Б. ДАЙРЕДЖИЕ В Записки партизана Книга П. Игнатова, командира парти занского отряда имени братьев Игнатовых, действовавшего на Кубани, - один из наиболее интересных документов эпохи Великой отечественной войны. Отряд имени братьев Игнатовых выработал свой специфический профиль деятельности. Игнатовцы взяли на себя наиболее опасную, трудную, требующую огромных технических знаний и настоящей большевистской закалки область борьбы на немецких коммуникациях, В организованном ими в горах партизанском миннодиверсионном вузе они обучили своему высокому искусству лучших людей из соседних отрядов. Отряд изобрел десятки новых систем автоматических мин, которые поражали врага самым неожиданным образом на-смерть и ставили втупик немецких конструкторов и гестаповцев, Сила знаний, идейная и нравственная школа, которую прошли игнатовцы, живое ощущение традиций русской большевистской интеллигенции удесятеряли их силу За четверть столетия c небольшим многие семьи пролетарских революционеров выделили по два поколения социалистической интеллигенции. Семья Игнатовых ярчайший пример этого порядка. Подпольщик-большевик рабочий Петр Карпович Игнатов стал за годы советской власти инженером и директором вуза. Его сыновья рабочие-интеллигенты во втором поколений и большевики во втором поколенин. В этой преемственности поколений - одна из причин непобедимостисоветской власти, Для Игнатовых нет жизни вне тех традиций, которые привели к торжеству социализма в России. Смрад фашистских идей, немецкое владычество, господство завоевателей над мирными народами людям этого типа страшнее и мучительнее смерти. Только осознав это, можно понять ту легкость и готовность, с которой эти люди уходят в горы на неслыханные лишения, нa муки ежеминутного страха за жизнь близких, на непрерывную игру со смертью. День за днем рассказывает автор историю борьбы отряда с немецкими оккупантами, и перед глазами читателя во всей своей духовной красоте возникает образ непокоримого русского народа и его замечательной интеллигенции. Для игнатовцев характерна дерзкая отвага, подвиг, накесение врагу чувствитель раз, как и Евгений и Геннадий, став вэ весь рост, швыряют гранаты в мчащийся танк или автомобиль с немецкими автоматчиками, с гранатами в руках и погибают два этих национальных героя. В дневнике 10 октября 1942 года Игнатов записывает: «Ребята мои погибли, писать не могу». После всего того, что мы успеваем узнать о братьях Игнатовых, эти строчки заставляют холодеть душу. Да, такие могли воспитаться толькс в Советской стране. Личная трагедия отца и матери Игнатовых отражена в книге скупо и строго. Книга Игнатова по заключенному в ней фактическому материалу - человеческий дохумент большой, вдохновляющей силы. ветских людей, Этот секретв неукротимом революционном темпераменте и высокой идейной закалке. * Несколько слов о литературной обраклиги, Таким свидетельским покизначение. литературного редактора «украсить», беллетризовать простые, безыскусные и сильные именно этой своей правдивостью и делираде мест протенциозности и ди вели в ряде мест к претенциозности и литается с огромным интересом, возбуждасмым самим материалом, записями бывалого человека.
КЛЯТВА
Александр яшин
«Человек - это звучит гордо!» М. Горький. Бежали от нас, забыв про победы. И пестрые полчища Наполеона Склонили пред нами свои знамена. Всегда наша правда торжествовала, Как солнце с востока всегда вставало.
Дуб над бездной Стоит, как железный. Над серой вершиной ветер свищет, Птица-орлица пищу ищет. На склонах терн - торчат корневища. На вершине воздух чище, Гуще кусты, Ярче цветы, Небо синей. Роса холодней. C вершины видней. На вершине клятва верней.
Нас в братстве много И мы едины, Не сменим дороги, Не склоним спины. Входи же хоть каплей в громалу Песчинкой, снежинкой в вихри Лучом в сиянье, Искрою в пламя, Строкою в песню, Узором в знамя. потока, востока, Пусть солнце братства Несет народу И радости жизни И свет и свободу. Ему поклонись! Пред ним поклянись! **
Давай поклянемся, мой друг. Взгляни, какая земля большая, Родная, - не видно конца и края! Лицом повернемся на юг. Перед тобой хребет снеговой Клекот над головой. С юга вершина освещена. Пусть будет клятва верна: Солнце для юга, Мы друг для друга. Пусть будет, как солнечная сторона, Наша любовь ясна, Такая же светлая и молодая, Как Родина, - без конца, без края. Клянись!
