Леонид ГРОССМАН

`Молодой Крылов пришел в русскую жут-  
налистику, почти такую же молодую, как
и он сам. Она была. лишь немногими го-
дами старше его и существовала всего лет
тридцать. За это время в ней уже успели
выступить даровитые - H видные русские
литераторы — Сумароков, Херасков, Бог-
данович, Новиков. Но с Крыловым в. нее
вступил автор, которому суждено было
стать великим национальным поэтом. И
это ярко отразилось и на его статьях, и
на общем росте отечественной журнали-
стики. ;
Предшественники Крылова уже разраба-
тывали научно-популярные отчеты, нраво-
учительные очерки, бытовую сатиру, даже
некоторые публицистические опыты; они
подготовили ему путь. Крылов принял их
наследье, но < подлинным талантом нова-
тора придал ему новый поворот и неожи-
данное обличье. Тем. самым OH сообщил
русской журналистике еше неведомую уст-
ремленность и уверенную направленность в
будущее. Именно с ним русская журнали-
стика становится по-настоящему талантли-
вой, а стало быть, наиболее доходчивой до  
читателя и наилучшим образом  воздейст-
вующей на его мысль. :
_ Жак прирожденный сатирик-публицист, он
сообщает ей ряд ценнейших жизненных  
свойств. Его публицистика неизменно от-
мечена боевым тоном, а журнальная €aTH-
ра приобретает воинствующий характер.
Всячески заостряется интерес. обозревателя  
к социально-политическим темам и его забо-
та об их ударном воздействии на аудито-
рию. Печать становится оружьем. И < чуть-
ем подлинного художника, прекрасно пони-
мающего, что слово литератора для дейст.
венного впечатления должно быть отчека-
ненным до блеска (или, как говорил гораз-
до позже Лев Толстой, «нужно заострить.
чтобы пошло»), Крылов в своих ‚, статьях
уже проявляет высокие качества писателя,
т. е. зоркого наблюдателя жизни, выразй-
‚тельного портретиста современного общест-
ва, замечательного жанриста окружающего
быта и, наконец, подлинного мастера быст-
рой и выразительной зарисовки. Он сразу
овладел живым и энергичным языком, со-
храняющим до наших дней свою свежесть
и остроту. А вель Крылов дебютировал
лет за сорок до пушкинской реформы рус-
ского языка.

И заслуга батирика тем выше, что вре-
мя наименее благоприятствовало его зада-
ниям. Он действовал в труднейшую поли-
тическую эпоху. Крылов <тал редактором  
в первый год французской революции
1789 г. и закончил свою журнальную дея-
тельность в 1793 г. — момент высшего раз-
вития революционных событий во Франиии.
Это был период, когла официальный Пе-
тербург менее всего поощрял вольнодум-
ную пародию и обличительную сатиру. Но
молодой редактор сумел проявить свою
одаренность и подлинный темперамент
журналиста в этих именно опасных жанрах.

Об открытом нанадении на источники.
общественных зол не приходилось и ду-
мать. Нужно было умело маневрировать в
своих. атаках и искусно маскировать свои
удары. И молодой литератор разрабатывает
разнообразные жанры для удачной публи-
цистической кампании. Пользуясь опытом,
накопленным его предшественниками, Кры-
лов по-новому заостряет и оттачивает перо
„русского журналиста. Этим он приближает
свой издания к типу новейшей прессы. В
скромных маленьких выпусках ХУШ века,
в этих тоненьких брошюрках на тряпичной
бумаге, он уже дает тон и стиль, свойст-
‘венный стремительной печати новейшего
времени. Если он не достиг всеоб’емлющей  
информации и всесветных резонансов &03-
“‘peMeHHOro газетного листа, он уже верно
угадал назревающие тенленции периодиче-
ской печати в России и проложил первые
пути к ее жизненному развитию в ХХ веке.

Широко и смело лепил Крылов журналь-
ные жанры, шедро бросая их в будущее
русской печати. Он прежде всего обновил
удобную форму писем. якобы адресованных
арабскому магу подчиненными ему духами.
Эти гномы, сильфы, ондины проникают
повсюду с ловкостью репортера, а стало
быть, наблюдают жизнь во всех ее прояв-
лениях. В этих фантастических и волшеб-
ных формах Крылов намечал будущий ос-
новной жанр газетной прозы — корреспон-
денцию. Волшебные участники «Почты ду-
хов»—это ранние корреспонденты, сообща-
ющие актуальный и живой материал глав-
ному редактору — сказочному Малекуль-
мульку. Они прекрасно понимают, что цен-
ность их репортажа повьшнается от его ли-
тературной подачи, и стремятся всячески
разнообразить свои заметки и оживлять
свои статьи. Они охотно вводят в нах фор-
му лиалога, воспроизводя почти стеногра-
фически свои беседы с современными пе-
тербуржиами, ничуть не хуже позднейших
интервьюеров большой прессы, публикую-
ших ответы знаменитостей на их разносто-
ронние расспросы. Они рисуют отдельные
сценки, обстановку, быт и нравы, сообщая
своим эпистолярным известиям настоящий
характер газетного эскиза или очерка, по-
лучившего такое распространение в позд-
-нейшей ежедневной печати. Все эти прихо-
жие знатных бар, французские модные
‚лавки, купеческие гостиные, публичные
гуляния, театральные залы < их характер-
ными типами и нравами, — что это, как
не художественное изображение современ-
ности под знаком злободневного интереса
и захватывающей текущей тематики? Буду-
ший мастер художественного реализма уже
виден в этих беглых опытах раннего кры-
ловского очеркизма. .

