ПРОЛЕТАРИИ
ВСЕХ
СТРАН,
СОЕДИНЯЙТЕСЬ! ИТЕРАТУРНАЯ
Сегодня в номере: Узбекистана. Хамид (стихи). Тимур На под еме.- 1 стр. К 20-летию Советского Алимджан. Как прозрачна река… Фаттах. В пути (стихи). Камиль Яшен. H. Погодин. О драматургии.
натьев. Образ советского офицера.A. Лейтес. О главном и подробностях. стера Флада (стихи). Ольга Форш. Будущие книги. Информация. Под знаком высоких требований. В Союзе советских писателей СССР. Вечер памяти Ошера Шварцмана, Письмо работников искусств. Молодые литературоведы.
ОРГАН
ПРАВЛЕНИЯ ПИСАТЕЛЕЙ
ГАЗЕТА г. 1944 Цена 45 коп.
СОЮЗА СССР 24
2 стр. М. Володин. Неверные слова. Л. Дмитриев. «Октябрь» № 78. В. Перцов. Писатели Воронежа. Павел Антокольский, Тынянов.
СОВЕТСКИХ
№
8
(1111).
Воскресенье,
3 стр. М. Нечкина. Грибоедов и его эпоха. А. Иг
декабря
Президиуму Совету
Верховного Народных
Совета
Узбекской
ССР Комиссаров Узбекской ССР КП(б) Узбекистана Совет Народных колхозникам Комиссаров Советской и
Центральному Комитету и ВКП(б) образования Комитет 20-летия братский Центральный ССР в день шлют Узбекистана.
Союза Социалистической
Узбекской привет рабочим,
Республики
интеллигенции от гнета государственность много-
Советская баев,
революция царских
освободила народ
трудящихся другими нерушимый
Узбекистана национальную
эмиров, узбеков,
чиновников, узбекский
создала с в
обединила
народами
могучего
национального
советского
братский союз, откры-
государства ла путь к расцвету хозяйства и За годы советской власти ского народа, под руководством успехов во всех областях хозяйственной мелкого единоличного отсталого страной социалистического крупного ства. В Узбекистане создана развитая Узбекская Советская Республика стала в нашей стране. В Узбекистане заново Ликвидирована вековая культурная цвела передовая культура
культуры узбекского народа. узбекский народ с помощью великого руспартии большевиков, добился больших и культурной жизни. Из страны Узбекистан стал механизированного сельского хозяйсистема ирригационных сооружений. важнейшей базой хлопководства создана крупная промышленность. отсталость узбекского народа, рас-
национальная по форме, социалистическая по содержанию. В республике осуществлено всеобщее начальное построены тысячи школ, много лечебных нии трудящиеся Узбекистана показали своей советской Родине, Бесстрашно войны сыны узбекского народа за дарства, Беззаветно трудятся на интеллигенция Узбекской Советской Центральный Комитет ВКП(б) и ССР выражают твердую уверенность в том, выполнит всеми народами Советского Союза обучение, учреждений, высших учебных заУзбекский народ выраученых, писателей, деятелей Союза против фашистской Гермаглубокую преданность и верность сражаются на фронтах Отечественной
B Ленинграде состоялось общегородское собрание отделения А. Форш, Н. Тихонов, И. Груздев Г. К Хамид АЛИМДЖАН Как прозрачна река… Это счастье мое, что на землю свою Я смотрю, удивленно расширив глаза. Лучв воде утонул. И в алмаза струю Опускает копытце стенная коза. А на желтом песке - уголками следы, Словно буквы еще неразгаданных слов… Это счастье мое, что до поздней звезды Изучаю повадки зверей и цветов. Что за тенью своей по дорогам гонюсь И уставшая, сзади шатается тень Что встаю до рассвета и громко клянусь Веселее прожить свой сегодняшний день. Как прозрачна река… И горды чистотой Прямодушные люди в краю золотом. Это счастье мое, что над синей рекой На крутом берегу - мой отеческий дом. Перевела с узбекского Светлана СОМОВА. Тимур ФАТТАХ В пути Вперед, вперед, туда, где враг, - На запад я чеканю шаг. По вздыбленным путям иду, По выжженным степям иду, Но сердцем