Юлиан ПШИБОСЬ
И. ИЗМАЙЛОВ
Листопад
ПЕСНЯ «дастан» - большой эпический сказ, Дастан был, правда, написан приемами традиционными, но, сохранив стиль, все же твердо закрепил советские факты, В этом дастане ясно прозвучал Брянский фронт. Прежде всего - почему Мирза вспомнил форму дастана? Потому, что обилие жизненного материала не дало ему возможность уложить свое восприятие в обычные 24 строчки песни, -- создан был напевный рассказ, почти на печатный лист. Мирза вернулся в родные села, Старые песни Мирзы и теперь принимали так же тепло. Но воистину вдохновлял слушателей только его дастан «Брян Кахраманлары» («Брянские орлы»). В селах много людей, вернувшихся с фронта. Они свидетельствовали истину фактов, зоркость их поэтического воплощения. Когда ашуг Мирза увидел, как принимают его дастан, он создал другой дастан, «Кямал» - о храбром сержанте Кямал Касумове: Касумов взрывал мосты, уничтожал немецкие эшелоны на рельсах, грузовые автокараваны на шоссейных дорогах, подстерегал гитлеровских мотоциклистов, поджигал склады с немецкими боеприпасами. На слова ашуга Мирзы о Касумове написал музыку лауреат Сталинской премии Узеир Гаджибеков, Песня о Кямале стала таким же народным достоянием республики, как у нас «Катюша». Брошюра с нотами и словами издана азербайджанским Музгизом массовым тиражом, брошюру можно найти в каждом глиняном «эвде», деревенском доме, в любой квартире бакинского нефтерабочего, на любом сельскохозяйственном стане. На этом Мирза Байрамов не остановил. ся. Он хотел передать молодежи ощущение новизны, пережитой им на фронте. Мирза собрал деревенских детишек. То было двенадцать наиболее жадных к живому слову ребят. Все они уже с малолетства умели выполнять «четыре назначения ашуга» - сочинять песни, играть на сазе, петь и плясать. Мирза учил их воплощать в своих песнях новое. Двенадцатилетний ученик старого ашуга, Сабыр Рзаев, сочинил песню и назвал ее «Любовь к родине». Живое волнение никогда создает перепевов, песня Рзаева стала широко популярной в Азербайджане. A. С. Манафлы замечает: -Общие места не покрыли плесенью ни одной строфы, сочиненной учениками ашуга. Никогда не потухнет песня о Бабеке. Но никогда народ не забудет дастанов Мирзы о героях Брянских боев. Пожалуй, не меньшей славой пользуются в Азербайджане и некоторые другие ашуги: заслуженный деятель искусств ашуг Ислам Юсуфов из Кировабада, Теймур Гусеннов (Шамхорский район), ашугорденоносец Асад Рзаев (Таузский район), женщина ашуг Набат-ханум Давадова (Бардинский район), Исхак Курбанов (Касумизмайловский район), ашуг Махсуд Алиев (Шемахинский район), ашуг Умай Аскеров (Зенгиланский район). За всеми этими поэтами числятся новые песни; они создали сюжеты, до войны небывалые, Дело не только в том, что «волшебные мечи», «клычи», заменились, «катюшами», a в том, что в песнях совсем по-новому зазвучали героизм и любовь к родине. Таков новый военный «фольклор» азербайджанской деревни. B мае 1944 года на пятой республиВеками узаконены ашугские дуэты. Войсломала традиции. Теперь созданы коллектиканской олимпиаде выступило 175 ашугов и с ними их малолетние ученики. на большие певческо-поэтические вы. Не два, а двадцать или двадцать пять ашугов одновременно состязаются, «спорят» своими новейшимипроизведениями. Их равно ценит город и колхоз. Тринадцать ашугских бригад, созданных во время войны, обезжают республику. Поэты приобщают слушателей к тому, что происходит на фронтах и в тылу. Азербайджанский Дом народного твовчества, совместно с азербайджанским филиалом Академии наук и издательством Азернешр, выпустил четыре сборника ашугских песен. Один сборник - о великом организаторе наших побед, первом маршале И. В. Сталине. Второй сборник - о героях Отечественной войны. Третий - о боевом тыле и четвертый - включает народные героические песни. B литературной азербайджанской газете «Эдебиат газетеси» несколько месяцев тому назад была напечатана статья критика Кубата Касимовг озадачах, стоящих перед ашугами и поэтами, Пожалуй, этой статьей исчерпывается всё, что мы узнаем о певцах народа, Не маловато ли?