А веселые пародии «Зрителя» на живые
темы  развертывающейся _ литературно-об-
шественной жизни, как «Речь повесы в со-
брании дураков», «Мысли философа по мо-
де», «Похвальная фечь в память моему де-
душке»,—что это, как не первые у Hac
фельетоны с их основными признаками
живости, остроумия, занимательности, весе-
лой словесной игры и верного обществен-
ного прицела? Когла Крылов давал отчет-,
- ливые и острые зарисовки знатных особ, в
которых современники легко узнавали вид-
нейших вельмож и фаворитов — Безборол-
ко, Соймонова и других придворных, OH
создавал настояший политический памфлет.
Тонко завуалированный и метко ударявший
в намеченную мишень, этот труднейший
журнальный жанр получил гениальное раз-
витие в эпиграммах Пушкина. Наконец, в
заметках о современной литературе и дра-
матургии Крылов уже дает первые опыты
позлнейшего библиографического отзыва и

 

  
  

театоальной рецензии. Это, подлинный за-
родыш критического фельетона, первое
прелвестье будущих газетных — оценок

спектаклей и книг.
Робкий и неопределенный характер рус-
ской периодики ХУШ века приобретает
‚ под Пером Крылова настояшие черты‘ жур-
нализма. Молодой и задорный автор даже
сообщает своим публикациям некоторые
свойства газеты. как наиболее выразитель-
ного и острого вида периодического жанра.
В этом смысле Крылов. несомненно, — наш
первый журналист: ло него никто не
умел так искусно сочетать в периоличе-
ском листке современность темы с остро-
лойи выразительностью ее разработки Ес-
ли хронологически у него имеются преп-
шественники в редакционном деле, он
‘все же остается первым по верному пони-
‘манию журнально-газетного стиля.
` Эти по-новому организованные  литера-
турные формы открывали Крылову путь к
самым значительным и драматическим  яв-
лениям старорусского быта.

В легкой форме журнальной беселы он
коснулся больших вопросов и серьезных
‘проблем общественной жизни. В малых
жанрах и тесных пределах своего фельето-
на он разрабатывал важные темы, которые
воили в великую русскую литературу сле-
пующего столетья Пусть у Крылова это

И
Литературная газета

№3 on

2

урналист-н

только предвестья, только намеки и набро-
ски, — но важно, что он ставит вопросы и
требует вниманья к темам, которые через
полвека станут центральными в ряду 6ес-
смертных созданий его преемников. В од-
ном из писем «Почты духов» он рассказал
о трагедии Выдающегося художника, до-
веденного покровительством меценатов до
запояи гибели. Это только очередное пись-
мо фантастического сильфа, придуманного
молодым Крыловым для удобства. своего
изложения, но это первая постановка
темы о трагических судьбах русской разно-
чинной интеллигенции, об артистах и худо-
жниках крепостной эпохи. Эта большая и
волнующая тема по-новому — властно и
мошно — зазвучит в «Горе от ума», B
«Неточке Незвановой», в «Сороке-воровке»
Герцена, в «Тупейном художнике» Лескова.
Чтоб так поставить ее, нужно было обла-
дать не только метким пером журналиста,
но и чутким сердцем большого писателя.
Мы знаем, что Крылов обладал им.

В другой статье своего журнала Крылов
изображает приемную знатного вельможи.
В самом помещении и У входа в него на
улице толпятся на костылях и В лохмотьях
изуродованные бедняки. Печальная толпа
этих стариков и больных прелставляла

странный контраст с великолепием дома и.

богатством его убранства, Рядом с перед-
ней, наполненной нишими, в чистой прием-
ной, у вхола в кабинет вельможи, толпи-
лись «чиновные и богатые» — откупщикн,
судья, светские повесы. «Убранный вели-
колепно» вельможа < улыбками и поклона-
ми принимает от них лишь «толсто еверну-
тые» прошения, т. е; < вложением денежных
сумм. Через переднюю нищих, направляясь
к своей карете, вельможа проносится. как
молния, закутавшись в плащ и не внимая
тысяче голосов ‘несчастных, «которых ос-
тавляет в полном отчаянии».

Такую живую картину нравов екатери-
винского Петербурга рисует Крылов. Тема
его почти через столетье возродится в
знаменитых «Размышлениях у парадного
под’езда» Некрасова. Пусть сдержанный
тон и осторожная сатира «Почты духов»
примет здесь негодующий. размах и выра-
стет до потрясающего обличенья всесиль-
ных сановников и до могучего выражения
«великою скорбью народной», переполнив-
шей родную землю как весенний разлив
Волги,—в основе обеих сатир одна идея,
общая тема, одинаковая направленность.

