а  Я Ю. ЛИБЕДИНСКИЙ

ХРОНИКА. ВЕЛИКИХ ДНЕЙ.

 

Якуб КОЛАС

Всегла с нами

Л. ПАВЛОВ

НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ

ленькие азербайджанцы. Выдаю-

Советские издательства — всех

союзных республик, на языках щийся бурятский поэт Цеден Гал-

— Я воспитывался на поэзин Пушкина   большинства народов великого ОВО ТИС КИС отдает ВОИ Еще продолжают выходить exh Ae get Ped ell eng
и Лермонтова. Напевность и  лиричность   Нашего отечества много издавали POOATAM,: Ub tags AOU Kae oat из печати книги, которые пи. nie eee легкой т
их произведений близки мелодиям белорус.   И Переиздают для детей млад- их маленьким грузинам. М. За- сались почти одновременно © PMH ом» Kpet
ского народного стиха. Что же касается   Шего, среднего и старшего возра- рикеев переводит «Что такое хо- событиями первого этапа’ Ве- настоящее” боевое крещение
Маяковского, то должен признаться, что я  СТА стихи Владимира Маяков- рошо» для каракалпакских ребят. ликой войны ‘или шли по их старозаводцев еще впереди,
не сразу стал ценителем его таланта. Я   СК9ГО. В первый же созетский год. Лат- горячим следам, Но copoK Немецкие. самолеты в теченне

; `   вии «Что такое хорошо» было й же представлят HOTHX 92608 непрерывно
зослищАлея: Маяковским, Kak; -. SEHONEROM) ово такое КООЩОН И; НТО 4. поревелено на латышский язык а ИНН oT Ha бомбят старозазодскую оборо
огромного вол! Г © : ¥ wed г i TCH 1 С :
Stone is С кое плохо» набирают во многих Почему же Маяковский звучит nik дней несколькими эпоха- ну. Описание этой  «немецко

карусели» и ее воздействия

типографиях, Их читают малень- тОчти с ОлиНакорой СИЛОЙ на МНО. ми__ведь каждый год войны,

 

 

 

мир, но его стихи долгое время меня ма- , :
ло волновали. Так продолжалось до выхо-  ке аварцы, Перевел эти стихи гих языках — и тех, ROTOPHE:  a порою и полугодие р на самочувствие необстрелен.
да в свет поэмы «Владимир Ильич Ленин»   Чалантливый поэт, аварец Загид откованы многовековой литера- свою особенную ив ных бойцов. А и
Эта поэма ве только потрясла меня, НО И  Гаджиев. Надо прибавить, что турностью, и тех, которые не- Читатель ждет зрелых полно- чения — одно из : ИЛЬ.
< большой яркостью, по-новому осзетила   ~~ : } давно узнали типографский ста- ценных произведений о гроз- ных мест повести сначала
творческий облик поэта. . свои первые з Дагестане стихи нок? Это потому, что желания, ном начале войны, ждет изо- обложка книги Евг у читателя возникает ‘опасе.
- - ©б индустрии Гаджиев написал вера и талант Маяковского He бражения советских людей, Рысса «У роде ние: ‘а вдруг защитники Ста.
В 1928 году Маяковский приехал К нам МАЯ- половинчаты; это потому, что оторых ‘< небыва“ рол». Художник А, 5 68   og настолько демора.
М д ьтуры   ПОД очевидным. влиянием ая характеры к р Советский писа-, розавод
в Минск и выступил во Дворце культуры   - у язык его прост при ритме необы- лой глубиной раскрылись 80. чев « оветс лизованы бомбежкой, что он
< чтением своих произведений. Кроме мел-   ковского. чайном; упругий его шаг полира- время войны, а пока получа; eee еряли всякую способность К со:
ких стихотворений, он прочитал отрывки   A вот другой дагестанский по- ет обзетшалые языковые формы, ет  полупублицистические наброски = HM} MOT и «Когда немцы пошли в ата.
ие что написанной поэмы «Хоро-  эт yaxen Юсуп-Хаппалаев,. Он как мертвые плиты мостовой, взволнованные свидетельства ЗОВИ тивл ИЕН лежали  бессильные 1
ha ae ок ee ee И. покорил 1” также учился поэтическому ‘BOC. Дети народов, у которых пес” Эта полупублицистичность RnOEG PENNE К ноиошные, и ЧИ одному из них не при.
aes oe as uae. к СЛУ   приятию жизни у Маяковского и вя в чести, легко воспринимают’ многим произведениям художестве ит, ило в голову, что он может сражатья,
ие ype scorned Fee te Ce eee Ae и СКИЙ прозы о войне, изданным в Этом и щи А через пять минут, да нет, куда там —
раз v HEVIOMAMEE APTA ORE ла 16 же ети. Вот еще ле речи Маяковского. Оттого народ В. В. МАЯКОВСКИЙ. ‚же, черты › прису нуты, оказалось, что какие-то