я всегда с тобой В садах, где ты была со мной. Но в кредо мною ы, Твои глаза, твои черты, Ты на моих устах всегда, Со мной в моих мечтах всегда. Все дальше, дальше путь влечет, Все тяжелей разлуки гнет, Но радость нежности твоей, Но жаркий блеск твоих очей И в тьме ночи, и в свете дня Ласкают каждый миг меня. Вперед, вперед, туда, где враг, На запад я чеканю шаг… К разрушенным домам иду, К друзьям-богатырям иду, От солнца радость жизни взяв, Свет и любовь к отчизне взяв, C востока вышел я в поход. Победы день меня влечет. Вперед, вперед, туда, где враг, На запад я чеканю шаг. Любовь твоя и облик твой, Как знамя, реют надо мной. Перевел с узбекского Вл. ЛИПКО. О
Союза советских писателей СССР. На снимке сидят (слева направо): Вера Кетлинская, В. Саянов, Мирошниченко, И. Авраменко; стоят (слева направо): В. Лифшиц, М. Зощенко, В. Орлов, А. Зонин, Фото c. мостового
двадцатилетию Советского Узбекистана О П МЕ ДЕ НА Камиль ЯШЕН
честь и независимость советского госупомощь фронту рабочие, колхозники и Совет Социалистической Республики. Народных Комиссаров Союза что узбекский народ вместе со свой долг перед Родиной и
Великая Октябрьская социалистическая революция свергла власть ханского эмирата, хивинского ханства и, при братской помощи великого русского народа, обединила разрозненные узбекские племена в
пользуется любовью узбекского зрнтеля; она идет во всех театрах республики. Поэты и писатели Миртемир, Тимур Фаттах, Хамид Гулям, Зульфия, ТурабТулла, Туйгун, Айдын Сабирова и другие
Во время войны уверенно звучали также голоса нового поколения, голоса «мо… Саид Назар. Айдын Сабирова написала ряд сюжетных рассказов, очерки о бойцах-узбеках, о героических подвигах женщин в тылу. Узбекская поэзия за годы войны создала ценные литературные произведения, являющиеся одновременно и историческими документами: «Письмо товарищу Сталину от строителей Катта Курганского водохранилища», «Письмо товарищу Сталину от узбекского народа, принятое на митингетрудящихся Ташкента», а также «Письмо узбекского народа героям Отечественной войны». лодых»: это Янгин Мирза, Мирмухсин, Хасан Санд (героически погибший на фронте), Ашурмат, Шукур Сагдулла, Шухрат и др. Среди произведений народных певцов и сказителей Узбекистана видное место занимают произведения Фазил Юлдаша, оказалаурбанфота, Ислам Шаира. Силами московских и украинских писателей создаются антологии узбекской литературы на русском и украинском языкахпо поэзии, прозе и фольклору. Наши поэты много работают над массовой красноармейской песней. Особой популярностью пользуются песни: «Великий комиссар» Амина Умари (музыка М. Ашрафи). «Письмо матери» Фаттаха (музыка Мушель), красноармейский марш Чусти. На русский язык переведены знамени… тые поэмы Навои «Фархад и Ширин» «Лейли и Меджнун», его лирика; стихи и проза Бабура, Машраба, Мукими, высотворения узбекского народа-«Раушан-хан», «Алпамыш». Русский читатель познакомится с переводными романами Айбека, рассказами Каххара, с поэмами, стихами выдающихся поэтов Узбекистана. Успехами нашей литературы, мы еще не можем быть довольны, Еще мало сделано в области развития прозы, драматургии, оставляет желать лучшего развитие детской литературы. Мы переживаем суровые дни войны, но впереди победа, она принесет нам радость и счастье. Узбекская литература в прекрасном созвездии советских нациокультур будет расти и укреп ляться, как литература борьбы, литература победы и народного счастья. Онабудет оружием в руках партии Ленина Сталина и в дальнейшей борьбе за укреОктября, за победу коммунизма, за торжество справедливости и свободы.