Крылов еше He ставил так резко
вопроса и в условиях своей эпохи не
мог звать так прямо, как Некрасов,
к пробуждению крестьянского мира.
Но с прямотой и смелостью настоя’
шего писателя-гражданина он уже от-
мечал наличье в окружающей действи-
тельности тех зол, несправедливостей и
бесправъя, с которыми должна вступить в
бой русская литература, беспощадно клей-
мя «владельцев роскошных палат» и пол-
ным голосом выражая свое сочувствие обез-
доленной массе. Ставя такие темы, юноша
Крылов® уже неоспоримо раскрывал свое
прневание большого писателя-трибуна.

В своей социальной критике современно-
CTH OH поднялся на высоту центральных
тем и основных задач исторического раз-
вития своей ролины. Он сисключительной
смелостью судил  самовластный политиче-
ский строй, представленный «великой мо-
нархиней» во всем блеске ичемерия, фа-
воритизма и распущенеости.` «Львы и ‘THT-
ры — менее причиняли вреда людям, неже-
ли некоторые государи и их министры». В
восточной повести «Каиб», которую совре-
менные исследователи: признают одним из

самых замечательных произведений ХУПТв.,.
  Крылов бичует самодержавный строй и рез-

ко противопоставляет дворцовое богатство
бесправию и нищете нарола. Представление
о разумном етрое, возвещенном философа-
ми Просвещения, несомненно руководило
Крыловым и в этой сатире. В плане таких
воззрений он направлял свой сарказм про-
ляв всесильных любимцев, против людей «в
случае», разоряющих народ.

хФ®

 

 

  
  
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
  
 
 

Титульный лист журнала, издававше.
гося И. А. Крыловым в 1789 г.
На снимке — второе издание 1802 г.

 

М. ЗАГОРСКИЙ

Слава геннального баснописца, пришед-
waa к Крылову в 1810—1812 гг, затмила
всю его предшествовавшую_. работу. жур-
налиста и драматурга, а, между тем, без
нее не было бы и самих его басен в том
завершенном виде, в каком они предста-
ли русским читателям. Белинский зорко
увидел эту связь, когда писал, что «бас-
ни Крылова — не просто басни: это по-
весть, комедия, юмористический очерк,
злая сатира», и что развитие их тем поч-
ти всегда «образует маленькую драму»
или «маленькую комелию». Он же писал
о том. что «если бы Крылов явился в на-
ше время, он был бы творцом русской
комедии».

Крылов отдал драматургии около 25
лет жизни: первая его пьеса «Кофейни-
ца» написана в 1782—1784 гг., последняя
комедия «Урок дочкам» — в 1807 г. С мо
менга постановки в 1802 г. «Пирога» пье-
сы Крылова пользовались огромным успе-
хом У зрителя, и ‘его «Подщипа» и
«Илья-Богатырь», и «Модная лавка», и
«Урок дочкам» — подлинная драматургия,
учитывающая условия сцены, законы
жанра и восприятия зрителей, В той же
степени театральны и ранние пьесы Кры-
лова, не увидевшие «света рампы» лишь

 

потому, что они откровенно и резко из-
девались над столичной знатью, в том чи-
сле и литературной.

Крылов вел борьбу с теми сочинителя-
ми, которые. относились к творчеству, как
К «парнасской забаве», презирали отечест-
венные прелания и писали лишь на темы
Корнеля, Расина и Вольтера. В «Сочините-
ле в прихожей» Коылов не только осмеял,
но и казнил презрительной сатирой «одо-
писцев», готовых в поисках «ласки» и
«пропитания» «воспеть» любого вельможу.
Таких ‹карманных»  сочинителей в век
Екатерины П было много, — от знаменн-
того в то время Василия Петрова до Гро-
мова и Осипова, и молодой Крылов весело
И задорно выводил их на сцену, вернее,
пытался вывести, так как театральное на-
чальство решительно воспрепятствовало
проникновению ранних пьес Крылова в ре.
пертуар театров.

   

оватор

  К этой большой теме народного  разо-
рения Крылов подходит как настоящий на-
блюдатель нравов, искушенный в вопросах
политической экономии и современного го-
сударственного хозяйства. Он отмечает
«всенародное роптание на бедность». OH
ясно видит источники этого плачевного со-
стояния: «Мудрено ли, что здесь недоста-
ток в хлебе, если надобно по крайней мере
четыре куля муки, чтоб преобразить их в
посредственную аглискую шляпу, и надоб-
но десять кулей, чтоб иметь простые се-
ребрянные на ногах пряжки?». Во что же
обходится хлебопашцу наряд щеголя или
вельможи? Сколько тяжкого труда пахафя
входит в стоимость модного кафтана? Кры-
лов ставит этот вопрос во всей его остро-
te, Дело не только в кулях муки — часто
‘и сами пахари становятся в крепостном
строе разменной монетой. Самих людей, по
  его выражению, «превращают в пуговицы
и кружева». «Молодой помещик мало-.
по-малу убавляет у себя хлебопашцев, про-
’ менивает их на модные товары или прев-
`ращает в волосочесов и портных, от кото-
рых надеется доставать более. денег. Итак,
лучшие люди отнимаются с полей, на коих
оставляются только старые и малолетние,
меняются на разные безделки, а остальные
вместо того, чтоб доставать хлеб из земли
своими руками, за каретами и в передних
у своих господ ждут, пока их накормят...»
В антикрепостнической борьбе русской
литературы Крылов произнес свое энергич-
ное и веское слово. Недаром он был бли-
зок с Радишевым и’ вел с ним общую
публицистическую работу. Вне зависимо-
сти от ‘того, сотрудничал ли Радищев в
крыловских журналах, совершенно Hem
оспоримо, что на их столбцах звучат не-
годующие мотивы знаменитого  «Путеше-
ствия из Петербурга в Москву». А от-
сюда, как мы знаем, тянутся нити
к «Деревне» Пушкина, к монологам
«Горя от ума», к «Запискам охотника»
Тургенева. А через столетие картина ра:
зоряющейся деревни, столь зорко очерчен-
ная Крыловым на фоне  полновластного
крепостничества, получит в совершенно но-
вых условиях пореформенной России свое
трагическое воплощение в знаменитых
очерках Глеба Успенского. Какой бы ог-
ромной ни была ‘эволюция темы, она со-
храняет свое основное единство, и за Кры-
ловым остается заслуга ее постановки
в русской литературе. т