БОЕВАЯ За время Отечественной войны искусство ашугов во многом видоизменилось, оно вовлекло новых людей, которые внесли в эту отрасль народного творчества новые черты. Сынов Кавказа пелый мир узнал. Они храбры, во всем подстать орлу. И на любой вершине наших скал Тантся мошь и доблесть Кер-оглу. Как Кер.оглу. безжалостным огнем Нежные лирические песни, пространные героические поэмы зазвучали по-новому. Мы вражеское сердце рассечем. Мы с именем вождя на бой идем… Это стихотворение сложил ашуг, житель селения Тауз, Таузского района, Мирза Байрамов, участник декады азербайджанского искусства в Москве в 1938 г. 40 лет Мирза Байрамов бродил по азербайджанским селеньям. -от Кубинского района до Сальянов. Мирза Байрамов выступал на народных праздниках, на свадьбах, а в советские годы -- на полевых колхозных станах, в избах-читальнях, на кочевничьих эйлагах--летних пастбишах в горах, - на агитпунктах и т. п. После революции Мирза Байрамов осмелился заглянуть и в город. Он выступал в Кировабаде, в Нухе, в Шуше, Шемахе, Нахичеване. И здесь у него сразу же появились свои слушатели. Мирза Байрамов, надо сказать, в течение долгих лет выступал с репертуаром, рассчитанным на издавна установившиеся вкусы масс. В его поэзии все дышало старым Востоком. Песни любви разделенной и песни любви неутешной. Песни древней героики, песни обрядовые, песни «гошма», т. е. заплачки, похоронные песни, Песни-«баяты», в которых изливается тоска, жалобаВесь образный круг этих песенных произведений оставался старым, хотя Мирза и пополнял сюжеты своих песен уже современными предметными обозначениями: обновлялись наименования, но поэтическая суть оставалась той же. **
Покуда месть, Чьи крылья легки, Обоймой уляжется в сталь, Не жди. Не ждите. B штыки! Бодрствует с вами моя печаль. В минуту, рожденную для выступления, Звезды сигнал готовят для нас. Жду! До муки, До исступления… Вот самолет, наклоняя небо, Летит… Бросит приказ! Перевел с польского Илья СЕЛьВИНСКИй.
День в багряной чистве, Как в ранах. Осень кровавая. Ночь. В этих дубах, в этих кленах рваныхТраур по убиеннымВеди! Нужнс помочь. Буди оружие в грунте лесном! Закопали его мы … Так надо! Безоружный, я спал воинственным сном. Я видел звезду, Восходящую из ладони - Гранату.
ANGROK
После пятилетнего плена И это пытка… Идешь и думаешь, бросит ный взгляд тебя. Все было делом случая Богушевская и Корнацкий шли как-то по одной из варшавских улиц. На правой стороне гестакаждого прохожего. По левой можно было итти свободно … гестаповцы не «разбрасывались», они знали - придет очередь и для остальных. Богушевская и Корнацкий случайно проходили по левой стороне… Елена Богушевская показывает небольпой матерчатый мешючек, В этом мешочке она постоянно, днем и ночью, носила свою Kennkarte. Ах, да, вы не знаете, что такое Kennkarte! - восклицает она, - это немецкий паспорт… без него нельзя сделать ни шагу. Евреям и неблагонадежным лицам Kennkarte не выдавали… Впрочем, шла бойкая торговля этим спакительным документом. Вы знаете, - говорнт Юрий Корнацкий, - мне кажется, что я во сне, что вот-вот сон кончится, что опять появятся немцы… И эта как будто тривиальная фраза потрясает. Недавно, на одном приеме подали апельсины, рассказывает Елена Богушевская.-Я взяла один и вдруг так этчетливо вспомнилось… На углу Маршалковской и улицы Святого Креста стояла молодая красивая девушка. В каждой руке у нее было по апельсину, и она выкрикивала: «50 злотых, 50 злотых…» И вдруг девушки не стало. Подехал автомобиль, на секунду остановился, выскочивший из него немец схватил девушку и втолкнул в машину. Так немцы наберали женщин в свои публичные дома. Трудно себе представить более трагическую встречу. с героями своего произве… дения, чем нашу, Палачи и убийцы нашего народа, то человеческое отребье,о котором мы писали в романе «Полонез», все эти Отто, Моленды, Руди за эти годы выросли и стали рьяными насадителями варварского «нового порядка». Сумеем ли мы когда-нибудь написать обо всем пережитом, о пяти годах депрерывной пытки страхом… Они с глубокой скорбью вспоминают своих товарищей, которым не удалось спастись. Густав Морцинек - писатель, входивший в литературное об единение «Окраина», и сколько других имен приходит на память! - - Когда мы приехали в Москву, говорит Елена Богушевская, -- нам любезно предложили пожить месяц-другой в каком-нибудь доме отдыха. Но время не ждет. Надо работать Так много работы, Прежде всего необходимо написать о том, что мы пережили, что сделали с польским народом немецкие окку… панты. За это мы возьмемся, как только вернемся в Люблин, И еще нужно рассказать обо всем замечательном, что мы видели здесь в Москвеведь мы в Москве первый раз… Будем с нетерпением ждать новой книги авторов «Полонеза». М. ЖИВОВ. не только писали о голоде и нужде, страданиях и горестях маленьких людей, нои прилагали усилия к тому, чтобы эти волнующие темы привлекли внимание ихколлег по перу. Юрий Корнацкий был инициатором создания писательского обединения под названием «Окраина». Лет десять тому назад обединение выже названием «Окраина». Мы в нем снова увидели имена Елены Богушевской и Юрия Корнацкого. Их произведения, наряду с рассказа… ми старой польской писательницы Софьи Налковской, подкупали своей непосредстренностью, любовью и сочувствием к своим героям простотой и жизненной правдой, Особенно запомнилась повесть Елены Богушевской «Красные змеи» - о детях бастующих металлистов, об их поездке «в гости» к лодзинским текстильщикам, приютившим их на время забастовки, о любви и дружбе «хозяев» и «гостей», теплой, искренней, крепкой, и рассказЮрия Корнацкого «Ночь», в котором предстает трагическая ночь Польши, где властвовал полицейский, где человек не находил места в жизни. Один из томов этого романа «Deutsches Heim» изобличал происки германского фашизма в польском Поморье. Роман этот в Польше Беков и Соснков… ских прозвучал вызывающе. Печать реакционного лагеря растерянно молчала. В рецензиях, приходивших из фашистской Германии, заявлялось, что этот роман - «дерзкое оскорбление Адольфа Гитлера»… В 1939 году сежавшне из Варшавыписатели рассказали, что Елена Богушевская и Юрий Корнацкий остались вПоль… Деятельность Елены Богушевской и Юрия Корнацкого в послеверсальской Польше была примечательна тем, что они Одна за другой стали появляться кни… ти Елены Богушевской и Юрия Корнацкого, некоторые из них написаны ими совместно «Едут возы с углем», «Висла» и др. Затем вышел многотомный роман «Полонез», в котором многообразно и многостороние запечатлена жизнь предвоенной Польши. В этом романе звучал голос подлинных польских патриотов, кото… рым дорога их страна и судьбы их нароше и поселились где-то под Варшавой. Больше ничего о них не было известно И вот теперь мы сидим в просторном и светлом номере гостиницы «Москва», и они рассказывают о пяти долгих годах угнетения, тревоги, страха Они, кажется, еще не в состоянии думать о чем-либо другом. Юрий Корнацкий семь раз попадался в лапы фашистов. Я помню, как они подходили к нашему дому, Особенно запомнился один. Он шел вразвалку, как бы нехотя, оче недовольный, словно его оторвали от какого-то приятного занятия… Я не помню его лица, но перед глазами неотступно стоит вся его фигура, его взгляд… Мы вынуждены были по делам ездить в Варшаву. На вокзале у выхода, рядом с контролем, проверяющим билеты, стоял гестаповец. Одних он пропускал, других по его знаку отводили в сторону, чтобы потом упрятать в застенок.
Обложка Песенника норвежского солдата
Геннадий ФИШ Норвежские встречи Вместе с представителями норвежского правительства в Мурманск из Лондона приехали и норвежские писатели. Это журналист Эйрик Сундвори писатель Олав Рюттер. Из оккупированной немцами дами Норвегии они на мотоботе пробрались в Англию. Рюттер говорит порусски. До войны он преподавал славянские литературы в университете в Осло, но так как практику он проходил в Праге, то и говорит с чешским акцентом. Четыре года эти писатели не были на родине, только мечталио ней. И вот теперь они жадно ловят каждое слово от нас, уже успевших побывать на норвежской земле, повторяют знакомые им име на людей Киркенеса, о судьбе которых мы рассказываем. Оба они сейчас офице, ры норвежской армии, а мы офицеры Красной,-у нас общий враг и одна сейчас цель. И это делает наш разговор особенно оживленным и встречу дружeской. Слышали,с гордостью говорит Эйрик Сундвор, -- в своем докладе Сталин назвал Норвегию союзницей! Мы разговариваем о русской литературе, о норвежской, о наших народах, о родине, о писателях, ставших в дни войны в ряды воинов. Мы рассказываем о популярности у советских читателей книги «Норвежская весна» Стюарта Энгстранда. Нордаль Григ, наш замечательный поэт, погиб, - печально говорит Олав Рюттер. И рассказывает о том, что Нордаль Григ был военным корреспондентом и участвовал в налете союзной авиации на Берлин. Он рассказывает нам о первом батальоне норвежского легиона. Когда в сороковом году немцы оккупировали Норвегию, несколько десятков норвежских судов в Антарктике занимались китобойным промыслом. Вместо того, чтобы вернуться на захваченную немцами родину, они пошли в Шотландию там организовали первый батальон нори вежской освободительной армии. Так из китоловов был укомплектован первый норвежский батальон.
Две иллюстрации худ. В. Бехтеева к книге А. Франса «Восстание ангелов», выходящей в Гослитиздате ИЗ НОВЫХ СТИХОВ Мих. МАТУСОВСКИЙ ЛЕТЧИК
Отечественная война изменила дух старых песен старого ашуга. Что же мы услышали в 183 песнях, спетых ашугом Мирзою за 41 месяц войны? Драматург Ага Салим Манафлы, заместитель директора азербайджанского Дома народного творчества, записал десятки песен Мирзы Байрамова, и, анализируя сюжетные черты этих песен, говорит: Мирза Байрамов подошел к новому материалу с песенными приемами, сложившимися уже исстари. Выдающихся бойцов Отечественной войны, азербайджанцев, Мирза принимал в свою песню, как старых азербайджанских героев. Так прозвучало имя храброго красноармейца Ази Асланова. Так прозвучали в песне прославленные бойцы Отечественнойвойны Хыдыр Мамедов, Кямал Касумов. Ашуг сравнивал их с великим героем азербайджанского эпоса Бабеком, с Кочак-Набн, c Кер-оглы. А азербайджанскую героиню этих дней, Зибу Ганиеву, он сравнил в своей песне с легендарной героиней Аджар-ханум. В начале войны эти песни-уподобления с жадностью слушали в деревнях, на нефтяных промыслах, на хлопковых полях, на летних и осенних пастушеских кочевьях под вечными снегами вершин Минкента и Делижана. Но вот в марте 1942 года 57-летний Мирза Байрамов, вместе с народным артистом СССР певцом Бюль-Бюль, поехал на Брянский фронт. Неслыханное упорство советских солдат в одной из самых великих битв было пред глазами ашуга, Мирза дрожащими пальцами трогал хорошо обыгранные струны своего саза. когда на парусиновых носилках проносили азербайджанца в серой шинели с красной звездой на околыше и с кровью того же цвета, пропитавшей марлевую повязку. Этот герой не был Бабеком. Советский боец не бился с арабскими шейхами за независимость родины. Но этот герой бился с фашистскими псами за независимость родного Азербайджана. На биваках отдыхали, перевязывали раны бойцы азербайджанцы Но никто из них не был Кочак-Наби. Они боролись не с беками, не с ханами, не с старорежимными приставами, а с злобными силами фашизма. Новые родные герои так Же дороги сердцу азербайджанца, как Кер-оглы, но назвать их надопо-другому, Советская женщина Зиба Ганиева получила свой орден на Калининском фронте, но Мирза уже понимал, что искать в XVIII веке черты храброй Аджар как будто не к чему. Старые мотивы не пошатнулись, но привычные ассоциации ашуга дрогнули. И вот в песнях Мирзы появились новые поэтические образы. Впервые на склоне лет прославленный ашуг написал
Огненная трасса пулемета C треском пробежала по стеклу. Ранили советского пилота Далеко во вражеском тылу. Неподвижным и ослепшим взором Вглядываясь в ледяную ночь, Он теперь летел не по приборам, - Карты не могли ему помочь. Вопреки законам притяженья, Отряхнув с себя земную власть, Он упорно продолжал движенье, Не желая сдаться и упасть. Все, что было издавна знакомо, Он сквозь слезы смутно узнавал, Сел на самый край аэродрома И ничком свалился на штурвал. А вокруг в обыденном порядке Жил прифронтовой аэродром. Стайка «Илов» поднялась с площадки, Утренним сияя серебром. Шли друзья, желая с ним проститься, Легкий след оставив за кормой… Говорят, что раненые птицы Прилетают умирать домой. ДОРОГА Может быть, июльский зной, Дальний путь и быстрый «Виллис», Стук копыт и шум лесной На рассвете нам приснились. - Чуть вздремнешь накоротке Солнце жжет в лицо и спину. Пить захочешь, но в реке Тоже пыль наполовину. Солнце черное висит, Еле видное в тумане. Две недели будешь сыт, Наглотавшись этой дряни. В ослепительной пыли Ясно слышится гуденье - Танк является вдали, Но и он, как привиденье. Вспомни через много лет, Как счастливую примету, Что и твой солдатский след Врезан был в дорогу эту. Серый лес от зноя сух. Танки движутся рывками. Плотность воздуха вокруг Можно чувствовать руками. Это все не сон, а быль, Нам еще шагать неблизко. И стоит столбами пыль От Столбцов до Волковыска.
-Я написал гимн, который поет теперь норвежская армия. Вот мотив!-говорит Олав Рюттер и запевает. Прислу шавшись к первым тактам мелодии, мы все подхватываем ее и поем с увлечением, потому что это родной для нас и знакомый мотив песни, в которой гордо звучат слова «Ведь от тайги до Британских морей Красная Армия всех сильней». - Когда я писал слова, я знал, что это мотив русской песни,- говорит Олав Рюттер. На прощание Олав Рюттер дарит нам солдатский норвежский песенник с текстом написанного им гимна, мы дарим ему книжки, выпущенные нашей фронтовой газетой «В бой за родину». - Я хорошо знаю русскую литературу, я переводил на норвежский «Поднятую целину» Шолохова, но в первый раз познакомился лично с советскими писателями. Очень рад этому. я надеюсь на встречу в Осло!- говорит он, пожимая мне руку.
ЛИТЕРАТУРНЫЕ РАДИОПЕРЕДАЧИ ДЛЯ ДЕТЕЙ Пансо играет М. Яншин. Музыка написана композитором Д. Кабалевским. На-днях состоялась интересно задуманная передача «Певцы» (по Тургеневу). A. Грибов читает рассказ И. Тургенева, который музыкально иллюстрируют два певцаГ. Виноградов и И. Кузнецов и ансамбль народных инструментов. Возобновляется передача радиоинсценировки по повести А. Гайдара «Тимури его команда». В инсценировке участвуют артисты В. Сперантова, В. Серова, Ю. Юльская, В. Бендина, С. Терентьева, А. Ильина, Б. Оленин и другие. В работе сектора детского вещания Всесоюзного радиокомитета принимают активное участие советские писатели, С. Маршак, С. Михалков, А. Барто, Л. Кассиль и другие часто выступают у микрофона с чтением новых произведений для детей. По радио передаются для детей инсценировки лучших произведений классиков мировой и русской литературы В этих передачах участвуют выдающиеся мастера советского театра. В декабре сектор детского вещания выпускает новую радиокомпозицию в двух сериях«Дон-Кихот» по Сервантесу, Роль Дон-Кихота исполнит В. Качалов, Санчо-
Мысли, высказанные грузинским патриотом, болевшим о судьбах Родины, были подсказаны ходом самой истории. Эти мысли мы встретим и у Шевченко, и у Туманяна,и у латышского поэта Пумпурса. «Да будет благословен тот час, когда нога русского ступила на армянскую землю!», пишет Х. Абовян в своем романе «Раны Армении». Ованес Туманян говорил в 1920 г.: «Малые народы бессильны перед алчными, бессовестными и могучими империалистическими государствами. Но вая Россия, идущая освободить их, вывести из рабского состояния, открывает новую эпоху в истории человечества и будет, наконец, той силой, в которую поверят народы». Украинский литератор и публицист прошлого сформулировал века М. Драгоманов хорошо (1874 г.) задачн. которые встали тогда перед соседствующими с Россией народами: «Не отделяться от России и даже ее всеобщей литературы, а стараться, развив свои народные эле менты рядом с великорусскими, внести их в общую русскую культуру и силой ее, силой России поднимать свой народ и через Россию, через русскую литературу и культуру подавать свой голос в славянстве и в Европе». Но лишь в советские годы, когда народ русскийебросил кандалы царизма и ка питалистического строя, в все народности и племена ее смогли в полноймере опереть… ся на «силу России и поднимать свой нарол» Лишь в советские годы расцвела у нас сталинская дружба народов, в известной мере подготовленная передовыми деятелями прошлого. восклицал великий латышский поэт Я. Райнис. Литовские, латышские, эстонские партизаны, сражавшиеся с немцами в нынешнюю войну, полностью оправдали слова, которые чудесный лирик Янка Купала сказал в начале войны своему народу: «Если враг сорвет яблоко, созревшее в нашем саду, оно разорвется в его руках гранатой! Если сожнет он горсть наших тяжелых колосьев, зерна вылетят и поразят его свинцовым дождем». Высказывания советских поэтов и писателей о Родине - это согласный гимн «братскому содружеству трудящихся всех наций нашей страны», это поэзия величайшей преданности и верности Родине, гордости ее достижениями, ненависти к немецким людоедам, Для писателей всех народов СССР характерен тот факт, что в дни войны их взоры в первую очередь обратились к России и к Москве, столице всех республик, символизирующей непоколебимое единство и дружбу наших советских народов (стихи Алимджана, Тычины, Тажибаева и мн. др.). Именно поэзия дружбы народов, как цементирующее начало советского патриотизма, становится главенствующим мотивом, и образ Сталина рождается в нем, как вершина народных надежд, как воплощение силы народа. Литовский поэт Костас Корсакае писал в стихотворення «Свободная Литва». Ты, свободная, с братской семьею народов слилась, Всколыхнулись поля, зашумели заводы, Сталин вел тебя в светлые ясные дали. А узбекский поэт Шейхзаде писал в 1942 году: Цель у нас великая - одна. Строй наш боевой нерасторжим. Дружбой мы сильны, Мы победим! Когда-то в письме к Пыпину (1846 г.) Чернышевский писал: «Нет, не завоевателями и грабителями выступают в истории политической русские, как гунны и монголы, а спасителямиспасителями и от ига монголов, которое сдержали они на мощной вые своей, не допустив его до Европы,и другого ига - французов и Наполеона…» Пушкин также гордился этой исторической ролью своей Родины. Ныне в третий раз наша Родина спасает человечество от самой страшной угрозы, которая когда-либо существовала,-- от разбойничьей орды гитлеризма, «Ныне все признают, говорит товарищ Сталин, что советский народ своей самоотверженной борьбой спас цивилизацию Европы от В этом велн кая заслуга советского народа перед историей человечества». Вот что на деся тилетия и на века станет предметом национальной гордости всех советских народов, что будет питать патриотизм, будущую поэзию нашей великой многонациональной Родины.
РОДИНЕ риал его нов, и многое на русском языке публикуется впервые. Три главные темы звучат в высказываниях писателей народов СССР о Родине. Они соответствуют трем ступеням исторнческого развития народов и племен, ныне обединившихся в нерушимом Советском Союзе, Первая тема--формирование и определение самой идеи Родины, что соответствует периоду национальных войн различных народностей против иноземных завоевателей. Вовлечение народностей и племен в мировой исторический процесс уже в XIX столетии, в период империалистического передела мира, ставигперед ними, живущими бок о бок с Россией, вопрос об отношении к ее культуре, к русской государственности, У передовых писателей разных национальностей тема России получает патриотическое звучанне как идея о совместной революционноосвободительной борьбе, локоть к локтюс русским народом. И наконец, третья тема сборника - это тема дружбы народов, многоцветно и сильно развивающаяся в литературе уже после победы революции, в советский период, у советских писателей. Современник Ивана Грозного, замечаи тельный просветитель белорусского народа Г. Скарина писал: «Понеже от рождения звери, ходящие в пустыне, знают ямы свои, птицы, летающие по воздуху, ведают гнезда свои, рыбы, плавающие поbморю в реках, чуют глуби свои, пчелы и тому подобные-защищают ульи свои, так и люди, где родились и вскормлены, к тому месту великую любовь имеют». В этих поэтических словах светится прекрасное чувство любви к Родине, и, кажется, свет этот вы видите сквозь тьму веков в бедной избе белорусского крестьянина, уходившего и тогда в леса с дрекольем против иноземных ворогов. Как ярко вспыхнул этот свет патриотизма в наши дни у белорусских партизан! Перенеситесь на полвека дальше, в Среднюю Азию, Там на пергаменте арабской вязью писал Навои: «Ведь ясно, что пока человеку дана жизнь, он безусловно будет сражаться за Родину» или «Если ты человек, то не называй человеком того, кто не проявляет заботы о нуждах наро… да». Передвинем наше внимание еще на три века в глубь истории, перенесемсяна Кавказ, в Грузию. Мы читаем у Руставели в его знаменитой поэме «Витязь в тигровой шкуре»: «Будь силен в борьбе с врагами, защищай родной предел, не жалей добра для верных, вероломнымсмерть удел», Это так же естественно, как дыханье, Можно без преувеличения сказать, что
прошлого века: Край российский, светоч славы, край побед Охраняет, мусульмане, нас от бед, В наших семьях, в наших селах страха нет. Так примиже благодарность,край-герой! («Послание»). На эту же тему мы немного позже встретим многочисленные высказывания у М. Ахундова, который был страстным поклонником Пушкина, Лермонтова, Державина. Ахундов был автором знаменитой поэтической элегии на смерть Пушкина Особенное значение этa тема приобщения к русской культуре приобрела в грузинской литературе, затем и в армянской. Участник Отечественной войны 1812 года, адютантБарклая де Толли поэт Александр Чавчавадзе, писал: Был некогда Кавказ унижен и терзаем, И горький стон стоял над нашим гордым краем, Но север путь пробил сквозь тьму тяжелых лет И на Иверию сошли покой и свет! Эта тема громко звучит и в произведениях грузинских шестидесятников, т. н. «тергдалеули» («испившие воды Терека»), и в первую очередь у Ильи Чавчавадзе и y Акакия Церетели. И. Чавчавадзе так сформулировал историческую задачу, которая тогда стояла перед Грузней: «Когда великая Россия уперлась стопой в горы Северного Кавказа и многострадальная Грузия обратила взоры к России и у нее появилась надежда, тогда еще лютее стали враги, и из них более всех Персия Выхода не было. Царь Георгий должен был выбирать между Турцией, Персией и Россией, дабы спасти Грузию от нахлынувших бедствий, Надо было торопиться… И царь Георгий выбрал единоверную Россию. Это диктовалось и завещанием предков, ибо и до него, еще с 1576 года, грузинские цари неоднократно вели переговоры с Россней и ждали от нее помощи и поддержки… С этого знаменательного дня Грузия обрела покой». Последовательный поклонник и знаток русской культуры и литературы, И. Чавчавадзе был также дальновидным политиком, отлично разбиравшимся в европейской ситуации и тогда еще видевшим угрозу германской агрессии: «Трудно живется народам Европы,- писал поэт,- лучшая часть наций, а львиная доля национальных богатств гибнет ежедневно. Эта часть наций и громадное национальное богат ство поглощаются ненасытным драконом, который зовется вооруженным миром… Просвещенной Европе это несчастье принесли князь Бисмарк и его чрезмерно наи племен даже вопреки колониальной политике царизма, Так, например, азербайджанский поэт Закир писал еще в начале глая и бесцеремонная политика».