единую нацию узбеков, Все это открывало перед перзы создали удачные стихи, сюжетные расскаи пьесы. Классическая узбекская литература, насчитывающая тысячелетие, блистает бессмертными произведениями Алишера Навои, Лутфи, Атаи, Бабура, Фазли, Гулханы, Мукими, Фурката, Современная узбекская литература непосредственная преемница этих великих авторов. Ее питает также богатейшая устная литература и произведения народного эпоса - «Ранушан-хан», «Горуглы», «Юсуф Ахмед», «Алпамыш». Поэт академик Гафур Гулям - один из лучших поэтов Советского Союза, Гафур Гулям -- писатель большого творческого темперамента, многожанровый и разнообразный поэт и прозаик, лирик и юморист. Поэмы, рассказы, лирические стихотворения, очерки, фельетоны Гулям начал печатать с 1924 года (сборник стикотворений «Динамо», «Живые песни», сборник «Рассказы», «Нетай», поэмы «Кукан-Батрак», новеллы о Китае и др.). Академик Айбек поэт и крупный прозаик, автор поэм «Мать», «Бахтагуль и Сагиндык» В последние годы он перешел розе, Написал два ярких романа «Свяая крогь» и «Навои». Член-корреспондент Академии наук УзбССР, Хамид поэт Алимджан - один из талантливейших в узбекской поэзии политических лириков, певец воинствующего пафоса борьбы и стронтельства. Смерть Алимджана - большая потеря не только для узбекской, но и для всей советской литературы. Для творчества поэта Шейхзадэ характерны пафос мысли и чувства, постоянный интерес к оригинальному звучанию стиха, большая смысловая нагрузка поэтического слова - интерес к образам государственных деятелей, героям революции, великим людям прошлого. Поэта Уйгуна читатель ценит, как нежного лирика, мастера короткого лирического стиха, В соавторстве с драматургом Иззат Султановым он написал пьесу жизни великого Алишера Навои. Абдулла Каххар - талантливый новеллист. Главные герон его рассказов-- люди новой колхозной деревчи. Два поэта Сабир Абдулла и Чусти широко популярны в Узбекистане. Лирика их музыкальна Их песни поют в колхозах, на заводах. Сабир Абдулла … также Ти драматург. Его пьеса «Тахир и Зухра» ДРАМАТУРГИИ не перечисляя всех торые пришли в драму за годы войны, можно без ошибки установить, что в свежих силах наша драматическая литература не оскудела, а приобрела. И несмотря на то, что «Фронт» А. hорнейчука и «Русские люди» h. Симонова имеют чрезвычайно важное общественное значение, и это отмечено по заслугам, мы видим, однако, какоето надение боевой жизнедеятельной силы нашей драматургии. Современных драматургов когда-то обвиняли в большой публицистичности, но где сейчас эта публицистичность? Нас корили за моментальные отпечатки быстротскущей жизни, но где теперь эти моментальные отпечатки? В. Катаев в своей инсценировке «Время, вперед» действовал, что называется, по живому вплоть до узнавановых авторов, кония, а что теперь?… когда, казалось бы, пришло самое время дать ход остроте чувства современности и в прямом смысле слова откликаться на события, произошло что-то другое. нас не появилось пьес, подобных «Навлу Грекову»… Нельзя бесконечно указывать на елинственный пример «Фронта». Конечпо, «всякому овощу свое время», но я говорю об остроте чувства современности, которым отличалась пьеса «Павел Греков». Вот три пьесы военного времени «Песнь о черноморцах» Бор. Лавренева, «Мой друг полковник» Н. Вирты и «Небо Москвы» Г. Мдивани. Три пьесы -- и три писателя, действующих в этих пьесах. И если у Мливани писатель скромный и малозначащий, без которого, так сказать, «война обойдется», то у Вирты и Лавренева писатели так постане влены, что без них «война никак Смешно, неверно, обойдется», претенциозно, но не в этом дело. Материал, время и место действия разные, особенные, но почему же так случилось, что каждому из авторов понадобилось по писателю Секрет такого анеклотического совпадения, на мой взглял, кроется в том, что реализм и