ОА авки

ae,

aes

 

 

‹ общие жизненные интересы
о шихся Советского Союза. Советский пат-

-чивает все

се о о ео

И. ИЗМАЙЛОВ

БОЕВАЯ ПЕСНЯ

’ За время Отечественной войны искус-
ство ашугов во многом  видоизменилось,
оно вовлекло новых людей, которые вне-
сли в эту отрасль народного творчества
новые черты.

„Нежные лирические песни,  простран-
ные героические поэмы зазвучали по-но-
BOMY.
‹ ‘Сынов Кавказа пелый мир узнал.

Они храбры; во всем подетать орлу,

И на любой вершине наших скал

Таитея мошь и доблесть Кер-оглу.

Kax Kep.oray, безжалостным огнем ek
Мы вражесксе cepiie pacceieM,

Мы с именем вождя на бой идем... /

Это стихотворение сложил ашуг,  жи-
тель селения Тауз, Таузского района,
Мирза ‚Байрамов, участник декады. азер-

- байджанского искусства в Москве в 1938 т.

40 лет Мирза Байрамов бродил по азер-
байджанским селеньям. — от Кубинского
района до Сальянов. Мирза Байрамов вы-
ступал на народных праздниках, Ha
свальбах, а в советские годы — на по-
левых колхозных станах, в избах-читаль-

ях, на кочевничьих эйлагах— летних паст-

бишах в горах, — на агитпунктах и т. п.
` После револющии Мирза Байрамов oc-
‘мелился заглянуть и в город. Он высту-
пал в Кировабаде, в Нухе, в Шуше, Ше-
махе, Нахичеване. И здесь у него сразу
же появились свои слушатели. та
Мирза Байрамов, надо сказать, в тече-
вие долгих лет выступал с репертуаром,
рассчитанным на издавна установившиеся
вкусы масс. В его поэзии все дышало
старым Востоком. Песни любви разделен-
вой и песни любви неутешной. Песни
древней героики, песни обрядовые, песни

‚«гошма», т. е. заплачки, похоронные пес-

ни. Песни-«баяты», в которых  изливает-
ся тоска, жалоба-

` Весь образный круг этих песенных-про-
изведений оставался старым, хотя Мирза
и пополнял сюжеты свсих песен уже со-
временными предметными обозначениями:
обновлялись наименования, HO поэтиче-
ская суть оставалась той же.

A

ста-

Отечественная война изменила дух
рых песен старого ашуга, ,
Что же мы услышали в 183 песнях,

спетых ашугом Мирзою за 41 месяц BOH-
HBL? 5 :

Драматург Ага Салим Манафлы, заме-
ститель директора азербайджанского До-
ма народного творчества, записал десятки
песен Мирзы Байрамова; и, анализируя
сюжетные. черты этих песен, говорит:

— Мирза Байрамов подошел к новому
материалу < ‘песенными приемами, сло-
жившимися уже исстари. Выдающихся
бойцов Отечественной войны,  азербайд-
жанцев, Мирза принимал в свою песню,
как старых азербайджанских героев. Так
прозвучало имя храброго красноармейца
Ази Асланова. Так прозвучали в песне
прославлённые бойцы Отечественной войны
Хыдыр Мамедов, Кямал Касумов. Ашуг
сравнивал их с великим героем азербай-
джанского эпоса Бабеком, с Кочак-Наби,
с Кер-оглы. А азербайджанскую героиню
этих дней, Зибу Ганиеву, он сравнил в
своей песне с легендарной героиней Ад-

жар-ханум. :
В начале войны эти песни-уподобления
< жадностью слушали в деревнях, Ha
по-

нефтяных промыслах, на хлопковых
лях, на летних и осенних пастушеских
кочевьях под вечными снегами вершин
Минкента и Делижана. :

Но вот в марте 1942 года 57-летний
Мирза Байрамов, вместе с ‘народным ap-
тистом СССР певцом Бюль-Бюль, поехал
на Брянский фронт. : Se

Неслыханное упорство советских  сол-
дат в одной из самых великих битв бы-
ло пред глазами ашуга. Мирза дрожащи-
ми пальцами трогал хорошо обыгранные
струны своего саза. когда на парусино-
вых носилках проносили азербайджанца—
в серой шинели с красной звездой Ha
околыше и © кровью того же цвета, про-
питавшей марлевую повязку.

Этот герой не был Бабеком. Советский
боец не бился ¢ арабскими шейхами за
независимость родины. Но этот герои
бился ¢ фашистскими псамн за незави-
симость родного - Азербайджана. ©

На биваках отдыхали, перевязывали
раны бойцы азербайджанцы Но никто из
них не был Кочак-Наби. Они боролись не
с беками, He < ханами, не с староре-
жимными приставами, а с злобными’ сила-
ми фантизма. Новые фодные герои так
Же дороги . сердцу азербайджанца,
хак Кер-оглы, но Назвать их надо по-дру-
тому. Советская женщина Зиба Ганнева
получила свой орден на Калининском
фронте, но Мирза уже понимал, что ис-
хать в ХУПП веке черты храброй Аджар
как будто Не к чему. Старые мотивы не
пошатнулись, но привычные . ассоциации
ашуга дрогнули. ;

