H, погодин

1.

Если внимательно прислушаться к 10-
му, что происходит на наших творческих
дискуссиях, то окажется, что критика су-
ществующих произведений, будь то драма
или ‘проза, идет с точки зрения больших
тем современности. Вырабатываются взгля-
ды, есть истинная  неудовлетворенность,
стремление понять, что надо делать. Под
прямым воздействием действительности
немннуемо произойдут новые, ° положи-
тельные явления и нашей. драме,
но не в отрыве OT общих всей’ ли-
тературе проблем. Такое величественное
время, как наше, неслыханный расцвет ис-
торни народа нашего с его огромной пер-
спективоя сейчас практически заставляют
нас беспокоиться о будущем драматиче-
ского искусства.

Если 10—15 лет тому назад современ-
ные тема и образ уже сами по себе на
сцене приобретали чрезвычайно важное
значение, то теперь этими вещами никого  
не удивишь.

Был ученический период в советской,
драматической лнтературе. Были скидки!
на ученичество. Могут ли это ученичест- 
во и скидки продолжаться до. бесконеч-
ности? Повидимому, нет. Вот почему  сей-
чае так  быстро и ставятся вопросы» Вот!
почему передовые артистические силы на-
щего  тсатра очень неохотно °принимают
то; что к ним приходит от драматических
писателей. Сама жизнь театра, его естест-
венные художественные устремления уже
наталкивают нас на серьезные размышле-
ния об ответственности за наше сцениче-
ское искусство. Оно не может жигь’ без
современности. Драматургия и театр, если
они хотят быть. современными, не могут
отрешиться от дел сегодняшних.

9

we

B

Сейчас вполне закономерно на первый
план выдвигается вопрос о самостоятель-
ном художественном значении ‘драматур-
гия. За Корнейчуком, Леоновым и Симо-
новым в драматургии первого периода вой-

р

Десятый пленум правления Союза советских писателей СССР

подсчете времени, от момента замысла до
постановки пьесы, можно надеяться, что
воспитанники суворовских училиш Kak
раз успеют подучиться. H вот являются
уже в спектакле готовые мальчики, кото-
рые в самый раз и заговорили по-англий-
ски. Прекрасно. Все довольны. Попробуй-
те возражать против таких вещей.

Кто станет возражать против  своевре-
менности темы пьесы «Так и будет»? Все
это очень важно, нужно. Можно даже
согласиться с автором, что именно ‘так и
будет, но посмотрите, по какой нетребо-
вательной и прямолинейной схеме  набра-
сывается вся картина. Говорят, что Си-
монову сейчас просто некогда даже как
следует заняться языком своего _произве-
дения, — это уже скидка. Мы говорим
что зритель сам увидит что-то большее,
чем может дать ему автор, сам додумает,
театр поможет и. т. д.

Театр, конечно, помогает, и схемы обра-
стают сценическою жизнью, движутся и
говорят. В идее пьесы была та истинная
высокая любовь, которую встретят дома
наши воины. В идее’ было незримое и бла-
городное начало врачеванья ран душев-
ных прекрасная  глубоко-человеческая
тема. Но только темой откупиться невоз-
можно, Мы очень условно можем принять
на веру «данный случай» любви в пьесе
«Так и. будет», ибо любовь эта. выражена
так же поверхностно и небрежно, как во

*

\

названия, — законный отдых, заслуженное
счастье. А. что в итоге? Самовар. Я да-
же здесь не верю Симонову. Не сходится,
как будто, с личностью автора: Это так,
наспех придумано и кое-как залито тек-
стом, попался под руку добрый старый
тульский самовар и пошел в дело, раз не
пришло на ум ничего особенного. В итоге,
неожиданный и ‘досадный срыв Симонова к
мещанству, когда автор какого-нибудь
«Жестокого фоманса» как бы следует за
Константином  Симоновым.

Темы для этих двух пьес взяты боль-
шие, а выполненье маленькое, игрушечное,

ны осталось заслуженное — первенс пьесы не выдерживают контроля современ-
В драматургии их три пьесы определили   ности. «Пьесы писать трудно», — го-
все остальное, дали тон и оказали огром-  ворил Л. Толстой. Мы всеми  сред-

ное влияние на всю военную  драматур-
гию. Часто ‘даешьея диву. Леонов бро-
дит по пьесам, где речь идет о немецком
тыле, всю партизанскую часть этих пьес
так или иначе определяет Симонов, а
Корнейчук © его’ непревзойденным Горло-
вым остался демоном-искусителем- това-
рищей, желающих писать прямо о войне.