т а aes прошлом году. Эти “ppt MH
вец социалистического общества, яростный р «У городских ворот».   через тр поднялись и стали

гинский поэт. табассаранец Б. певцов — туркмены с охотой от-  Неопубликованный портрет ‘работы худож- р
И: р : ; ae aot : ; „  повести Евг. Рысса : и люди
а. и ‘ ИЕ. О №. Митаров. С десяток лет тому на- дают своим детям «Что такое хо.   ника И. ый И Fee renee Вал иемецкого вторжения докатывается ана ла бестолково, не целясь,
} o На - * . 4 A a mY w +. о © is {)
зад табассаранцы, юго-дагестан рошо», оттого ил Украине люби.   вязь к ‘поступлению в Училище живописи, до города Старозаводска. Наша армия от Я a силы прибывали, литейщики стреляли

 

ем сознании. В этот вечер я ПОЧЯЛ, ЧТО  ское племя, имели всего’ нес- т :
: : 2 \ : мой детской книжкой стала «< ваяния, и зодчества (из фондов Библиотеки ты, наглого
все, что мне не нравилось раньше (резкая  колько записанных ` народных таке  тарво i що таке serene ae Музея” В. В. Маяковского). ходит, в тяжелых боях а отно-   Уже как, следует».
ритмика, гиперболизм и пр.), все это было   сказаний, притом °’ основанных } : ; ис сильного врага. В стратег о аы Всякому, кто. прочтет повесть Евг, Рьк.
целесообразно в этом новом таланте, Это   преимущественно на бродячих. Судьба . другого произведения ] шении город Старозаводск a и Tel lee NSDOMTINTON: какой _ кровавой ценой
ee ee ee cog ee т о о Пе вое А О ем участке оплатили литейщики и вместе с ними все
$ : att : лон, то львица» — такова, же, : р . 1 омандующий * a
ite a, м : р р Keeper хозяевам города, предсе“   защитники Старозаводска эти Несколько
>

Многонациональная детвора млад-
шего возраста любит «Конь-огонь»
«Кем быть?». Для

На наших молодых белорусских позтоз

влияние. минут растерянности, когда им приплось

был только фольклористом-обра-
отбивать обратно слои траншеи,

и секретарю
ботчиком! Он стал поэтом и пе- лателю исполкома Богачеву ретар:

Маяковский оказал огромное
райкома Лукину: «Речка, текущая около

выступление _

 

При этом надо отметить, что последовате. а каракалпак-  ,
лей Маяковского можно разбить на две   ace ин а ‚ских детей стихи перевел М. За.     вашего города, не может служить серь” Подвис юного Николая Федичева, кото,
группы. Первая группа — люди. крайне ad этого слова Ha Кумнкский `рикеез Эти стихи < увлечением В середине ноября 1912 года МаяковВ-   езным препятствием для немецких танков... fc дучи артиллерийским наблюдате:
О Ne: ee are eet te перезедено «Что такое хо- читают мордва-эрзянские ребята.   ский, который был к этому времени авто:   пятнаднатью километрами дальше проте” ны, и а дать огонь на себя (огонь
wets tee не РОО рошю и что такое плохо» (пере- Кудымкарская типография тШа- “ром двух еще не напечатанных Стихотворе`   кает. как-вам известно, река шириной от   лем, oak ниивает его отец — командир бе
скому. Они ззяли у великого поэта то, что зодчик — А. Аджиматов). И еще тельно их издает для коми-пер.   ний—«Ночь» и «Утро», выехал по пригла- ста до ста двадцати метров, < высокими и   Этот } way из множества тех подвигов
было им под силу — ломаную строчку, на два дагестанских языка = `мяцких детей, шению общества художников «Союз Моло-   обрывистыми берегами... За рекой полк ее войны, перед которым
разорванную строфику и пр. Но если та- лезгинский и даргинский — переведены те   Пусть ребенка привлекает вначале пре-   дежи» вместе с братьями Бурлюками ИЗ сможет держать два километра фронта. pal с Г а ира
кой, ‚ соблазнившей HX ‘структурой 2 г имущественно  ритмика стиха  Маяков-, Москвы в Петербург, Перед Отарозаводском мне на два кило-   бледнею о n° щи помет Зе
стиха Маяковский подчеркивал глубокую   же стихи, , 5 ского, пусть вначале воспринимает он 20 ноября состоялось выступление Мая-   метра понадобится три полка, А их у мё- подвиг э ib концентрируетея вся
идейную сушность того, о чем  писал,— «Что такое хорошо» шествуют из наро-   стихи’ как ряд веселых, живых восклИ*  ‘ковского в Троицком театре с докладом ия пока, к сожалению, нет». Такова суро- в одном т заводской  обороны, ^ прав.
эпигонам Маяковского, преследующим толь- цаний, как марши — он все же запомнит   «О новейшей русской поэзии». : вая обстановка 1941’ ‘года. При `общей героика стар

дивую и вэволнованную хронику которой
дает автор. Вся вторая часть, посвященная
описанию битвы в городе Старозаводске,
является замечательным’ свидетельством ис-

