iv
в

ye

ye 

ть. Че В ЖИ

Set

 

ГАН И ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА

СОВЕТСКИХ. ПИСАТЕЛЕЙ. СССР о 4     ГА  

№ 15 (1126)

      

Суббота, 7 апреля 1945 г.

Трахиционное, хотя и несколько сужен-
ное определение литературы как искус-

ства слова указывает на одну из важней-
тих задач, которую выполняет писатель,

~~ На его роль
культуры языка.

творца общественной

Художественная литература,
Mad самые различные стороны общест-
венной практики людей, изображающая
человеческие характеры во всем многооб-
разии их проявлений, естественно, охва-
тывает весе богатетво оттенков языковой
культуры своего времени. Язык — это
матернальное выражение сознания алю-
дей, это, как определял К. Маркс,
овещеетвленное сознание людей. Только
владея высокой культурой языка, пиеа-
тель может стать выпазителем духовной
жизни современного общества.

Горький писал: «От художественно
произведения, которое ставит своей целью
изображать скрытые в фактах смыслы
социальной жизни во всей их значимости,
полноте и ясности, требуется четкий,
точный язык, тщательно отобранные сло-
ва. Именно таким языком писали «клас-
енки», вырабатывая его постепенно, в те-
чение столетий: Это подлинно  литера-
турный язык, и хотя его черпали из pe-
чевого языка трудовых маес, он резко от-
дичаетея от своего первоисточника, исто-
MY что, изображая описательно, он отки-
тывает из речевой стихии все случайное,
временное и непрочное, капризное, фоне-
THYECKH искаженное».

отражаю-

Эти положение Горького подчеркивает,
чт) прецесе работы писателя над языком
не’ стихиен, что писатель сознательно gT-
бирает те речевые  средетва, которые с
напбольшей силой помогают ему раскрыть
глубокий емыел явлений  действительно-
сти: Работа писателя над словом должна
в конечном счете способствовать еще
больщей гибкости, культуре родного
языка, как средства общения людей,
их духовного роста. Можно сказать,
что работа писателя над языком есть од-
HO HS ярких проявлений связи писателя с
родиной. — Известны слова Пушкина:
«Только революционная голева, подобная
М. Орлову и Пестелю, может любить Рос-
сию так. как писатель может любить ее
язык. Вее должно творить в этой России
ив этом русском языке»

В числе тех ценностей, которые  от-
стояли в войне с гитлеровскими захват-
чиками народы Советекого Союза, было
наше право — священное право на св0бо-
ду родной речи. У веех в памяти’ много-
численные факты гнусных издевательств
фанистских  мракобесов над культурой
народов СССР, их попытки заставить наз
забыть родное слово. У веех в памяти
также примеры  TOTO, какой великой дей“
ственной силой обладали памятники лите-

ратуры° в годы Отечественной  вой-
НЫ, «Кобзарь» Шевченко поднимал лю-.
лей На подвиг: произведения Райниса бы-

ли могучим средством сплочения на ‘борь-
бу латышского народа; гений Пушкина
был сиуволом великого * мужества И геро-

+k

Ba писателей-современников—А. Н. Тол-
crore, VW. Эренбурга и многих других.
В дни войны патриотический

самое непосфедственное выражение. Пото-
MY-TO и стала эта речь, сопретая глубо-
кой любовью к народу, ее  создавшему,
таким могучим, действенным  средетвом
сплочения людей на борьбу и победу:
Сейчае, быть может, больше, чем в ка-
кие-либо друтие эпохи, нетернимо безот-
ветственное, небрежное отнонение к язы-
ку, которое в конечном счете выражает
равнодушие писателя к тому, что ебздал
Hapol, что выражает его сущность.
Между тем, помимо рядовых случаев
нарушения норм современного литератур-
ного языка, в литературе последних лет,
наблюдаются явления, несомненно ограни-
чивающие, оглабляющие идейную силу
произведений. В первую очередь следует
отметить стремление некоторых писателей
своего рода архаической стилизации ре-
чи, которая должна, ‘по мысли авторов,
передать возвышенный емысл событий И

ле, подставляющей на место реальной ео-
временной советекой жизни какую-то ус-
ловную, творимую легенду. В предыдущем
номере газеты мы напечатали статью М.

несостоятельность попыток некоторых ук-

‚раинских писателей архаизировать И стили-

зовать изображение современной жизни

Архаическая стилизация приводит пи-

ной жизни. Риторика, выепренноеть —
неизбежный признак языка этих произве-
дений, и это делает их сугубо — искус
ственными, надуманными и, следователь-
но, совершенно не выполняющими главно-
то назначения литературы — повество-
вать о правде ‘жизни.