Если бы в нашей драме ничего, кроме
этих трех пьес, не появилось и не стави-
лось театром, то даже так, без преуве-
личення, можно ‘было бы сказать, что
‚драматургия внесла серьезный вклад в со-
ветскую литературу и в искусство воен-
ных лет. й

Я не хочу онерировать цифрами. Мы. -—
He промышленное предприятие: одно.
какое-нибудь литературное’   произведение
может дать те «сто процентов» выполне-
кия программы, которых He дадут десятки
произведений. Надо отметить самое глав-
ное, — реальные усилия, реальную рабо-
ту людей в области драматургни. Не знаю
никого, кто бы, говоря попросту, «ничего
не делал». Н. Вирта с Северного фронта
привозит ‘пьесу «Мой друг полковник»,
Б. Лавренев дает картины Севастополя в
«Песне о черноморцах», Вс. Вишиевский
дает «У стен Ленинграда» (другое дело,
что так поздно эта пьеса появилась в
Камерном театре). К. Финн в первый пе-
риод войны пишет «Рузовский лес», затем
своего’ «Крымова» и чрезвычайно о прият-
ную комедию «Секрет красоты». Финн да-
ет за пьесой пьесу, Борис Ромашов, с
моей точки зрения, делает весьма плодо-
творные и принципиально важные усилия
в двух своих комедиях, явивиихся в гГо-
ды войны, когда стремится на  под-
лнином жизненном ’ материале, взятом
H3 рабочей среды, создавать на-
родную комедию. Вам известно шествие
по нашим сценам ньес «Олеко Дундич» и
«Давным-давно». Перечисление работ ока-
жется большим: «Ливонская война» И.
Сельвинского, «Великий государь» Вл. Со-
ловьева, «Полководец» К. Тренева и,
наконец, две пьесы о Грозном покойного
Ал. Толстого, как огромный монументаль-
ный вклад в отечественное искусство.
Многое из этих трудов ‘принесло свои
плоды, приносит и по сей день.

Сейчас, повидимому, надо говорить о
будущем, * критически оценить существую-
щие произведения, определить задачи на
будущее.  

и netted TE een

 

ствами стремимся  локазать обратное:
смотрите, как легко. Начал. скажем, пер-
вый акт без мебели, а на финал обставил
сцену мебелью, `— смотрите, как это об-,
щедоступно. И смотрят-вот в ‘чем дело,
И учатся, и подражают.

4.

Позвольте с этой точки зрения _Koc-
нуться еще двух современных пьес — «До-
мик в Черкизове» А, Арбузова и «Жесто-
кий романс» А. Гладкова,

Идею или тему пьесы «Цомик в Черки-
30Be> раскрывает эпиграф:

`..Щай мне неспешно и нелживо
Поведать пред Лицом Твоим
О том, что мы в себе таим,

О том, что в здентием мире живо,

‘O том, как зреет гнев в сердцах,

и < гневом—юность и ль
я ee

Как в pemane дышит aye cero

Нельзя сказать, что автор не следует
взятому им предначертанию, применитель-
но к современности, Мысль пьесы`до оче-
видности проста: «из нас героем стано-
вится любой». Домик в Черкизове очень
неказист, будничность, мещанство, но вот
пришла война, и все обернулось дру-
гою стороной. Понятно, об этом на
самом деле можно поведать  неспеш-
HO H He лживо, «как в каждом ды-
шит ‘дух народа» и «о том, что мы в себе
таим». Но вот пред вами предстает эта
мысль в своём художественном воплоще:
нин. Вам будег очень трудно. понять STO
произвбдение, где, например, соединяются
такие вещи: чеховское направление и стран-
ная пародия на Чехова: три сестры—Вера,
Надежда, Любовь. Глазам, вашим являет-
ся рискованная мелодрама, с прямым уже
расчетом на ранимость современных зри-
телей. (Весть о гибели убитого брата’ и
тут же его последнее зайоздалое письмо.
Удивительная элегия ослепшей девушки в
сцене с шампанским, удивительная своей
мелодраматичностью, где страшное ‹ не-
счастье становится предметом сердцещи-
пательной поэзии). И тут же вместе то-
порный, какой-то сыромятный натурализм,
когда «схлопотать по морде» является
высшим душевным переживанием одного
из лин — Витьки Смагина; типична сочини-
тельская словесность и рядом пошлость; в
самом неприглядном виде. И, °наконец,
языковое выражение, которое как бы прин-
ципиально отрицает, что «мысль, выражен-

Мы здесь у себя дома, в своей литера-  ная словами, называется предложением».

турной @реле, и давайте поговорим прямо.

Для этой цели я взял всего четыре ев

— иначе расплывешься,-— эти ньесы раз»
личны по качеству, но они составляют ка-
кие-то типичные особенности, и на их.
примере можно поставить вопрос о неко- 
торых недостатках нашей драматургии.

3.

Вокруг пьесы ‘К. Симонова «Tax m 6y-
дет» и пьесы «Отчий дом» В. Катаева
идет много разговоров. Мне. кажется, что
в общем обе эти пьесы в художественном
отношении представляют повторение прой-
денного.

15 лет тому назад В: Катаев  маписал
пьесу «Авангард». Сейчас, через  пят-
надцать лет, я всматриваюсь в ^основа-
ния, на которых построен ‘«Отчий дом»,
и вижу, что в принципе ничего не’ изме-
НИлосСЬ. р )

Позвольте привести один
«Отчего дома». Это в известном 0
«производственный cekpeT>, который
прекрасно вижу, как мастер «сих дел».

Когда писалась и, тем’ более, задумы-
валась пьеса, вряд ли ‘были в жизни
мальчикн—воспитаниикия суворовских ’учи-
  лиш, владеющие ‘икостранными языками.
И уж, во всяком случае, азтор не наблю-
дал таких мальчиков в действительности.
Но это совсем не важно. При известном

пример’ нз
смысле
я

 

* Сокращенная стенограмма доклада на
Х пленуме правления, ССП.

