате, в Военгизе, в ряде ленинградских издательств, Сверд­ловске, Баку, в Ставрополе, в Чувашской республике, в Казани (на татарском язы ке) и других городах.
Ленинградский Дворец пионеров сов­местно с Гороно проводит конкурс школь­ников на лучшее исполнение басен Кры­лов. Вечер памяти Крылова состоится в Го­сударственной библиотеке им. Салтыкова­Щедрина, в которой в течение многих лет Гработал Крылов, На здании библиотеки устанавливается мемориальная доска.