Другой и довольно
недостаток — серость языка,  прото-
кольность. Употребление стершихся ме-
тафор и сравнений, будничность
тона, отсутствие индивидуализированного
строя речи героев — все это делает иро-
изведения по сути дела антихудежеетвен-
ными, а предетавляемая ими действитель-
ность выглядит завехомо обедненной, обес-
цреченной.

Прихелитея также говорить и о наро-
читом огрублении языка, © одной сторо-
ны, и о манерности, искусетвенности —
с лпугой. :

Вее эти явления тем нетерпимее, что
они умаляют роль нашей литературы как
фактора идейно-эстетического, духовного
воспитания народа. Советская литература
—- самая передовая литература мира В
идейно=хуложеетвеннох . -отношении-—дол-
жна’ равполагать всем ботатетвом живого
языка, отточенностью и яркостью вырази-
тельных срелетв.

Язык есть петвоэлемент литературы, —
товорил А. М. Горький, — он представ
ляет собой отновременно и ее материал, и
ее орудие. В совершенстве влалоть этим

распространенный

 

изма миллионов людей. Стоит вепомвить
также великую патриотическую силу 20-

 

GQIMNEETIETHLNTNNUED -

орудием — обязанность советского пиез-
теля: 5

 

Присуждение ученой степени А. Упитеу

‚ Высшая аттестационная комисеия Komu--
тета по лелам высшей школы при Совнар-
коме. СССР присудила ученые степени. и
звания группе деятелей науки, техники и
литературы Латзийской ССР. Степень, док-
тора’ филологических наук и звание про-

Е РИ

240 лет со дня выхода в Москве первой грузинской книги af

240 net Hagan, p anpene 1705 roga, BBM.
ла тервая книга на грузинском языке, OT-
печатанная в первой грузинской типогра-
фии в Москве. Основателями её были гру-
зинский царь Арчил Второй и его
Александр, генерал артиллерии армии Пет-
ра. Первого. Через четыре года другой,
грузинский царь-—Вахтанг Шестой ‘создал
в (Тбилиси типографию, сыгравшую боль-.
шую роль в развитии книгопечатания “He
только в Грузии, но и на ®<ем Казказе.
В этой типографии в 1712 году была от-

сын   венность Грузии отмечает, как яркое Bue:

  фессора по кафедре латышской литерату-

Рыльского, который справедливо указал на  

Укоаины. Подобные факты, к сожалению,
наблюдаются и в русской, и св других
братских литературах. й

сателя к искажению картины современ”  

В емысл  
любви писателя к родной речи получил.

  маскировки,

4

 

\ Цена 45 коп.

пон тихонов Болгарские всш

Когда я встречался < болгарскими писа-
телями в уютных комнатах, где на стенах
были развешены ‘картины лучших болгар-
ских художниксв,
европейских ‘классиков, тихая луна све-
тила в окна, на которых не было никакой
то трудно было представить,
что переживали совсем недавно эти спо-
койные люди, так серьезно и
гсзоризшие о судьбах искусства.

А между тем, как долго мрак фашист-
ского средневековья висел над страной,
заглушая всякий свободный. голос. Нуж-
но было большое моральное здоровье,
огромная вера в победу разума. верность
принципам, за которые каждый
зили глумления и истязания.

Писатель Кристю Белев, автор многих

 

  лодого
  pute

Beer  

  памфлетов,

ты =   cena,
особый колорит народной жизни, a Ha Je-   a

Г

повестей и романов; путевых записок и
показал мне. на антифашист-
ской выставке в Софии фотографию мо-
человека в кандалах. — Посмот-
внимательней.

Я вгляделся в бледное, худое лицо и.
нашел в нем отдаленные черты моего со-
Я сказал: — Он похож на’ вас.
Кристю Белев ответил: Это — я! и
добавил: — Мы все прошли или
тюрьму или через концлагерь. Все,
ная с Тодора Павлова до Николы Лан:
ксва. Там были и Крум Кюлавксв, и Люл-
мил Стоянов, и Венко Марковский,
Христо Радевский, и Георгий Караславоз,

Hague

Ги Орлин Василев и многие другие.

А сколько погибло в этой страшной

`борьбе с фашизмом! До сих пор неизвест-

на могила Гео Милева, того, кто в.своей
поэме «Сентябрь» как бы предсказал дру-.
‘гой Сентябрь — Сентябрь народного тор-
жества свободной Болгарии. Его поэма,
в рукописи, обошла всю Болгарию. Не
было села, где ее не знала бы молодежь
и не читала бы пламевные строки © том,
что «Сентябрь будет мой, а земля — рай».

Палачи замучили Христо Карпачева, но
его партизанский гимн звучит сейчас над
свободными долинами родной его. страны,
обильно политыми партизанской кровью.

Поэт-мученик Иветан Спасов, .разруб-
ленный фашистами на куски, навсегда
останется народным` героем, примером

зерности святому делу борьбы за свободу.