 

Белорусские писатели —
лас, Й. Бровка и А. Кулешов.

\

 

Все это я говорю Е тому, что художе-
ственного произведения, как такового, соб-
ствённо и нет. Грамотному редактору до-
статочно ‘бегло ‘просмотреть пьесу, чтобы
убедиться, что тут, на первый случай, ну-
жен литературный правщик.

Вот взятые на выбор. реплики и автор-
ские ремазки: :

Вера: Ох, гляди, Любка, допрыгаенться
ты со своим. Шереметом.

Любовь: Новое дело — что ж ты ду-
 маенть, я для него? Очень нужно.

Или такая фраза: «Ме стучите по пустя-,

кам».
— И чего якшаюсь с вами!
Женька Шеремет. a
Ремарка: «Шеремет снимает висящую в
Любином углу мандолину».

— говорит

Мадежда: — Не надо, Даня, звона бу:
Pete A ;
Ремарка автора «Входит Данило — не-

смотря на свои
солидный басок».

Текст из письма брата Коли: «..Мы
смотрели пьесу «Три сестры» сочинения
Чехова, силами драматнческих артистов».

Не думайте, что это тот же адрес, ко-
торый дает Чехов в своей «Жалобной
книге», хотя бы в записи: «Под’езжая к
этой станции, у меня слетела шляпа». Ни-
какой иронии; брат Коля—идеал сестер,
их обожание, их интеллектуальная норма,
Он, смотревший «пьесу сочиненья Чехова
силами драматических артистов», тут же
пишет: «Надя, прочти сочинение Черны-
шевского «Что делать».

семнадцать лет, у него

 

 

-+ бенок,

множестве пьес. В итоге получилась ка-
кая-то двусмысленность. В идее, как
я понимаю пьесу, что н вытекает из’

  

 

Неуважение... Да, это именно я и хотел
высказать. И если неуважение к данному
произведению переходит на автора, то кто
же в этом виноват. Тон грубый... «Скучно

MEH HO
Вот сестры в третьем действии NbeCH   MH HMeHaMH,—KaKoe Heronmopanne ‘среди ие-
довольны собою, радуются — как же они
говорят? Е

— Если бы был жив Колька, он был бы

нами очень довольный. Он бы сказал: «Ну,

сестры Ивановы, ну и ну».

Вот и вся мысль, выраженная словами. И  и тошно чнтать разные вздоры и нелепо-
у Толстого во «Власти тьмы» Яким гово*   сти,  изобретаемые плодовитою  бездар-
PUT «Tae», HO там. это идет в контексте слов, ностью и бесстыдною меркантильностью»,
выражающих глубокие мысли - старика.   — вот ведь какие обороты допускал Бе-
<«Тае» имеет интонацию, окраску, смысл кий, А я даже намека He сделал на
получает художественное выражение. Ав-
тор обязан знать, что живые неправильно’  
‘сти народной речи нельзя смешивать с без-.
грамотностью, что чистота языка есть   И если вдуматься серьезно в-эти факты,
первое условие драматической поэзии. то окажется, что речь идет, по существу,

Сестры, например, говорят: «Мы Ивано-   об отрыве некоторых драматургов от со-
вы, нас не возьмешь за рубль за двад`\  временности, или прямее — от своей род-
цать». Девушки могут и не знать, откуда, ной земли, отожизни и нового, советского
это, но автор должен знать, что это из, человека. Идеологию не оторвешь от со-
бульварной песни. р держания, а содержание, если оно выра:

Вы можете с некоторым недоуменьем ос:   жает современность, не оторвешь от сушей
тановиться на такой реплике. . ‚   жизни. У нас вообще содержание понима-

Гаврилова: В чем дело? (Вера молчит).   ют только внешним образом.

Если ты о“ ребеночке, To... Наверно, 9T0  «Содержание, — писал Белинский, —есть
хорошо — иметь ребенка... это расчудесно,   нечто высшее, из чего вытекают все веро-
наверно. А остальное — липа, Верка. Мо-   вания, убеждения и начала; содержание
жешь мне поверить — дважды была заму-   есть миросозерцание поэта, С
жем, и вот — вышла из игры. Как гово-
 рится, осталась при своих. Ну, и то спа-
 
 

ex6o. A Bot ребенок — это другой разго-

- Что делать, если приходится прибегать
вор: это, наверно, очень хорошю, когда ре-

к азбуке, когда в драматургии вопросы со-
держания и сюжета, темы и идеологин мы
безнадежно чутаем и все сводим до дра-
матургии «правильных поступков» и внеш-

Что это? Автор отвечает: мечты! В тре-
тьем акте Вера говорит: «Помнишь, перед
войной о ребенке мы мечтали».

Зачем же так-то? Женская мечта о ма-
теринстве с пивным жаргоном как-то не
вяжется. }

В письме брата Коли’ проводится пря-
мая параллель между чеховскими и арбу-
зовскими сестрами: «Конечно, у них было
другое воспитание, и гувернантки и про-
чее»...