истинное чувство современности подменяются эффектом. Наверное, каждый из авторов думал об оригинальности … «впервые дать» литератора на войне и тем самым расюрыть роль нашей интеллигенции. А вышла не оригинальИзучая наследство лучших представителей узбекской классической литературы, узбекские писатели в то же время активприобщаются к наследству русскойлитературы -- творчеству Пушкина, Л. Толстого, Лермонтова, Чернышевского, Добролюбова, Чехова, Островского, Крылова, Горького, Маяковского, они изучают опыт развития современной русской литератуно ры. За годы советской власти на узбекский язык переведены основные произведения Пушкина и Лермонтова, Льва Толстого, Чехова, Тургенева, Гоголя, Островского, Горького, Маяковского, Шоллохова, Алексея Толстого и многих других русских писателей прозаиков и поэтов. Великая отечественная война сильное влияние на ход развития узбекской литературы. В дни войны поэтАмин Умари поднял мужественный голос против оголтелого врага: Нет дороги врагу! Нет дороги врагу! Я штыком ему грудь проколю на бегу, Подползу и измежу его на куски, Задушу его в тине глубокой реки. Сердие вырву свое, высоко подниму И гранатою брошу под ноги ему (Перевела С. Сомова), Шейхзадэ пишет о родной всем наро дам Москве, о великом полководце Сталине: Отчизна, мы принадлежим тебе, И жизни мы не пощадим в борьбе. Великий полководец нас ведет. Нам имя Сталина в борьбе оплот! (Перевел Л. Пеньковский). С особой силой звучит во время войны голос Гафур Гуляма, Им написан цикл стихотворений на военную тематику, песни о доблести героевзащитников. B дни войны Уйгун издал сборник стихов («Песни победы», «Гневи любовь»), пьесу о героях хлопковых полей «Рискованная шутка». Пьеса Иззат Султанова «Полет Орла» посвящена самой любимой у нас теме дружбе народов. героях, которые бились под Чудесные, глубоко патриотические стихи создали покойные Хасан Пулат и Даврон. Успешно работает поэт Миртемир. наЛирические, патриотические стихи писала поэтесса Зульфия. Много работают поэты Хамид Гулям, Тураб-Тулла, Зафар Дияр, Рагно Узакова, Тимур Фаттах написал об узбекских Москвой.нальных ность, а тривиальность. Этот пример был бы неуместным, если бы оказывался единственным мало ли таких совпадений бывает даже в сюжетах? Но в том-то и беда, что совпадений оказывается не так уж мало, И эти совпадения уводят вас куда-то далеко назад в литературу с ее давным-давно известными приемами и целыми сюжетами, котда, например, отцу во имя долга надо жертвовать сыном, - мотив известный, который при беспомощности автора в трагедии превращается из трагического в сердцещипательный. Подробные исследования заведут нас слишком далеко. Есть общее и главное в нашей драматургии, что позволяет говорить о некоторой растерянности перед новыми громадными явлениями войны. Но в то же время вспомним, что ни одна из войн немедленно не порождала одновременных произведений сцены. Было бы излишним самобичеванием никак не спенить и не понять усилий нашей драмы, честных и не всегда бесплодных намерений наших драматургов. Конечно, «Сталинградцы» молодого автора
отдаст все свои силы делу завершения разгрома немецко-фашистских захватчиков, делу дальнейшего под ема Союза. хозяйства и культуры Советского
Да здравствует Узбекская Советская Социалистическая Республика! ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ВКП(б) Смерть немецким захватчикам! СОВЕТ НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ СОЮЗА ССР УЗБЕКИСТАНА
СОВЕТСКОГО
ЛИТЕРАТУРА
В дни, овеянные славой бессмертных волнских подвигов советского народа, освобождающего мир от тлетворной фашистской нечисти, страна наша отмечает две знаменательные даты - двадцатилетие Туркменской ОСР и двадцатилетие Советского Узбекистана