Где поэты Христо Ясенов, Сергей Ру-
мянцев, Василь Воденичарский? Они уби-
ты! Где писатели Иосиф Хербст, Попов,
Никола Вапцаров? Они замучены и рас-
‚стреляны.

А сколько ‘писателей и поэтов ‘были
сосланы, подвергнуты истязаниям, зато-
чены! Это была мрачная глава болгарской
литературы, полная мучительных. воспоми-
наний, скорби и кровч.

Болгарские фашисты жгли книги по
пачками страницы, крестили цензорским
тупым карандашом. Даже в народных по-
словицах они усматривали намек на ре-
волюцию. Они запретили выражение; ры-

ся крамола. Но болгарская мысль, болгар.
ская’ литература жили, несмотря: ни. на
что. (Их нельзя было. задушить, м за-
ставить исчезнуть.

Сейчас книги вышли из подполья, и на-
род раскупает их с жадностью. Спрос на.

 

книгу увеличился по сравнению с прош-
  лыми. годами ‘неизмеримо. Книги живут,  
nee палачи, глумившиеся, над ними, исчез-
ли Палачи разума наказаны

народным
судом. if

Я наблюдал Кристю `Белева во. время  

поездки по болгарским городам. Я не
  видел более жизнерадостного человека,
‘чем он. Он никогда, не уставал. Он мог

ры присуждены народному писателю Лат?   говорить без конца зажигательные речи,

вии А. М. Улитсу. В настоящее время
Youre заведует кафедрой латышской ли-
  тературы в Латвийском
  университете. °

35
geyaTaHa великая: ‘поэма Шота `Руставели
«Витязь в тигровой шкуре».
ную дату выхода в свет первой  грузин-

ской . книги, изданной в Москзе, общест-_

детельство ‘неразрывной, связи: др
  культур грузинского ee
родов. К юбилею‘
венная публичная. ‘библиотека, ‘им. Карл
Маркса открыла © выставку, на которой  
представлены многочисленные ‘образцыета-
ропечатных грузинских. книг. (ТАСС;

 

 

—_—_—_—е _

° Ценные приобретения книжной лавки
‘Союза лиеателей мия

ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр:): Ленин=`
градская книжная лавка писателей Лит-
фонда СССР приобрела записную книжку-
календарь 1837 года. В этой книжке, при»
надлежавшей офицеру лейб-гвардии Из-
майловского полка. Кожевникову , бра-
ту декабриста Кожевникова, приведены
‘записи о дуэли, смерти, отпевании и HO-
хоронах Пушкина Книжка передается. . в
Пушкинский дом Академии наук.

В московский музей  А. М. Горького от”
правлена приобретенная‘ недавно рукопись
книги «Мессина» Горького. Как известно,
эта книга была написана в связи с мессин-
ским землетрясением и весь гонорар был
пожертвован писателем в пользу ‘населе-
ния, пострадавшего от землетрясения. My-
зею Льза Толстого передано приобретен-
ное недавно письмо Толстого к одному из

‘петербургских педагогов, а также собра-
ние сочинений писателя с дарственной над-
зисью ‘автора.

Книжная лавка писателей ` закупила
разных лиц большое количество рукопи-
сей, письма, автографы писателей, ученых,
политических. деятелей, композиторов, ху“
пожников, артистоз ХУПТи ХХ веков. Сре-
ди них автографы и письма Суворова, Куту-
зоза, Скобелева, Барклая де Толли, Петра 1,
Екатерины П. рукописи Державина, Ка-
рамзина, Некрасова, Льва Толстого, Тют-
чева, Аксакова, Куприна, Горького, Ти-
мирязева, Менделеева, Чайковского, Ба-
лакирева и др. j

Все эти ценные приобретения лавка
писателей передает Государсивенной ‘пуб-
личной библиотеке им. Салтыкова- Щедри-
наи pape ‘имени Толстого и Горького.

Смотр национальных театров

` Управление по делам искусств при
снк РСФСР совместно с. Всероссийским
театральным обществом проводит смотр
драматических И музыкальных театров Ha-
циональных республик и областей, входя-
щих в состав РСФСР,

.- Из. Москвы Ha cMOTP,
местах, выезжают бригады режиссеров,
театральных критиков и музыковелов. Уже
просмотрены спектакли в ряле театров
Удмуртии, Башкирии,, Коми: Зырянской и
Марийской АССР. Интенсивно готовятся
к смотру театры Татарии — они покажут
8 спектаклей: ‚4 драматических и. 4 МУ-
зыкальных.

В мае булет созвана всероссийская. кон-
ференция по итогам смотра национальных
TeaTpos.