да в народ. Маленькие адыгейцы с та.
ким же увлечением читают их, как и ма- О поездке поэта в Петербург и о его
докладе имеются сведения в литературной

хронике В. Катаняна «Маяковский», вы-

стратегической залаче данного этапа вой-
‘ны генералу ничего не остается делать,
как отходить с тяжелыми оборонительны-

ко словесное трюкачество, за отсутствием

р, их навсегда.
больших идей, нечего было подчеркивать. Z

 

 

Вторая группа поэтоз с<тала Ha ‹ пра- ee
вильный путь. Эти поэты овладели суш-  шедшей в ‘нынешнем году. Однако НИ В ми боями. Старозаводск как будто не. ? б “4 ых  
; Ш A 4 оряческих событии, нами р x,
ностью творчества Маяковского, его воин: Николай ПЕРШИН_ С книге Катаняна, ни в прежних работах © предоставляет возможности для такого Seay anie поконения ве раз. возвратятся к

ие’ мо-
рода боев. Но тут входит в действие мо подобного рода книгам. Нет нужды, что

ствующим духом, большими  патриотиче-
скими и гражданскими чувствами, HeHa-
зистью ко всему отживающему. Особенно

на П. Бровка и А. Кулешова. Они
не копировали приемы Маяковского, а,
творчески переосмысливая зоздействие его
поэзии, на этой живой основе создавали
оригинальные произведения, близкие по
стилю и по тенденциям произведениям
великого поэта революции. Такова поэ-
‚ма П. Брозка «1914 гол», поэма А. Ку-
лешюва «Хлопцы последней войны», Твор-
ческая манера Маяковского сказывается
на многих стихах поэта П. Панченко, на-
писанных им. в последние годы, и в ©06со-
бенности — в его лирической поэме «Ночь
перед праздником». Наша молодежь не

благотворным ‘было влияние Маяковского  

 

только изучала, но и с болыним  творче-
ским под’емом перезодила на белорусский
язык многие произведения Маяковского.
I]. Глебка сделал удачный ° перевод.
вступления К поэме «Во весь голос».
П. Бровка хорошо перевел поэму Маяков-
ского «Владимир Ильич Ленин». ‘Многие
стихотворения Маяковского переводили К.
Крапива, А. Кулешов, 9. Огнецвет.
Широкие массы белорусских читателей
любят произведения Маяковского. Инте-
рес к поэтическому наследию великого
русского поэта ‘особенно усилился 3a
последние годы. И это вполне понятно:
поэзия Маяковского, насыщенная беслре-
дельной любовью к советской родине и
жгучей ненавистью к ее врагам, была и
остается грозным оружием в нашей борь-

Слушают Маяновсного...

Стихи Маяковского я читаю с эстрады
очень давно. В сразных аудиториях
принимали по-разному, но всегда в серд?
пах слушателей находило отклик’“огнен-
ное слово поэта.

И, однако, только в годы войны я до
конца понял громадную силу стиха Маяков-
ского. Маяковский прославлял мощь Крас-
ной Армии и обличал звериную сущность
фашизма. Как никто другой, он сумел Bb.
разить, что означает для каждого из нас
принадлежность к стране Советов.

Мы, чтецы, честно говоря, раньше не-
сколько формально подходили, например,
к словам «читайте, завидуйте, я — граж-
данин Советского Союза», видя в чих
простс удачно выраженное проявление
патриотизма. Но истинная сущность этих
строк, их глубокий, сокровенный юмысл и
подлинная значительность стали  оконча-
тельно ясны мне только теперь, когда я
произносил их на эстрадах Ирана, Юго-
славии, Болгарии, Польши. _

На концертах в Югославии и В Болга.
рии мне приходилось читать, главным‘ об-
разом, Маяковского, — этого требовали
зрители, В „Югославии — мне говорили
об этом ютославские поэты — Маяков-

его’,

ности. Здесь чтут ела, как народного три-
буна, как борца за праву и свободу. И
естественно, ° особенно близок он юго-
славам сейчас, в дни освобождения их
страны от фашистского ига. У Маяков-
ского учатся поэты. В произведениях Ра-
дована Зоговича, Венко Марковского и
многих других чувствуется сильное влия,
ние Маяковского. Оно сказывается и в

`формальном строении их поэм.

Во время пребывания в Югославии мне,
в числе других советских артистов, дове-
лось побывать в гостях у маршала. Иосипа
Броз-Тито. На Концерте я читал отрывок
из поэмы «Хоропю! м «Разговор с <олн-
цем». После концерта, за ужином, маршал
Тито попросил меня и югославского поэта
Зоговича снова почитать Маяковского.
Мы читали отрывки из Поэмы «Ленин»,
которая переведени Зоговичем на родной
язык. Но на этот`раз Зогович читал поэ.
му по-русски, и было необычайно рало-
стно услышать вдохновенные строки Ма-
яковского в ярком, взволнованном испол-
нении югославского поэта.