Вот ключ, которым открывается пьеса.
И неизвестно, что это: желанье  оправ-
дать свою литературную небрежность,
либо старинный ‘и  закостенелый взгляд

зом, на неразборчивость редакторов и кон-
сультантов реперткомовского толка.

Если говорить поближе к жизни, то
окажется, что некоторые . товарищи на
вещи смотрят так: все эти, так назы-
ваемые высокие требования большого 9
кусства современности неизменно. сущест-
‚вуют. в. идеале, а вот практически, автору
важно поскорее написать пьесу, провести
через инстанции, получить рекомендатель-
ную визу для театров, и дело будет сде-

  

которых товарищей вызвал мой фельетон.  сти, без чего уже никак не живет искусст-

   
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
   
  
 

‘достоинства и ‚серьезное стремление писа-.

его личное’

них функций, рассчитанных, главным обра-.

eo

 

Hib

следняя нё заменяет чувств, порывов, стра-

 

во’ драмы. Такие пьесы в прошлом относи-
лась ‘к риторическим. Прибавлю, что пьеса
очень относительно связана с  современ-
ностью, а Ленинград в ней присутствует,
как атмосфера. М вместе с тем в <«Офине-
ре флота» есть положительное зерно бла-
городной идеи большого человеческого

теля думать над явлениями современности

разноречивых толков, мнений, споров. Мы
до сих пор не выработали сколько-нибуль
определенных взглядов на свою. комедию,
Поэтому нет ничего   удивительного, что
на сцене появляется «Небесное создание»

in

ры», то вся эта ремесленная И
экажется архаичной,. как ассирииская кли.
HOMHCH,

 

Б. Ласкина— создание, ничего общего ни с
какой литературой не имеющее, ‘какая-то.

‚непроходимая мещанекая белиберда и по-

лость. «За милых женщин, прекрасных жен-
щин, бомбивших вас хотя бы раз» — вот,
собственно, девиз этой «комелий», который
взят из авторского текста. «Небесное соз-
дание» уже относится к фантастике, явле-
ние таких пьес — факт необ’яснимый,

С какой бы стороны ты ни подходил к
вопросам нашей драматургии, все насто-
ятельно показывает, что кончился опреде-
ленный этап и кончился резко, пожалуй,
даже неожиданно... Но все мы видим, что
так, как писали до войны, теперь писать
нельзя, Это в особенности ощущаешь на
последних премьерах. Даже Вишневский,
боевой и бурный, ° победный Вишневский
сегодня на сцене Камерного театра, в этих
маршах и отрывистых командах, уже не
тот, каким мы его принимали в 1-й Кон-
ной». Это мы чувствуем.

В писательских кругах, как я понимаю,
намечается точка зрения, которая исходит
из принципа: а

Если драматургическое произведение не

 

литерагурно-хуйожественном журнале COB-
ременной советской и западной драмы, ко- ia
торый бы вел и об’единял наши силы, яв-    

современного репертуара нашего театра. i

 

С

 

Re
} в
ающего положения, что «нет драматур-.
гии без театра, как нет ее без литерату-  

пеховщина  .

каком-то Г.

pee

Настало время подумать и о

i x wed
главным источником   

 

ляяеь основным и

ту <меркантильность», которая имеет   и не только во-время отображать очеред-  
сильное воздействие на сочинителей «Же:   ную тему. : a. il
стоких романсов». Комедия всегда Являлась предметом fil

Мне хочется, чтобы на следующем наз hi
шем пленуме писатели говорили с драма- 
тургами на одном языке -— о литературе,  
а не о специфике и не о том, что кто-то .
увидал на сцене или о’ том, чего никто не
знает, а о том, что лежит на столе, как.
литература, вернее, как драматическая поэ-
зия, : В]

В нашей отечественной национальной  
русской литературе драматическая поззия—  .
это Островский. Он впитывал в себя множе- ‚
ство влияний, прекрасно знал не только’
одно: великое. наследие прошлого, но и’
современную ему драму, пнсал в сбавтор- .

*

стве; нисал даже. сцену на актера... a?
fel собственного пребывания в лоне 6 i nun UDR Dearie URE aa иж й
о i тинным последовательным — ApaMaTHUecKUM    

 

писателем и никогда не отделял драматур
FHIO OT TeaTpa, HO pasBe это что-то зам
кнутое, оторванное от sMTepatypHi? A ro:
BODIO He о даровании—юо направлении, ©.
принципе. Если бы это было’ не: так, если!
бы Островский отрывая развитие нашего’.
театра от литературы, то разве юн бы на
писал такие слова:

«Мы должны начинать сначала, должн
начинать свою родную русскую школу,
не слепо итти за французскими образцами»
и писать по их шаблонам разные тонкости
интересные только уже  пресышенному  .
вкусу. Русская нация еще складывается,  
в нее вступают свежие силы, зачем же
нам успокаиваться на понтлостях,  теша-  
ших буржуазное безвкусие» («Записка об!