проводимый на

a

МАХАЧ-КАЛА. Драматурги Дагестана
готовятся к смотру работы ‘национальных
театров РСФСР. На смотре будут показа-

ны ‘пьесы «Айгази» кумыкского драматурга
Алимпаши Салаватова. «Разгоом Надир-
шаха» М. Хуршилова, «Хочбар», пьеса,
основанная на аварском фольклоре. рус-
ского драматурга Н. Славинской. Дербент-
ские театры — азербайджанский и горско-
еврейский — выступают ¢ постановками
пьесе Джафаоа Джабармы «Невеста огня»,
Сулеймана Рустама «Вефа», «Качах-Наби»
3 Не «Ашиг Гариб».

ba

TAY IDMHIAY. За десять лет сушест-
вования осетинского национального театра
зритель познакомился с произведениями
классика осетинской драмы Ельбиздико
Бритаева. пьесами Шекспира. Мольера,
Пушкина, Горького, Островского.

В дни состоявшегося недавно смотра
молодого ‘осетинакого театра были показа-
ны. Чьесы современных авторов. «Черный
туман» Джимиева, «Желания Паша» Туа-
ева, «Авхардты Хасана» Мамсурова.

т. es других.

  то

Знаменатель- !

   
 
 
  
 
  

ee

импровизировать, писать репортаж о
поездке, советовать, переводить. Эта
бьющая ключом энергия негольно 3apa-

ты ‘разных. ‘темпераментов ‘и талан-

болгарские писатели производили
ты <втечатление своей’ уверенностью
` в: серьезностью... Они много видели и мно-
иго. знали. ‘Иные из’них принимали уча-
 стие B ‘антифашистской. ‘борьбе’ задолго до
того, ‘как ‘черные свастики появились
улицах” Софии. Широкое   дыхание › собы-
тий `носледнеге НИ захватило эх. Ре-
4 BOMOILMOHHAA 1
страданий. народа.

  
 

стала ‘основной.

 

орый ‘был
‚екиханьями,
‚судьбу

 

 

= большой радоеню я увиделся со ста-
рыми ` друзьями -  `Людмилом Стояновым и
Марией Грубештиевой. Я“ познакомился с
ними еще в 1935 году в Париже, на анти-
фашистском конгрессе в защиту культу-
ры: “Это ‘были’ дни, когда дыхание войны
уже шевелило наши волосы, когда’гла-
за поэта уже видели бесконечную цепь
ужасов, которые готовили немецкие фа-
шисты народам Европы, - Торла прозвучали

:  ИЗУЧЕНИЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО
2 ‚ ФОЛЬНЛЕРА - af

БАКУ. (От наш корр.). Институт литера-
туры и языка им. Низами проводит большую
работу по изучению азербайджанского
фольклора. Недавно в районы республики
была’ направлена экспедиция, давшая 60-
гатейший материал... Записано много. новых
народных сказок, нагылов и дестанов
(эпических повествований), ашугских песен
и др. Подготовлен к печати Ш том «Азер-
байджанских сказок». Будет. издан также
И том «Азербайджанских сказок» на pyc.
ском языке.

 

 

 

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБ’ЕДИНЕНИЕ ПРИ
«ВОРОШИЛОБГРАДСКОЙ — ПРАВДЕ»

ВОРОШИЛОВГРАД. (От наш корр.). В
литературное об’единение при газете
«Ворошиловградская правда», ‘кроме чле-
нов ССП П Беспощадного и М. Упеника,
входят начинающие писатели В. Мухин,
П. Иванов и. др.

18 марта, ‘в день открытия областного
совешания молодых Литераторов, созван-
пого Ворошиловградским обхомом КАКб)У

 

и донецкой организацией Союза советских
писателей Украины, в газете была напеча-
тана литератугмтая страница В пей поме:
щены стихи П. Беспощадного, П. Аниен-
кова. В. Мухина, 1. Иванова, В. Горяи-
нова, С. Бугоркова и И. Свищева.

Лучшие произведения  мачинающих” ав“

 

торов будут‘ опубликованы в специальном
сборнике литературного об’единения.

в шкафах стояли книги  

глубоко’

день гро’

через  

и

примеру своих. немецких хозяев, вырывали  

ба гниет с головы— вдруг за этим таит;  ,

Ha  

‚ утвердившаяся в годы  
Она  
4 HAAR Nats всей Jick] нностью искусства  

 

й— Тихонов. -

 

 

 

театоов.

    

СС. Дурылин.

ей

„жова.- Ц]кола
‘Сатиры. смелый властелин.

‚ Болгарские = встречи. _
‹ Информация. По. Советской, стране, „Присуждение,
} ученой * ‘степени. А: Упитсу.   Смотр. национальных

2 стр. 200 лет со_дня рождения Д.И: Фонвизина.
Зачинатель реалистической комедии.
7 Леонид Гроссман. Фонвизин-путешественник. В. Ры-
актерского ‘мастерства.

Сегодня. 6 HOME Pe...»

4 стр. К. Яковлев, Далеко ‘от правды.
лев. Будущие книги. Казимир Чаховский. В освобо».