новы тельным талантом заложены прочные осмолодой советской культуры Узбекистана. И по той же хорошей советской и добиваться новых успехов. традиции мы не превращаем юбилейные дни в парадный смотр, а говорим и о невылолненных задачах, о том, что надлежит сделать. Опыт литературы Узбекистана сегодня, на рубеже третьего десятилетия, Стребует ртуснивого, серьезногооснодения, которое помогло бы ей еще быстрее расти За двадцать лет литература стала могучим духовным оружием в руках узбекского народа. Сила узбекского поэта и узбекского прозаика -- в его отклике на все, что насущно, важно в жизни нашей родины, В Советском Узбекистане нет кишлака, в котором не слагали бы стихи. Не диво встретиться с узбекским дехканином, произносящим тысячу поэтических строк. Но сегодня не удивит и тот школьникузбек, который по пальцам перечтет вам действующих лиц «Рубки лега» и «Люцерна», который помнит наизусть «Валерика» и «Бородино». «Семья мала, -- пишет узбекский народ в своем послании к сыновьям-фронтовикам, - Союз Советских Социалистических республик велик», Этим сказано многое! Узбекская литература вырастала вместе с другими советскими литературами. Узбекские поэты и прозаики в большой мере обязаны своими успехами прочнейшей связи со всеми братскими советскими литературами. Взрослый и школьник получили узбекские книги, в которых нет средневековой схоластики, нет риторики, нет надуманности, свойственной былым одическим произведениям. Поверхностная дидактика и очень уж «наглядный» схематизм точно так же остались в прошлом. Прекрасен расцвет узбекской лирики. Но еще не достигли высокой зрелости тажнейшие жанры художественной прозы, как роман и повесть, Многое еще предстоит сделать и в области драматургии, чтобы театр мог полнее и шире удовлетворить возросшие духовные потребности узбекского народа. Большио успехи взывают к успехам еще большим. Одна из самых идейных литератур Востока, созревшая в дни Ленина и Сталина, наставляемая гением Горького, узбекская литература совершает свое восхождение на высоты художественного мастерства, Вместе с другими литературами СОСРна третьем десятке лет своего советского существованияузбекская литература с неизменным успехом продолжает свой творческий труд. 2
Короткий историч кий срок два десятка жазнь этих республик стал грандиозной эпохой хозяйственного и культурного расцвета. Их индустрии я сельскому хозяйству, литературе и искусству могут позавидовать иные государства Западной Европы, Народы, еще недавно задавленные игом бухарского эмирата и хивинского ханства, изнывавшие под двойным гнетом, тяжело страдавшие от произвола «собственных» эксплоататоров и царских чиновников, распрямили свои могучие плечи. Новые фабрики и заводы, дворцы культуры и школы выросли в городах Средней Азин. Гигантские каналы прорезали безводные пески, Невиданные урожаи хлопка, хлебов, фруктов стала давать земля. Расцвела новая культура, национальная по форме, социалистическая по содержанию, И все это - живое воплощение величия ленинско-сталинской национальной политики, торжество советской идеологии, великого принципа дружбы и братства народов, Под животворным солнцем Сталинской Конституции все народы, составляющие советскую семью, получили выход своим неисчерпаемым творческим силам и обрели то, о чем веками мечтал народ. И когда злобные фашистские хищника ринулись на советскую землю, народы Туркмении и Узбекистана вместе со всеми своими братьями поднялись, как один человек, на защиту советской Родины. Они с честью выдержали суровые испытания военного времени. Лучшие люди этих республик прославили свои имена я в боевых делах, и в трудовых подвигах на заводах, стройках и колхозных полях. Их вдохновляла, о них писала и к ним ежечасно обращалась родная литература, в которой уважение к глубоким и древним традициям народного творчества сочетается со свежестью новых идей и форм. Но сложившейся традиции ные даты мы оглядываем путь, чтобы еще быстрее и вперед. Вспоминая все, что двадцать лет в литературе збекистана, мы можем с вать имена Хамзы Хаким-заде дина Айни, Гафур Гуляма, джана, Камиля Яшена и гих писателей, чьим трудом в юбилейпройденный увереннее итсоздано за Советского гордостью нази СадредХамид Алиммногих друи замеча-
вполне достойно потрудились над «военной тематикой», ответили на все вопросы зрителя и знаменитые люди нашей войны, имена которых известны во всем мире, давно с триумфом шествуют по сцене. По некоторым признакам заметно, что уже хотят настроить скрипки на милые мотивы тихих радостей и, открывая старые литературные комоды, всматриваться в будущее, что там подойдет для так называемой «послевоенной драматургии». К тому же, кажется, опять найдутся совпадения более серьезные, чем три писателя в трех пьесах, когдз театр получит стаями пьесы, например, о возвращении и восстановлении. Даже при таком беглом и кратком рассмотрении вопроса о состоянии нашей драматургии можно видеть в итоге, что драматическим писателям необходимо серьезно разобраться в положении вещен и коллективными усилиями наметить пути развития советской драмы. Вез мы понимаем, что наше время выдвигает перед нами широкие вопросы, трудные благородные задачи, которых не решиишь прекрасном одиночестве. Мы, как это ни странно, оторвались от театра в смысле широкого художественного содружества и общности задач, а в свое время трибуна Союза писателей занимала не последнее место в разрешении вопросов театральной жизни, которые никак не оторвешь от драматургии. Когда случается какой-нибудь «драматический казус» и появляется едкая критнческая статья, то статьею дело и кончается. Короче говоря, в силу обстоятельств военного времени действующей в Союзе писателей была только комиссия, что и вполне законоТеперь творческие секции снова возрождаются и возрождаются не из формальной неооходимости. Налино другие стимулы: неооходимость творческого общения, потревность в серьезном анализе литературных явлений, в профессиональной самокритике. нашей драматургии, как и всей советской литературе, предстоит внести свой вклад в дело морально-политического разгрома фашизма, - разве такие вопросы решаются «наедине с самим собою»? Драматургии нашей необходимо выйти на большую дорогу общественной жизни и опыта завоевать свое место в советской литературе и свой престиж.
погодии
в
В довоепные годы, … это относится примерно к тридцатым годам, - драматургию нашу называли передовым отрядом советской литературы. Термин неверный, ибо литературное движение механически уподоблять движенельзя нию войска с его авангардами и тылами.B таком случае, куда мы отнесем, скажем, м. Шолохова, который в те времена у себя в Вешенской писал свой знаменитый роман «Поднятая целина»? Правильнее будет сказать, что драматургия наша была жизнедеятельной, весьма актуальной частью советской литературы и довольно успешно расширяла свой сценический путь. Драматургия наша, несомненно, радикально влияла на теагр (идеи, образы, мировоззрение) и через театр -- на широкие массы наших зрителей, так как только пьеса, поставленная на сцепе, разыгранная перед зрителями, выполняет свое единственное предназначение. Сказать просто, что времена расцвета советской драматургии были и прошли, по-моему, значит, ничего путного не сказать. Так как и высоты самого подема нашей драматургии были весьма относительными, драма не дала ни Шолоховых, ни Маяковских. Пьес пишется сейчас не меньше, чем писалось до войны, когда в Москве премьера следовала за премьерой и были годы, когда по установившейся традиции на праздники Октябрьской революции почти все московские театры и все театры страны ставили новые советские пьесы. В этом голу случилось так, что ни один московский театр не выпустил к Октябрьским дням ни одного спектакС театрами вопрос особый… Но пьесы есть. Есть налицо несомненные начинания. Юлий Чепурин своими народными сценами «Сталинградцы» обещает, что от него можно ждать серьезных реалистических картин современности. Гладков по-своему талантлив, есть у него чувство театральности, сценичность, а это условие немаловажное для драматического писателя, Борис Горбатов, завоевавший широкую популярность в прозе, достойно и серьезно выступает в драме. Надо отметить и «Сказку об Иване-царевиче» Вл. Гольдфельда, которая явилась нашим детям истинным праздником. Но