 

 

  
 
    
 

 

BL
ao

  
  

на простонародье. «Раз OHO  воспиты-
вается без гувернанток и прочего», то и
показывать его надо «без прочего» И на-
турально. Мы чаило ломаем голову, отку-
да эти Женьки, Витьки, Митьки, Гришки,
откуда этот разухабистый, отталкивающий
язык? Но это же давно ‘исчезнувший оп-
ределенный жанр простонародной литера-
туры, где Ваньке полагалось чувствовать
и выражать свои_ чувства, как  Митьке,
Гришке. Мы серьезничаем, разводим лите-
ратурные дискуссии, но болезнь лечат, уз-
навши ее первоисточник. В подобной «ли-
тературе» принципиально утверждалось,
что «реализм» народа груб и топорен, ли-.
шен «паренья духа». Такую «литературу»
всячески третировала и презирала наша пе-
редовая критика. :

Ведь еще Горький в своей статье «О
пьесах» прямо указывал нам: язык! Сло»
вом выражается весь образ, его психоидео-
логия, его душевный Мир. .

«Неудача мне в Петербурге, —писал Ос-
тровский в одном письме, — что же делать,
учусь, учусь и никак не научусь писать
таких пьес, как «Майорша», «За монастыр-
скою стеной» и «Петербургские когти».
Что это за «когти» — представить можно,
а неудача в Александринке у Островского
была с пьесой «Бесприданница», которую
вытеснили «Петербургские когти».

’Вот — адрес. — Мотивы, настроения,
запутанные мысли таких  произведе-
ний, как «Жестокий романс» А. Гладко-
Ba,—3TO попытка возродить на нашей сце-
нето самое, в чем «не везло» Островскому,
но является теперь оно с «претензиями» в
виде пристлианства, мелких и  механичея
ских. подражаний 94 2 OE. eee ees et SRS
Но когда я’ в, газете «Советское искус:

лано. И «Домик» этот и «Романс», «Сол-
датские женки», «Солдаты Сталинграда»
свидетельствуют, главным образом, о не-
взыскательности к содержанию сочинения,
к его художественной ткани, к образу и
слову, к литературе. ‘

5.

«Золото — нерв интриги»— устами Фига-
ро говорит Бомарше. Что составляет нерв
интриги современной драмы? Какова при-
рода ее конфликта? Надо понять, что дра-
ма, пьеса наиболее остро и даже симво-
лично отражает основные жизненные
столкновения. М если строй человеческих
отношений изменяется, то старые драмати-
ческие формы начинают трещать, ломать-
ся. Не случайно же оказывается, что сей-
час писать в драматической форме необык-
новенно трудно. Сейчас мы наблюдаем, на-
пример, бесконфликтные пьесы или ритори-
ческие. Я между прочим, ученический не-
достаток бесконфликтности старался воз-
вести в достоинство. А. Крон риторику и
дидактичность возводит в новое положи-
тельное качество советской драмы. А,
между прочим, как мне кажется, нового
тут ничего нет. Применительно к пьесам
Крона можно сказать, что рассудительная
драматургия не есть еще мудрая драматур-
PHA, что доктринерство и педантичность   чается художественная жизнь пьесы? род свой, служить ему» работать для не- \
не являются еще принципиальностью, а по- А если мы будем отправляться от ре- го, жить его сегодняшней жизнью.
мыБь Б вии eins eo р

ПРЕНИЯ ПО ДОКЛАДУ Н, ТИХОНОВА И СОДОМЛАДАМ А, КОНОНОВА, Н. ПОГОДИНА И А, CYPHOBA)

ОКОНЧАНИЕ. Начало с ком литературы. которой мы все ожидаем   
eee ; СЕЙЧас, нё в силах будут справиться“ суще: Г
ствующие издательства: i

имеет самостоятельного художественного
значения и по своим литературным каче-
ствам самостоятельно без театра сущест:
 вовать не может, то такое произведение
остается ‘за пределами искусства. Грош
цена такому произведению. Оно не суще-
ствует. :

Пора уже от разговоров о драматургии,
как о литературе, ‘переходить к делу. Од-
ни литературные мечтания существенно не
изменяют дела. Пока драматургия  суще-
ствует, как литература для режиссеров,
она будет оставаться какой-то автономной
и оторванной от общей жизни советской
литературы: 1

Речь идет о драматической поэзии,
как об одном из видов советской литера-
туры, который не может развиваться в
обособленном, замкнутом состоянии,

Речь идет о воссоздании болыной теат-
ральной традиции в нашей литературе, о
том, чтобы дать драматургии полноценное
литературное существование. Не надо
прятать драматургию от читательской и
литературной общественности. Не надо
части наших драматургов прятаться за oc-
лепительную силу сценического воздейст-
BHA,

Как может вырабатываться критика, те-
Opus, хотя бы по крупицам, по 3epHaM,
когда театром начинается и театром кон-

