В СОЮЗЕ СОВЕТСКИХ
Открыть выставку Маяковского Письмо в редакцию Одна за другой широко открываются двери музеев и выставок Москвы. Поток посетителей быстро растет, И все чаще в Гослитмузей звонят: - Пора восстановить выставку Маяковского. Когда она открывается? Между тем Гослитмузей прекращает работу над восстановлением выставки, так как Моссовет только что отдал помещение выставки Маяковского… под общежитие! Дом № 12 по ул. Кропоткина был обо… рудован под выставку Маяковского накануне войны. Прекрасные материалы выставки занимали 8 больших зал. На совдание нового изобразительного материала, на оформление выставки и на приспособление для нее особняка было потрачено много сил и средств, Впервые в таком маештабе были показаны жизнь и творческий путь «лучшего, талантливейшего поэта нашей советской эпохи» (Сталин). Большая часть сделанного тогда может быть восстановлена и использована Гослитмузей уже начал восстановительные работы, Казалось бы, необходимо сделать все возможное, чтобы помочь музею B этом. Но кто-то опять забыл о том, что невнимание к наследству Маяковского -- преступление. Выставка Маяковского должна получить свою базу, и она ее получит. Но все дело в сроках. К 15-й годовщине со дня смерти поэта во весь голос должны звучать слова Маяковского, ярко выразившие своеобразие советского патриотизма, нашу оборонную мощь. Вс. Вишневский, Леонид Соболев, B. Перцов, Мих. Голодный, Сергей В сильев, А. Безыменский, И. Эренбург, Н. Тихонов, проф, Л. Тимофеев, проф, Г. Винокур, А. Бромберг.
ПИСАТЕЛЕЙ СССР
и Война литература Беседа с Лилиан Хеллман Лилиан Хеллман, известная американская писательница, автор многих сценариев и пьес, сейчас находящаяся в Москве, в беседе с нашим сотрудником поделилась своими взглядами на американскую и советскую литературу, а также впечатлениями о поездке. … В 1942 году я совсем было собралась ехать в Советский Союз. В кармане у меня уже лежали все необходимые документы. Вместе со мной должен был ехать Уэйлер, постоянный режиссер моих фильмов, так как мы предполагали снимать «Северную звезду» на одной из советских кинофабрик. Когда нам осталось только назначить день отезда, Уэйлера призвали в армию, Я решила, что одной мне ехать нецелесообразно, и, таким образом, поездка, жизненно необходимая для моей дальнейшей работы, была отложена на целых два года, а «Северную звезду» стали снимать на фабрике «Голдвин». Мне трудно сейчас сказать, как именно я сумею творчески использовать мои впечатления о Советском Союзе, о чудесных советских людях. Надеюсь, что, когда уляжется волнение и первый наплыв чуветв, мне удастся это сделать. Сейчас я твердо знаю только одно: сразу же по возвращении в Америку я прочитаю серию докладов о вашей стране для Комитета Помощи Советскому Союзу и напишу ряд статей о том, что я здесь видела и слы шала. Я очень люблю и ценю советскую литературу, но, конечно, недостаточно ее знаю, несовер-не произведеП. ния советских писателей переведены на английский язык, Больше всего я люблю «Тихий Дон» Шолохова. Шолохов, по-моему, крупнейший из всех ныне живущих писателей Вслед за «Тихим Доном» я бы назвала «Петра I» А. Толстого. Меня, да и большинство американцев, неизменно волнуют превосходные военные статьи И. Эренбурга. О современной советской поэзии мне, к сожалению, сказать нечего. Она не переведена на английский язык. Хорошо я знаю только Маяковского. Это поистине великий поэт. В театрах Америки сейчас с большим успехом идут русские пьесы: «Нашествие» Леонова, «Русские люди» Симонова, «Ма-A. шенька» Афиногенова (под названием «Слушайте, профессор»). О «Чайке», «Трех сестрах», «Вишневом саде» говорить не приходится: Чехов --- один из любимейших драматургов в Америке. Война постепенно входит в американскую литературу и становится основной ее темой, Правда, крупнейшие американские писатели, как, например, Стейнбек, Хемингуэй, еще не написали или, во всяком случае, не обнародовали книг об этой войне. Роккейзлера. В Америке нет разветвленной фронтовой печати, как в Советском Союзе. Поэтому американские писатели, не являющиеся военными корреспондентами газет и журналов, не имеют возможности работать не посредственно на фронте, подобно многим писателям Советского Союза. Специально для армин у нас выпускается один журнал «Янки», делаемый «солдатами для солдат». В нем принимает участиe много молодых и талантливых писателей. Помоему, это лучший журнал Америки. Из военной литературы я считаю необходимым отметить недавно вышедший сборник очень хороших военных стихов поэта Муриель Американская литература корнями своими уходит не только в литературу английскую, но также и в русскую, Традиции американской литературы определены Тол-
Лев КАССИЛЬ
Сказка о двух горбунах тельному залу сцена с ямой, которую глупый «Клик-Кляк» вырыл на пути Караколя. В эту волчью яму нечаянно попадает сам предатель «Клик-Кляк» вместе с Герцогом, да в придачу к ним попадает туда добрый Медведь. И разыгрывается веселая сцена, полная пресмешных положений. Очень эффектна сцена появления двух совершенно одинаковых шествий с портшезами, за опущенными занавесками которых скрываются два герцога - подлинный и подставной… Пьеса называется «Город мастеров». Однако второе ее название «Сказка о двух горбунах» - звучит вернее. Сила труда, могущество мастеров, обединенных трудом, который делает ихнепобедимыми, служат лишь фоном для действия: его заслоняют другие темы пьесы, И это жаль… Темы вольного труда, мастерства, совершенства приобрели бы в детском театре большое воспитательное значение. В спектакле даны зачатки такой темы, но она не разработана. И даже победавольных мастеров над иноземцами, владеющими сказочным мечом, достигается не потому, что оружейники города сумели противопоставить волшебному мечу своисобственные, а потому, что мальчик случайно обезоруживает Гильома. Все это в некоторой мере снижает идейную значимость пьесы и спектакля. Остается хорошо написанная история о двух горбунах. Один -- человек кривой души, обремененный, как горбом, неутолимой злобой. Внутреннее безобразие его соответствует внешнему уродству. Другой прекрасный горбун. Физическое шенство его возмещено душевной красотой, величием сердца, Он - носитель добра. Все, что есть на свете хорошего, труд, песни, лес, любовь, сама природа, открыто для него. Звери - - его друзья, и грозное их появление, немое свидетельство в великолепной сцене суда, спасает Караколя. Нелегко в театре играть безобразноепрекрасным. Особенно в сказке, где симпатии зрителя сразу резко и прямолинейно разграничены, где все наглядно. и красота есть одна из определяющих черт доброго начала, а уродство обычно оттеняет дурное. Артист И. Воронов с честью выходит из этого сложного положения, талантливо решая трудную задачу, Он играет искренно, просто, в нем много обаяния. Он некрасив, но не убог, и зрительный зал прощает ему горб так же, как жители Города мастеров, где все любят селого метельщика. Веришь и Веронике (артистка И. Викторова), ее девической вегордой и воинствующей чистоте. Образ большой и мрачной силы создал артист М. Нейман, играющий герцога Маликорн. Превосходно сыграл 3. Сажин глупца и неудачника «Клик-Кляка». играет без нажима, с комедийной легкостью и настоящей верой во все силы, де Он которые царят в мире сказки. Его «КликКляк» это, действительно, сказочный дурак! Поставил «Город мастеров» B. Колесаев. В спектакле чувствуются вдумчивая и большая работа режиссера, его хороший вкус, выдумка и прежде всего подлинное уважение к тем, на кого рассчитан спектакль, - к детям. Спектакль поставлен очень добротно. Может быть, даже слишком. Есть в некоторых сценах излишняя тяжеловесность, величавая замедленность, ненужная сказке. Сказка должна играться легче. Чрезмерная монументальность отдельных мизансцен, придающих сцене вид старинной гравюры, утяжелила спектакль, А ведь в нем действуют не только персонажи со старинной фламандской сказочные сукартины, но и откровенно щества, вроде Льва, Медведя, Зайца, хотя они и сошли с городского герба, И тут возникает некоторое смешение стилей, сбивается возрастный прицел. Такие опасности таились и в самой пьесе. Колесаеву не удалось устранить их. Но в целом спектакль несомненно удался постановщику, который, например, в сцене суда добился большой пластической выразительности. Многим спектакль обязан художнику и композитору, Декорации и все оформление И. Федотова волшебно преображают небольшую и тесную сцену театра. Нашлось здесь место и для городской площади, и для леса, и для замка. Композитор Д. Кабалевский создал чудесную музыку - грациозную, лукавую и романтическую, чутко вторящую образам пьесы и придающую спектаклю сказочную ПОЭТиЧНость. Был, говорят, на свете вольный Город мастеров, имевший на гербе своем Льва, Медведя и Зайца. Город славился ювелирами, часовщиками, оружейниками, гранильщиками, золотошвейниками, пирожниками. И жил в этом городе горбатый от природы, но веселый и прекрасный душой человек по имени Жильберт, по профессии метельщик, по прозвищу Караколь, что значит - улитка. Чужеземцы завоевалигород, истал им править злой, отвратительный горбун, герцог де Маликорн. Он и его тайный советник, Большой Гильом, обладавший волшебным мечом, своим несправедливым правлением и жадностью ожесточили вольных мастеров и они, взявшись за оружие, освободили свой город от захватчиков. Злой горбун Герцог был убит, а добрый и веселый горбун Караколь, как было предсказано старой гадалкой Тафаро, сбросил со своей спины горб и стал по красоте равным прекрасной Веронике, которая уже давно его любила. Вот какая история произошла когда-то в вольном Городе мастеров. Возможно, что ничего этого не случалось и города такого на свете не было… Но писательница Т. Габбе рассказала обо всем этом так интересно и талантливо, что маленькие зрители верят Караколю, и Веронике, и Льву, и Медведю… Ненавидя Герцога, презрительно хохоча над глупым «КликКляком», вскакивают с мест, готовые вмешаться в сказку, защитить Караколя. Пьесу Т. Габбе «Город мастеров» («Сказка о двух горбунах») поставил Центральный детский театр. Щедрый на краски, поэтический, остроумный, спектакль такль этот - хороший подарок нашей детворе. Как уже видно из рассказанного выше, действие в пьесе происходит в давно минувшие дни. Т. Габбе использовала в своей работе мотивы старых фламандских сказок. Но мужественный и поэтический склад самой сказки, идеи трудовой вольности, торжество вооруженного добра, сюжет, построенный на борьбе свободных тружеников с иноземными узурпаторами, все это близко мыслям и чувствам, которые владеют сегодня зрительным залом, заполняют ли его взрослые или школьники. В сказке Т. Габбе нет дешевых, прозрачных иносказаний, которые примитивно и назойливо расшифровываются путем подстановки под сказочные образы сегодняшних событий и злободневных персонажей. Идея скрыта и проступает в сказке, как радуга в хрустале, и зритель сам обращает все, что видит на сцене, теми гранями к себе, в которых отражаются идеи, волнующие нас сегодня. Так и должна строиться сказка. Фабула пьесы, опирающаяся на старую сказку, построена занятно, с верным чувством сцены. Габбе сумела найти эффектные положения, подлинно театральные картины, чтобы сказка приобрела на сцене поэтическую наглядность. Как хороша сцена со шляпами, которые развешивает на дереве Карзколь, предложивший жителям отказаться от своих шляп, чтобы не снимать их перед наместником Герцога. Сколько подлинной радости дарит зриГород мастеров в Центральном детском театре
На творческом вечере П. Бажова
повестями для детей - о детях Урала прошлого столетия. Он призывал писателей собирать и обрабатывать почти нетронутый еще богатый уральский фольклор и показать прошлое нашей родины в светлых образах людей, для которых труд есть вдохновение и творчество. На снимке (слева направо): М. Слонимский , Анна Караваева, П. Бажов, Л. Скорино (сидят)и В. Важдаев (стоит).
Каждый приезд в Москву Павла Петровича Бажова - праздник для нашей литературной общественности. Писатели любят и высоко ценят его поэтические сказы, глубоко своеобразные по манере, богатые по сюжету. B почедельник 27 ноября состоялся творческий вечер П. Бажова, организованный областной комиссией президиума ССП. Бажов рассказал о своей работе над новыми уральскими сказами, над двумя
Ленинградские дневники Веры Инбер В мемуарной секции
и потому, что он убедительно свидетельствует о росте человека и писателя. При общей положительной оценке некоторые из выступавших упрекнули писательницу в «камерности» ее дневников, в отсутствии описаний «больших дней» бло кады. Такое впечатление возникло, возможно, от того, что присутствующие слушали лишь отдельные записи и не имеют полного представления о книге. Во вступительном слове Вс Вишневский рассказал о мужественном поведении В. Инбер в осажденном городе, об ее поездках на фронты, о выступлениях по радио, в частях ленинградского гарнизона, на кораблях Балтфлота. боте над мемуарами И. А. Крылова и обзор наиболее интересных мемуаров, в которых встречаются упоминания о великом баснописце. КНИГИ
На-днях в Московском клубе писателей Вера Инбер прочитала отрывки из своей новой книги, озаглавленной «Почти три года». Это - дневники, которые писательница вела на протяжении долгих месяцев блокады. - Различные этапы блокады, - сказал открывший обсуждение А. Зонин, - изображены Верой Инбер правильно. Именно так жил и работал в трагические дни наш город. Тарасенков считает, что книга Веры Инбер серьезный литературный документ не только потому, что в нем отражен определенный этап жизни Ленинграда, но Сегодня состоится заседание мемуарной секции, посвященное столетию со дня смерти И. А. Крылова. В программе заседания - доклад о раНОВЫЕ
Книги, игры, эстампы На совещании в ЦК ВЛКСМ Все возрастающий спрос на книги и игры для детей привел к тому, что изданнем их в последние годы, кроме Детгиза, стали заниматься кооперативные издательства и издательства наркоматов и отдельных учреждений. Только в Москве насчитывается 28 таких издательств, выпустивших за последние два года более 500 названий книг общим тиражом около 20 млн. экз. Некоторые издательства проявляют ценную инициативу, выпуская книги и игры на бумажных отходах, вырабатывая в своих цехах бумагу и картон, привлекая к работе квалифицированных писателей и художников. Например, издательство «Советская графика» выпускает хорошие эстампы на тему русской народной сказки для украшения детских садов, школ и внешкольных учреждений. Полиграфическая фабрика Москворецкого райпромтреста третий год издает красочный детский календарь. Издательство «Московский зоопарк» выпускает книги о животных. Однако в практике работы кооперативных и ведомственных организаций положительные примеры значительно более редки, чем отрицательные. Отдел печати ЦК ВЛКСМ совместно с Наркомпросом РСФСР созвал 29 ноября совещание работников кооперативных и ведомственных издательств, выпускающих книги, игры и эстампы для детей. Темой этого совещания было обсуждение книг и игр, изданных в 1944 г., и задач издательств на 1945 г. Выступившие на совещании тт. А. Покровская, А. Барто, В. Бианки, О. Высоцкая, В. Чаплина, редакторы и представители Наркомпроса подвергли резкой критике качество книгширм и листовок, выпущенных такими издательствами, как «Труд и знание», «Кооперативное обединенное издательство» и др. Эти издательства не стремятся воспитывать художественный вкус детей. Онн выпускают игры, в которые нельзя играть, или книги, изобилующие подобными, с позволения сказать, стихами: Конь в колхозе и в бою - Друга нет дороже. Куртку_кожанку твою Шьют из конской кожи. Или: От коровы молоко. Масло, сыр, сметану, Получаем мы легко, Если встанем рано.
в издательстве «Молодая гвардия» вышел сборник стихотворений поэтов Закавказья «Гнев и любовь», Поэзия Дзербайджана предO. Вургуна. М. Рагима, А. Джалила, Б. Акасумова, ставлена стихотворениями 3. Хали_ ла и др. Стихотворения Н. Зарьяна, О. Шира… за, А. Граши, Г. . Боряна, Ахавни и др. зна… комят читателей с поэзией Армении, Грузия представлена поэтами Г. Леонидзе, С. Чиковани, К. Каладз. И. Абашидзе. М. Микеладзе и др. Переводы: А. Ддалие, т. Отрешневой, К. Арсеневой, С. Мар и др. R том же издательстве вышел роман н. Рыбака «Оружие с нами». Авторизованный перевод с украинского - Б. Турганова. «Украiнськi народни nicni» выпустило Военное издательство Наркомата обороны. В книгу вошли песни, наиболее популярные в народе: «Пеня про Оталiна»(текст М. Рыльского, муз. Л. Ревуцкого), «На майданi» (текст П. Тычины, муз. В. Косенко), «Про батька народного, про Сталiна родного» (текст Г. Плоткина, муз. П. Козицкого), песни на слова Т. Шевченко и многочисленные песни безымянных авторов. Открывает книгу «Гми Радянського Союзу» (текст С. Ми. халкова и Эль-Регистана, перевод М. Бажана). Составители Л. Озеров и Б Ярустовский. Книгу Л. Озерова «Павло Тычина» творческий портрет поэтавыпустило R Киеве Издательство Союза советских писателей Украины. «Ноэты-ярославцы» сборник избранных стихов поэтов XIX в… уроженцев Ярославля. Кроме Н. Некрасова. в книге представлены: Ф Слепушкин, Ю. Жадовекая, И. Суриков, И. Пальмин, Л. Трефолев и др. Книге предпослана вступительная статья М. Пархоменко, Сборник выпущен издательством. Ярославским областным
«С. М. Киров--великий большевистский трибун». Под этим названием Госполитиздат выпускает очерк о жизни и деятельности С. М. Кирова, написанный С. Аввакумовым. В книге приведены воспоминания друзей юности Кирова, соратников по революционной борьбе, документы, относящиеся к началу революционной деятельности С. М. Кирова, Основной раздел книги - ленинградский; здесь раскрывается история борьбы Сергея Мироновича против оппозиции, его роль в развитии промышленности Ленинграда, в освоении Севера, в укреплении оборонной мощи Советского Союза. В заключительной части очерка С. Аввакумов приводит ряд выступлений товарища Кирова на тему о надвигавшейся военной опасности и о подготовке нашей страны к отпору любому врагу, который осмелит-
стым, Достоевским, Тургеневым, Чеховым Я ся поднять руку на нашу священную считаю, что за последние пятьдесят лет американская литература стала выше английской, Но великого писателя у нас еще нет. Военная американская литература находится в периоде становлеземлю. Госполитиздат выпустил том избранных статей и речей С. М. Кирова, относящихся ния, и о ней пока сказать почти нечего Но мне бы хотелось сказать о том, что будет после войны. Война, несомненно, породит повое поколение писателей творчество которых не будет иметь ничегообщего с литературой двадцатых годов нашего столетия. Это поколение будет не сентиментальным, но мужественным, здоровым, не склонным к ламентациям и разочарованно. сти. Это будет поколение «писателей с открытыми глазами». Я в этом уверена, потому что цели войны теперь ясны и понятны каждому мыслящему американцу, а это порождает чувство подлинного патриотизма, желание ценой любых усилий сохранить и развить здоровое начало, заложенное в американском народе. к 1918-1934 гг. Открывается книга выдержкой из доклада А. А. Жданова на активе ленинградской парторганизации 15 декабря 1934 г.: «Вся партия, весь рабочий класс и весь народ нашего Советского Союза будет свято чтить, будет беречь, как зеницу ока, память о товарище Кирове, и он, наш народ, поставит великий памятник товарищу Кирову, Это будет не только необходимое увековечение его памяти, которое связано с наименованием именем товарища Кирова городов, областей, фабрик и заводов. Мы, партия и рабочий класс, поставим памятник Сергею Мироновичу в делах со циализма, в победном шествии коммунизма вперед».
областным И. А. Крылова. издательством выпущена книга воспоминаний Д. МаминаСпбиряка «Из далекого прошлого», Новым из… данием вышли «Малахитовая шкатулка» (Ска зы старого Урала) П. Бажова и басни Молотовском областном издательстве вышли: «Рассыпушки» книжка стихов Ирины Карнауховой для детей дошкольного возраста, Рисунки и обложка худ. Ю. Васнецова. «Живинка в деле» (сборник уральских сказов о мастерстве) П. Бажова. B книге 8 сказов: «Чугунная бабушка». «Живинка деле», «Каменный цветок» и др. Назло и горю и обидам, Они упрямо шли вперед С таким невозмутимым видом, Как будто, издали горя, Еще не видимая многим, Ждала их светлая заря. А не закат в конце дороги. Как мягко и матово дан прифронтовой пейзаж пятых и шестых эшелонов: Белеет старинная перковь Над тихой и мирной рекой. На куполе медленно меркнет Степного заката покой. Но с мирной природою в споре, Как грозного времени тень, Чернеет народное горе Спаленных войной деревень. Но это не успокоенность бессилия и усталости. Сквозь блеклость и приглушенность общего тона вдруг проступают отдаленные и могучие басы финала: Чернеет и слева и справа… И слышно, как там, впереди, Огонь орудийного гнева Гудит России в груди. Это стихи нового для уткинского голоса тембра. Они как бы написаны для виолончели. Не медь, а именно струнная группа звучит теперь в поэзии Уткина. И это в еще большей степени относится к тому циклу уткинских стихов, который можно было бы назвать письмами с фронта и который представляется мне лучшим в его военной лирике: Если я не вернусь, дорогая, Нежным письмам твоим не внемля, Не подумай, что это другая Это значит… сырая земля. Это значит дубы-нелюдимы Надо мною грустят B тишине… A такую разлуку с любимой Ты простишь вместе c родиной мне. Сколько бойцов задумывалось над этой темой, и как хорошо, с какой мудрой и прустной улыбкой, коснулся ее Уткин. На улице полночь. Свеча догорает. Высокие звезды видны. Ты пишешь письмо мне. моя дорогая, В пылающий апрес войны. Давно мы из дома, Огни наших комнат За дымом войны не видны. Но тот, кого любят, Но тот, кого помнят. Как дома, и в дыме войны. Теплее на фронте от ласковых писем. Читая, Любимую видишь за каждой строкой И родину слышишь, Как голос ва тонкой стеной. Эти стихи не подделываются под солдатский говор, не щеголяют фронтовым фольклором. Уткин писал их так, как говорил в жизни: культурным языком интеллигента. И тем не менее это поэзия советского народа, так как за каждой строкой, такой, казалось бы, личной, чувствуются переживания миллионов людей Уткину шел 42-й год. Смерть его случайна и потому нелепа, Эта смерть ничего не завершала, Напротив: она оборвала движение поэта в самый момент подема Рано завоевавшая славу, но поздно начавшая развиваться, поэзия Уткина прошла уже
Вероника - И. Викторова, КаракольИ. Воронов, мастер Фирен--В. Егоров. Тото А. ГЛАДШТЕЙНА и В. ПУЛЬВЕРА. Илья СЕЛЬВИНСКИЙ
Участники совещания резко критиковалн халтурную работу издательств. Выдвигая законное требование об улучшении качества изданий, они предложили вылускать книги не только для детей школьного и младшего возраста, но и для среднего и старшего. H. МЕДВЕДЕВА.
И хватающая за сердце концовка: А она летит, лихая, В белоснежные края, Замирая, затихая, Будто молодость моя… Какой поэт отказался бы подписаться под этими строками? После «Повести о рыжем Мотеле» «Тройка» первая вещь имеющая пряво за ить место рядом с нею. Между тем их и в дни своей юности, Уткин снова свежо и пытливо вглядывается в поэзию. Так иногда бывает у художников, и тогда-то начинается у них подлинная зрелость. Уткин вступал в новый, зрелый период своего творчества, и в этом процессе огромную роль сыграло его участие в Отечественной войне. Мы еще не осознали в должной мере влияния Отечественной войны на развитие нашего искусства. Тема эта велика и потребует немало времени для своего раскрытия. Но одно можно сказать ужесейчас: никогда еще наше искусство не было в такой глубокой степени народным, как именно в эту эпоху. Поэты, художники, музыканты, охваченные яростью за муки своей родины, стремятся довести слово, краску, звук до той разящей силы, которою обладает пуля. Им хочется, чтобы искусство материализовалось в металле. Чтобы оно могло губить! Взрывать! Как труба, подымать армии в наступление! Иосиф Уткин писал на фронте маршевые и заздравные песни, совершал с красноармейцами большие переходы, участвовал вместе с ними в боях, Стихи его призывают к мщению («На Днепре», «Клятва»), клеймят позором фашистскую армию убийц («Я видел сам», «Послушайте меня», «Я вндел девочку убитую»), воспевают мужество, стойкость, преданность и любовь к родному краю («Допрос», «Машинист», «Баллада о Заслонове»). Это было настоящим и прямым солдатским делом. В блиндажах и на биваках писались эти стихи. Много в них было неровного, сделанного наспех, но фронтовик безошибочно чувствует в них что-то свое, родное, связанное со всей невероятностью его быта. Может быть, для бойца эти обожженные войной строки ближе и дороже многих безупречных стихов о фронте. Но не эти стихотворения я имею в виду, когда говорю о зрелости Уткина. Речь идет о стихах «второго горизонта», в которых проявляются черты обобщения, широты сердца, мужественного в своей сдержанности лиризма. Как скупо, сурово и глубоко написано, например, стихотворение «Беженцы», выдержанное в черно-красной гамме. Вся жизнь на маленьком возке. Плетутся медленные дроги По нескончаемой тоске B закат уткнувшейся дороги.
Образ дерева, использованный впоследствии Пастернаком в его «Балладе»: Мне ветер приятельски машет. путаясь и пыля, Как зельем полные чаши. Шипят И кипят Тополя. Все это говорит о большой лирической силе Уткина. Но упоение славой начало сказываться и здесь. Уткин стал относиться к своему стиху как-то уж очень небрежно. Он слишком полагался на свое дарование и очень мало уделял внимания труду стихотворца. Поэтому стихи этого периода, как правило, были хороши отдельными строфами и строками, но в це лом страдали серьезными погрешностями против стиля и языка. Поэт выносит любую славу и любое бесславие до тех пор, пока он признан профессионалами. Восторженные девушки могут устраивать ему какие угодно овации, но если подойдет Маяковский и, раздраженно жуя папиросу, буркнет: «Что это вас там за рифмы? Вы бы еще «папамама» зарифмовали!»,-то радости уже не будет, Мастер нащупает самое больное место и ударит тяжело и без промаха. Халтурщику и литкарьеристу нет дела до авторитетов, Они живут сегодняшним днем, Но поэту нужно грядущее. Его стихи должны пережить его существование … и в резкой оценке мастера он слышит отголосок того «страшного суда», перед которым предстанет его муза, когда мода на нее пройдет и начнется испытание временем. Иосиф Уткин состоял не из сочетания удачных и неудачных строк. Это была личность! Успех еще был. Мода на его стихи продолжалась. Но Уткин уже начал метаться. Ему нужно было признание противников. Этого добивался он страстно и упорно.
Поэзия Иосифа Уткина сказам ка которою пи тельного эту ства. средствами. ционализм ная весть ла в дискредитирована. «Повесть о рыжем Мотеле» была встречена критикой восторженно. Не говоря уже о новизне жанра, в лирических отступлениях автора было разлито столько хорошего советского дружелюбия ко всему забитому и обездоленному, столько веры в силу революции, столько подлинной человечности, что пресса не уставала возвращаться к поэме и прямо и без повода. Уткину шел тогда всего 22-й год. Неудивительно, что блестящий успех первой же вещи вскружил ему голову. Он перестал вглядываться в жизнь. Собственное счастье вытеснило в его душе большую тревогу его времени. Характерной темой поэзии Уткина становится тема успокоенности и благоденствия. «Мне за былую муку покой теперь хоШолом-Алейхема и полотнам Мар Шагала. Тысячелетняя тоска изгнания, было пронизано сердце великого писателя, и хасидская фантастика замечапарижского живописца возвели убогую тему в рант большого искусУткин добился того же, но иными Ему помог великий интернареволюции. Глубоко насыщенощущением братства народов, «Поо рыжем Мотеле» счастливо избежаопасности превращения своего сюжета «еврейский анекдот». И второе, очень важное обстоятельство, понятное, пожалуй, только профессиональному поэту: если бы «Повесть о рыжем Мотеле» была написана хотя бы с легчайшим налетом старомодного стиля, если бы в ней, пусть даже в мелочах, в деталях, проступило традиционное, - она была быу рош», - пишет он в одном стихотворении. «Счастлив я и беззаботен»,- пишет он в другом. Еще очень молодой человек, почти юноша, Уткин уже непрочь подвести гордели… вый итог своей жизни и деятельности: Как рад я, что к мирным равнинам Так выдержанно пронес И мужество гражданина И лирику женских волос. К большой форме Уткин больше не возвращается. Теперь его внимание поглощено пейзажем, воспоминаниями о партизанской жизни, любовной лирикой. В этих жанрах Уткин находит много свежих и чистых красок. Вот эскиз девушки из «Песни»: В хате девка молодая, Позабыв про хоровод, На бубнового гадает, На червового кладет. Йосиф Уткин пришел в советскую литературу тогда, когда в ней уже гремели Маяковский, Есенин, Демьян Бедный, Багрицкий, Пастернак, Тихонов, Асеев, Безыменский. Это был один из самых замечательных периодов развития русской поэзии, Могучий пафос открывателей новых земель владел сердцами поэтов. Искусство как бы начиналось заново. Нужно было ввести в литературу новых героев, новые драматические коллизии, найти новые ритмы, в которых бы дышала революция, новую систему образов, ннаконец, новые рифмы! политруком из далекой сибирской прованции. Меланхолизированный взгляд и соответственная походка напоминали не то толстовского офицера Розенкранца, не то чеховского Соленого, мечтавших о сходстве с поручиком Тенгинского полка Трудно было придумать позуболее чуждую устремлениям той литературной эпохи, И Уткин это вскоре почувствовал. Перед ним было два пути: либо остаться я на позиции лермонтовского эпигона, либо ринуться в новое. Уткин выбрал второе, и здесь сказались молодость и революция. Но этим еще не решалась его судьба технику новых приемов, подладиться под как судьба поэта. Подобно многим другим, Уткин мог усвоить каталог новых тем и вкус того или другого редактора, делавшего тогда литературную погоду, и начать печататься в журналах из номера в номер, приучая читателя к звуку своего имени. Но Уткин был личностью. Популярность, основанная на законе больших чисел, его не интересовала, Он чувствовал, что обладает собственным поэтическим голосом, И этот голос с замечательной силой прозвучал в «Повести о рыжем Мотеле». Если бы Уткин ничего больше не написал, кроме этой поэмы, то и тогда он завоевал бы себе право на прочное место в советской поэзии, Острая по рисунку, сочная по краскам, удивительно музыкальная, насыщенная легким и непринужденным юмором, печальная по тембру и жизнерадостная по всему своему мироощущению.--эта поэма, играя на еврейских интонациях, наивно и бесстрашно вводила нас в тот мирок местечкового быта, котоЭто была эпоха первоначального накопления советского стиха. Это было царство молодости Свежесть и расточительность начала эры. Уткин приехал в Москву молоденьким рый вообще считался чем-то сугубо антипоэтичным, Мы знали этот мирок по рас-
Кузьма Чорный После продолжительной болезни в Минске умер видный белорусский писатель Кузьма Чорный (Н. К. Романовский), автор многочис. ленных рассказов и повестей. Прекрасный знаток быта, языка, национального характера белорусского народа. пламенный патриот, Кузьма Чорный пользуется заслуженной лю. бовью белоруссов. Начат литературную деятельность в 1923 г., писатель до последних дней плодотворно и неутомимо работал на благо родины. Главная тема наиболее значительных его произведе… ний (роман «Третье поколение». повесть «Иринка» и др.) - рождение нового человека, освобожденного от звериных эгоистических инстинктов, Правдивые и искренние рассказы и повести Кузьмы Чорного согреты чувством любви к родному народу, к родной Белоруссии, Молодые поэты и писатели Белоруссии учатся у Кузьмы Чорного умению пользоваться всем богатством белорусского языка. первых дней Великой отечественной войны Кузьма Чорный все свои силы отдавал борьбе с заклятым врагом славянских народов гитлеровской Германией. Его острые и страстные статьи и фельетоны печатались в белорусских газетах («За советскую Беларусь», «Партизанская дубинка». «Раздавим фашистскую гадину»), они были хорошо известны за линией фронта, в городах и селах оккупированной Белоруссии. Партизаны размножали их, раскленвали на заборах и на стволах деревьев, В 1942 г. вышел сборник фельетонов Кузьмы Чорного «Кат у белай манiшцe», За годы войны он нацисал много прекрасных рассказов: «Большое сердце», «Отец». «Смерть». «Благословение матери» и др. Они являются лучшими произведениями белорусской прозы периода Отечественной войны. Последние месяцы Чорный работал над завершением своей новой большой повести «Великий день», посвященной героической борьбе белоруеского народа против немепких оккупантов. B момент, когда эта большая работа была близка к завершению. внезапная смерть оборвала жизнь писателя-патриота. 1943 г. за успешное содействие своим творчеством развитию партизанского движе. ния в Белоруссии правительство наградило Кузьму Чорного орденом Красной Звезды, Мы глубоко скорбим о безвременной кончине нашего друга и соратника, талантливого писателя-патрнота Кузьмы Чорного. П. Абрасимов, Е. Аксенов, Л. Алексан… Дровская, А. Астрейко, И. Ахремчик, B. Бахметьев, A. Белевич. П. Бровка. П. Глебка, С. Городецкий, М. Добрынин, М. Исаковский E. Ковальчик, Я. Колас, M. Лужанин, М. Лыньков, Я. Мавр, Е. Мозольков, Д. Поликарпов, А. Рябинина, Сурков, A. Твардовский, H. Тихонов, A. Фадеев, П. Чагин, М. Шамбадал. Президиум Союза Советских Писателей СССР с прискорбием извещает о смерти писателя-орденоносца КУЗЬМЫ ЧОРНОГО. Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
В 1939 г. он пишет стихотворение «Тройка». Смело и как бы с вызовом берет он эпиграфом знаменитые строки Вяземского: «Гройка мчится, тройка скачет» и запев своей песни строит на варианте этих строк: «Мчится тройка, скачет тройка…» Соревнование с песней поэта пушкинской школы удалось Уткину на славу, Ни тени эпигонства, подражательности и стиллизации, Жаркое дыхание, свойственное русскому мелосу, удаль и какая-то заливистая сила, уносящая душу, как ветер облако, обогатились в этой песне новыми чертами, присущими советскому стиху с его метасозвучий: форической остротой и широтой понимания В кошеве широкой тесно: Как на свадьбе топоча. Размахнулась, ходит песня плеча и до плеча!
пору исканий и стояла на пути таких достижений, которые вводили его в семью лучших лириков нашей страны. Воловий стон и плач колес. Вышла От Но не могу людей обидеть: Ни души. Гармонист и запевала Держит песню на ремне, Я не заметил горьких слез. Литературная газета Тишь И лунные лисицы Эта песня побывала Мешающих дорогу видеть. № 5 ШПнырят по двору в тиши. И в станице и в Кремле! Нет, стиенув вубы, сжавши рот. Адрес редакции и издательства: Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм--Москва, Литгазета). Телефоны: секретариатК 4-60-02 , отделы критики, литератур братских республик, искусств, информации - К 4-26-04 , -- К 4-76-02 . E. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ, C. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор). Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7. Б11502.