И вот в песнях
вые поэтические

Мирзы появились но-
образы. Впервые на

склоне лет прославленный ашуг написал   ем о певцах народа,

 

К. ЗЕЛИНСКИЙ

t

_ Отечественная война показала всему
миру, какую огромную непреоборимую си-
лу являет собой советский патриотизм.
«Сила советского патриотизма, — гово-
рил И. В. Сталин в своей речи 6 ноября
1944 года, <остонт в том, что он имеет
своей основой не расовые или национали-
стические предрассудки, а глубокую пре-
панность и верность народа своей совет-
ской Родине, братское ‹одружество тру-

‘лящихся всех наций нашей страны. В со-

вётском патриотизме гармонически <оче-
таются национальные традиции народов и
всех  трудя-

риотизм не раз’единяет, а наоборот, спла-
нации и народности нашей
страны в единую братскую семью. В этом
нало видеть основы нерушимой и все более
крепнущей дружбы народов Советского
Союза». :

К этому чистому и глубокому источнн-
ку постоянно обращаются наша мысль и
чувства, черпая, в нем вечную силу жиз-
HH: :

Как будто выпил на здоровье

Из родника воды студеной.

: : (П. Тычина).

Литература — запечатленное о слово —

- издавна была выразительницей народной

любви к отечеству. Литература сохранила
на века и великие подвиги воинов и пол-
коволцев, совершенные во имя Любви к

_ Родине, и самое выражение этого могуче-

го чувства, одного из древнейших чело-

веческих чувств.

За последнее время наши издательства
выпустили целый ряд-книг и сборников, с
помощью истории укрепляющих наше поня-
тие о Родине, расширяющих наши знания
о великих людях нашего отечества. Этой
же цели служит выпущенный Гослитизда-
том сборник высказываний писателей наро-
дов СССР о Родине. Как и всякое издание
этого типа, сборник по необходимости со-
ставлен из - различных отрывков (в нем
представлены высказывания свыше полу-
тораста писателей, писавших на 20 с лиш-
ним языках, в том ‘числе и на русском),
но читается книга с неослабевающим ин-
тересом. Не только сама тема носит жи-
вотрепещущий характер, но — надо отдать
должное составителям сборника — мате-

———————

=0 Родине». сборник высказываний писа.
телей народов OCOP. Составлен’ А. Деевым,
И. Блюмфельд и С. Хитаровой под редакцией
А. Еголина и П. Окосырева. Гослитиздат, М,
1944. 2

ee emunmnmenstecmenmemael
Литературная газета

2

 

‘когда не создает

 

1

«ластан» — большой эпический сказ. Да-
стан был, правда, написан приемами  тра-
диционными, но, сохранив стиль, все же
твердо закрепил советские В этом
дастане ясно прозвучал Брянский фронт.
Прежде всего — почему Мирза вспом-
нил форму дастана? Потому, что обилие
жизненного материала не дало ему BO3-

можность уложить свое восприятие В
обычные 24 строчки песни, — создан был
напевный рассказ, почти на печатный

лист.  

` Мирза вернулся в родные села. Старые
песни Мирзы и теперь принимали так же
тепло. Но воистину вдохновлял слушате-
лей только его дастан «Брян
лары» («Брянские орлы»).

В селах много людей, вернувшихся ©
фронта. Они свилетельствовали — истину
фактов, зоркость их поэтического вопло-
щения. : 2 :

Когда ашуг Мирза увидел, как принй-
мают его дастан, он создал другой да-
стан, «Кямал» — о храбром  сержанте
Кямал Касумове;‘ Касумов взрывал  мо-
CTH, уничтожал немецкие эшелоны Ha
рельсах, грузовые автокараваны на UIOC-
сейных = дорогах, подстерегал гитлеров-
ских мотоциклистов, поджигал склады с
немецкими боеприпасами.

На слова ашуга Мирзы о Касумове на-
писал музыку лауреат Сталинской премии
Yaeup Гаджибеков. Песня о Кямале ста-
ла таким же народным достоянием рес-
публики, как у нас «Катюша». Брошюра
с нотами и словами издана азербайджан-
ским Музгизом массовым тиражом, 6ро-
шюру можно найти в каждом глиняном
<эвле», деревенском доме, в Любой квар-
тире бакинского нефтерабочего, на любом
сельскохозяйственном стане. И.