Советский слушатель не только’ любит,

но и хорошо знает Маяковского. Даже
самая незначительная купюра в проязве.

‘тербургском выступлении поэта, состояв-
шемся на несколько дней раньше. Между
тем это неотмеченное выступление с пол-
ным основанием может быть названо пер-
вым публичным выступлением Маяковского
с чтением свойх стихов. Сведения об’ этом
факте творческой биографии великого поэ-
та нам удалось обнаружить в пернодиче-
ском издании «Обозрения театров» («Exe-
дневная газета’ с ‘программами и либретто
С.-Петербургских театров») от 19 ноября
1912 года.

Здесь, в заметке «Конфликт

«Бродячей собаке», подписанной буквой 2,   Ликтора

расскавано’ о выступлении Маякозского
вместе с братьями Бурлюками в кафе «Бро-
дячая собака». 4

“) MasakKoscKoM HeT yilOMHNaHHit o Apyrom ott

гущественнейший фактор, которого немцы

не учли при вторжении на нашу землю.
Старозаводск — это старейший рабочий

центр, он населен советскими рабочими,

  самыми свободолюбивыми людьми мира,

ь

поэтов в Молк метроном в. репродукторе и

«В последнем собрании в «Бродячей соба-  

  шел чрезвычайно интересный, оживленный
  диспут московских и петербургских поз-
тов». Далее следует описание выступлений
братьев Бурлюков, Маяковского и других
поэтов: «После г. Бурлюка выступил дру-
гой московский поэт, г. Маяковский, про-
‚цитавший несколько своих стихотворений,
в которых слушатели сразу почувствовали
‚настоящее, большое поэтическое дарование.
Стихи г. Маяковского были встречены ру-
‚коплесканиями»,

‚‹ Приведенные строки интересны тем, что
`это первый печатный отзыв о первом пуб-
личном чтении Маяковским своих стихов.
Этот отзыв появился тремя-четырьмя меся-
  цами раныше тазетных откликов на сборник
«Пощечина общественному вкусу».

Вл. АФАНАСЬЕВ.

i

ке», — так начинается заметка, — произо-,

 

:

Богачез и Лукин от имени граждан Ста-
розаводска заявляют генералу, что они

 берут на себя защиту города. Евг. Рысс

показывает нам, как в пламени Отечест-
венной войны зарождается народное опол-
чение, как в доме Федичевых вдруг за-

roc

произнес: «Внимание, внимание,

граждане, все на завод, все немедленно
на завод!» Нельзя без волнения читать
страницы, посвященные описанию того,

как рабочее население гооодка по. ночным,
освещенным зэревом улицам собирается
на завод. Богачев готовил речь к юобрав-

имея, но вдтуг обнаружил, что говорить

ему нечего, что «нет ничего такого, в ч>м
надо было бы их убеждать, Что как бы
хороша ни была его речь, все ‘равно го-
лос оратора, обращение с трибуны будет

лишним для этих людей». И поняв это,

Богачев забыл свою тщательно подготов-

ленную речь. «Товарищи, — сказал он, —
кто никогда Не держал винтовки в руках,
поднимите руки!»

Так в Старозаводеке рождались отряды
народного ополчения. Tak или примерно

так рождалчсь они у стен Ленинграда и
Одессы, в Севастополе и в Туле, в.Ста-

линграде ив Москве, Автору удалось

в своем повествовании передать и высокий
пафос замечательной эпохи и атмосферу
сражения,

которое дали  с<старозаводские

He
пример, как сложились дальнейшие отно-
шения
Трозные события

стойкий и мужественный
сын его Павел.
чему Ольга Федичева,

шая
нается война, разочаровывается в нем. Но

 

дываться,
отца Калашникова с его сыном и Ольгой,

бая сторона повести,
 место — начало,
ся выйти За рамки ювоей задачи и чока-
зать, как сложились характеры его буду-
щих героев.

жизни семьи
выясняется,
кроется сочетание общих мест и баналь-
ностей. «Жизнь в Углу, субботняя выпив-
ка, тоскливые. песни под гармонь, сходки,
увольнения,
нищета, любовь, которую нечем украсить,
тоска томительных вечеров, красный бант
на_ гитаре,
вая селедка; высокая верность товарищам.
великие чувства, рожденные в густом ды:
му полпивной»,
к изображению войны, начинают исчезать

 

судьба многих участников этих событий
завершена. Мы так и не. узнаем, на-

инженера Калашникова,

обнаружили, что сам
Калашников во много раз более
человек, = чем
Читатель понимает, по-
по любви вышед-
когда начи-

в семье
инженер
за Павла, впоследствии,

предоставляется камому  дога-
как сложатся взаимоотношения

читателю

Однако не в этих недосказанностях сла-
Наиболее слабое ее

в котором автор пытает-

«История заводской Ланин

фамилни Федичевых — это обыкновенная
история кадровой рабочей семьи»,— пишет
автор, и в главах, посвященных описанию