Иллюстрации художника Бор. Ефимова к книге «Веселые рассказы» (Воениздат).
По страницам журнала та; но еще больше значения имеют личность, талант и отношение писателя к своей задаче В первую очередь поражает его человеческое мужество ч самообладание. Можно себе представить, чего должно было стоить советскому писателю Василию Гроссману самое изучение, а затем и изложение таких фактов. Но это необходимо; мир обязан знать всю правду, и советский писатель выполняет свой долг, ни от чего не отворачиваясь, не проходя мимо самых страшных, самых невыносимых подробностей, В. Гроссман говорит об этом: «Долг пизателя рассказать страшную правду, гражданский долг читателя узнать ее. Всякий, кто отвернется, кто закроет глаза и пройдет мимо, оскорбит намятьпогибших. Всякий, кто не узнает всей прав ды, так никогда и не поймет, с каким врагом, с каким чудовищем вступила всмертную борьбу наша великая, наша святая Красная Армия» (стр. 138). Нельзя спокойно слышать и читать о Треблинке; но писать о ней с полным самообладанием и твердой рукой можно и должно, Так и поступает Гроссман, и это на нача-о стоящем спокойствии, в этой неумолимой, кровью сердца завоеванной ясности - ку ольше настоящего чувства, настоящего гнева, настоящей воли к возмездию, нежели в иных патетических вскриках вибрациях голоса. за которыми скрывается порой малодушная правдобоязнь. либэ привычный трафарет ко всему призыкшего пера. Когда писатель изучает и описывает такое явление, как Треблинка, ему приходится быть и следователем, и техником, и статистиком, и физиологом, и химиком, и даже танатологом. Но во всех этих случаях он обязан оставаться художником. Речь идет не только об умении свести огромную массу подробностей, человеческих и ных, в одну цельную, поражающую ум и сердце картину. Речь идет о неизмеримо более важном. Физическая гибель безоружного, ни в чем не повинного человека, варварски устерщеляемого подлым и всесильным врагом, вобще отталкивающее, стоиние ботке возможности здесь слишком подробных описаний. Однако в есть случаи, когда уклонение еще более безнравственно. Это очень трудная и отраданс эдесь можно власть ственное чувство живущих Включилже наприметОивущих, Включил же, линки такую, с позволения сказать, «деталь»: «Мешанина ног и голов, грудей и бедер». Гроссман ни на минуту не позволяет читателю забыть о человеке. Для гитлеровских скотов Треблинка, Майданек, Сабибур и другие лагери смерти были, естественно, лишь гигантскими усовершенствованными бойнями «особого назначения». Для Гроссмана и для нас, его читателей, это величайшая трагедия миллионов мыслящих и чувствующих человеческих существ, безбрежный и бездонный скеан страдания. В кромешном мраке Треблинки советский писатель, ученик Горького, всюловеческим званием, и даже борющегося человека. Да, борющегося! 2 августа 1943 г. смертники из команды «обслуживания» подняли восстание, казалось бы, самое безумное из всех безумных вероятно, сама богиня правой мести пришла на помошь восставшим, и их предприятие увенчалось успехом, Они, в конце концов. почти все автора, невозможно отрешиться от впечатления, что в повести полковник Богданов одерживает легкую победу, и в этом зпечатлении повинны, конечно, художественные принципы Березко и в первую очередь тот способ, каким он вообще рисует войну. Право же, это чересчур красивая, чересчур эффектная, чересчур фееричная и в то же время до крайности упорядоченная война, зойна без случайностей или, что то же самое, -- война с запланированными случайностями. Даже смерть здесь выглядит условно; дажекогда Шура Беляева во имя Родины бросается на дуло немецкого пулемета, - ждешь, что вот-вот явится «посредник» с повязкой на рукаве и скажет: «Вы убиты»… Г. Березко, конечно, знает, - и теоретически и, видимо, по личному опыту, - что такое наша зойна. Но созданному им образу нехватает той решающей, той высшей достоверности, которая только и позволяет говорить о торжестве художника над задачей и материалом. В