имеют интуитивно в все признаки робости перед величаниим событием современности, конечно, Лавренев в «Песне о черноморцах» не справился с задачей, которую себе поставил, но зритель ценит и принимает даже то малое, что там открыто, и за малым видит нечго большее. Нужно также говорить об известном снижении масторства при явном расхождении намерений и их практического осуществления. Тем более сейчас обэтом надо говорить, когда драматурга никто не торопит. Так же точно и, может быть, в первую очередь следует гораздо строже относиться и к тому, что я называю растерянностью. Пора уже перевооружиться. Эскизы тем и образов, драматические реминисценции и собственные перепевы. шаблоны, схемы, сочинительство, эффекты все это толой, Мы в долгу перед народом, Война еще не кончилась, она приносит новые громадные явления, но есть уже сценически законченные темы. Нельзястоять на точке зрения каких-то абсолютных требований, когда в одном сценическом произведении хотят видеть всех и вся, но мы уже не можем говорить, что еще рано отбирать типические образы, что главное и самое прекрасное скрыто от нас вихрем событий. По некоторым тенденциям заметно, будто никакого долга нашего перед народом нет, и мы уже
К 150-летию со дня рождения А. С. Грибоедова Первое заседание Всесоюзногокомитета по проведению 150-летия со дня рождения A. С. Грибоедова состоялось на-днях под председательством Л. Леонова в Союзе советских писателей СССР. Члены комитета обсудили мероприятия, связанные с популяризацией творчества и увековечением памяти великого русского писателя. Ответственный секретарь ССП СССр A. Поликарнов сообщил план изданий, готовящихся к юбилею Грибоедова. Гослитдат выпускает 100-тысячным тиражом «Горе от ума» под редакцией Н. Пиксановасеговступительной статьей и комментариями, Издается однотомник произведеписателя под редакцией В. Орлова, и все тет, сателя нотомник включает «Горе от ума» матические произведения, стихотворестатьи и корреспонденции А. С.Грилова, Издательство выпускает также о-ысячным тиражом очерк, посвященный жизни и творчеству Грибоедова. B издательстве «Советский писатель» выходит монография Н. Пиксанова «А. Грибоедов». Тираж - 25 тысяч. оре от ума» выходит также в Детгизе (тираж 50 тысяч) и в издательстве «Иссство» (тираж 5 тысяч). Издательство «Искусство» выпускает также массовым тиражом портрет А. С. Грибоедова и плакат, посвященный писателю. «Молодая гвардия» издает сборник «Молодежная эстрада», в котором будет напечатана пьеса «Горе от ума». B связи с юбилеем Академиянаук СССР предполагает издать полное собрание сочинений Грибоедова. Научные учреждения Москвы ознаменуюбилей Грибоедова организацией сесют снм, вечеров выставок. Ряд московских театров возобновит постановки знаменитой грибоедовской комедии на своих сценах. и Московский в котором учился А. С. ознаменует 150-летие со дня рождения выпуском сборника «Грибоедов московский университет», содержащего архивные документы и материалы, связанные с пребыванием писателя в университете. Будет прочитан цикл лекций «Грибоедов и его время». К юбилею Грибоедова ведется подготовка и в союзных республиках. Однотомн произведений писателя выпускаетсяв Грузни, Работу «Грибоедов и грузинская культура» подготовил к печати доцент Тбилисского университета В. Шадури. Над новым переводом «Горе от ума» работает М. Рыльский.