устройстве русского национального театра    
в Москве»). т
Широкий этот взгляд не мог бы никог
да сложиться в голове, которая замкну
лась в узких интересах“ ремесла, «специ
фики» со всеми его интересами.  
He вадо путать коренных понятий и
подменять. одно другим. Драматургия, как!  
литература, это широкое понятие, драма
тургия, как проза, как роман-пьеса, по-
весть, новелла, это узкие и специальные   
понятия, которые как ‘раз и возникают,  
когда нет настоящей драмы на театре. \
Театральная тралиция в литературе ллет.
тургеневские пьесы, могучее влияние Че’
хова и Горького с его развитием и расти»!
реннем драматической поэзин; а в наше.)
время — такие пьесы, как «Любовь Яро-!!
вая», толстовские пьесы о Грозном, KOTO-   
рые ‘обогащают драматическое искусство, \  
ставят новые вехи. Отсутствие театраль-.
вой традиции в литературе, наоборот,  
обедняет драматическое искусство, OHO  
становится самодовлеющим и на  некото-  
рые моменты начинает иссякать.
Наше драматическое искусство пойдет
путем Островского, путем, который вме
щает в себе Гоголя и предвосхишает Че-\
хова и Горького. И ‘это значит--никогла  }
не отрываться от родной земли, от народ-
ной жизни, любить, ценить и уважать‘ на-

На

  

 

 

 
 

 

 

 
  

 

   
   

4
 

ee co

ЕЕ

  

 

 

напряженной ‘творческой работы. Ряд но-
‚вых произведений пали в последние годы
Перец Маркиш, Л. Квитко, WV. Seep,

м. на Ё стр.

 

 

   

молодые поэты--Джумалиев, Мариам Ха-

 

Климкович, К. Крапива, П. Глебка, Якуб Ко-

ство». попробовал ‘резко и прямолинейно’
высмеять эту «поэзию» и назвать вещи’
своими именами, — какое ‘негодование У
некоторых товарищей вызвал фельетон. 5

Такой авторитет, как Ю. Юзовский, в
возникшем споре заявил нам, что «Жесто-
кий романс» он считает каким-то новым
словом молодой советской драмы, где есть
глубокое проникновение в  действитель-
ность, в самую душу современной народ:
ной жизни. Я, наоборот, - утверждал тогда,
что берусь без причинения ущерба. содер-
жанию, только чуть-чуть исправивши тер-
минологию, перенести всю эту чепу®у на
постном масле в мешанскую среду дорево-
люционного прошлого. Другое. ‘дело, что
спор Tak неожиданно закончился. Пьеса
оказалась инсценировкой не принадлежаще-

кимджанова. :

`В заключение Сабит Муканов отмечает,
что в казахской литературе, как и в не-
которых других о советских  литературах,
еще недостаточно ярко показан героизм
советских людей в дни Отечественной
ВОЙНЫ.

Касымалы Баялинов говорит, что на до-
лю Киргизии выпала во время войны по-
четная роль создать новые отрасли про-
мышленности; их работу надо отразить в
литератуфе. Немало киргизских  писате-
лей сражались на фронте, в их числе —
виднейший поэт Юсуп Турусбеков, бел-
‹летрист Мукай Элебаев, переводчик го-
голевских «Мертвых душ»; на фронте
вырос поэт Темиркул Уметалиев. `Погиб
в бою выдающийся беллетрист Д. Ашу-

[th me nt a et te he a a et i —— BD ON ah al pence cae A eat hte pea

 

го Гладкову произведения. В Heli Me-  Oaes. :

ханически, насильственно форма оторвана Писатели нередко бывали на фрон-
от содержания и грубо, кое-как перенесена! те. Совместно с  киргизеким филиа-
на нашу почву вместе со всей. коллизией, ‹ лом Академий наук они вели запись

характером и даже текстом из старого
романа. Но так как форму от содержания
не оторвешь и фокусами He отделаешься,
то многие почувствовали, что пьеса’ фаль-
шива. : a

Когда сравниваень «Домик в Черкизо-
ве» с «Жестоким романсом», то оказы*
вается, что это только разные стороны од-
ного жанра. Пьесы прямс ‘между собою
перекликаются.

Конечно, все это по-своему качеству не
может и не будет принадлежать литера-
туре, но говорить приходится об этом уже
с принципиальных позиций, по той при-

гоандиозного эпоса «Манас», подготовили
‘к изданию обширную антологию киргиз-
  ской литературы — с древнейших вре
мен до наших дмей. Е.

Проза остается «узким местом» в KHD-
`гиэской литературе. Но и злесь можно
отметить интересные романы Т. Садыкбе-
кова; Токомбаев в романе «Раненое серд-
це» и в большой новелле «Тайная мело-
дия» создает оригинальный стиль Kmp-
гизского повествования. Драматургия по-
лучнила во время войны несколько хоро-
ших пьес — Токомбаева, Сыдькбекова и
Рахматуллина. В годы войны на  киргиз-

 
ae

‘чине, что эта чепуха, как таковая, — мимо   ский язык переведено много произведе-
литературы и вопреки литературе — пре-! ний русской — классической и современ-
  красно устраивается в нашем театре. ной  — Литературы.

  Старые театры, являющиеся оплотом на-

шей культуры, отвергают эту чепуху, а! ЛИТЕРАТУРА .