Федичевых до 1917 года,
что под «обыкновенностью»

забастовки, гуляния в саду,

низкий потолок трактира, ржа-

о когда автор переходит

газетные штампы,

рабочие, оборонявшие свой город и сдер- банальности,

жавшие у его стен кичливого врага. Ав-
тор справился с очень трудной задачей,
он кумел описать сражение, прошедшее у
стен Старозаводска, He увлекаясь мело-
чами, не разбрасываясь в описании эпизо-
дов, как всегда, во время сражений. бы-
стро следующих один за другим. Но в
тех случаях, когда через посредство эпи-
зода можно показать общую  закономер-
ность событий, ‘автор умеет сосредоточить
на нем внимание читателя и передает его

бе. ского считают лучшим поэтом современ-

дениях поэта мгновенно вызывает  реак-
цию слушателей. Однажды я прочел по
радио стихотворение Маяковского «До-.
  мой» с некоторыми купюрами. А’ че-.
рез несколько дней ‘один из слушателей
прислал мне негодующее письмо. Он 06-
винял меня в семи смертных грехах и_в
подтверждение своих. мыслей с укориз-
ной привел строки: из того же стихотво.

Непонятно только, зачем Евг. Рыссу по-
надобилось всю книгу давать, как изло-
женче взглядов, чувств м воспоминаний
16-летнего подростка, Изображение психо:
логии этого возраста-—трудная задача, ко-
торая по плечу очень ‘немногим писате:
лям. Автору’ она не удалась, хотя он. н
старается своего героя-рассказчика” наде-
лить всеми чертами переходного возраста,
Из-за повествования Алеши Феличева все
время проглядывает взрослый и наблюдла:

Девять миллионов Вниг
В. В. Маяковекого

Книги В. Маяковского выпущены в Со-
ветском Союзе тиражом около 9 миллионов
  экземпляров на 44 языках народов СССР,
  в том числе на даргинском, кумыкском,
лакском, табасаранском, уйгурском и др.

За годы Великой отечественной войны
его книги изданы тиражом около 600 тыс.

 

 

 

рения: экземпляров на русском, армянском, азер- запом
К Se мин  
..в Союзе байджанском, казахском, ‚чувашском и дру-  `` Я рем, тельный автор.
  Республик гих языках,
Г Реевублик оо 3 —_—
Betas Исключительно большое распространение

получила поэма «Владимир Ильич Ленин»
(630 тыс. экз. на 11 языках).
Отдельные произведения Маяковского из-

довоенной нормы.
Особенно приятно ‘наблюдать, как вос-
принимают Маяковского на‘ фронте. Лю-

СОБРАНИЯ НОВЕЛЛИСТОВ

ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Начиная   ский, Г. Гор, Ю. Юрьев и др. В обсужле.

 

`даны более чем в 2) зарубежных странах.   с января 1945 года п
ди, прошедшие горнило войны, высоко   жа т Л a PBTMIO ed RODD ee HOT Cee Oe nea, SHAAN ye
с ‘ I * «ленинград» по четзергам собираются но-   стие: О. Форш, М Зощенко; Н. Н
ценят мажорное звучание: его стихов, его  Гослитиздат выпускает отдельной кни-   веллисты. На этих собраниях обсуждают:   Ю. Юры Л Вон 2 er
лирику, воспетую им героику - граждан- Гой поэму «Владимир ‘Ильич Ленин». Ти- ся проблемы короткого рассказа. и чита-   Розен и другие, р i +) Darnep, A,
ской войны. Не случайно в землянке и, ee Chay я новые новеллы. pu Обсуждение проходит, при больФой aK
4 iaTu три ледних а это время прошло шесть редакцион-   тив I я , .
ть ая   : ности аудиторни: . астники ==
ПедовоИ: полутора-двух километрах тома второго полного (двенадцатитомно-   ных собраний, на которых были’ заслушаны   не Аа оао и участники #
от линии боя, часто можно увидеть по. го) собрания сочинений В. Маяковского:   доклады М. Зощенко «Что такое корот-   ные читатели. ж iad писатели, а актив.
трепанный томик Маяковского. Рядом и. ГУ, включающий «Окна Роста», ХГ —  кий рассказ?» и Н. Никитина «Что такое Наибольший ко ВЫЗт
Y   a J ‘с вызвали’ новелла
вместе с бойцами Красной Аюмии воюет а ил ВО ны и one rut   Рождествевского «Легенда для пушкин»
; po! у и: ; орисов у агне в»  
Танк «Владимир Маяковский», сооруженный на средства В. Н. Яхонтова — лау- сегодня. живое слово лучшего, талантли- не включенные в ‘другие томы и лето- Н. Никитин, В. О сы K 80 aan : Siena Зощенко и Никитина, 1
реата Всесоюзного конкурса мастеров художественного слова; вейшего поэта нашей советской эпохи. пись жизни и творчества поэта; лотовский, A. Розен, М.   Pomanos-_ haere dein, teas не
  : ; } > цы о себе»,

 

 

PPP PPPP PAP PLP PLL

MaeT в о «Ярославском альманахе»  Bce-
го. одну страницу. Однако даже на
краткий миг автор не почувствовал дей-
ствующих лиц своего рассказа.