к плодотворным и большим идеям, устрем-
ленным в далекое будущее, сказался еше
в одной области. Поверхностное увлечение
зысшего общества внешней цивилизацией и
разорительными нноземными модами обра-
шает Крылова к его излюбленной теме о
ценности самобытного русского характера,
о народной одаренности, о недопустимости
пренебрежения к’ русской национальной
культуре. Уже с первых своих страниц бу-
дущий гениальный  изобразитель русских
людей и отечественного быта проявляет
тот непосредственный и яркий патриотизм,
которым прославятся его знаменитые басни,
В своем «Зрителе» Крылов напечатал про-
граммную статью Плавильщикова о творче-
ской силе русского народа, © таких его
тениальных самоучках, как поэт Ломоно-
сов и механик Кулибин. Он поместил в
своем послелнем журнале «Русские анек-
доты»_ряд сообщений о храбрости, му-
жестве, великодушьи своих соотечествен-
ников. Французское воспитание и париж-
ские наряды уже противопоставлены в
журналах Крылова ценным достижениям
родной жизни и мысля. Слелуя н здесь уже
наметившейся в русской ‘комелии и журна-
листике традиции, Крылов поднимает ее на
такую высоту обличения, что замечания
его персонажей, затерявшиеся на столбцах
старинной прессы ХУШ века, уже возвеша-
ют нам страстные монологи Чацкого ©
«Французике из Бордо» и умном бодром,
нашем народе . Это основное настроение, и
господствующая тема Крылова получила
острое, развитье в его шутотрагедии 1800
года «Трумф» или «Полшипа» с ее разящей
сатирой на воинствующих немцев, Здесь с
подлинным под’емом и политической  зор-
костью Крылов ‘беспощадно клеймит не-
мецких «завоевателей» в лице грубого сол-
дафона Трумфа, бездарного выученика бес-
смысленной прусской муштры. - :

Начав < ‘журнализма, Крылов навсегда
сохранил в своем творчестве следы своей
ранней литературной профессии. Его пъесы
публицистичеы и остры, как памфлеты, его
басни нередко реагируют на текущую зло-
бу дня и как бы переключаются в стихо-
творный фельетон. Достаточно известно,
что заседания Государственного совета,
раз’езды Александра Г, опала Ермолова,
континентальная блокада: и особенно вели-
кие события нашествия Наполеона на Рос-
сию получили незабываемое отражение в
гениальных ракурсах крыловских басен.
Найдя свой жанр и стиль, достигнув при-
знания и славы, Крылов-стихотворец MHO-
гими сторонами своего бессмертного твор-
чества оставался верен своей первой лите-
ратурной школе. Знаменитый  баснописец
не во всем отошел от бойкого  хроникёра
«Почты духов».

И он был прав. Молодой Крылов, kak
мы видели, разрабатывал жанры, доживишие
до нашего времени, и поставил темы, заново
обсужденные великой русской литературой
следующих поколений. Его язык и его стих
остаются образцовыми. У мего было твер-
дое и острое перо. которым он умел фех-
товать и поражать врага. До сих пор бас-
ня Крылова — высшее испытание для каж-
дого вступающего На русскую сцену, а
журналы его сохраняют значение великих
прототипов нашей позднейшей периодиче-
‘ской печати.