вот некоторые т. н. молодые, как мы но
привычке. называем Вахтанговский театр, и  
  уж на самом деле молодой, как театр име-
‚ни Ермоловой, наоборот, пришли в восторг
гот «Жестокого романса». i

у

СОВЕТСНОЙ БЕЛОРУССИИ

белоруеские писатели против вра
а и словом, пером и пулей. Не-
ii . давно 14 белорусских писателей за ак-
oo О ОИ Ac a eee ‘тивное участие в партизанском движении
точно; может обмануть; если к тому же   ey. о и
ни. a eye cs tapes эти хо “белорус:
Е ск ea eer at ity pale а. Погибли на фронтах Уша-
тяга К Чемучто «красивому», «Под > 3a- : а Hey сели бровь
граничное», с какими-то имитациями под   Ков и Шинклер, я К pe ae ae
современность, — это Европа е точки 3pe- cea К и о ss уналы, трока
ния треневской Дуньки. - ие > A .   4
«ЭКестокий романс» —это крайнее выра и: 6 нь Be в
Hy + 1 ров-

жение идейной нишеты Но когда я в пе- ь
чати попробовал резко и прямолинейно вы-   Ка» Аркадий Кулешов, Максим Танк, ИН-
тересна и остра комедия Кранпивы

смеять эту «поэзию» и назвать вещи свон-
: лый человек».

Из взволнованной лирики, Коласа, сти-
хов Бровки, поэмы. Кулешова вырастает
Белоруссия. измученная, но выдержавшая
все испытания войны. Ярко выражено в
белорусской поэзии чувство единства со-
ветского народа. Изображая борьбу про-
тив захватчиков, белорусские поэты, вер-
ные правде жизни, показали ее суровые

«

hr a SE eR ree ee San

условия. ь

Очередная задача белорусских литера-
торов — показать восстановление жизни,
в БССР.

В заключение .П. Глебка говорит ©
том; что большая творческая и органи-
зационная работа падает на небольшой,
отряд писателей, среди которых очень
мало прозаиков. В республике почти нет
переводчиков. Между тем в этой обла-
сти работы — непочатый край.

ЕВРЕЙСНИЕ ПИСАТЕЛИ
В ДНИ ВОЙНЫ

А. Кушниров, с честью выполнявший
  свой долг писателя-фронтовика, во взвол-
нованной речи рассказал о работе еврей-
ских писателей в годы Отечественной
войны на фронте и в тылу. Он вспомнил
о тех, кто погиб на поле боя.—юо лириче-
ском поэте Росине, одном из лучших
‚ еврейских прозаиков Годинере, ° писате-
1 лях Вергелисе, Олевском, Хащеватском,
Только на-днях получено сообщение, что
в последних боях погиб талантливый
прозаик Аронский.

Тяжелые . потери,

еврейских писателей,

понесенные семьей

Фото Ц. Сыркина. не ослабляют их

     

П. Глебка говорил о том, как боролись  
врага ——

«Мя-

С. Галкин; А. Суцкевер, Рахиль Баумволь,

Э. Фининберг, Х. Граде, Рахиль Корн,
Нистор и ap. А. Кушниров рассказал,
что недавно в Нью-Йоркском народном

театре с успехом была поставлена пьеса.

Д, Бергельсона «Я буду жить».

‚ ТВОРЧЕСКАЯ СВЯЗЬ
CO СТОЛИЦЕЙ

Выступления А. Смердова -—— от имени
писателей Сибири и Г. Федорова, пред-
ставлявшего на пленуме писателей горь-
ковчан, ознакомили делегатов с деятель-
ностью. литераторов, работающих в круп“
нейших областях РСФСР.

Они отмечали, что президиум Союза
писателей ОССР и особенно его област-
ная комиссия делают сейчас. значительно
больше, чем прежде, для сближения ли-
тераторов, живущих на’ периферии, co
‘столичными писателями. Это очень помо-
гает их успешной творческой работе.

Однако не так легко и быстро пре-
одолеваются о разобщенность и оторван-

лицы. Тов. Смердов выдвигает вопрос ©
необходимости возобновить издание ‘жур-
нала «Сибирские огни», вокруг которого
в течение многих лет собирались лите-
ратурные cub Сибири.

é

ВОПРОСЫ

ДРАМАТУРГИИ
Вопросам драматургии были посвящены
выступления. О. Литовского, 2. Миндли-
на, О. Леонидова. Они единодушно под-
держивают основной тезис доклада Н, По-
година — о литературном значении дра-

матургии, о ее приоритете в искусстве те:
атра.

рону дела. — Сейчас ‘создалось такое
положение, — говорит он, — что театру
незачем особенно беспокоиться о репер-
туаре: двух, максимум трех  постано-
BOK в Год достаточно, чтобы выполнить
план. Но для того, чтобы драматургия и
театр росли, нужно. много разных и но-
‘вых пьес, и спектаклей. Имея огромные
труппы, окруженные — исключительным
вниманием и заботой, наши театры рабо-
тают ‘в половину своих возможностей,
Это лимитирует и развитие драматургии,
и рост молодых драматургов, и использо-
вание актерских кадров. Прелставим себе
на минуту, что 20 московских драмати-
ческих театров, не слишком перегружая
себя, давали бы по пять новых спектак-
лей в год, т. е. всего сто спектаклей,
из них 30 классических. Для ‘одной Mo-
сквы потребовалось бы 70 новых совет-
ских пьес, если не дублировать, конеч-
чо, одну пьесу в нескольких театрах.
Краткий обзор работ советских писате-
лей в кинематографии за тоды войны
сделал в своем выступлении О. Леонидов.
О невнимании к драматургии малых форм,
к созданию репертуара для самолеятель-
ности говорил В. Ардов. Г

ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВАХ
И ЖУРНАЛАХ

Речь С; Кирсанова была посвящена во-
просам издания литературы в послевоен-

ции издательского и литературно-журналь-
‘Horo дела, С. Кирсанов вносит ряд кон-

рых, как он считает, помогло бы создать
необходимые условия для расцвета совет-
ской художественной литературы.