жденной Польш

Д. Благой.
строк.

 

 

первые. слова предостережения, и среди
них были слова, сказанные и болгарскими
поэтами.

Сегодня мы невольно вспомнили Париж
тех времен, народную  манифестацию
14 июля, наши ‘предчувствия  надвигаю-
щейся катастрофы. После Парижа. Стоя-
нов и Грубешлиева были в Испании, жи-
ли на героической ‘земле, впитавшей кровь
первых бойцов за свободу Испании, и там,

среди виноградников Каталонии, они. не
раз думали о своей собственной стране,
стонавшей в цепях тиранов.

- Людмил Стоянов почти не‘ изменил-

ся. Только лицо его стало строже H cy-
ше, как будтс огонь испытаний, через ко-
торые он прошел, сделал его черты уже

1 неизменяемыми. Мария Грубешлиева оста-

  лась такой же неутомимой в своей работе
над стихами и переводами, и та же тор-
жественная печаль лежала на ее спокой-
HOM - лице.

Когда-то Людмил Стоянов писал о том
времени, когда он смог бы, не хмуря бро-
вей, назвать имя своей родины. Он при-
зывал огненную бурю, которая разбудила

  бы его Болгарию. И сегодня буря пронес-

  лась над страной. Живительная прохлада

сменила раскаленный жар, когда нечем
было дышать. Болгария проснулась.
Седобородый Трифон Кунев сейчас

  возглавляет союз Тисателей. Человек мяг-
кого юмора, многосторонний и наблюда-
гельный, член земледельческой партии,
он сегодня энергичен и моложав. Ему
нравится новый темп жизни, просторы,
которые открылись перед: людьми ‘его до-
рогой страны, простыми и скромными тру-
жениками болгарской деревни. Мне ка-
жется, что он по-новому смотрит теперь
на родной пейзаж, на эти прилепившиеся
к склонам гор селения, на эти поля, ко-
торые вчера были полны такой грусти и
тишины.

Он. по-другому смотрит на кипящий
город, гле шумят знамена демонстраций,
где все другое, непохожее на старую,
сонную Софию, безразличную и ушедшую
в себя. Крестьянские парни поют новые
песни, уходя на фронт, крестьянские де-
вушки надевают добровольно шинели, идя
вслед за своими милыми. Он лукаво смот-
рит, поглаживая большую осанистую бо-
роду, — такого он еще не видел, а жил,
кажется, немало.

Никола Ланков в’ семейной обстановке

представляется мечтателем,  книжником,
любителем изящного, но в нем живет
деятельный, воинствующий поэт, органи-

затор, человек сильной воли. И это’ при-
ятно сознавать, именно видя его в квар-
тире, где все дышит налаженностью быта
и радостью бытия. .

Все эти люди разные и все встречи
  разные, непохожие одна на другую. Вот
‚ огромная зала Дворца радио, вот его сту-
дии и в рабочем кабинете хозяин этого
беспокойного дела — заряженный какой-
то яростью непрерывной работы Орлин
Василев. Я видел его недавно в Москве,
‚где он жадно набрасыважя на книги, на
людей, гле ой хотел вое узнать “== ‘все
самые последние литературные _ новости,
самые последние лостижения советской
жизни. А теперь он не сходит Co своего
капитанского мостика, ‘потому что ра-
дио — это голос Болгарии в эфире, и
этот голос должен ‘звучать день и ночь.
Он. должен рассказывать всему мнру, что
‚  нового. в Болгарии, в се переустройстве,
в ее науке и искусстве, „Много крупных
событий -— славянский митинг, конгресс
‚ Отечественного фронта, за ним конгресс
профсоюзов. Работы по горло. Над новым
романом можно- работать только по но-

 

 

На снимке (ciens направо): Евг. Долматовский, Бор. Гербатов, Вас. Гроссман
и О. Курганов на улице города. Шверин, eee провинция. Не

ПВАДЦАТИЛЕТИЕ. ЛИТЕРАТУРНОЙ
. ДЕЯТЕЛЬНОСТИ П.°БЕСПОЩАДНОГО

СТАЛИНО. (От наш. корр.). Обществен-
ность Донбасеа отметила на-днях 50 лет
со дня рождения и 20-летие литературной
деятельности поэта Павла Беспощадного:
В Сталино, в драматическом - театре, со-
стоялось ‘торжественное Заседание, посвя-
шенное творчеству поэта. Донецкие . писа-
лели, интеллигенция‘ города; шахтеры. и
металлурги приветствовали юбиляра. На
  имя Павла Беспощадного- поступило много
приветствий от писателей Украины, OT
Союза советских писателей СССР и УССР.