 

На это запрещение Крылов ответил ог-
лушительным памфлетом в форме письма
к директору театров П. Соймонову. В
этом письме, распространявшемся, вероят-
но, в списках, Крылов зло и метко изде-
вался над всеми мероприятиями дирекции
театров, причем так строил фразу, что
эпитеты «подлый» ‘или «глупый» всегда
оказывались рядом с почтительным 06-
рашенаем «ваше превосходительство», («И
последний подлец, каков только может
быть, ваше превосходительство...» или:
«Но видя глупое, ваше превосходитель-
ство», и т. п.). Крылов грозил в этом
письме перенести на суд читателей свою
тяжбу с начальством, что и исполнил в
одном из номеров журнала «Почта ду-
хов». 3

Крылов народен и в своих комедиях не
только русскими, оригинальными темами,
но и приемами их обработки. В его опе-
рах и комедиях все преувеличено, круп-
но, ярко и подчас буффонно. И если ему
нужно высмеять ту манию «влюбления»,
которой одно. время поддались русские
помещичьи семьи под влиянием чтения ро-
манов, он показывает в «Бешеной . семье»
целое поколение Сумбуровых, начиная с
бабки Горбуры и матери Ужимы до се-
стры Прияты и дочери Кати, дружно
«атакующих» своими любовными посла-
ниями и об’ ятиями «драгого» Постана. И
лишь в «Пироге» Крылов переходит от
этой условной манеры к более реалисти-
ческой. давая одну из первых зарисовок
русских поклонниц Грея и Стерна, тос-
кующих по «элегиям», где были бы «ночь,
луна, звезды и блестящая слеза»,

Этот Удар по слезливому  сентимента:
лизму был нанесен им за несколько лет
до знаменитого «Нового Стерна» Шахов-
ского с его графом Пронским, влюблен:
ным в «пастушку»
«Пирог» Крылов выступает как драма-
тург, овладевший всеми приемами KOMH-
ческого мастерства. Тогда же в незакон-

ный персонаж, Лентул, почти не появляю:

  

Маланью. В комедии!

ченном «Лёнтяе» Крылов сделал опыт по-
строения такой комедии, в которой глав-

Крылов, Пушкин, Жуковский и Н. Гнедич.

 

Басни Крылова касаются самых разно`
образных житейских сфер и ситуаций, за-
девают людей различных званий, положе-
ний, профессий. В частности, многие бас-
ни Крылова с успехом могут быть приме-
нены к литературным делам. Таковы, на-
пример, «Две бочки» («Кто про свои дела
кричит всем без умолку...»), «Слон и
мосыка», «Щука и кот» («Беда, коль пи-
роги начнет печи сапожник...»), «Скворец»
(«Пой лучше хорошо щегленком, чем дур-
не соловьем»), «Лебедь, щука и рак»,
«Пруд и река» («Так дарование без поль
зы свету вянет, слабея всякий день, ког-

В   na им овладеет лень») и т. д.
Такой живой подход начинающего автора.

Но у Крылова есть басня специально
«литературные» по теме, по самому пе-
воду написания. И было бы странно, если

бы их у него не было, имея в виду ярко  

выраженный литературный  профессиона-
лизм Крылова,

Все то дурное, что наблюдал Крылов в
современной ему литературной  действи-
тельности, отнюдь не ввергало его в ка:
кой-либо скептицизм относительно значе.
ния литературы вообще. Подобно другим
великим русским  сатирикам—Гоголю 4
Салтыкову-Щедрину, он был страстно’ пре-
дан литературе, как одной из высших
форм гражданского служения,

Тупоумие и самодовольная ограничен-
ность иных критиков высмеяны в басне
«Осел и соловей». Прослушав великолен-
ный концерт  пернатого артиста, осел
«уставяеь в землю лбом», изрек: ‘

А жаль, что не знаком

Ты с нашим петухом:

Еще б ты боле навострился.
Когда бы у него немножко поучился.

Басня эта автобиографична. По  свиде-
тельству современников, Крылов имел в
ней в виду тех своих критиков, которые
предпочитали его басням басни Дмитрие-
ва — того Дмитриева, чьи басни, вместе
взятые, не стоили, по словам Пушкина,
«одной хорошей басни Крылова». Личный
момент проступает и в лаконической кон’
цовке этой басни:

Избави бог и нас от этаких судей!

К этой басне примыкает басня «Прихое
жанин», направленная против узкой круж-
ковщины и порождаемых ею пристрастий
или, наоборот, бесстрастия. В ней выведен
замечательный церковный проповедник, ко-
торый так растрогал свою аудиторию, что
«всяк... не чувствовал своих текуних слез».
Но один из слушателей остался спокойным
и бесстрастным Удивленный сосед, выходя
с ним из церкви, высказал предположе-
ние, что тот, возможно, не понял пропове-
ди, на что получил поистине классический
ответ: ‘

Ну. как не понимать!

Ла плакать мне какая стать
Ведь я не злешнего прихода.
Басне этой предпослано такое обобще-
ние:
Есть люди: будь лишь им приятель.
То первый ты у них и гений. и писатель;
Зато уже другой,
Как хоченшть еладко пой.
He только, чтоб от них нохвал себе
дождаться —

x

В нем красоты OHH и чувствовать боятся.

Кто не знает знаменитой басни Крылова
‹ «Кукушка и петух» с ее эффектной кон-
цовкой:

За. что же. не боясь греха. }

Кукушка хвалит петуха? — 2

За то, что хвалит он кукушку.
- В одной из рукописей (сохранилось семь
автографов этой басни) концовка имеет
иную редакцию; :
Когда замечу я, что. не боясь греха,
Писатели-друзья так хвалят дружка дружку, —

Все хвалит. кажется. петух кукушку.
Кукушка хвалит петуха.

Крылов изобразил здесь пресловутых
Булгарина и Греча, и в сборнике, где впер-
вые была напечатана эта басня, была по-
мещена карикатура на этих писателей-дру-
зей с головами петуха и кукушки.