‚ Письмо поднял «мальчик лет четырнад-

Марии Симак, которая по ходу событий в
рассказе оказывается на мосту перед дву-
мя немецкими часовыми. ;
«Часовые размеренным шагом пошли на-
встречу матефи. Поровнявшись с ней, один

Ник. МОСКВИН_

. IPABLONO LO

ленный и умилительный милиционер,
«четко печатая шаг», медленно  поспе-
шает.., Куда? \3се дальше и дальше от
жизненной и художественной правды,
Туда же отправился и Василий Жмырь

ках, она добивается
рад
снова сюжета — смена отношени
ме SHUM Me.
жду Машей и Костей. Но их труд зани:

первенства этой

 

БИИ

 

: из них что-то сказал крестьянке. Мария, цати» — возраст, совершенно достаточ- i О, И, ЗО наприм

; е — герой рассказа «Дезертир» Владими satus Вы АЕ
т ность в сочетании — бесконтрольность  Симак ответила. Через мгновенье с мо-  ный, чтобы понять, как поступить © Холош (альманах ТР и ве пространные технические ‚ лод.
У Бань  По в 4Тайна Minn Poses героя и внимание к нему — мнимая ста донеслась приглушенная возня, потом   письмом, И мальчик с удовольствием вы-  Василий Жмырь тайком nbidory nines   pee тех усовершенствований, кото.
ри  ‹оЖе»   странность, ибо контроль- ведет на этот «все затихло, — и звон колокольчика, и  полнил бы свой гражданский долг, но автор   ваясь, обхдля лозоры приф а вела Маша, чтобы ‚увеличить” выра-

Pabexasain, Ве Pee ОНА, раз не предначертанная схема в руках пи- шаги часовых, и голос женщины Братья   не позволяет ему этого делать, Слишком   лосн.” пробирается te e3 ею и.
а Gk eR ‘ и he Gad сателя, а сам образ героя, живо, ошщути-   поняли, что дорога для них свободна (?). мало умиления тогда будет! Если в сце-   леса. Вдруг ero и Wieck are H Тут-то и обнаруживается то, что мы
о аценн 1 Мет а ЕКА мо представленный в воображении худож-   Когда спустились вниз, они увидели Ма-  не с немецкими часовыми мы видели   идет?» У Жмыря «холодные ab uses Satie HAM eee неправдоподобно.
: : р ника. Трию, стоявшую ‘чад трупами часовых. У   печальное торжество нежизненной схемы т и закрыть на об ‹ а-
3 j x. р пота выступил ‘ : р обложке альма
STO и позже позелось в детективных ро Но зачастую бывает и обратное: пи- одного голова была рассечена пополам, у то Д. Бондарев в своём рассказе жерт: скрыться от selon ie eee Bate цифру «1944» то можно подумать
} ра, B ! ‚   что рассказ : .

написан

манах, нехеатало воображения.
Ведь и тогла,

sine !
Но на этот раз нехватало особого воо- 10—15 лет тому на

другого разрублена грудь.
во время пятилеток,

сатель не вживается в образ героя. При-
близительно представив ‘его. в своем во-

Руки матери  вует правдой ради умилительных карти-

допрашивают. Ответы Василия ь
нок (кстати сказать, не редких во всей ия, его пове

дение не вызывают никаких сомнений

держали топор». зад.

торое л 6 ы назват ] :
Ce ores ean ba Lillies ь   ображении, он заставляет его по расчер- Автор не видит, не чувствует себя на его серии рассказов «Фронт в тылу»). И на прямой вопрос: «Ну чт “  мы читали в большом количестве расска.
НК НЫ СКазчик   ченному плану говорить, чувствовать,   положении участников этого драматиче-  К мальчику с письмом «подошел : * Sy tO. молчишь:   зы ‘и очерки‘на подобные мотивы! Н
же овладел этим ходом. Как это произо-   лейбтво 6 A Sain : : по-   Дезертировал?» — он отвечает: «Да» ак тома г Hpbi! Ho Ha
о? On представил себя человеком, ко.   ^ Be Ths. MENG. SROOTAER: OF ОМ, < ЧТО ВОГО МОМентя. А Потому тур и Нет, прав. Mion, строгий мужчина. К этому муж-! Его поиводят, к ‘капитану. Т . х произведениях, когда опи были удач.
шл н пред лс ‚ КО-   поведение героя другой раз противоре.   доподобного течения события, чине, как позже оказывается, больше   мает папку с надписью: и а se ела лежал свет своего времени
: Baa и тает- И

торый в данном месте и при данных об- ЭЗдебь же Уд, ВоВ зо “an poi

Братья поняли,

 