ВЫСТАВКА «КАРЕЛО- ФИНСКАЯ ССР
В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ»

ПЕТРОЗАВОДСК. (От наш. корр.}. К
пятилетию Карело-Финской ССР респуб-
ликанская библиотека приготовила вы“

ставку — «Карело- Финская ССР в Отече-
ственной войне». Выстаымха имеет три раз-
дела. Первый отражает участие карело-
финского народа’ в войне. ‘его героическую
деятельность в тылу. В. этом
представлены художественная ‘литература,
публицистика, фотоснимки и другие
материалы оо героях тыла. Второй `раз-
дел показывает- борьбу °карело-финско-
го’ ‘народа © немецко-финекими  захватчи-
ками на`фронте, в партизанских отрядах.
Третий. раздел экспонирует. материалы о
‚зверствах фашистов:-на. araDeets Карело-
Финской ССР. -

 

1 ный эрудит, он не мог

 

ооо

разделе  
 
поэтессой Марией Мельникайте.

 

  

чам. И он рвется от радио к роману и
от романа спешит снова‘в свой Дворец
ралио. Он составляет программу каждого
дня, как схему нового романа, Все долж-
но быть интересным и серьёзным. В мире,
в Болгарии жить с ‘каждым днем все

сложнее и удивительней. Его глаза горят.

его движения становятся наибыстрейшими.

Он — олицетворение” энергии, которая
долго искала выхода:

Противоположность ему — Боян .фол-
гар, спокойный, добродушный, слегка

иронический. Его бледное лицо как будто
лишено страсти, но когда он пишет или
говорит о вещах, доходящих до серлца,
он преображается. Это он «казал в 1938
году на конгрессе югославско-болгарского
общества в Сплите: «Пять славянских го-
‘<сударств — Россия, Польша,
кия, Югославия и Болгария — как пять
пальцев на руке. Если они сожмутся в
кулак, то будет самый большой кулак-в
мире», И еще он сказал сегодня: «Понял
я, что земля, которая разделяет два моря

— Черное и Адриатическое —это та земля,  

которая связывает эти два моря.

И если однажды мы соберемся опять
в Сплите, мы ‹ будем другими людьми.
Шесть лет войны равны  шестидесятиле-
тиям в другое время. Мы соберемся, очи-

щенные от стольких недомолвок и. коле-.

баний. Чистые ‘и решительные — вот это
и называется молодостью».

В Болгарии много поэтов. Чувство поз-
зии, может быть, никогда с такой осве-
жающей силой не требовалось стране, как
сейчас, поэзии, питающейся от ‘самых
истоков народного чувства, OT  револю-
ционных ритмов, Е страну. от
жажды нового.

Вот почему так свежо звучит Manners
ский в стихах старых и молодых поэтов.
И это не подражание. Это растущая си-
ла, которая не ищет повторения, Это
поиски зримого, грубого стиха,
и широкого дыхания. Если в стихах. Пан-
телея Матеева_и Христо Радевского ‘или
 Ламара
отчасти, то молодой и бурный
Райнов полон подлинного жара
Маяковского.

Я вспоминаю ночь, когда мы  разгова-
ривали о стихах, забыв ю времени. 3a
окном была _ глухая, пустынная улица.
Черные деревья стояли, как нарисованные,
а он с растрепанными жесткими волоса-
ми, с юношеской мимикой взволнованного,
нервного лица, смуглый, ершистый, сверкая
черными глазами, говорил о своей поэме
«Сталин», отрывки которой он читал
этим вечером. Ero orem 4— старый поч-
тенный литератор Никола Райнов — тихо
работал у себя дома; сжазочник, изыскан-
видеть вдохно-
венного лица своего сына — поэта новых
времен. Откуда у этого юноши было такое
уверенное отношение к слову, такая драма-
тическая интонация не по возрасту? Я
понял это, когда, бросив взгляд на часы,
увидел, что скоро город проснется, и
предложил ему хоть немного поспать на
диване; Он не сразу ‹огласился. Когда
же стал’ ложиться. то’ вынул- громадный:
пистолет ‘из` кармана и сунул ‘ero, HO
подушку.

Я был несколько удивлен этим неожи-
данным жестом. — Зачем вам пистолет?
— спросил я: — вы думаете, он вам HOUDIO
понадобится?

Он смутился.

Богомил
раннего

не

Это по ‘привычке,

сказал он. Я еще не отвык. Раз мне при:

шлозь спать в развалинах ‘дома, против
выбитого окна. Я проснулся оттого, что
кто-то толкнул меня в бок. Надо мной
стоял шпик и приглашал последовать “За
ним. Я, лениво потягиваясь, сказал, что

 

СОВЕТСКИЕ ПИСАТЕЛИ В ГЕР МАНИИ

 

   

 

НО. СОВЕТСКОЙ СТРАНЕ — —

У КАБАРДИНСКИХ. ПИСАТЕЛЕЙ

НАЛЬЧИК. Кабардинское отделение со-
юза писателей проводит литературные де-
кадники для начинающих ° прозаикоз ‘и
поэтов. На одном из последних  декад-
никоз обсуждались стихи и поэма «Бурго-

мистр» М. Алхасова и поэма Д. Кодзоксва.