Свое отношение к таким оплотам Tor-
дашьего литературного консерватизма,
как шишковская «Беседа» и Российская
академия, Крылов отразил в баенях

«Демьянова уха» и «Парнас». Первая бы-
ла направлена против членов «Беседы», Ko.

щийся на сцене, совершенно отчетливо
ясен зрителям, со всеми особенностями
своего характера и поведения.

В 1800 г. он создал такой шедевр поли-
тической сатиры, как «Подшипа», или
«Грумф», написанный для домашней сцены
семьи кн. С. Голицына, сосланного по при-
казу Павла Т в свое поместье Казацкое. В
этой «шутотрагедии» Крылову удалось
создать яркий образ грубого, невежест-
венного, самоуверенного и наглого «прин-
ца немецкого» Трумфа. Крылов метил в
Павла и его «гатчинцев». Но, помимо
этой цели, само поведение Трумфа, с его
угрозами Подщипе:

Мольши!

 
    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  

на кород стесь не nyTeT muh

ни мушка,
Сей пас пошол фелеть на фсех стреляй

J из пушка.

и с его вкусами барабанщика, повадками
грабителя и юмором палача, нарисовано
Крыловым с глубоким пониманием самой
природы военной «немчины», омерзитель-
ные особенности которой раскрылись в
полной мере в наши дни.

_ Рядом с Трумфом действуют в пьесе
и царь Вакул и принц Слюняй, показан-
ные в традициях народного лубка, слег-
ка иронически относившегося к высоким
«персонам», В этой манере дан и пуш-
кин®кий царь Додон с знаменитым «цар-
ствуй, лежа на боку», а в его «Бове»
почти повторен спящий совет вельмож из
«Подщипы» («Глянь, с Додоном задремал
Совет»). Не случайно особенной популяр-
ностью рукописная «Гюдщипа» (вплоть до
1871 г. она не могла появиться в рус-
ской печати) пользовалась в декабрист-
ских кругах, видевших в ней, по словам
Зевалишина, «злую и язвительную сатиру
на правительство» («Записки  декабри-
ста»), «Подщипа» — любимое чтение
Пушкина-лицеиста и ряда поколений рус-
ских революционеров.

Патриотизм Крылова ярко проявился в
опере «Илья-Богатырь», впервые шедшей
на сцене в декабре 1806 г. во время вой-
ны против наполеоновской Франции.

Г Глубокая любовь к родине и ее луч-

 

Рис. Г. ЧЕРНЕЦОВА.
Е Se

Н. ПРЯНИШНИКОВ

В литературной борьбе

 

 

МАСТЕР КОМЕДИИ

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
    
 
 
 
 
 
 
   
 

КРЫЛОВСКИЕ Игорь. ИЛЬИНСКИЙ
Я лини
Литературная обтест- ( ) ( ) ( }
венность Москвы oTMe та,
ет 100-летие со дня смер-
ти Крылова большим ве-
чером, который состоитея
18 ноября в  Московском
клубе писателей,
Локлад о великом 68- Слово Крылова — золотое слово. Крыг
1 ‚делает , iM с
До рлагой Г ‘чтением бА-   ЛОВСКИЙ ЯЗЫК —— золотой русский язык.
сен’ Крылова выступят   Крыловское повествование, всегда
р а ты драматическое или комическое, его реп-
Па ария Бабнубли- Знки «от автора», всегаа остро отточен-
тов” Ильиаений И   ные, его диалоги салмазной чеканки —
А, и какой это богатейший клад для чтецов...
конкурса еров хуло- х ;
жественного слова Н. 9%. А между тем в раннюю п ру моих
i a ean выступлений на эстраде меня поразило

концерте примут участие
также вокальный. квайтет
Московской государст-
венной Филармонии и пе-

почти полное отсутствие басен Крылова в

программах литературных вечеров и KOH-
Читали их  очечь немногие чте-

тов.
Se ene ong nae APS: pi и мастера сцены. Читали редко. Apne
MOR AROTONDOPAHEI мульти:   ние это’ показалось Мне, странным, необ.
плинационные Фильмы   зспимым. Мне невдомек было тогда, что
«Кнартет» и «070  5 отоутствии басен Крылова на ‘эстраде

Е чтецы, которые при.

звание свое видели ТОЛЬКО В том, чтобы
попросту громко читать литературные
произведения без всякой примеси каких
бы то ни было элементов  исполнительст»
ва, актерской игры. Крылов же, требуя
от чтеца такой же великолепной просто-
ты, как великолепно прост он сам в CBO-

= виновны были сами

Литературные кбнцертьт,
лекции и доклады. по-
священные великому. РУС-
екомУу баснописпу Й. aA.
Коылову. устраивает Co-
юз писателей в ряд®
крупных клубов Москвье,

вы нх творениях, требует от их исполнителя
ловские вечера ТЕ и владения актерским мастерством. Но
Е боялись именно этого
ИЛКАи в других т еяё   игрового момента в исполнении  крылов-
\ пениях. © докладами вы-  ских басен, и... вовсе их не читали. Это
Veer Благой, Л. Го сатира в Крыловском духе на наших
(1832 г.)- сман. О. Резник И Ap. ем Чек из недавнего’ прош»
лого в искусстве художественного чте-

ния.