На этом Мирза Байрамов не остановил.
ся. Он хотел передать молодежи. ощуще-
ние новизны, пережитой HM Ha фронте.
Мирза собрал деревенских детишек. То
было двенадцать наиболее жадных к жи-
вому слову ребят. Все они уже с мало
летства умели выполнять «четыре назна-
чения ашуга» + сочинять песни, играть
на сазе, петь и плясать. Мирза учил их

воплощать В своих песнях новое. Две-

надцатилетний ученик старого ашуга, Са-
быр Рзаев, сочинил песню и назвал ее
«Любовь к родине». Живое волнение ни-
перепевов, песня Рзае-
ва стала широко популярной в Азербай-
джане. :

А. С. Манафлы замечает; :

— Общие места не покрыли плесенью
ни одной строфы, сочиненной учениками
ашуга. Никогда не потухнет песня ‘о Ба-
беке. Но никогда народ не забудет да-
станов Мирзы © героях Брянских боев.

ay

. Пожалуй, не меньшей славой пользуют-
ся в Азербайджане и некоторые другие
ашуги: заслуженный ‘деятель искусств
ашуг Ислам Юсуфов из Кировабада, Тей-
мур Гусеинов (Шамхорский район). атуг-
орденоносец Асад Рзаев (Таузский рай-
он), женщина ашуг Набат-ханум Давадо-
ва (Бардинский район), Исхак Курбанов
(Касумизмайловский район), ашуг „Махсуд
Алиев (Шемахинский район), ашуг Умай
Аскеров (Зенгиланский район). -

За всеми. этими поэтами числятся но-
вые песни; они ‘создали сюжеты, до. вой-
ны небывалые, Дело не только в том, что
«волшебные мечи», «клычи»,  заменились,
«катюшами» а в том, что в песнях CO-
всем по-новому зазвучали героизм и лю-
бовь к родине.

Таково новый военный «фольклор»
азербайджанской деревни. ee
В мае 1944 года на пятой республи-

канской олимпиаде выступило
гов ис ними их малолетние ученики.
a3 .

Веками узаконены ашугские дуэты. Вой-
на сломала традиции. Теперь созданы
болыние певческо-поэтические о коллекти-
вы. Не два, а двадцать или двадцать
пять ашугов одновременно состязаются,
«спорят» своими новейшими произвеления-
ми. Их равно ценит город и колхоз. Три-
надцать ашугских бригад, созданных во
время войны, об езжают республику. Поэ-
ты приобщают слушателей к тому, что
происходит на фронтах и в тылу.

Азербайджанский Дом народного TBOD-
чества, совместно ‘с. азербайджанским фи-
лиалом Академии наук‘ и издательством
Азернешр, выпустил четыре  <борника
ашугских песен. Один сборник — о вели-
ком организаторе наших побед, первом
маршале И. В. Сталине. Второй сборник
— о героях Отечественной войны, Третий
— о боевом тыле и четвертый: — включает
народные героические песни. ;

В литературной азербайджанской газете
«Эдебиат газетеси» несколько месяцев
тому назад была напечатана статья кри-
тика Кубата Касимовг о задачах, стоящих
перед ашугами и поэтами. Пожалуй, этой
статьей асчерпывается всё, что мы узна-
Не маловато ли?

 

риал его нов, и многое на русском языке
публикуется впервые. `

Три главные темы ‘звучат в высказыва-
ниях пнсателей народов СССР о Родине.
Oru соответствуют трем ступеням истори-
ческого развития народов и племен, ныне
об’единившихся в нерушимом Советском
Союзе. Первая тема-—формирование и оп-
ределение самой идеи Родины, что соответ-
ствует перноду национальных войн раз-
личных народностей против иноземных
завоевателей. Вовлечение народностей и
племен в мировой исторический процесс
уже в ХГХ столетии, в период империали-
стического передела мира,—<тавит перед
ними, живущими бок о бок с Россией,
вопрос ‘0б отношении к ее культуре, к
русской государственности. У передовых
писателей разных национальностей тема
России получает патриотическое звучание
как идея о совместной  революционно-
освободительной борьбе, локоть к локтю с
русским народом. И наконец, третья тема
сборника — это тема дружбы народов,
многоцветно и сильно развивающаяся в
литературе уже после победы революции,

в советский период, у советских  писа-
телей. : ‘ -
Современник Ивана Грозного,  замеча-

тельный просветитель белорусского народа
Г. Скарина писал: «Понеже\от рождения
звери, ходящие в пустыне, знают ямы
свои, птицы, летающие по воздуху, ведаюг
гнезда свон, рыбы, плавающие по морю
и в реках, чуют глуби ©вои, пчелы и то-
му подобные—защишают ульи свои, так н
люди, где родились и вскормлены, к тому
месту великую любовь имеют». В этих
поэтических словах светится прекрасное
чувство любви к Родине, и, кажется, свет
этот вы видите сквозь тьму веков в бед-
ной избе белорусского крестьянина, ухо-
дившего и тогда, в леса с дрекольем про-
тив иноземных ворогов. Как ярко вспых-
нул этот свет патриотизма в наши дни у
белоруссках партизан! Е
Перенеситесь на полвека дальше, в
Среднюю Азию. Там на пергаменте араб-
ской вязью писал Навои: «Ведь ясно, что
‘пока человеку дана жизнь, он безусловно
будет сражаться за Родину» или «Если ты
человек, то, не называй человеком того,

кто He проявляет заботы о. нуждах. нарог

да»,

Передвинем наше внимание еще Ha три
века в глубь истории, перенесемся на Кав-
каз, в Грузию. Мы читаем у. Руставели в
его знаменитой поэме «Витязь в тигровой
шкуре»: «Будь силен в борьбе с врагами,
защищай родной предел, не жалей добра
для верных, вероломным — смерть удел».