«Верный помощник». Писатели отметили
новое явление в кабардинской литературе—
жанр политически острой ‘поэмы. М.
хасов  в своей ‘поэме «Бургомистр» ‘разоб-.
лачает подлую деятельность’ буржуазных
националистов в период ‘временной окку-
пации Кабарды немецко-фашистскими за-
хватчиками.

Поэма Д. Кодзокова «Верный

оказавшего героическую помощь красно-
армейцам в; дни обороны Кавказа. Язык
поэмы Кодзокова богат и красочен, ‘одна-
ко поэг еще не вполне владеет литера-
турной ‘техникой, что’ ‘отразилось на по-
строении поэмы. :

ПАМЯТНИК НА МОГИЛЕ
МАРИИ МЕЛЬНИКАЙТЕ _

ЗАРАСАЙ. ТрудящиесЯ Литовской рес-
публики гордятся славной дочерью ‚литов-
ского народа—Героем Советского  Союза,
Недавно
гело прославленной партизанки перенесено  
с места казни и похоронено на городской
площади Зарасая— на родинё Марии Мель:
никайте. Площади присвоено имя Мельни-,
кайте, К первой годовщине полного осво-
бождения Литовской ССР от немецко-фа-
ишистских оккупантов на. могиле Марии

Мельникайте будет воздвигнут. памятник.

истории литературы
тема в латышской литературе. Над чем’ работают
писатели КИрЕИЗНИ

Чехослова-!

глубокого”

Маяковский чувствуется только.

  
 

`   снега Витоша’

Aa

помощ:  
ник» рисует фигуру- колхозника` Хамида,    `

 

 

`-З- стр. Е. Книпович, Поэмы A. Кулешова. К. Гор-
we Жизнь одной книги,
Военные стихи Долматовского..

`Павело Антокольский.

В. Косты-

е: Информация. Новые работы’ по
и языкознанию. Современная

_Новые.. книги, >В» несколько

 

Z =
  я-то пойду поищу’ себе доугой ночлег,
но его попрошу ‘немного подождать.
Что -такое?—заорал он; но, я вставая,
сказал:—Вот. именно, я пойду, а вы уж
здесь посидите, пока я не уйду. Он уви-
дел, что в его живот упирается мой пи-
столет, и побледнел. И поднял руки,
Я перелез через окно на улицу, а он все
стоял < поднятыми: руками. Так я и ушел.
Привычка. Всякое бывает, — сказал Бо-
гомил, -укладываясь.

Его стихи ион сам почему-то напомни-
ли мне удивительную книгу  Венко  Мар-
ковского «Орлицата». Венко ‹ Марковский
— македонец. Он родился в Скопне. Ему
сейчас тридцать лет. До 1941 ‘года он из-
дал восемь книг. Но самая удивительная
— «Орлицата», потому. что  она вся напи-
сана в концлагере Ени-Киой в начале
‘сорок третьего года. И предисловие к
ней Тодора Павлова тоже написано в
концлагере, там же.

Это книга жарких стихов и. непреклон-
‘ной воли к победе. И понятно, что в ча-
сы сомнений, в часы надежд взоры поз-
тов обращались к «тране, которая подала
первый пример неистовой борьбы с фа-
шизмом, не боясь жертв, не зная страха.
Это была Советская Россия. Ее’ стихи
были известны давно, но © новой силой
они — стихи. лет Отечественной войны —
зазвучали в. Болгарии. Еще ` в 1938 году
Христо Радевский составил и выпустил
в свег Антологию. современной ° русской
поэзии. Она сделана, любовно и старатель-
но. Ow перевел ee всю сам. И к произ-
“ведениям каждого поэта ‘сделал неболь-
шое предисловие. я

Теперь болгарские поэты: переводят ‘все
достойные внимания произведения совет-
ской литературы, переводят и отдельные
стихотворения. и целые ‘поэмы. Переводят
стихи для детей Маршака и «Зою» Али-
гер, переводят Маяковского и Симонова,
Антокольского и Тычину.:

Поэтесса Бленик читала стихотворение

 

«Россия», полное настоящей любви к
стране ‘братской ‘и геройской, Пантелей

Матеев напечатал стихотворение «Дон» в
день славянского митинга. Трогательно
стихотворение ` Валерия Петрова © регу-
лировщице бойце Красной Армии,
‘стоящей на-перекрестке софийских улиц.
Привожу цитаты из него в переводе Ва-
лентина Арсеньева, Поэт говорит о том,
что ему хочется, чтобы девушка поняла,

Как с аппарата сняв печати

и наглухо окошки заложив,

Мы слушали, -как бъется в аппарате

Москвы далекой пламенный призыв.

Как в поздний час, когда вокруг все епали,

Мы в тесный круг собравитися без слов,

На карте испещренной › отмечали

Судьбу многострадальных городов.

Как шла борьба дорогою не новой,

И краткой — от подполья до тюрьмы.

И многие пропгли тот путь суровый,

И многих не увидим больше мы.

И вот пришла победа. Красная ‘Армия
освободила Болгарию. Он стоит перед
девушкой с красным  флажком:

Й вижу я, как ширью безграничных

Колхозных нив, тяжелою рудой;

Гудленьем тракторов и колоссов фворячных:
`6траня` Советов ветала ‘за” тобой,

A BURY Hw того, кому‘ ловерил гордо

Choo судьбу ‘его стальной народ,

On говорит так просто и так твердо:

— За Родину, за Партию — вперед!

Но регулировщица ‘плохо понимает Язык.
болгарского поэта.

Й как понять! Нужна большая смелость,

А’ мой словарь — так беден он и мал,

И то, что мне сказать тебе а

Я этими стихами ‘не сказал. ~

Гудит машина © красною звездою, -

Отчетливо взлетает твсй флажок,

Не в форме ‘я — но ‘заодно с тобою 3

как солдат, беру под козырек!
1 В этом несколько, может быть наивном
стихотворении дышит, однако, та си-
ла чувства искреннего” и  теплого, которое
ясно ощутимо сквозь строки не совсем
гладкого перевода.

 Я пишу <ейчас, главным Selon: “Or T103--
  Tax, a He O° болгарских прозаиках. Ko-
нечно, герой событий последних лет Бол-
гарии, подпольщик и Партизан, еще  не
увековечен в поэмах и романах. Но он
будет воспет и описан. ‘Залогом ‘этому
служит та взволнованность болгарской
литературы. которая. поражает всякого,
соприкоснувшегося с ней.

Я смотрёл на стоязшую над. Софией ог-
ромную скалистую Витошу. Снега ее
свэркали молодым задором и вечной силой
мужественной красоты. И мне показалось,
что это сияние радости, исходившее от
древнего горного массива, ширится ‘над
долиной шумящего Искыра, как сияние
нового искусства, закаленного В боях,
сильного и ‘воинственного.   iy

Это искусство не боится говорить ‘о
самом главном — о страдании, * которое
облагорожено кровью лучших сынов на-
рода’ и-*9’ надеждах; которые живут о в
каждой строке поэтов, не боящихся прав-
ДЫ. ‚Е.

Маленькая Е гордая страна смело шат-
нула” на новый путь: И ее ‘поэтический

у

 

  голос вольется в общую песню всех сла-

общего
Это так же ‚естественно, как
которые ‚сияют зарей но-

BHHCKHX народов в час нашего
торжества.

‚  вого весеннего утра.

 

ЧИТАТЕЛЬСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ

САРАТОВ. (От наш. корр.). В военном
‘ училище, где начальником генерал- майор
  Цыбин, с ‘большим успехом. проходят. чи-
тательские ‚конференции. С докладами. вы-
ступают офицеры- -преподаватели, Одна
конференция. была. посвящена обсуждению
романа Льва. Толстого «Война. и мир», дру-
гая—образу Петра. Г в русской литерату-_
ре. Подготовляется.. конференция по теме
«Героическая „оборона Севастополя B pyc-

 

  ской классической. и ‚современной, литера-

туре».

НОВАЯ ПЬЕСА
КАСЫМБЕНА ЭШМАМБЕТОВА

ФРУНЗЕ. Недавно в ccH Киргизии <о-
стоялось обсуждение. новой пьесы Эш-
мамбетова «Бала бакыт» ‘(«Дети. сча-
стья»). В основу сюжета положена народ-
ная легенда. На обсуждении ‘пьесы ^пи-
сатели Касымалы Баялинов, Аалы Током-
баев, Тазабек Саманчин, Ташим
ез и Самаганов отметили творческий ‘рост
драматурга. Пьеса будет. опубликована
ближайшем номере литературно-художест-
‘венного журнала «Советтик Кыргызстан».

‚ ВОСПОМИНАНИЯ 0 ДРОЖЖИНЕ  

КАЛИНИН. (От наш, корр,). В, связи, с

исполняющимся в этом тоду пятнадцати-

виа Дрожжина (1848—1930 г.) в г. Кали-
ниме готовится к печати книга воспомина-
НИЙ о ПОЭТе. В сборнике участвуют. С. Го-
родецкий,
сов-Окский, проф. Смирнов-Куртачес-
‘ский, ‘проф, H лен В. Сидельников,

 

1 ‚Шаров, и др, ол sh

летием со qHa cMepru Coupugona Jimutpue- —

H. ene M. Capwn. H. Buta-  

Bata: —

 

Be

 

 

 

ia

4