— Это, — товорит тов. Кирсанов, —
увеличение количества издательств и лите-
ратурно-художественных журналов, которые

тов К новаторству, разнообразию жанров, к
творческому риску.

Предложения С. Кирсанова о рабшире-
нии журнальной и издательской сети встре-
тили полд у в выступлениях С. Мар-
‚щака и В. Шкловокого. С огромным прито-

 

ность писателей живущих вдали от сто-.

О. Литовский подчеркивает. другую сто-  

‚которым дает отрицательную оценку. la

 
 
 

—.А от каждого из нас, подчеркивае
В. Шкловский, — надо требовать многого.
Мы, за редким исключением, работаем ма-  .
ло, Мы мало нагружены. Каждый из нас  )
может дать больше, и нас самих долнно  
стать гораздо больще.

— Все мы, — добавляет ©. Маршак, =H
ждем болышной литературы и того, что са-
ми мы будем писать лучше. Придут в Hand   4
отряд и новые люди, и их надо ветретить  
любовно, смело и радостно. Надо ценить  
всех пишущих людей н помогать им. Для
этого. нам нужны замечательные редакто- 1
ры, критики, которые; пусть иногда оштиба-  
ются, но горячо относятся к делу. Необ-!\
ходимо изменение форм издательской рабо-  
ты, они должны стать живее. He могут!
одно-два даже крупных излательства и He
сколько журналов отразить BCe, YTO Mpouc-!
ходит в нашей болышой многонациональной   

литературе.  

АЛЯ
ЮНОГО ЧИТАТЕЛЯ

Большое внимание уделил С. Маршак  
вопросам детской литературы, в
 — Мы можем с полной ответственностью  
сказать, что весь период Великой Отечест-  .
венной войны литература наша была с наз!
родом, переживая с ним трудности, не
взгоды и радости. Это прикосновение к’
народу приведет к богатому и. небывалому  
урожаю. в литературе, которая, несомнен-
но, станет реалистичнее и  романтичнее.
Своего урожая ждет и детская литература,
судьбами которой должны заниматься He
секции и подсекции, а вся советская лите-
ратура в целом. У детской: литературы!
есть свои большие удачи, в ней работают,’
настоящие писатели, со своим характером,  
лицом и почерком. Для детей писал Алек-’
сей Толстой, пишут Пришвин, Катаев, Ти-.
хонов, Федин, Каверин, Михалков, Ильин,
Барто, Паустовский, Фраерман, Кассиль,
Квитко, Забила, Нехода, Иваненко, — всех.
их и не пересчитать. Но писать для ребен- 
ка о войне — не так просто. Война долж:  
на предстать перел ним неприкрашенной  
И в то же время романтической, суровой, \
даже грозной, но без излишнего  количест-
ва «окровавленных бинтов». i
Одной из лучших книг для детей о вой-.
не С. Маршак считает повесть В. Катав-.
ва «Сын полка». Подробно останавливается.
OH И на Повестях А. Копыленко «Солнце»  
и Н. Раковской «Мальчик из Ленинграда», .

}

В
He

eer

 

 

ит

: ai
i

ore

2]

   

отт

   
   

  
    

Детской украинской литературе было по- .
севящено и выступление И. Нехолы. Он го-_
ворил.о ее воспитательной роли, о том, что _
детям нужны книги о родине, прививаю-”
щие им чувство патриотизма, гордости за.
свою страну, самую могучую в мире, книги!
о ‘героях Отечественной войны, Героях с0- 
киалистического труда, о детях-героях, коз.
торых дал нам народ вэти суровые, но пол-
ные романтики голы. Как воздух, нужны!
детям книги о дружбе, мужестве, отваге, 
любви, уважении к старшим, о нормах по-\
ведения культурного человека нашего вре-!  
мени. т

О научно-художественной литературе дл
детей говорили на пленуме М, Илзин a He.)

  

 

  

  Михайлов. и

кретных предложений, осуществление кото-  

могли бы обеспенить изданием большой по-  
ток новых книг. С. Кирсанов призывал паэ- ний ‘и заклю

ное время. Вскрывая недостатки организа- г

алой ыы а ссы a са ео нова er ce

 

+ :  

 
  
    
     

В. прениях приняли также участие!
П. Скосырев, говоривший об историческом  
романе в ‘литерзтурах народов СССР, М
Рыльский, коснувшийся. вопроса о художе
ственных переволах братских литератур,
Г. Аджемян, Б. Балмн, А. Исбах И. Ле.
жнев, Г. Мдивани. В. Перцов, Н. Manos  
и другие, И

Кави Наджми рассказал о современной  
татарской литературе, А. Эсхель — о ра-!
боте чувашеких писателей. * hl

Сегодня на пленуме — продолтение пре-  
пительное слово’ i. Тихонова,

 

 
 

 

Литературная газета ©
3

No 22