чит не только характеру его, но даже и <.потом все затихло применимы другие определения, че
, о 5 я Е ‘ Fen. a ; : м «по.   ся опро :
Е Ра Я 2 жизненной ‘праве О естественном ходе  что дорога для них свободна». Жилой» и «строгий», Oy ведет себя ИВА О ee от.   КИ, их душевные движения. правливые са.
как только произо р en nee вещей тогда нет и речи, И читатель   Почему же, собственно, они поняли странно: прочтя адрес и приписку на  «Значит ешил молчать? тб ц, говорит:   Ми по себе, поставлены вне времени. В
ние». вступил в дей е тот естествен-   говорит: непрандоподобно. именно это? Наоборот, естественнее бы-  конверте, он «озабоченно нахмурился, по-   твое. В’ НЫ ко а} дело   рассказе множество раз упоминается сло
1. ‚ , * i >, 5 . 9»

ный. жизненный ход вещей, который обу-
слэвливает движение мысли, состояние
чувств, совершение поступков. И то, что
в полицейских донесениях казалось стран-
ным и загадочным, стало теперь вполне
естественным, логичным... :

Каждому писателю, конечно, знакомо
это «перевоплощение». Его герои — ста-
рики, женшины, дети, злодеи, весельча-
ки, меланхолики, храбрецы и т. д. —
только тогда начинают жить полнокровной
и художественно правдивой жизнью, ког-
да автор мысленно побывал в их оболоч-
ке

«В обнаженных плечах и руках Кити
чувствовала холодную мраморность, чувст-  
во, которое она особенно любила». Это
писал мужчина, который, вероятно, даже
в шутку, не примерял открытого бального
платья, а тем более не показывался в нем.
в обществе. Однако Л. Толетой, войдя
в мир Кити Шербацкой, естественным
ходом вешей почувствовал и ‘физическое

во «деталь». Люди
. стараются рабо:
И вот уже когда капитан посылает за   Тать больше, Маша в о

конвоем a
Se ris Пе д a расстановку CtTaHKOR #1. J
К и з + HH OAHOTO слова. ку .
и Mt meek Sein рассеивается,   ДУТ эти детали. Ради Teen Saree Gee
как дым. Васили мырь действительно   Женный труд? М
a TAS : bl, ‚ко ane
дезертир, но, так сказать, в благородном   мысли реком ый а,
: у ро рекомендовать автору априме
ee он бежал из госпиталя на 4, зонт. а картину: НА
егко заметить, белые нитки в это — ‚ще один смерто

рассказе. Если бы автор дорожил О врагу! — воскликнула (Meme vase
АВ то, поставив себя на место   ВЯ По залку, как пухлого ребенка oue
MbIDA, OH едную :
ро i я рый понял, что человек,   Р Hey т
мн италя на фронт, не может ie о плакатном штампе илет речь,
как оао ИЯ аи жду ее ee И

ртир — вплоть до: м и целью этого труда, ос
ь осве,:
nets Hee Bea cia ee на и: ров светом, canton 10°

. ема о патрио- PbO.  советско >

тическом поступке. Василия Жмыря к фашизмом. Вот Reckonbno   А
mh
порчена Надуманным, искусственным по-  СТРОК К. Мурзиди («Уральский  совре-
ведением героя. моиник» №07). которые, на. мой ван
‚ рые, взгляд,

хорошо
. р говорят o6 этом. Они как бы

прямо относятся к деталя
Бывают произведения, где поступки ге-  УПОМИнаемым в рассказе А. ‘Bpaaxo,
роев и их душевные движения оправданы Пойми деталь мою, п
и убедительны, но все же полного про. линейку в woprexte м
никновения в жизнь героев, в жизнь лю- тво учоль, большую,
дей, живущих во времени, нет. А отсюда ая 
некая историческая сть. HH ay
рическая неправдоподобность” кому блиндажу,
В рассказе А. Брайко <По-сибирски»
(альманах «Сибирские огни» № 4) все

думал». Потом сказал:

«— Ноги у тебя молодые, сынок. Беги
на площадь Подбельского, куда письмо
адресовано, да спроси у постового мили-
ционера, как быть».

Мужчина оказался не из ‘очень умных:
с одной стороны, «беги», с другой —
«спроси у милиционера, как быть». И что
значит это «как быть»? Неужели без
благословения милиционера нельзя отне-
сти письмо по адресу? Зачем же автор
это написал? Исключительно из желания
умилить читателя: «пожилой», «строгий»,
а вот, смотрите-ка, вникает в это. дело!
А зачем мужчина отсылает мальчика к
милиционеру? Тоже для этого: еше раз
умилить читателя.

«Милиционер был серьезен. — Дело
важное, — произнес ом, — ясно, человек
едет на фронт и случайно через родной
город. Только бы дома у него кто-нибудь
был. Ведь всего два часа. Вот какие
дела, молодой гражланин, — вдруг ‘хоро.
шо и ласково улыбнулся милиционер, —
сейчас мы это письмо доставим... +

Милиционер, топчась на одном месте (а
время идет’ и ндет!). еще что-то пвоизчо-
сит, долженствующее растрогать читате-
ля. Но вот, наконец:

«И милиционер, взяв под’ козырек, чет-

Командир авиазвена передает летчику,
который летит в тыл, письмо к своей
жене и плетеную корзинку. Что  нахо-
дится в корзинке — неизвестно. Коман-
дир, кроме того, вручает одлетчику KOH.
верт с надписью: «Вскрыть в полете».