очерке Василия Гроссмана «Треблинский ад» - всего двадцать три страницы, но они стоят целой книги, С самого немецкого национального характера. Мы еще ничего не знали о Треблинке. До 1942 года Треблинкой называлась маленькая железнодорожная станция, загерявшаяся среди густых лесов, песков и болот в 60 с лишним километрах к востоку от Варшавы. Здесь, в районе этой станции, под покровом глубочайшей тайны была создана летом 1942 года по личному приказу Гитлера гигантская, организованная на основе поточных методов современного крупнопромышленного произзодства фабрика смертиглавная плаха СС, всемирная плаха, по сильному и точному выражению Василия Гроссмана. Плаха-комвейер функционировала с сере, дины июня 1942 по конец июня 1943 года и за эти тринадцать месяцев приставленные к плахе сверхпалачи умертвчли по самым скромным подсчетам около трех миллионов человек обоего пола, всех возрастов и положений, в подавляющем большинстве евреев, частично поляков и цыган. Так мвалиона человеческих жизней! ПоПортугалии, на двести тысяч больше, чем в Норвегии, почти два Сальвадора, три Албании, больше трех Парагваев! Нормальное человеческое воображение можно в течелтавить себе, как это возмесяцев задушить и сжечь это необозримое множество абсолютно безоружных и ни в чем не повинных людей. Но, помимо масштабов, треблинска нская плаха отличалась от других лагерей смерти Освенцима, Сабибура, Майданека - ещеи совершенно особенной, чудовищной, ни с чем ни в какое сравнение не идущейконцентрацией зверства. Три миллиона людей, мужчин, женщин, стариков и детей, были убиты здесь не только в рекордно короткий срок, но и сравнительно на ничтожном пространстве: вся территория лагеря занимала примерно 45--50 га, т. е не больше 0,5 кв. километра (Гроссман приводит точную цифру - 780 м 600 м). ном значении этого слова, Здесь умерщзляли сразу по прибытии в лагерь. Вся «процедура» занимала самое большее несколько часов. В дальнейшем ученые немцы из гиммлеровского ведомства сумели сжать этот срокдо минимума, и тогдатреблинский конвейер заработал полным ходом. Жертвы Треблинки почти до самого конца не знали о том, какая участь их ждет. Они ехали сюда, конечно, не по
м. геЛФАнд
На запад повернись. Держава труда - держава Советов! Богаче нашей Родины нету. Не знаю на свете лугов цветистей, Лесов необ ятней, полей плодородней, Плотин величавей, гудков голосистей, Народа пытливей и благородней. С кремлевских вершин открываются дали, Каких другие державы не знали. Но видишь бескрайность дорог и пашен? Там кровью политы земли наши, Там взорваны станции, Насыпи срыты, Сады сожжены, Города разбиты. Пришла кровавая смерть от заката C рогами на темной каске солдата, B дыму столкнулась со сталью сталь… До крика каждую травку жаль. -
Одиннадцатую книжку «Знамени» можно отнести к числу интересных как по разнообразию материала, так и по достоинствам отдельных вещей. Если не считать стихов, все другие разделы довольно полно представлены в рецензируемой книжке. Интересно задуманная повесть Георгия Березко «Командир дивизии», начало принадлежащего австралийцу Джеймсу Олдриджу романа «Морской орел» - в отделе художественной прозы; очерк Василия Гроссмана «Треблинскийад» и статья А. Волкова «Англо-американскогерманская война в воздухе» в отделе публицистики; статьи Л. Тимофеева, И. Гринберга, Я. Сухановав разделе критики,- все это как будто сулит обозревателю богатый выбор тем и вопросов. Между тем, по существу, только о двух вещах в номере можно и надо говорить более подробно. Я имею в виду повесть Георгия Березко и «Треблинский ад» Василия Гроссмана. E. Златова в свое время отметила (см. «Лит. газету» от 23/II т. г.) такие достоинства Георгия Березко, как наблюдательность, как умение строить вещь. К этому можно присоединить еще и точный, не лишенный изящества язык, манеру сжато и четко формулировать мысль и пр. как апофеоз торжествующей полководческой воли, Герой повести командир дии зни Богданов потому и одолевает противника в тяжелом наступательном бою, что могучая воля к победе ни на минуту не изменяет ему и помогает восторжествовать над такими трудностями и помехами, которые могли бы оказаться роковыми для военачальника с меньшей духовной закалКОЙ. Г. Березко трактует это обстоятельство не только как факт личной и служебной биографии полковника Богданова, но и как некую типическую черту, доминирующую в характеристике военачальника, да и вообще солдата советской школы, советской формации, Описывая явления, Г. Березко предпринимает одновременно и попытку проанализировать его, связать его с общим характером происходящей великой борьбы, добраться до общенародных истоков духозной мощи и нестибаемой воли героя. Надо сказать, что с собственно аналион выступает от собственного имени, об ясняет поступки и состояние героев, делится с читателем своими каблюдениями и мыслями, там его речь становится наиболее интересной и поучительной. к сожалению, эти бесспорные сами по себе иижетлектуальные достоянства не дают Г. Березко полной власти над читателем. Повесть в целом не захватывает: для этого ей недостает того подлинного и B данном случае совершенно необходимого вообще немысдраматизма, вне которого лима тема геронческой, победоносной, дробящей все препятствия воли. Вопрекимнению Е. Златовой, как раз характеры действующих лиц меньше всего удались автору. Разумеется, повесть обемом в пять листов - не роман и не пятиактная драма. Но даже в этих ограниченных рамках герои Березко могли и должны были бы вести более полное, самостоятельное и независимое существование.
Поворотись на север. Там за степями льны и клевер, Ольховые рощи, Сосновые чащи, Начала рек широких, журчащих, Там васильки и разрыв-трава. В логах токуют тетерева. Там Москва - Всему голова. Там Вологда, где мы с тобой родились, Где жить учились. За домом у тына Не виноград - рябина. Среди вековых лесов - заводы, Глядятся трубы в озерные воды. A дальше тайга, Зыбуны по пояс, И льды, и снега - Полюс.
Мы в дом чужой с кистенем не ходили. Добру учились, Добру учили. А если смерть пришла от заката, Знакомо и нам ремесло солдата. Когда это было, чтобы Россия Насилье и гнет чужеземный сносила?! В боях наша сила зрела и крепла, Заря встает из крови и пепла. Где были вчера пустыри и руины, Как в сказке, опять дома вырастают, По всей Белоруси, по всей Украине, Земля зацвела, города оживают.
Не забывай о Родине, О нашем роде - Осильном. честном, прямом народе. Не забывай: Твоя судьба - нехоженный край. Люби в лесах родниковую воду. Не забывай: Жить с народом - служить народу. Клянись!
Опять на запад ведут все дороги, K Берлину. Дойдем до вражьей берлоги! Дойдем! Отомстим за горе, за слезы, За наши заводы, За наши березы. Накажем врага. От костров сохраним Культуру, которую миру дали Москва и Афины, Париж и Рим, Которую мы от рожденья чтим, Мы ныне совестью мира стали.
Восток сам Повернулся к нам Восходом ранним, Хвойным дыханьем, Оленьими сопками. Верблюжьими тропками, Путями великими, Песками топкими, Трущобами дикими, Необозримый, неиссякаемый, Ветрами солеными овеваемый, Издревле богатый Зверем рогатым, Кедровым орехом. Лучами в тумане Rесело, молодо Сверкнули грани Горного золота.
Нам с тобою долго жить, Много любить, До смерти дружить, Много видеть, сделать многоУ нас с тобой большая дорога. Советская Родина нас вскормила И в нас ее правда, размах и сила.
Стоит наша Родина-сколько Нету в мире Другой земли такой великой, Другой семьи такой многоликой. Война началась - за нашей спиною Сибирь поднялась живою стеною, Поднялся Урал из-за облачной сини, Всей мощью своей подпирая Россию.
шири,
Не забывай о горной вершине, О неоглядной шири. Не забывай и грома раскаты И медленный, долгий под ем: Тёрн рос по всему каменистому скату, Мы шли тернистым путем. Неси с собою клекот орлиный, Держи мою руку в дорогах длинных - Любовь нам дана не на смерть, на жизнь. Ни в чем Никогда Не сходи с вершины. Клянись! Вершина Бештау.
В былое взгляни: если трудно было, Мы миром вставали, и солнце всходило. Врагов на копье и меч принимая, Народ стоял против орд Мамая. Тевтонские рыцари, шляхтичи, шведы
п. Игнатов, Записки партизана, «Молодая гвардия», 1944.
Однотомнин Аполлона Григорьева В прошлом году исполнилось 80 лет со 30 критических статей А. Григорьева Пушкине, Тургенезе, Л Толстом, Некрасове, Шевченко, статьи о русской литературе, напечатанные в свое время в журнале «Москвитянин». Большой интерес представляет статья об Островском, запрещенная царской цензурой. Однотомник подготовил к печати доктор филологических наук проф. В. Спиридонов.
своих героев одних. Он не позволяет никому из них, - от командира дивизии до рядового солдата, - пошевелиться, немедленно же и до конца не разяснив значения, смысла, необходимости того или иного слова или жеста, Этой манере соответствует и расстановка действующих лиц: за каждым закреплено определенное амплуа, каждому придана строго очерченная Функция, и выходить за пределы ее герою возбраняется. Полковник Богданов - воплощенная, до конца осознавная себя вооля к победе. Героическая девушка Шура Беляева -- воплощение того же качества, но менее сознательном, более ианвном, непосредственном инстинктивном выражении. Подполковник Веснин, начштаба дивизни воля, ослабленная привычкой к рассудочному теоретизированию. Майор Белозубволя, временно подавленная боевой неудачей, но затем оживающая под воздействием другой более сильной воли. Майор Столетов - показательный образец разлагающего влияния рутины на волю и личность командира и т. д. и т. п. За собой автор оставил роль резонера и притом с довольно заметным… режиссер ским уклоном. Сам Г. Березко от этого, уже говорилось, в его лице мы имеем дело с инте ресным собеседником, но герои повести от этого безусловно теряют, они не в силах тягаться со значительностью авторской речи, их образы бледнеют, принимают условные очертания. Вообще, чем ближе к концу, тем явственнее проступает условный, чересчур теоретичный и вместе с тем чрезмерно инсценированный характер всей вещи, Слишком все здесь слаженно, пригнано, приглажено, симметрично, слишком явно все, вплоть до мельчайших деталей, предусмотрено и рассчитано, чтобы можно былоговорить о повести Г. Березко, как о полновесном реалистическом произведении Это больше похоже на беллетризованный комментарий к трудам военных классиков (хотя бы к некоторым рассуждениям того же Клаузевица в первой части знаменитой книги), либо же на описание некоей военно-философской игры, темой которой язляется «воля полководца в наступательном бою». Чрезмерное пристрастие автора к световым и цветовым эффектам, склонность его к злоупотреблению приемами киносценарной прозы лишь усугубляют общее впечатление. Г. Березко поставил себе задачей показать, ценой какого труда, какого напря жения всех физических и духовных сил добывают солдаты и военачальники советского народа победу в бою. Удалось ли это з такой мере, чтобы читатель действительно пережил вместе с героями повести напряжение и страсть суровой борьбы? Думается, что нет. Вопреки намерениям «Знамя», кн. 11-я, 1944 г.
Гослитиздат сдал в печать сборник лирических стихов Низами многие из которых до сих пор на русский язык не переводились. Редакторы сборника - E. Бертельс и К. Липскеров. Сборник богато иллюстрирован художником Л. Бруни. На снимках - иллюстрации к стихам Низами. АЗЕРБАДЖАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Мехти ГУСЕЙН ший глубокому пониманию их произведений. Автора можно лишь упрекнуть ка увлечении анализом самих произведений и в недостаточном показе идейной и художественной эволюции поэтов. Кроме того, обязанность историлитературы заключается в том чтобы определить место и роль поэта в жизни народа, раскрыть социальные пружины, которые двигают литературу, Когда речь идет о связи между отдельными периодами в развитии литературы, между лими тературой и другими сторонами жизни, авторы ограничиваются беглыми замечанияо развитии культуры, в частности, зодчества, архитектуры и т. п. Повидив мому, это происходит оттого, что наши историки пока еще очень мало сделали области изучения истории азербайджанского народа и его культуры. чен»: В «Истории азербайджанской литературы» нужно было дать ответ еще и на такой важный вопрос: какие причины заставляли Низами писать на чужом языке, когда наш народ - еще задолго до Низами - создавал на своем родном языке бессмертные поэтические произведения? Сам Низами в начале своей поэмы «Лейли и Меджнун» не напрасно жалуется на Ширваншаха, который предложил ему «украсить» поэму «фарсидской фатой», ибо «тюркский язык ему неприлиПрочел я… кровь мне бросилась в лицо. Так значит, в ухе рабское кольцо!… - восклицает Низами. неточные формулировки, неверные утверждения, Каждый образ, созданный Низами, автор рассматривает изолированно. Между тем, Хозров, например, проходит у Низами долгий и сложный путь перерождения ШиртывC последними главами I тома, посым щенными народному эпосу и реалистифской поэзии Видади и Вагифа, отлиы справился литературовед Тахмасиб. Второй том «Истории» охватывает эпо ху, начиная с великого драматурга и пре светителя М. Ахундова и кончаяу шим современником Джафаром Джабарлы. Авторы этого тома, Касум-Заде, Мир Джалал и М. Ариф, стремились раскрыть особенности азербайджанского реализма. проследить взаимоотношения азербайджанских и русских писателей XIX и XX вв. Яркая фигура М. Ахундова выделяется среди писателей этого периода. Особо надо отметить главы, посвященные Джалилу Мамедкули-Заде (Молла Насреддину) и Джафару Джабарлы. M. Ариф и Мир Джалал не ограничиваются идейно-политическим анализом произведений, большое внимание они уделяют оценке художественных особенностей писателей. Несколько слов о недочетах «Истории». B некоторых главах авторы «Истории азербайджанской литературы», высказав ту или иную мысль, не подкрепляют ее фактами, Так, например: «в диване Авхади мы видим его, как поэта-моралиста пантеиста» (стр. 127). Это утверждение, возможно, и правильно, но следовало подтвердить его фактами. Или на 159 и 168 страницах приводится перечень ученых и поэтов XV--XVI веков, Имена их известны очень немногим читателям, а.авторы «Истории» не дают даже коротких сведений об этих ученых и поэтах. «История азербайджанской литературы» … результат дружной коллективной работы наших азербайджанских ученых. Этот труд является серьезным вкладом в советскую науку. 3 Литературная газета № 14
(около 4000
собственному желанию. Но их до последдо одного пали в неравной борьбе, но они умерли, как свободные люди, Гроссман не называет имен героев 2 автуста, Он уномняет только, что в Сабл бурском лагере аналогичное восстание было организовано политруком, ростовчаннном Сашко. Русский большевик! - разве есть в этом что-нибудь неожиданное или удивительное. Хвала и бессмертие этим людям! о Гроссман заканчивает свой очерк торжественным и простым призывом. «Ужасны такие войны, как нынешняя Огромна пролитая немцами невинная кровь. Но сегодня мало говорить овития ветственности Германии за то, что произошло. Сегодня нужно говорить об ответственности всех народов и каждого гражданина мира за будущее. Каждый человек сегодня обязан леред своей совестью, перед своим сыном и своей матерью, перед Родиной и перед человечеством во всю силу своей души и своего ума ответить на вопрос: что родило расизм, что нужно, чтобы нацизм, гитлеризм, не воскрес нигде, ни по эту, ни по ту сторону океана, никогда, во веки веков… «…Мы должны помнить, что фашисты вынесут из этой войны не только горечь поражения, но и сладостные воспоминания легкости массового убийства. Об этом сурово и каждодневно должны помнить все, кому дороги честь, свобода, жизнь эсех народов, всего человечества». С тех пор, как написаны эти строкиволя великих народов, выразившая себя в Крымских решениях, произнесла свое властное слово: чудовише будет испелелено до конца и прах его развеян по ветру. ней минуты бесстыдно и жестоко обманывали относительно истинной цели этого немащения, им суднли работу, замлю, езд в нентральные страны и других вещей, способных как-то и обнадежить миллионы людей, но и медленно агонизировавших во мраке и духоте гетто. Многие вероятно, большинство, верили, хотели верить этим посулам: нормальная человеческая психика не может без конца отравляться неизвестностью и трезогой, … надежда необходима ей, как свежий воздух организму. И только в последние минуты, когда совершенно неожиданно перед многотысячной толпой обреченных людей разверзалась ненасытная пасть гигантской душегубки, - только тогда, должно быть, до сознания всех жертьссилой настоящего взрыва доходило внезапно понимание полной и абсолютной безнадежности их Представив себе, что такое эта треблинская пытка безнадежностью, мы сособенной силой поймем и ощутим на этот раз, какой беспримерный, не имеющий себе равных в истории подвиг совершают наш народ и наша армия, избавляя человечество от бесконечного продолжения треблинского ада. В очерке Гроссмана это - ведущая мысль; он облекает ее в простые, но полные значения и силы слова, и она озаряет для нас эти мрачные страницы, как идея торжествующего добра. В газетной статье можно лишь очень приблизительно и бледно передать впечатление, оставляемое очерком Василия Гроссмана. Немалое значение имеют, конечно, самые факты, лечшие в основу докуменпевы, множество успокоить мучитель-
ИСТОРИЯ Материалы по истории литературы азербайджанского народа до сих пор недостаточно изучены и систематизированы. Отдельные статьи и исследования о Низами, Физули, Мирза Фатали Ахунлове, Джалиле Мамедкули Заде, Вагифе и других еще не могли дать более или менее цельной картины общего нашей литературы.чрезмерном Новый труд азербайджанских литературоведов («История азербайджанской литературы», краткий очерк), нелавно вышедший из печати, первый шаг в этом направлении, Главное достоинство очерка в том, что в нем дано последовательное изложение наиболее характерных явлений нашей литературы с древнейших времен до наших дней. Первая глава (автор М. Рафили) посвящена мидийским легендам, в ней ясно и коротко рассказывается о содержании отдельных произведений, созданных древнейшими предками азербайджанцев. Очень интересны научно обоснованные доказательства автора относительно происхождения «Авесты». «Азербайджанская литература, - пишет Рафили, … еще в мидийский период была связана с развитием мировой культуры. С одной стороны, чувствовалась ее связь с вавилонско-ассирийской культурой, с другой ее близость к античной, греческой литературе». Одна из глав «Истории» посвящена памятникам азербайджанского героического эпоса «Китаби-Деде-Коркуд», который именно теперь, в дни борьбы советского народа со злейшим врагом человечества фашизмом, приобретает назидательное значение, Гамид Араслы умело анализирует важнейшие поэмы эпоса «Китаби-ДедеКоркуд». Он делает правильные выводы относительно времени и социальныхэпосом, ловий создания этого крупного произве дения. Центральное место в первом томе уделено двум великим поэтам Азербайджана Низами (XII век) и Физули (XVI век). Араслы дает богатый материал, помогаю
120 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ КАЮМА НАСЫРИ Отделением литературы и языка Академий наук СССР и Академии педагогических наук РСФСР, совместно с Татарским научно-исследовательским институтом языка, литературы и истории и Казанским государственным университетом 26 марта была проведена научная сессия, посвященная 120-летню со дня рождения крупнейшего ученого, писателя и педагога Каюма Насыри (1825-1945). Академик С. П. Обнорский в вступительном слове говорил об общеполитическом значении деятельности Каюма Насыри.
Доклады члена-корреспондента Акаде мии наук Н. Дмитриева, Р. Хакимовой, М. Бакеева и М. Гайнуллина раскрыли деятельность Каюма Насыри как филолога, педагога и литературоведа. Он первый собрал и научно обработал фольклор казанских татар - песни, загадки, пословицы, поговорки, создал первую научную грамматику и словарь татарского языка. Деятельность Каюма Насыри не осталась бесследной. Крупнейшие демократические татарские писатели начала ХX века -- Тукай, Гафури, Камалпродолжали традиции Каюма Насыри.
Правильно об ясняя связи Низами с раскрывая философские идеи его произведений, Араслы почему-то совершенно не показывает, в какой связи находятся творческие мотивы Низами с общим развитием нашей литературы предыдущих периодов. «Золотой век» азербайджанской культуры, век Хагани и Низами, не случайность в истории азербайджанского народа. В главе о Низами иногда встречаются
-Издание авербайджанского филиа,ла Акаде. ичи наук СОСР, Баку, 1945--44.