 

У меня возник негласный творческий
конфликт с чтецами-«громкоговорителями»,
Для раскрытия всего богатства крыловско-
то наследия мне показалось правильным
читать басни, в какой-то мере играя их.
Без применения тех или иных  вневтних
средств выразительности я не мыслю ‘ис-
полнения любой басни Крылова. Покаюсь:
в первую пору, когда казалось, Что мною

торые во время заседаний душили всех
своими слишком длинными чтениями,
литературной направленности этой басви
говорит замыкающая ее мораль:

гате частлив ты. коль дар прямой
Писатель. счастт a В

Но если помолчать во время не умеешь, найден исполнительский ключ к Крыло-
И ближнего ушей ты не a NOPE ву, я излишне увлекался сред
т лай. что твои и проза. и етих ey :
dontmecs Gyaye всвы Иемфиновой УХи. ствами чисто внешнего изображения тех

Что касается басни «Парнас» {1808 г.),   или иных его «персонажей». Это была

ошибка. Крылов требует от артиста и
чтеца большого такта, чувства художест-
венной меры, простоты и, повторяю, яр-
кости выразительных средетв.

Эту художественную меру, простоту и
вместе с тем необычайную яркость чи-
сто театральной игры, проявляющейся в
интонациях, в мимике, в жесте и прочих
исполнительских деталях, гениально о со-
цетал, на моей памяти, в своем исполне-

то в ней, по предположению академика
Я. Грота, Крылов осмеял Российскую ака-
длёмию, в которой заседало тогда несколь-
ко бездларных графоманов, вроде  пресло-
вутого графа Хвостова.

В ряде басен Крылов высмеял современ-
ную ему горе-критику в наиболее тнпич-
  ных ее разновидностях. Такова, например,
басня о свинье, затесавшейся на барекий
двор и обнаружившей там только «навоз

да сор» («Свинья»): : и
Не cae ae никого CPABHEHBEM MHC обидеть! Вий т Крылова И д ия
`Но как жё критика Хавроньей не назвать, русский актер, как В. 11. Давыдов.

Который. что ни станет разбирать.

Имеет дар одно хулое видеть?

Несколько иной, но не менее отрица-
тельный, тип критика запечатлен, по пре-
данию, в басне «Любопытный», рассказы-
ваюшей о восторженном посетителе кунст-
камеры, который тщательно рассмотрел в
ней всех. «бабочек, букашек, козявок, му-
щек, таракашек», но проглядел слона
(«Слона-то я и не приметил»).

Ополчаясь против всяческой лжекрити-
ки, Крылов приветствовал истинную кри-
тику, критику просвещенную, справедли-
вую и здоровую, и тут мишенью его сати-
ры были те авторы, которые боялись та-
кой критики и боялись не без основания.
На эту тему написана басня «Цветы».

Только после его никем не превзойден:
ного исполнения я понял все великое зна-
чение Крылова для творческой жизни ар-
тиста. Крылов начинает и OH Же замыка-
ет творческий путь любого артиста:
баснях Крылова проверяются  артистиче:.
ские данные, способности юношей и де-
вушек, посвящающих себя искусству те-
атра или художественного чтения; но не
в меньшей мере именно басни’ Крылова
являются вернейшим материалом для про“
`верки и зрелого актерского мастерства...

В дни, предшествующие славному кры*

ловскому юбилею, программы ‹ многих. на-
ших чтенов пополнились творениями ве

В заключительных строках Крылов. со-   ЛИК русского... ОТО - Сатира,
Оба читаланни © чеы: Оно дУма Кое р мА Л
 шисал эту Baca: у смысле этого слова. Это — к добру. Ра-

` й достно, что в полную свою силу  зазву-
Таланты истинны за критику не злятся: чит на советской эстраде  крыловское

Их повредить она не может красоты;
Одни поддельные цветы
Дождя боятся.

Чуть-чуть, одной лишь деталью. (бро-
‘шенной вскользь, но очень метко и зло)
касается литературно-журнальной тематики
и известная басня Крылова «Лжец». Ра-
`зумеем то место ее, когда спутник лжеца,
распространявшегося © необычайной вели-
‚ чине римских огурцов, в свою очередь
  твердит ему © «свойстве чудном» моста,
  к которому они приближались:

А все чуден и мост, но коем мы пойдем,

Что он лжепа никак He подымает;

И нынешней еще весной

С него. обрушилиеь (весь город это знает)
Лва журналиета, да портной.

За свою долгую писательскую жизнь
Крылов наблюдал, конечно, немало Хле-`
стаковых от литературы и журналистики,
которых он и кольнул этой, мимоходом
брошенной, строкой о «двух журналистах».
(Кстати.о Хлестакове: его «в семьсот руб-
лей арбуз» — замечательный pendant к
римскому огурцу «величиною с гору»).