К. ЗЕЛИНСКИЙ
древний героический эпос всех советских народов это эпос патриотический, эпос, характерный не только культом героя и воинского мужества, но и напоенный горячей любовью народа к своей Родине. Таков армянский эпос «Давид Сасунский», узбекский «Алпамыш». азербайджанский «Кер-оглы», киргиэский «Манас», таджикский «Гуруглы» и эпосы других народов. Недаром во всех стихотворных посланиях, с какими, по установившейся традиции, обращаются народы Востока к товарищу Сталину, к бойцам национальных частей на фронте, неизменно мы встречаем, как живую традицию народа, имена героев древности, примеры из национально-освоболительных войн прошлого. Так естественно и «гармонически сочетаются национальные традиции народов и общие жизненные интересы всех трудящихся Советского Союза», заключающиеся сегодня в первую очередь в разгроме ненавистных гитлеровских захватчиков. Видишь … сасунского дома храбрые бьются сыны, Ярость Давида сметает врагов, пишет Наири Зарьян в «Послании к моему народу». Дума о России, о Родине проходит и в русской литературе прошлого. Великий патриот Белинский презирал «безпачпортных» космополитов, кичившихся своим, якобы наднациональным духом. Но в то же время Белинский ясно видел, что «любить свою родину-значит пламенно желать видеть в ней осуществление идеала человечества и по мере сил споспешествовать этому» (1840). Разве сегодня Родина наша не является осуществлением «идеалачеловечества»? А верный последователь Белинского Добролюбов писал в одной статье «Патриотизм, живой, деятельный, именно и отличаетоя тем, что он исключает всякую международную вражду, и человек, одушевленный таким патриотизмом, готов трудиться для всего человечества, если только может быть ему полезен… Настоя… щий патриотизм, как частное проявление любви к человечеству, не уживается с неприязнью к отдельным народностям», Разве эти слова Добролюбова не говорят нам о том, как прочны и глубоки в руспрогрессивные начала, которые так развились в советскую эпоху и стали основой нашей жизни, нашего советского патриотизма. Отсугствие расовой ненависти, сочувствие к жизни и национальным интересам другихнародов, которые всегда были присущи передовым деятелям нашей культуры рано начали привлекать к Россиисимпатии передовых деятелей других народов
Отечественная война показала всему миру, какую огромную непреоборимую силу являет собой советский патриотизм. «Сила советского патриотизма, - -говорил И. В. Сталин в своей речи 6 ноября 1944 года, состоит в том, что он имеет своей основой не расовые или националистические предрассудки, а глубокую преданность и верность народа своей советской Родине, братское содружество трудящихся советском патриотизме гармонически сочетаются национальные традиции народов и интересы всех трудяобщие жизненные щихся Советского Союза, Советский патриотизм не раз единяет, а наоборот, сплаи народности нашей чивает все нации страны в единую братскую семью. В этом нало видеть основы нерушимой и все более крепнущей дружбы народов Советского Союза». К этому чистому и глубокому источнику постоянно обращаются наша мысль и чувства, черпая, в нем вечную силу жизни: Как будто выпил на здоровье Из родника воды студеной. (П. Тычина). Литература -- запечатленное слово - издавна была выразительницей народной любви к отечеству, Литература сохранила на века и великие подвиги воинов и полководцев, совершенные во имя любви к Родине, и самое выражение этого могучего чувства, одного из древнейших человеческих чувств. За последнее время наши издательства выпустили целый ряд книг и сборников, с помощью истории укрепляющих наше понятие о Родине, расширяющих наши знания о великих людях нашего отечества, Этой же цели служит выпущенный Гослитиздатом сборник высказываний писателей народов СССР о Родине. Как и всякое издание этого типа, сборник по необходимости составлен из различных отрывков (в нем представлены высказывания свыше полутораста писателей, писавших на 20 с лишним языках, в том числе и на русском), но читается книга с неослабевающим интересом. Не только сама тема носит животрепещущий характер, нонадо отдать должное составителям сборника - мате«о Родине», сборник высказываний писа. м. телей народов СССР. J. Блюмфельд и С. Хитаровой под А. Еголина и П. Скосырева, Гослитиздат, 1944. 2 Литературная газета № 6
Интересны приведенные в сборнике, малоизвестные русскому читателю высказывания о Родине, о борьбе с немцами об отношении к России писателей Прибалти ки латышских, литовских, эстонских. итая их, видишь прежде всего, как тесно была связана Прибалтика с Россией, с русской культурой. Это, во-первых. А вовторых как остро для Прибалтики всегда стоял вопрос о борьбе с немецкой агрессией. Когда читаешь эстонского поэта прошлого века К. Якобсона «Три отечественные речи», где рассказывается о том, что творили немцы в Эстонии еще в XП веке, то кажется, что читаешь о фашистах наших дней, Якобсон рассказывает, как в ХП веке эстон цы, прячась от пресловутых «псов-рыцарей», рыли себе ямы и пещеры, и как немцы нашли одну пещеру. зажгли перед входом ее костер и задушили всех в ней тей находившихся, в большинстве малых де и женщин. Неужели ты когда забудешь, Как барон немецкий предал смерти Брата и отца твоих любимых, Как он поджигал твой тихий дом?