Это так же естественно, как дыханье.
Можно без преувеличения сказать, что

Кахраман-  

175 ашу-

 

 

Обложка Песенника норвежского

солдата,
о

 

о
Геннадий ФИШ

Норвежские _
встречи

Вместе с представителями норвежского
правительства в Мурманск из
приехали и норвежские писатели,

 

Это журналист Эйрик Сундвори писа-
тель Олав Рюттер. Из оккупированной
кемцами Норвегии они на мотоботе про-
брались в Англию. Рюттер говорит  по-
русски. До войны он преподавал славян-
ские литературы в университете в Осло,

но так как практику он проходил в Пра-

ге, то и говорит с чешским акцентом.

`` Четыре года эти писатели не были на
родине, только мечтали о ней. И вот те-
перь они жадно ловят каждое слово от

ской земле. повторяют знакомые им име-
на людей Киркенеса, о судьбе которых

фы норвежской армии, а мы офицеры
Красной, — у-нас общий враг и одна сей-
час цель. И это делает наш разговор
особенно оживленным и встречу друже-
ской.

— Слышали, —с гордостью говорит
Эйрик  Сундвор, —в своем докладе
Сталин назвал Норвегию союзницей!

Мы разговариваем о. русской литерату-
ре, о норвежской, о наших народах, о ро-
дине, о писателях, ставших в дни войны
в ряды воинов. Мы рассказываем о попу-
лярности у советских читателей книги
«Норвежская весна» Стюарта Энгстранда.

-— Нордаль Григ, наш замечательный
поэт, ^ погиб, — печально говорит Олав
Рюттер. И рассказывает о том, что Нор-
даль Григ был военным корреспондентом.
и участвовал в налете союзной авиации
на Берлин. Он рассказывает нам о первом
‘батальоне норвежского легиона.

 

Когда в сороковом году немцы оккупи-
ровали Норвегию, несколько десятков
норвежских судов в Антарктике занима:
лись китобойным промыслом. Вместо того,
чтобы вернуться на захваченную нем:
цами ‘родину, они пошли в Шотландию
и там организовали первый батальон нор-
вежской освободительной армии. Так из
китоловов был укомплектован > первый
норвежский батальон.

— Я написал гимн, который поет те-
перь норвежская армия. Вот мотив! — го-
ворит Олав Рюттер и запевает.
‘шавшись к первым тактам мелодии, мы
все подхватываем ее ‘и поем с увлечени-
ем, потому что это родной для нас н зна-
комый мотив песни, в которой гордо зву-
чат слова «Ведь от тайги до Британских
морей Красная Армия всех сильней».
 — Когда я писал слова, я знал, что
это мотив русской песни, — говорит Олав
Рюттер.

м

На прощание Олав Рюттер дарит нам
солдатский норвежский песенник с тек-
стом написанного им гимна, мы дарим ему
книжки, выпущенные нашей фронтовой
газетой «В бой за родину».

— Я хорошо знаю русскую литературу,
я переводил на норвежский: «Поднятую

целину» Шолохова, но в первый раз по-

знакомился лично с советскими писателя-
ми. Очень рад этому. И я надеюсь на

Лондона  

нас, уже успевших побывать на норвеж.

мы рассказываем. Оба-они сейчас офице.`

 

   
 
    
 
 
  

  пустило сборник под тем же

3

Лист

Депь в багряной Фтистве,

Как в ранах.

Осень кровавая.

How. :

В этих дубах, в этих кленах рваных—
Траур по убиенным-

Веди!

Нужнс помочь. 5

Буди оружие в грунте лесном!
Закопали его мы —

Так надо!

Безоружный, я спал воинственным сном,
Я видел звезду,

Восходящую из ладони —

Гранату.

Деятельность Елены Богушевской и
Юрия Корнанкого в  послеверсальской
Польше была примечательна тем, ‘что они,
Не только писали © голоде и нужде, стра-
даниях и горестя» маленьких людей, нои
прилагали усилия к тому, чтобы эти вол-
нующие темы привлекли внимание их кол-
лег по перу. Юрий Корнацкий был ини”
циатором создания писательского об’еди-
нения под названием «Окраина».

Лет десять тому назад об’единение вы-
названием
«Окраина». Мы в нем снова’ увидели име-
на Елены Богушевской и Юрия Корнацко-
го. Их произведения, наряду < рассказа-
ми старой польской писательницы Софьи
Налковской, подкупали своей’ непоередет-
ренностью, любовью и сочувствием к CBO-
им героям, простотой и жизненной прав-
ной. Особенно запомнилась повесть Елены
Богушевской «Красные змеи» — о детях
бастующих металлистов, об их поездке «в
гости» к лодзинским текстильщикам, при-
ютившим их на время забастовки, о люб-
ви и дружбе «хозяев» и «гостей», теплой,
искренней, крепкой, н рассказ Юрия Кор-
нацкого «Ночь», в котором предстает
трагическая ночь Польши, где властвовал
полинейский, где человек не находил ме-
ста в жизни.