\3 полете летчик вскрывает этот KOH-
верт. «Кормить в дороге не нужно. Все
запасное в корзине», — написано там. В
корзине оказывается годовалый ребенок,
которого спустя три часа летчик и до-
ставляет жене командира. В письме к
жене об’яснение: ребенок подобран
живым во рву, среди расстрелянных
немцами жителей советской деревни,

«Он спая сладко, посапывая носом и
выпятив пухлые губы». Можно усомнить-
ся в том, что годовалый ребенок всю
дорогу (из избы командира до аэродро-
ма, плюс три часа полета, плюс от аэро-
дрома до дома жены команлира) «спал
‹ сладко». Но не это главное. Правдоподо-
бен ли трюк с письмом: «Вскрыть в по.
оттушение -евушки в бальном платье.   лете»? Правдоподобно ли, что человек,

И еще Тот волшебный, бесценный миг, любящий ребенка. не прелупрежлает лет-
когла писатель вдруг замечает, что герой, чика еще на земле, что именно находится
вырвался на свободу, начинает жить «сам   В корзине? С такой беспечностью умест-
по себе». говорить, чувствовать и дейст-   нее было бы отправить в корзине насед-
вовать без авторской указки, и есть, как ку с пыплятами. А все получилось по.
это ни странно, наиболее полная фаза пе-   тому, что Илья Бражнин (рассказ «Наш

ло предположить, что старуху часовые
убили («донеслась приглушенная возня»)
и теперь затаились в засаде. Но нет, у
автора перед глазами че жизнь, а схема
рассказа, и она влечет его К следующей
новой несуразице: старая женщина ono.
ром убивает двух вооруженных часовых.
Не надо обладать воображением ху-
дожника, чтобы понять, что этого He
могло быть. Топор, как известно, в от-
личие. от автомата или пулемета, не
имеет «очереди», и отним поворотом ‘то=
пора нельзя сразу убить двоих. Легко
представить, Что (когда старуха, действуя
внезапно. убивала топором одного нёмца,
то второй вполне успел -отступить, хотя
бы на шаг, и, не спеша, направить на
старую крестьянку свое оружие. Если же
он этого не сделал и все же сам полез
под. топор, то, вероятно, только но до-
говоренности с автором рассказа.

 

 

 

2.

Или вот еще совсем простенький слу-
чай. Через город по железнодорожному
мосту проезжает воинский эшелон. Из
одного вагона высовывается рука и бро-
сает вниз, на улицу, письмо с городским
адресом. На конверте приписка: «Това-

Kak раз так
“ . : ой она ’
рищ, подиявший письмо, доставь его бы- и станет,

Как должно быть по чертежу

4 . сым». альманах «Север») не сел мыслен- стрее моим родным. Помни поезд стоит   Ко печатая шаг RY 7: езел M

воплощения и вживания автора в ге : Е MEH, ечата аг. двинулся впезел, бераж:   казалось ; ы привели. ра
я То-всть время ганболее’ пристального Но в одноместный самолет и на пустился   здесь только два часа». Hy, все ясно:   но неся в руке маленький белый Kon- ладая ВЯ ыы Мо- степени Е at о в разной
внимания к герою. Впрочем, эта стран в рискованный полет один-на-один с го: надо скорее с письмом бежать к родным   веот». Я ae ая овладеть   правды, одних (как ступлении. от
ны довалым РН Вернее, один против   этого фронтовика. чтобы они успели  Это выглядит уже как пародия на весь бригады олень рекОИт Из.   деенко) этим rpsuiat Sree ane у’ А. Ав-
: ane ребенок и самолет. и oe до отхода поезда на вокзал, Так   замысел рассказа! В самом деле: если  ловщиков Кости Оканова до свер-   сцены, Apyrnx, Sane отдельные
Литерагурная газета . Авдеенко (журнал «Огонек» № 9—   это и происходит: письмо доставляют по бы мальчику че мешали прекраснодушные   де к ней отнесли # . этой брига-   существо рассказа. Н $ замысел, ‚все
10) тоже не затруднил себя войти в по-   адресу. дяди, родные фронтовика уже давно бы Cb недоверчиво, но по-   одна фальши а. о, даже-и. там, где

степонно Машу «признают», а позже, со-
вершенствуя работу на сверлильных стан.

ая сцена, она с беспошадной
ю отбрасывает неверный, бес-
вет на все произведение,

о
№ 16 1 ложение старой словацкой крестьянки ехали на вокзал! А сейчас пока что уми- неизбежность
покойный с

2

А: Вот и все. Рассказ Д. Бондарева зани: