ПОЭТЫ ДАГЕСТАНА необходимости искать новые, реалистические, более соответствующие сути дела сравнения и метафоры. Так, все девушки превращаются в писаных но неживых «красавиц», все воины «львов», кони - в ветер и т. д. в Красавица, потупив взгляд, Прощальное напутствие твердит: Как лев, бросайся в бой, любимый мой так красавица говорит у А. Батырова. «Да будет твой клинок остер! Будь смел, как лев, героем будь», -- так призывает мать у Г. Хурюгского, «Сын мой, боевого выведи коня, - я помчусь быстрее ветра на врагов», - призывает Магомедов. Таких примеров можно было бы набрать в сборнике десятки, и все они согласно говорят о том, что дагестанские поэты пока пригоршнями черпают фольклорные материалы не давая себе подчас труда задуматься над тем, что в современной войне вовсе не всегда может оказаться доблестной скачка на коне прямо на врага или львиный прыжок с клинком в руке, Вирочем, это беда не одних только дагестанских поэтов Реализм, правдивость и особенно глубина изображения часто приносятся в жертву ради поэтических условностей пусть для дагестанского народного читателя или слушателя привычных но уже устарелых, обедняющих существо дела. Широко практикуемый авторами сборника «призывный стих» риторичен и в тех случаях, когда поэт привлекает н им самим сочиненные сравнения, И получаются порой фразы, вызывающие впечатление, обратное тому какое хотел создать автор. Например, Гаджи Залов в «Балладе о разведчике» пишет: «Слышал он, как дышит в тишине вокруг черноземной грудью кормилицамать». Эта дородная кормилица с «черноземной грудью» выглядит по меньшей мере комично (кто тут повинен - автор или переводчик?). Не стоит также приводить примеры (их многое-множество) всевозможных риторических призывов обращенных нашим воннам, или словесных жестов, равленных в адрес врага, По большей части они не дают лично пережитого поэтом, представляют некую общую формулу, своего рода военную клятву, хвалу или проклятие. к а Следует все же иметь в виду, что дагестанская литература и поэзия находятся том этапе своего художественного развития, когда в них все еще в брожении, все еще молодо, еще детскими губами они пытаются произносить слова, которые бы были подстать героическим делам народа великую советскую эпоху его существования, Многие поэтические формы (часто временные и рудиментарные) были бы русскому читателю если не более убедительны художественно, то более понятны (что познавательной точки зрения важно), бы они были об яснены исторически своем происхождении и бытовании. на в с в Для того, чтобы русский читатель мог самостоятельно разобраться в переводных произведениях поэтов, следовало бы в подобных сборниках давать вступительную статью, характеризующую литературно-историческую почву, на которой вырастала эта поэзия; краткий комментарий и справки к творчеству отдельных поэтов; краткие указания переводчиков о принципах, которые были ими положены в основу переводов. Редакторы сборника нка сумели привлечь к участию в нем в качестве переводчиков лучших русских поэтов. В сборнике «Поэты Да Дагестана» мы встречаем несколько новых имен, незнакомых еще русскому читателю, Среди них … Анвар Аджиев, талантливый кумыкский поэт. В новых переводах С. Липкина даны произведения Сулеймана Стальского, в которых передано неуловимое изящество восточной поэзии, свойственное Сулейману. Удачей сборника надо признать «Застольную песню» Гамзата Цадаса в переводе H Тихонова: Боду радостей живых, ту, что Молодит совсем Воду, седых, будем пить, но не пьянеть.
Б. БРАЙНИНА Природа и счастье У Паустовского очень органическое, глувосприятие природы. Он умеет показать свет и простор, одухотворенность природы. Природа не внушает его героям мыслей о бренности, непрочности бытия; она никогда не подавляет их своим величием. Наоборот, она отвечает законному стремлению человека к счастью, гармонирует с движениями человеческой души. На каком бы конце нашей родной земли ни находились герои Паустовского, автор умеет порадовать их то густой синевой неба и прохладным целебным воздухом, где перекликаются невидимые птицы, то голубыми яркими заревами, то теплым сумрачным блеском песка, то туманным светом луны, в котором светятся березы и бросают легкие тени на снег. Небольшой картинкой природы Паустовский заставляет читателя поверить в счастливую судьбу героя. В рассказе «Степная гроза» мальчик Юрка бежит от немцев в степь. Грохочут разрывы, шумит ветер, свистит дикая ночь. Ужас охватывает все существо мальчика. Будто в страшном сне бежит он и падает оглушенный разрывом. А когда на утро Юрка открывает глаза, «над головой в вистом утреннем небе нехотя и буоотели тановит но не останавливались легкие облака. На их белые верхушки нельзя было смотреть так они светились от солнца. Хотелось лечь на край такого облака и плыть над степью». Юрке кажется, будто он лежал «в воздухе и огромное небо задумчиво вращалось вокруг него, как облачная карусель». Читатель верит, что Юрка будет счастлив. Будет счастлив и Тихон Рябцев - герой рассказа «Правая рука», попавший после ранения в предгорья Алтая. «Никогда еще Тихон не видел такой осе ни: ни ветерка, ни облака на прозрачном небе. Леса горели на свету, будто их выковали из золота хитрые сибирские кузнецы, выковали каждую ветку, листок, каждую нап-малую травинку. Свистели со всех сторон бурундуки, роса до полудня не высыхала на бруснике, на мшистых валунах, и цвел на этих камнях такой красный цветок, будто горели среди мха маленькие костры». Должен быть счастливым и казах Исмаил из рассказа «Спор в вагоне». Таинственно шепчет Исмаил своему соседу: «Казах едет верхом, поет… Его не видно в степи, так далеко он от тебя едет, а голос его слышно совсем здесь, рядом, Как думаешь -- почему… Потому что нигде нет такого воздуха, как в Казахстане, Много воздуха, Песня летит далеко, никто ей не перебегает дорогу, Песня любит мою страну». ему родины поэтична. Эта романтика природы, вера автора всчастливую судьбу людей, любимой и милой еслисасторлен часто изменяет себе, когда переходит к изображению людских отношений. Хотелось, чтобы более сдержанно и психологически более тонко было сказано о внезапной любви моряка Потапова к молодой женщине, поселившейся в квартире его отца («Снег»), о дружбе озорных и милых девочек с бойцом Тульгеном («Старая черепаха»), о переживаниях старой фельдшерицы Варвары Яковлевны, у которой немцы расстреляли приемного сына («Робкое сердце»). Нам представляются неудачными рассказы «Приказ по военной школе» и «Стеклян ные бусы». Здесь искусство становится вскусственностью и романтика счастливой судьбы превращается в сентиментальную риторику, в сплошное розовое и потому неубедительное благополучие. К. Паустовский, «Степная гроза» Детгиа 1945. К.
Вера СМИРНОВА в детской литературе Советские дети Достаточно назвать Льва Толстого, Дото у Гайдара революция становится школой, а школьнику предоставлены все права и преимущества героя. лучить от него задания и инструкции для данной команды, Удивительно трогательна была эта единодушная уверенность в подлинности Тимура. Так сама жизнь многотысячными голосами признала литературного героя своим вождем, подняла его высоко, придав ему даже те черты, которых, может быть, и не было на страницах книги. Преемником Тимура в детской литературе в дни войны стал юный «ремесленник» Капка из книги Кассиля «Дорогие мои мальчишки» Капка - это типичный «тимуровец» по всей деятельности, по всему стоевского, Диккенса, Гюго, Мопассана, вался. Чехова, Мериме, Горького, Тургенева, Ромэна Роллана. Николенька Иртеньев и Давид Копперфильд Гаврош и Козетта, Борис Гориков не похож ни на ни на швамбранов, в нем нет ни временной однобокой зрелости Петьки шкидцев, преждеВатрогательные чеховские дети, маленький предатель у Мериме, крестьянские. ребята лета или Гришки, ни инфантильности, на всю жизнь оставшейся у Лели и Оськи. у из «Бежина луга», «незаконные» дети Мопассана, маленький музыкант Жан Кристоф, нелюбимая дочь «Тридцатилетней женщины» и бедный калека, сын проститутки в «Страсти-мордасти» у Горького - дети разных стран и эпох, разных социальных слоев, но всегда «угнетенные» и поч-Но Герой «Школы» не совершает никаких геройств, у него есть даже серьезные промахи, но он живет войной и революцией и через войну и революцию осмысливает мир. Оттого и он сам и книга так близко принимаются к сердцу. вот отгремела война, кончились годы разрухи и голода, началось огромное строительство, закипела новая жизнь в стране Советов. В жизнь вступили стройными босоногими колоннами пионерские отряды. Образ пионера становится центральным в детской повести, он - труднейшая и важнейшая задача детской литературы. Советская повесть о детстве продолжается. У Бориса Горикова есть сын, его зовут Алька (Гайдар - «Военная тайна»). Ему 6 лет. Он появляется в вагон-ресторане севастопольского поезда, полный истинно человеческого достоинства, уверенно и непринужденно, как будто шаткая вагонная платформа и бегущие с двух сторон за стеклами поля, леса, станции, города - самая естественная для него обстановка. Алька утверждает себя в этом мире не опираясь ни на покровительство взрослых ни на эгоизм возраста, ни на какие-
к. ЗЕлинский
Строки этой книжки говорят о том, как храбрые горские племена Советского Дагестана встретили войну, когда она докатилась к подножьям их родных гор и пастбищ На три четверти книжка посвящена Отечественной войне и притом первому ее периоду, Это строки, в которых запечатлена буря чувств, поднятых войной в горах: ненависть к германским пришельцам, преданность и любовь к великой советской Родине, к Сталину - полководцу всех наших народов, тревога за близких, чувство единства и братства советских народов В книжке представлены в русских переводах произведения пяти крупнейших народностей Дагестана: аварцев, лезгин, кумыков даргинцев, лаков. Собранные вместе, они составляют тот тематический рисунок войны, который естественно сложился в нашей литературе в эти годы и стал в известной мере, привычным читателю. Это прежде и раньше всего тема Родины, так остро и заново пережитая нашей многонациональной литературой в годы войны. Эту тему решали и дагестанские поэты в те же годы. Вот старик Муртаза (из поэмы кумыкского поэта Анвара Аджиева) кладет в посылку своему сыну на фронт яблоки из родного сада, Их запах скажет ему больше всего, может быть, он напомнит сыну пословицу кумыков: «Родимый край -- как мед для сердца». Здесь каждый камень солицу рад… A воздух здесь какой хороший! И торжествуя, водопад В серебряные бьет ладоши, Трубит чабан, звенит кувшин, Оквозь щели в скалах плещут воды… (Пер. Н. Ушакова). Водопад который бьет в серебряные ладоши… Чтобы так изобразить одобрение, которое Родина шлет своему герою, надо быть не только художником, но и уроженцем Дагестана, Вот другое стихотворение -«Разговор с Доном», Оно посвящено Герою Советского Союза Ханпаше Нурадилову, сложившему славную голову на берегах Дона в тяжелые дни отступления, защищая единую советскую Родину, И пюэт обращается к Дону: Пемедли, Дон, у берегов пологих, Сдержи свой бег, приляг в траве густой, Поговори со мной о том батыре, Что здесь коня поил твоей водой. (Пер. А. Глобы).
Посмотрим же, как он ими воспользо-
сблику, и незачем ему быть еще какимто выдуманным «командосом», недаром он сам тяготился этой навязанной ему автором, ненужной подражательностью. Война, пришедшая внезапно на советскую землю, поставила столько больших и трудных задач, потребовала от детей такого взрослого мужества, жизнь во время войны была так полна событиями. чувствами. мыслями и так хотелось всем правды, что досужие выдумки из сказки казались неуместными, неловкими, ненужными и даже обижали, ибо как-то обедняли, обкрадывали действительность. Сказка командосах помешала герою Кассиля сказать до конца какое-то свое, новое слово, выявиться самостоятельно, и читатель, чуть не сбитый с ног сквозняком, который с помощью всех ветров устраивает автор в книге, расхоложенный - не успевает подружиться с Капкой, Он сразу отдает свое сердце последнему, пришедшему прямо с войны герою «Сыну полка» В. Катаева. Дети обычно любят войну, играют в войну, у них тяга и интерес ко всему военному, им нравятся военные люди, военные подвиги пленяют их воображение. Как и все детские качества, эту детскую любовь к войне можно использовать. воспитать и направить по-разному, Фашисты создали в Германии культ войны и превратили своих детей, целое поколение немцев в профессиональных убийц. Поколение советских бойцов, рожденное и воспитанное революцией, победило военные силы фашистов, оно оказалось сильнее и в военном искусстве. Мы создали военные школы - суворовские, нахимовские училища, в них пришло много детей с войны, участников и героев Отечественной войны, маленьких советских солдат с настоящим «не игрушечным» военным опытом. Один из этих маленьких солдат великой войны, Ваня Солнцев, -- герой книги Катаева. Этот двенадцатилетний солдатик. сирота, потерявший на войне отца, мать, близких, родной дом и на некоторое время даже родную землю, изведавший ужасы немецкого плена и прошедший через лесное звериное одиночество, в Красной Армии обретает вновь все утерянное: землянка развед чиков, батарея, полк становятся его домом, артиллеристы - орудийный расчет - его семьей, командир батареи - отцом, и вместе с ними он отвоевывает назад и родную землю, и жизнь. и свободу. Ваня не совершает никаких геройских поступков, не положенных ему по возрасту, Он - лишь «помощник шестого номера», маленький «винтик» войны, но у него… есть ощущение «войны-работы», ему все интересно, он учится любить пушку, он учится воевать, Он не лишний на батарее, он здесь, как дома, не только потому, что его накормили и пригрели, в нем верно угадан «прирожденный артиллерист», военное дело -- его призвание. Война окрестила его огнем и кровью н определила путь его на ту лестницу военной славы, по которой подымались все великие наши полководцы. Тема Вани Солнцева, тема «прирожденного вояки», не исчерпана в «Сыне полка». Читатель узнал военную биографию суворовца, теперь он хочет видеть его школу, пройти вместе с ним суворовский курс советского военного воспитания. Читатель ждет продолжения. **1
телей.
В старом мире ребенку было холодно я страшно, он был беспомощен перед природой и беззащитен перед людьми, и об этом есть страшные и правдивые книги. Немногие из них могли войти в круг детского чтения. Дедетях повествовала специальная «детская литература», иэготовленная по классическим английским образцам, не заботившаяся ни о художественной, ни о жизненной правде, Октябрьская революция дала и ребенку
права гражданства в новой жизни. Ребенок впервые признан был человеком и, как всякий советский гражданин, взят под ннбудь преимущества богатства, положення родителей, а только на ощущение равноправия, Так чувствовать себя на защиту родной страной. Отныне он мог, как всякий человек, стать полноценным героем литературы, Едва молодая советская республика достигла пионерского возраста, одна за другою стали появляться детские книги, героями которых были советские дети. В этих первых героях много еще было от старых «гимназических» идеалов, и счастливыми их вовсе нельзя было назвать но совсем другим, действительно новым было отношение к ним авторов книг Это была не острая жалость, не снисходительное сочувствие, не слащавая восторженность - это было простое человеческое уважение. Первое, что бросается в глаза и что очень радует, когда читаешь «Ташкент - город хлебный» Неверова, «Швамбранию» и «Кондунт» Кассиля, «Часы» Пантелеева, «Школу» Гайдара, - это правдивость, почти документальность изображения жизни. И на то, что много в этих книгах было страшного и печального, они были настоящими детскими книгами, потому что насквозь были проникнуты оптимизмом. земле может только ребенок социалистического общества - маленький гражданин Советского Союза, И он доверчиво и потоварищески подходит ко всем, кого он по-детски считает советскими. При этом Алька сохраняет все очаровательные черты детства - нежность, наивность, жизнерадостность, жадный интерес ко всему окружающему. Все эти черты едва намечены Гайдаром в очень неровной и недоделанной книге «Военная тайна». Это только эскиз «головки ребенка», это только намек, не образ нового ребенка, а ощущение его и отношение к нему. Из множества повестей и рассказов о пионерах в лагерях и школах запомнился один образ, живой и верный -- Черемыш из книги Кассиля «Черемыш брат героя». В выдумке Черемыша, что он -- брат героя, так много наивного стремления ко всему лучшему в нашей стране, что этот «возвышающий обман» не делает Черемыша хуже в глазах читателя. Правда, сам он переживает очень болезненно крушение своей фантазии при столкновении с действительностью но и тут живая жизнь лечит его не увещаниями и жалкими словами, а здоровым спортом, товарищеским состязанием в игре - без драм и надрывов, И не беда, что Черемыш - не брат по рождению одного героя-летчика. Нет никаких сомнений что любой из наших героев-летчиков с удовольствием побратался бы с ним, стал бы его названным братом. Но Черемыш все же был слишком необычен, анекдотичен даже, чтоб его можно было принять, как обобщение, и слишком ярко выраженный индивидуалист, чтоб он мог стать любимым героем советских детей. Настоящим героем, выразителем духа нашей советской пионерии, передовым ее представителем стал герой повести Аркадия Гайдара (сначала киносценария, потом повести) «Тимур и его команда», Тино романтизм мур - тоже романтик, его совсем другого свойства, Это прежде всего пионер - в самом буквальном и в самом широком смысле слова - маленький советский человек, для которого и красный галстук, и торжественное обещание, и все пионерские правила, обычаи и установки полны глубокого смысла - они обязывают его действовать, устраивать тот мир, в котором он живет, по-пионерски, по-советски, А так как пионер -- член коллектива и не действует в одиночку, то маленький романтик становится организатором, Организатор должен хорошо знать обстановку и силы, знать, что и как нужно делать и кто должен делать то или другое, А это все ставит человека прочно на землю, делает его практиком, обязанным все учитывать и рассчитывать. В Тимуре Гайдара так счастливо сочетается высокая. совершенно романтическая идейностьc живой и практической деятельностью, первая так естественно выражается во второй, и обе так согреты огромной внутренней личной силой этого мальчика, его личным обаянием, что совершенно понятен тот энтузиазм, с которым принял многомиллионный детский читатель этого героя.ловека, По примеру книжной тимуровской команды, придуманной замечательным знатоком детского сердца и великолепным советским педагогом Гайдаром возникли «тимуровцы» по всему Союзу. Тысячи писем шли со всех концов нашей земли к Гайдару, и во всех было желание узнать адрес Тимура, переписываться с ним, по-
И Дон рассказывает, как погиб герой, пришедший с берегов другой реки --- Ярыксу, где другие шумят ивы и говор иной. Но он понятен, этот язык, и нивам России: Мотив дружбы и братства народов естественно и разнообразно переплетается темой Родины. Чувство советского патриотизма выражено и в стихотворении аварского поэта Г. Залова - «Сердце матери» с его рефреном: «Бессмертнос сердце от чизны, Москва», и в стихотворении аварца M. Абакарова «Отомстим» («Ельня, Ельня нашей Родины город!»), и в поэме Р. Гамзатова -- «Слава, краснодонские сыны». Родины. Так же, как в русской и в других национальных литературах в годы войны, в дагестанских литературах ощутимо окрепло сознание значения национальных традиций в борьбе за независимость нашей великой о Так, например в ряде стихов наличествует стремление оживить память о Шамиле, как носителе воинской славы Дагестана. Кумык Абдул-Вагаб Сулейманов, обращаясь со стихотвореннем «Друзьям», говорHT: «Братья! Сегодня время грозно трубит в рога, Требует, чтобы горы двинулись на врага и как у Шамиля б вспыхнули шашки лучом» (Пер. Н. Асеева)… Читатель найдет далее в книге «Поэты Дагестана» и другие получившие распрострнение в нашей поэзии в годы войны темы и мотивы: изображение того, как отен или мать провожают сына на войну (например, «Наказ матери» или «Наказ отца» лезгина Т. Хурюгского, или «Мать и сын» лака Курбана Магомедова), проводы, клятвы, маршн горцев, расставание с невестой, тоска невесты по жениху («Жених мой пулеметчик»), баллады о разведчике о коне, снова о Кавказе: Захватчиков карали наши деды, Обрушивая скалы на врага, Стояли горцы славою одеты. (3. Гаджиев в переводе с аварского A. Адалис). Однако те формы или вид изложения, который избирает большинство представленных в сборнике поэтов для выражения своих чувств, -- ограничены в своих возможностях и довольно монотонны (возможно, тут вина и перевода). Этот вид стиха можно назвать «призывными стихами». На Востоке «призывный стих» имеет нзвестные исторические корни. Они уходят в народную риторику, связаны с привычкой обращаться (например отец к сыну) с торжественными речами, посланиями, отчасти связаны с айтысами, устными состязаниями и игрой в украшенное слово, Однако некритическое отношение к фольклорным навыкам и традициям приводит к тому, что современный стих оказывается переполненным фольклорными приемами и поэт, пользуясь ими, легко привыкает освобождать себя от «Поэты Дагестана», под редакцией С. Обрадовича и К. Султанова, «Советский писатель», 1944 г.
Не знаю, как и кто дал этим детям такое имя, но слово «беспризорный» или «беспризорник» к ним пристало крепко, с ним связано у нас определенное представление, определенный образ, и этот образ нашел свое отражение в детской литературе. Маленький человечек в одиннадцать лет, уже «приличный шкет», с запасом только отрицательных знаний, попадает в советскую школу-коммуну. Эта школа приняла бездомных ребят, позаботилась о них, накормила их, дала им дело, тем самым обуздала их анаржическую свободу, а взамен потреКакие же примечательные черты этой шкюлы, так отличающие ее от прежних российских и прочих школ?
Это легче всего выяснить сравнением с «Швамбранией» Кассиля. Когда началась революция, в благополучном докторском доме появилась первая трещина, в Швамбранию просочилась кипучая жизнь. Началось великое разрушение. Вся книга «Швамбрания» посвящеэто история созидания, Надо было медленно и упор но новой жизни: знания, силу, уменье и мировоззрение. В «Швамбрании» все было наоборот. Два маленьких, ярко выраженных индивидуалиста постепенно теряли все: любовь к вещам и уважение к старшим, страх перед «кондуитом» и чувство «приличия», военнозахватнические идеалы и Швамбранию, как колониальную базу для развития реакционной фантазии. Но если веселым докторским детям революция казалась собранием новых, занимательных, грустных или радостных, поучительных или остроумных жизненных анекдотов, то для сына бедной фельдшерицы и растрелянного «за побег с театра военных и антиправительственную пропаганду» солдата революция сразу стала биографией, И для выяснения всех, дремучим лесом вставших перед ним, жгучих и острых вопросов жизни, жедая участвовать, а не присутствовать в революции, арзамасский школьник Борис Гориков убежал города Арзамаса на гражиз тихого данскую войну. Так продолжается повесть о детстве в стране - на книжную полку ставится «Школа» Гайдара. И если в предыдущих двух книгах школа представлена
что и пешехода может сделать конным с ходу, Пешим конного, ту воду будем пить и не пьянеть Построенная на внутренних рифмах и повторах, полная юмора, эта «Застольная песня» запоминается сама, как когда-то безошибочно найденная Н. Тихоновым поэтическая формула одного стихотворения Г. Леонидзе («Мы прекраснейшим только то зовем, что созревшей силой отмечено»). Сборник «Поэты Дагестана» умножает наши знания о песнях и стихах, которые рождаются и живут у горских племен восточного Кавказа. к Б.
путь, Это интересно и поучительно, Мы вспомнили сегодня многие наши детские книги, которые уже не переиздаются сейчас и нет их у читателя, Мы вспомнили интересных и значительных героев советской детской литературы за четверть века, вспомнили с двойной целью. Нам хотелось показать, как последовательно и закономерно отразила наша детская литература свободную и гордую поступь маленького советского человека в первом тридцатилетии советского строя, какие новые черты писатели подметили в этом новом для мира ребенке и что внес новый герой в жизнь и в литературу. Нам хотелось тем самым показать также, что наша детская литература, - ужа потому, что она ставит перед собой настоящие большие литературные задачи … создание образа современного ребенка, создание книги о детстве советского че-- есть большая литература, продолжающая славные традиции всей русской литературы, а в мировой детской литературе -- самая передовая и по педагогическим идеям, и по правдивости, и по воспитательной роли. Чтобы лучше понять, куда идешь, полезно оглянуться назад на уже пройденный Ф Гладкова, спракриживое человеческче офор-Автор горячо ополчается а молодые-де Право ми час «идеи», Между тем наша литературная критика стоит сейчас перед подлинно серьезными и большими вопросами, не терпящими отлагательства, и жалко, что редакция не су мела поставить ни одного из этих вопросов. Помимо «Заметок писателя» Гладкова, в номере помещены дельная статья А. Дермана «Военные книги для детей», а также две репензии, не выходящие за пределы Отметим еще интересный исторический очерк профессора Н. Коробкова «Разгром Пруссии в войне 1756--1762 г.г.», а также коллективную статью, посвященную 25-летию со дня смерти К. А. Тимирязева, Литературная газета № 31 3
гроза»
«Степная
Паустовского
книге
Дехтерева
художника
Иллюстрации (Детгиз).
мении обернулись, своей мирно-созидательной стороной. Та же мысль раскрывается и и в большом плане: в помощь победе армянскому народу нужно было онять с земли больше, чем в мирное время, и хлеба, и винограда, и картофеля, и технических культур. Это вызвало к жизни заводы сельскохозяйственных машин и металлообрабатывающие предприятия, способствующие новому цветению Армении. Интересен рассказ о том, как в годы войны колхозы, получившие воду - эту высшую драгоценность в сухой и безводной Армении, озаботились архитектурно мить место выхода родников, в результате чего возникло «подлинно народное движение в архитектуре…» Текст «Писем» поделен на маленькие очерковые новеллы, почти одинаково ценные, при всм различии их содержания. В очерке Леонида Коробова «Укранн-
ляясь в неизведанные, опасные места, в преддверии зимы, без коней, почти без запасов, пешком. И здесь трудности непомерно велики, но не столь фантастичны, как в «Белом Роге». Рассказ как бы вытянут в прямую линию: путь туда, путь обратно, Но и в нем есть немало превосходных деталей, сразу освещающих всю глубину физического и душевного напряжения героев-геологов. Серьезным из яном этих рассказов не только этих - является то, что их персонажи предстают читателю не как личности как некие категории: смелости, самоотверженности, упорства в достижении цели. Между геологами Чурилиным и Усольцевым … совершеннейшее до полного совпадения, сходство, но нет никаких различий. Этим категориям лишь приданы имя и фамилия, и потому рассказы живут единсчет выразительности самого
86. РЫКАЧЕВ ПО СТРАНИЦАМ ЖУРНАЛОВ ,Новый мир № 4 Это равно сказывается и в сумбурнотревожной беседе драматурга Пастухова и его собутыльников, и в сложной, с грозными интонациями, фразеологии босяка Парабукина, и в неуверенной слаженности мироощущения купца Мешкова. Молодой драматург Пастухов возвращается из столицы в родной Саратов за скудным отцовским наследством. Роман начинается с того, что Пастухов и его приятель, актер Цветухин, идут в ночлежку, чтобы найти подходящую «натуру» для предстоящей Цветухину роли в горьковской пьесе «На дне». Здесь они знакомятся с спившимся кондуктором Парабукиным и его семьей Возникает маленький эпизод, который, расширяясь во времени и пространстве, вовлекает постепенно в круг зрения читателя все новые персонажи то в прямой связи с этим эпизодом, то по касательной. Люди только приглядываются друг к другу, завязывают первые отношения, еще ничем не скрепленные, кроме их случайного участия в случайном жизненном эпизоде, Но уже обозначается несколько обособленных бытовых ячеек: юный революционер Кирилл Извеков и его мать, купец Мешков и его дочь Лиза, босяк Парабукин с семьей, драматург Пастухов и его два приятеля, слесарь-большевик Рагозин, отведавший ссылку после пятого года… Для первого знакомства читатель знает уже достаточно, но далеко не все: ему еще жить и жить с этими людьми, пока на крутых поворотах они раскроются ему во всей глубине их душ, Их уже сейчас нельзя ни спутать, ни забыть … их видишь и шишь, у каждого свой словарь, свой жест, но емкость их характеров достаточно велика, чтобы читатель не пытался измерить ее ранее, чем это сделает автор. Прекрасны в романе городские и пригородные пейзажи, это милое лицо родной земли, которое с детства ложится в память и в сердце, как первая радость, не преходящая до конца дней. В номере напечатаны «Рассказы о необыкновенном» И. Ефремова, Читатель уже роль. знаком с этим талантливым автором, пищущим в своеобразном научно-фантастическом жанре, где элементы науки значительно превалируют над фантастикой, играющей зачастую лишь условно-служебную Темой двух новых рассказов И. Ефремова - «Алмазная труба» и «Белый Рог» -- является героизм советских геологов и их беззаветная преданность долгу, «Фантастика» обоих рассказов почти единственно - в безмерности усилий затраченных геологами Чурилиным и Усольцевым для достижения поставленной ими себе цели, Автору удалось показать, что усилия эти поистине фантастичны, а так как достигает он этого средствами художника, то подвиг советских геологов предстает читателю, как обобщенный образ советского героизма, обретающий сейчас, в свете великих побед, особое красноречие. Рассказ «Белый Рог» несколько условен по сюжету. За долгое геологическое время верхняя толца искомой породы ушла глубоко в землю. Чтобы добраться до нее надо пробить покров в тридцать метров глубины, Это трудная и дорогая работа; прежде, чем предпринять ее, надо знать, что она обещает, Ответ на этот вопрос может дать только утес Белый Рог: на его неприступной вершине уцелел маленький островок верхних слоев Когда геологическая партия уже отчаялась в возможности добраться до вершины Белого Рога, ее начальник, геолог Усольцев, тайно от всех предпринимает эту фантастическую попытку. Описание его подема на вершину полно захватывающего интереса. Это многослойный рассказ, он осложнен любовью и вводом старинной легенды о человеке, который сотни лет назад также добралоя до вершины Белого Рога, Автор слы-остроумно пользуется этой легендой, как символом связи времен и вместе с тем - их различия: легендарный герой добравшись до вершины, возложил на нее золотой ханский меч, а Усольцев, обнаруживший этот меч. заменяет его простым геологическим молотком… Рассказ «Алмазная труба» сделан проще. Руководство отзывает обратно поисковую партию, посланную на разведку алмазных россыпей, Геолог Чурилин и его помощник на свой страх продолжают поиск, углубСпокойная неторопливость письма и медлительный разворот сюжета в новом романе Константина Федина «Первые радости» свидетельствуют широте охвата темы и точном композиционном расчете. В этом номере журнала перед читателем, в сущности, лишь экспозиция романа: намечены характеры, протянуты между персонажами первые, еще непрочные связующие нити, еще не определилась ни одна судьба, еще никто не совершил «необратимого» поступка, еще в тумане даже завтрашний день, еще автор и сам словно бы не ведает тех законов железной необходимости, по которым вскоре - дело происходит в 1910 году! --- свершатся судьбы его героев… Непринужденность, с которой живут и действуют персонажи романа, составляет бесспорное достоинство опубликованных глав. Ведь во многих наших исторических романах и повестях персонажи ведут себя так, как если бы они заранее были осведомлены автором о грядущих событиях, Конечно, современный читатель может предвидеть пути фединских персонажей, словно бы он заглянул в последние страницы романа; он знает, чей шаг идет в лад с щагом истории, чей сбивается, чей уводит назад Но вместе с тем - и в этом сила и прелесть искусства писателя, сумевшего воссоздать подлинную историческую реальность,-читатель ничего не утрачивает в своей непосредственности и следит за этой отзвучавшей жизнью с острым, участливым, волнующим любопытством, какое возбуждает в нас человек, о неизбежимой судьбе которого нам известно более, нежели ему люциями, мирное житие, в котором будто но на деле все по-старому, по-извечному, уже все сдвинулось с места, все неустойчиво, все неблагополучно. И опять писатель верен себе: он нигде не декларирует этого неблагополучия, он не тратит для обозначения его ни единого слова, он просто создает характеры, которые только и могли возникнуть в эту пору, отношения, на которых лежит чуть приметная но несомненная печать времени, Читатель входит в текст, как в живую реальность, и ему не требуется никаких авторских комментариев, чтобы ощутить безвременье, в котором живут и действуют герои романа Федина.
жанра в котором автор является несомненным мастером. Это невнимание к индивидуальному характеру с особой резкостью ские партизаны» рассказывается о людях, имена которых знает вся страна: дважды Герое Советского Союза генерал-майоре вывосказывается, как только персонаж дится из привычного автору жанра жанр бытовой: тут сразу блекнут все слова, автор впадает в дурную беллетристику. К примеру, любовный эпизод в рассказе лый Рог» отзывает какой-то третьестепен«романтикой», разительно диссонирующей с прекрасной романтикой подвига в Ковпаке и Герое Советского Союза генев рал-майоре Вершигора, а также их сподвиж«Бениках, При всей сдержанности и даже скупости литературной манеры автора невольно чувствуешь, какой громадный -- и почти нетронутый - эпический материал заключен для литературы в великом партизанском движении советского народа, Очерк снабжен портретами, и - при всей слабости оттисков - читатель с острым интерс сом раэглядывает черты этих людей, наделенных могучими характерами и безграничным мужеством. Порой сетуешь на скупость автора, хотя и знаешь: тут нужна работа многих художников, «хороших и разных». Досадно, что в стихах давно пишущего А. Коваленкова явственно различимы и мелодика, и размер, и фразеология Багрицкого. В «Казачьей песне» Ан. Софронова случаен подбор эпитетов и жизненных «примет», беззвучность строки, усыпляюющая монотонность размера, серые, отработанные слова, отсутствие интонаций. Пусть от работы пояеница Болит и ноет в полуночьМужская ласка только снится, И отогнать ее не в мочь… мир. Такие стихи не отражают, а заслоняют Выделяется цикл стихов Евг. Долматовского «Берлинское шоссе» - поэтический дневник войны. Искренность этих стихов, душевность тона доходят до читателя,
самых малых фактах действительности чернашей культуры. Внешний маршрут автора -- Грузия, Армения, Азербайджан, Внутренняя темасозиформ дательная сила социалистических жизни, непрестанно творящая ровых условиях войны. Вот множества примеров: для вспашки горных склонов Армении требуется специальный «горный» плуг, ранее нигде не производившийся, Для его производа ства нужен кузнечно-прессовый цех, пресса, как и штамповки, до войны в Армении не было, Но вот, за время войны на армянская получила прессы и теперь приступает к выпуску нескольких тысяч горных плугов в год. Это лишь маленькая, мельчайшая деталь, но «сквозь» нее отчетливо видно, как напряженные военные усилия советской Ар-