Onna 3a другой ‘стали появляться кни-
ти Елены Богушевской и Юя Корнац-
кого, некоторые из чих напиканы ими
совместно — «Едут возы © углем», «Вис-
ла» и др. Затем вышел многотомный ро-
ман «Полонез», в котором многообразно и
многосторонние запечатлена жизнь предво-
енкой Польши. В этом романе звучал го-
лос подлинных польских патриотов, кото-
рым дорога их страна и судьбы их наро-
да.

Олин ‘из томов этого романа «Deut-
sches Heim» изобличал происки герман-
ского фашизма в польском Поморье. .

Роман этот в Польше Беков и Соснков-
ских прозвучал вызывающе. Печать реак-

 

После пятилетнего плена.

опад

Покуда месть, к
Чьи крылья легки, . “iN
Обоймой уляжется в сталь,
Не жди. у
Не ждите.
В штыки! -
Бодрствует с вами моя пезаль.
В минуту, рожденную для выступления,
Звезды сигнал готовят для нас,
Жду!
До муки,
До исступления...
Вот самолет, наклоняя небо,
Летит... Е
Бросит приказ!

Перевел с польского Илья СЕЛЬВИНСКИЙ.

ЯЯ это пытка... Идешь и думаешь, бросит
на тебя гитлеровский. верзила свой хи
ный взгляд или на этот раз беда минует
тебя.

Все было делом случая. Богушевская и
Корнацкай шли как-то по одной из вар-
шавоких улиц. На правой стороне геста-
повцы задерживали каждого прохожего.
По левой можно было итти свободно —
гестаповцы не «разбрасывались», они зна-
лн — придет очередь и. для остальных.
Богушевская ий Корнащкий случайно про-
ходили по левой стороне... i

Елена Богушевская показывает неболь-
пюй матерчатый мепючек. В этом мешоч-
ке опа постоянно, днем и ночью, носила
свою Кеппкаце.
) + Ах, да, вы не внаете, что такое
Kennkarte! — восклицает она, — это
вемецкий паспорт... без него нельзя сде-
лать ни шагу. Евреям и неблагонадежным
лицам Кеппкаге не выдавали... Впрочем,
шла бойкая торговля этим спасительным

документом.
—_ Вы ‘знаете, — говорит Юрий Kop-
нацкий, — мне кажется, что я во сне,

что вот-вот сон кончится, что опять по-
явятся немцы...
М эта как будто тривиальная pasa
потрясает... о :
— Недавно, на одном приеме подали
апельсины, — фассказывает Елена Богу-

шевская.—Я взяла один и вдруг так эт-
четливо вспомнилось... На углу Маршал-
ковской и улицы Святого Креста стояла
молодая красивая девушка. В каждой
руке у нее было по апельсину, и она вы-
коикивала: «50 злотых, 50 злотых...»
И вдруг. девушки не стало. Под’ехал
автомобиль, на секунду остановился, вы-
скочизший из него немец схватил девуш-
ку и втолкнул в машину. Так немцы на-
бурали женщин в свои публичные дома.
Трудно cede представить более ‘трагиче-
скую встречу. с героями своего произве-
дения, чем нашу. Палачи и убийцы

 

ционного лагеря растерянно молчала. В
рецензиях, приходивших из фашистской
Германии, заявлялось, что этот роман —
«дерзкое оскорбление Адольфа Гитлера»...

В 1939 году бежавшие из Варшавы пи-
сатели рассказали, что Елена  Богушев-
ская и Юрий Корнацкий остались в Поль-
ше и поселились где-то под Варшавой.
Больше ничего о них не было известно.

И вог теперь мы силим в просторном

  и светлом номере гостиницы «Москва», и

сни. рассказывают о пяти долгих  голах
угнетения, тревоги, ‘страха. Они, кажется,
‘еше не в состоянии думать о чем-либо

‚ видно, чем-то неловольный,

Прислух

Е ЕЕ

ae в‹ Осло! — говорит он, а:

  мне руку.

древний героический эпос всех советских
народов — это эпос патриотический, эпос,
характерный не только культом героя и
воинского мужества, но и напоенный горя-
чей любовью народа K своей Родине. Та-
ков армянский эпос «Давид  Сасунский»,
узбекский «Алйамыш», азербайджанский
«Кер-оглы», киргизский «Манас», таджик“
ский «Гуруглы» и эпосы других народов.
Недаром во всех стихотворных посланиях,
с какими, по установившейся
обращаются народы Востока к товарищу
Сталину, к бойцам национальных частей
на фронте, неизменно мы встречаем,
живую традицию ‘народа, имена героев
древности, понмеры ‘из  национально-осво-
болительных войн прошлого. Так естест-
венно и «гармонически сочетаются нацио-
нальные традиции народов и общие жиз-
ненные интересы всех трудящихся Совет-
ского Союза», заключающиеся сегодня в
первую очередь в разгроме ненавистных
гитлеровских захватчиков, $