Удел писателя, если только он оставался
верен своему высокому назначению, был для
Крылова почетне”“ипим уделом, перед ко-
торым в его глазах меркли все другие
земные жребин. Ради этого удела ‘он готов
был презреть тернии, которых так много
было на его писательском пути, особенно
на первых его этапах. И эту заветную
свою мысль Крылов выразил в басне «Бо-
rau и Поэт» (первоначальное заглавие —  
«Вельможа н Поэт»: вельможа был заме-
нен богачом под давлением цензуры). Поэт,
затеяв суд с богачом, жаловался Зев-
су, что все его «именье в одном вообра-
женье», между тем как соперник его
«весь в золоте и спесью весь  раздут».
Зевс ответил поэту:

— A это разве ничего,
Что в поздний век твоей достигнут лиры
звуки?

слово. Слово, которое сегодня так же жи 
во, как жива вся наша классика.

——°

Фильм о Врылове

Центральная студия документальных
фильмов ‘выпускает в ‘юбилейные дни на
экран журнал «Советское искусство», це-
ликом посвященный Крылову. Автор спе-
нарного плана и текста Ю. Юзовский, ре’
1 жиссер С. Бубрик. 5

Несмотря на неполноту биографических
данных о великом баснописце, Ю. Юзоз-
ский создал киноповесть о его жизни и
творчестве.

Сценарный план иллюстрирует основные
этапы жизни Крылова, его разнообразную
  литературную деятельность. Представлены
все жанры, в которых выступал Крылов,
используются его рукописи и прижизвен-
ные издания. `

Чтобы подчеркнуть столетнюю театраль:
ную жизнь крыловских комедий, в сце-
нарном плане намечена, наряду с демон
страцией прежних театральных афиш, с’ем-
ка афиши и уголка театрального зала при
возобновлении в наши дни комелии «Урок
‘дочкам» артистами театра им. Пушкина в
Ленинграде.

В сценарии подчеркивается значение
Крылова как баснописка, национальный
и народный характер его сатиры, В инсце-
нировке басен Крылова используются так-
же мультипликации-загадки. По отдель-
ным фигурам зрителю предоставляется са-
мому догадаться, какую из басен Крылова
он сейчас увидит на экране.

В фильме не только выявляется социаль-
ный фон России времен Крылова, но по
мере возможности рассказано, какой имен-
но жизненный случай или историческое
лицо нмел в виду Крылов при создании
своих басен.

С’емки журнала ведутся сейчас одновре-
менно в Ленинграде и Москве, в частно-
сти в Московском литературном музее.
Инсценировка некоторых басен Крылова
производится с участием С. Образцова и
его кукольного театра. В журнале засняты
также художники Кукрыниксы, работаю-
щие над иллюстрациями басен Крылова.

°° }

 

..& про него
Не только правнуки, не будут помнить внуки.
Не сам ли славу ты в удел себе. избрал?

Басня эта полна глубокого . лирическо-
го пафоса, и нужно ли говорить о том, что
устами Зевса в ней высказался сам Кры-
лов, действительно стяжавший своим твор-
чеством бессмертную славу. ‘

 

 

шим преданиям руководила  Крыловым,
когда он воскресил перед зрителем в опе-
ре «Илья-Богатырь» -легендарный образ
русского народного repos, спасающего
Чернигов от нашествия врагов и освобож-
дающего дороги к Киеву. «Заставим вар-
варов трепетать имени русского», — вос-
клицает у Крылова Илья-Богатырь. Зри-
тели бурными аплодисментами приветство-
вали эту оперу.

Таким же откликом Крылова на’ собы-
тия, волновавшие страну, были и его нан-
более известные комедии «Модная лавка»
и «Урок дочкам», сыгранные. в. 1806—
1807 гг. Один из зризелей, известный
мемуарист Ф. Вигель, писал: «Что может
быть веселее, умнее и затейливее, можно
ли было колче, как в них, осмеять нашу
столичную и провинциальную — галлома-
нию? Bo время их представлений партер
всегда был полон, и наполнявшне его от
души хохотали». :

Дело было, конечно, не в плутнях со-
держателей модных французских лавок н
не в исключительной любви дочек рус-
ских помещиков ко всему французскому.
Крылов вооружал зрителей уважением к
русскому языку, презрением ко всему
подражательному и накануне грозных со-
бытий 1812 года разил смехом  отечест-
венных «маркизов».

Еще в «Почте пухов» Крылов укорял
современников за то, что они «своих ху-
дожников и их. работу ни за что почи-
тают, а уважают одно привезенное из-за
моря». В своих последних комедиях Кры-
лов обработал эту тему настолько ярко
и театрально убедительно, что они долго
держались на русской сцене. От услов-
ных Прият, Извед, Плутан, Таратор’ сво-
их первых комедий и опер Крылов при-
шел к вполне жизненным и типичным
характерам Вспышкиных, Сумбуровых,
Велькаровых, Лукерий, Даш, Василис и
Антропок. В конце своего драматургиче-
ского пути Крылов уже был законченным
мастером-реалистом, который вслед за
Фонвизиным разрабатывал приемы pyc.
ской оригинальной комедии. :

 

Рис. А. Каневского к басням Крылова
(сверху вниз): «Волк на псарнё», «Bo-

рона и лисица» и

(1944 г.) «Демьянова уха»

на,

wey

 

hye