традиции,

как

Видишь — сасунского дома
храбрые бьются сыны,
Ярость Давида сметает врагов,— ,

пишет Наири Зарьян в «Послании к моему

ных» космополитов, КИЧИВШИхся — Своим,
якобы наднациональным духом. Но в то же
время Белинский ‘ясно видел, что «любить
свою родину—значит пламенно желать ви-
деть в ней осуществление идеала челове-
чества и по мере сил споспешествовать
этому» (1840). Разве сегодня Родина наша
не ‘является осуществлением «идеала чело-
вечества»? А верный последователь Белин-
ского Добролюбов писал в одной статье:
«Патриотизм, живой, деятельный, именно и
отличается тем, что он исключает всякую
международную вражду, и‘ человек, оду-
шевленный таким’. патриотизмом, готов
‘трудиться ‘для всего человечества, если
только может быть ему полезен... Настоя-
щий патриотизм. как частное
любви к человечеству, не уживается с
неприязнью к отдельным народностям»,
Разве эти слова Добролюбова не говорят
нам о том, как прочны и глубоки в рус-
ской культуре те прогрессивные начала,
которые так развились в советскую эпо-
ху и стали основой нашей жизни, нашего
советского патриотизма.

Отсугствие расовой ненависти, сочув-
ствие к жизни и национальным интересам
других народов, которые всегда были при-
сущи передовым деятелям нашей культу-
ры.рано начали привлекать к России ©им-
патии передовых деятелей других народов

народу».

Дума о России, о Родине проходит и в
русской литературе прошлого. Великий
патриот Белинский презирал «безпачпорт-

проявленне

  
   
  
   
   
 
   
    
  

другом.

Юрий Корнанкий
лапы фашистов.

— Я помню, как они подходили к нат
ему дому, Особенно запомнился один.
Он шел вразвалку, как бы нехотя,
словно его
оторвали от какого-то приятного занятия...
Я не помню его лица, но перед  глаза-
ми неотступно стоит вся его фигура, его
Я ;

Мы вынуждены были по делам ездить в
Варшаву. На вокзале у выхода. рядом ©
контролем, проверяющим билеты, с<тоял
гестаповец. Одних он пропускал, других
по его зчаку отводили в сторону, чтобы
потом ‘упрятать в застенок. ^  

семь раз попадался в

В работе сектора детского вещания Все-
союзного радиокомитета принимают актив-
ное участие советские писатели. С. Мар-
шак, С. Михалков, А. Барто, Л. Кассиль
и другие часто выступают у микрофона ¢
чтением новых произведений для детей.

По радио передаются для детей инсце-
нировки лучших произведений классиков
мировой и русской литературы. В этих
передачах участвуют выдающиеся масте-
ра советского театра. ‘

В декабре сектор детского вещания вы-
пускает новую радиокомпозицию в двух

сёриях—«Дон-Кихот» по Сервантесу. ee

Дон-Кихота исполнит В. Качалов, Санчо-

 

оче-.

 

- ансамбль

шего народа, то. человеческое отребье, о
котором мы писали в романе «Полонез»,
ace эти Отто, Моленды, Руди за эти го-
ды выросли и стали рьяными ‘насадителя-
ми варварского «нового порядка». Сумеем
ли мы когда-нибудь написать 9060 всем
пережитом, о пяти годах аепрерывной
пытки страхом...

Они с глубокой
своих товарищей,
спастись.

Густав Морцинек — писатель, входив-
ший в литературное об’единение «Окраи-
на», ‘и сколько других имен приходит на
память! ;

— Когда мы приехали в Москву,
говорит Елена Богушевская, — нам лю-
безно предложили пожить  месяц-дру-
гой в каком-нибудь доме отдыха. Но вре-
мя не ждет.
работы. Ирежде всего ‘необходимо напи-
&пть © том, что мы пережили, что. сдела-
A с польским народом немецкие окку-
панты. За это мы возьмемся, как только
вернемся в Люблин. И еще нужно расска-
зать обо всем замечательном, что мы ви-
дели злесь в Москве — ведь мы в Мос-
кве первый раз...

Будем с нетерпением ждать новой кни-
ги авторов «Полонеза».

М. ЖИВОВ.

скорбью вспоминают
которым не удалось

 

ЛИТЕРАТУРНЫЕ РАДИОПЕРЕДАЧИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Пансо играет М. Яншин. Музыка написана
композитором Д, Кабалевским.

На-днях состоялась: интересно задуман-
ная передача «Певцы» (по Тургеневу).
А. Грибов читает рассказ И. Тургенева,
который музыкально иллюстрируют
  певца — Г. Виноградов и И. Кузнецов и
народных инструментов.

Возобновляется передача ралиоинсцени-
ровки по повести А. Гайдара «Тимури его
  команда». В инсценировке участвуют ар:
  тисты В, Сперантова, В. Серова, Ю. Юль:
ская, В. Бендина, С. Терентьева, А. Ильн-
на, Б. Оленин и другие.

   
  
 

на-  

Надо. работать. Так много  

`два.

Две иллюстрации худ. В. Бехтеева к
книге А. Франса «Восстание ангелов»,
‘выходящей в Гослитиздате,

 

o¢°o ¢

ИЗ НОВЫХ СТИХОВ

Мих. МАТУСОВСКИЙ
ЛЕТЧИК

Огненная трасса пулемета

С треском. пробежала по стеклу.
Ранили советского пилота  
Далеко во вражеском тылу,
Неподвижным и ослепшим взором
Вглядываясь в ледяную ночь,
Он теперь летел не по приборам, —
Карты не могли ему помочь,
Вопреки законам притяженья,
Отряхнув с себя земную власть,
Он упорно продолжал движенье,
Не желая сдаться и. упасть,

Все, что было издавна знакомо,
Он сквозь слезы смутно узнавал,
Сел на самый край аэродрома

И ничком свалился на штурвал.
А вокруг в обыденном порядке
Жил прифронтовой аэродром.

Стайка «Илов» полнялась с площадки,

Утренним сияя серебром.

Шли друзья, желая с ним проститься,
Легкий след оставив за кормой...
Говорят, что раненые птицы
Прилетают умирать домой.

ДОРОГА

Может быть, июльский зной,
‚Дальний путь и быстрый «Виллис»,
Стук копыт и шум лесной

На рассвете нам приснились,

_ Чуть вздремнешь накоротке —
Солнце жжет в лицо и спину.
Пить захочешь, но в реке
Тоже пыль наполовину,

Солнце черное висит,
Еле видное в тумане.
Две недели будешь сыт,
Наглотавшись этой дряни-

В ослепительной пыли
Ясно ‘слышится гуденье —
Танк является вдали,
Ho ‘OH, Kak привиденье.

Вспомни через много лет,
Как счастливую примету,
Что и твой солдатский след
Врезан был в дорогу эту.
Серый лес от зноя сух.
Танки движутся рывками,
Плотность воздуха вокруг
Можно чувствовать руками,
Это все не сон, а быль,
Нам еще шагать неблизко.
И стоит столбами пыль

От Столбцов до Волковыска.

PPO LLP PLP LLL ALLL ALOALOALD OL AL AL ALOALDO ALO AL ALLL ALP AL ALOAL ALLL AL LDALAALPAL AA
PP PPP PLL PLLA

и племен даже вопрекн колониальной. по-
литике царизма. Так, например, азербайд-
женский поэт Закир писал еще в начале
прошлого века: A
Край российский, светоч славы, край
побед
Охраняет, мусульмане, нас от бед,
В наших семьях, в наших селах
страха нет.
Так прими же благодарность, край-герой!
_ («Послание»).
На эту же тему мы немного позже  
встретим многочисленные высказывания Z 

М. Ахундова, который был страстным пок-
лонником Пушкина, Лермонтова, Держави-
на. Ахундов был автором знаменитой nes
тической элегия на смерть Пушкина:

Особенное значение эта тема  при-
общения к русской культуре приобрела в
грузинской литературе, затем и в армян-  
ской. Участник Отечественной BOHHH  
1812 года, ад’ютант Барклая де Толли, по-
эт Александр Чавчавадзе, пнсал:

Был некогда Кавказ унижен и терзаем,

И горький стон стоял над нашим гордым  

: ] краем,

Но север путь пробил ‘сквозь тьму

я тяжелых лет —

И на Иверию сошли покой и свет! }
‚Эта тема громко звучит и в произвеле-  
ниях грузинских  шестидесятников, т. н.
«тергдалеули» (‹испившие воды Терека»),
и в первую очередь у Ильи Чавчавадзе и!
у Акакия Церетели.

И. Чавчавадзе так сформулировал исто-
рическую задачу, которая тогда стояла пе-
ред Грузией: «Когда великая Россия
уперлась стопой в горы Северного Кавказа
и многострадальная Грузия обратила взо-  
ры к России и у нее появилась надежда,  
тогда еще лютее стали враги, и из них
более всех Персия. Выхода не было. Царь
Георгий должен был выбигать между Тур-
цией, Персией и Россией, дабы спасти  
Грузию от нахлынувших бедствий. Надо
было торопиться... И царь Георгий вы-
брал единоверную Россию. Это дикто-
валось и завещанием ‘предков, ибо и до
него, еще с 1576 года, грузинские цари
неоднократно вели переговоры с ООН
и ждали OT Hee ` помощи и поддержки...
С этого знаменательного дня Грузия об-
рела покой». _

Последовательный поклонник и знаток
русской культуры и литературы, И. Чав-  
чавадзе” был также лальновидным полити-

 

ком; отлично разбиравшимся в европейской  
ситуации и тогда еще видевшим угрозу
германской агрессии: «Трудно живется  

народам Европы, — писал поэт, — лучшая
часть наций, д львиная доля националь-
ных богатств гибнет ежедневно. Эта часть
наций и громадное национальное ; богат:
ство Поглощаются ненасытным дозконом,
который зовется вооруженным миром...  
Просвещенной Европе это несчастье при-
несли князь Бисмарк и его чрезмерно на*
глая и бесцеремонная политика».

 

ка стараться,

Мысли, высказанные грузинским патрио-

том, болевшим о судьбах Родины, были
подсказаны ходом самой истории. Эти
мысли мы встретим и у Шевченко, и у

Туманяна, иу латышского поэта’ Пумпур-
са. «Да будет благословен тот час, ког-
да нога русского ступила на армянскую
землю», —пишет Х. Абовян в своём рома-
не «Раны Армении». Ованес Туманян гово-
рил в 1920 г.: «Малые народы бессильны
перед алчными, бессовестными‘и могучими
империалистическими государствами. Но:
вая Россия, идущая освободить: их. выве-
сти из рабского состояния, открывает но-
вую эпоху в истории человечества‘и бу:
дет, наконец, той силой, в которую пове-
рят народы».

Украинский литератор и публицист
прошлого века М.. Драгоманов хорошо
сформулировал (1874 г.) задачн, KoTO-

  рые встали тогда перед соседствующими

с Россией народами: «Не отделяться от
России и даже ее всеобщей литературы, —

развив свои народные эле:
менты рядом с великорусскими, внести их
B общую русскую культуру и силой ее
силой России поднимать свой народ и че:
рез Россию, через русскую литературу и
культуру подавать свой голос в славян-
стве и в Европе». :

Ho лишь в советские голы, когда народ
русский сбросил кандалы царизма и ка:
питалистического строя, все народности и
племена ее смогли в полной мере опеф`еть-
ся на ‹силу России и поднимать свой на-
род». Лишь в советские годы расцвела у
нас сталинская дружба народов, в извест:
ной мере подготовленная j -
телями прошлого. пан

Интересны приведенные в сборнике, ма-
лоизвестные русскому читателю выска-
зывання о Родине, о борьбе с немцами. об
отношении к России писателей Прибалти:
KH — латышских, литовских, эстонских
Читая их, видишь прежде всего, как тес.
HO была связана Прибалтика с Россией, с
русской культурой. Это, во-первых. А во.
пы остро для Прибалтики все-
да стоял вопрос.о г
НЫ ро борьбе с немецкой аг-

Когда читаешь отрывок из статья
эстонского поэта прошлого века К. Якоб-

 сона «Три отечественные речи», где pac-

сказывается о том, что творили немцы в
Эстонии еще в ХПИ веке, то кажется. что
читаешь о фашистах наших дней. Якоб-
сон рассказывает, как в ХП веке эстон:
цы, прячась от пресловутых «псов-рыца-
рей», рыли себе ямы и пещеры, и как
немцы нашли одну пещеру. зажгли перед
входом ее костер и задушили всех в ней!
нахолившихся, в большинстве малых де-
тей и женщин.

Неужели ты когда забудешь

Как барон немецкий предал ‘смерти

Брата и отца твоих любимых

Как он поджигал твой тихий дом? —

‚ фашистских погромшиков, В этом

восклицал великий латышский поэт
Я. Райнис:
Литовские, латышюкие, эстонские Nap

тизаны, сражавшиеся с немцами в нынеш:

нюю войну, полностью оправдали слова,
которые чудесный лирик Янка Купала
сказал в начале войны своему народу:
«Если враг сорвет яблоко, созревшее в
нашем саду, оно разорвется в его руках
гранатой! Если сожнет он горсть наших
тяжелых колосьев; зерна вылетят и по:
разят его свинцовым дождем»,

Высказывания советских поэтов И пис
телей о Родине — это согласный rvs
«братскому содружеству трудящихся всех
наций нашей страны», это поэзия величай-
шей преданности и верности Родине, гор 
дости ее достижениями, ненависти K He
мецким людоедам. Для писателей всех
народов СССР характерен тот факт, чтов
дни войны их взоры в первую очередь
обратились -к России и к Москве, столице
всех республик, символизирующей нет
колебимое единство и дружбу наших со“
ветских народов (стихи Алимджана, Тычи”
ны, Тажибаева и мн. др.).

Именно поэзия дружбы народов. как це:
ментирующее начало советского патрно“
тизма, ‘становится главенствующим MOTH:
вом, и образ Сталина рождается в нем,
как вершина народных надежд, как вопло-
шение силы народа. Литовский поэт Ко-
стас Корсакас писал в стихотворения
«Свободная Литва». \

Ты, свободная, с братской семьею

народов слилась,

Всколыхнулись поля, зашумели заводы,

Сталин вел тебя в светлые ясные дали.

А узбекский поэт Шейхзаде писал в
1942 году:

Цель у нас великая — одна.

Строй наш боевой нерасторжим.

Дружбой мы сильны. Мы победим!

Когда-то в’ письме к Пыпину (1846 ` г.)
ернышевский писал: «Нет, не завоевате-
лямн и грабителями выступают в ‘истории
голитической русские, как гунны и монго-
лы, а спасителями — спасителями и от ига
монголов, которое сдержали они на’ мощ:
Ви: вые своей, не допустив его. до Ев[о-

и другого ига — французов и Наполе-
она...» Пушкин также гордился этой исто:
рической ролью своей Родины,

ыне в третий раз наша Родина. спасает
человечество от самой страшной угрозы,
а. когда-либо существовала, — от pas

HHH bet орды гитлеризма. «Ныне — ce
признают, — говорит товарищ (Сталин, —
что советский народ своей самоотвержен-
ной борьбой спас нивилизанию Европы от
вели-
кая заслуга советского народа перел ис-
торией человечества», Вот что на деся-
тилетия и нг века станет предметом. на-
циональной гордости всех советских на-
родов. что будет питать патриотизм, Sy:

дущую поэзию нашей великой  многона-
циональной Родины,

 

 

 

ити нии

А

и.