ОТКРЫТИЕ ЛЕРМОНТОВСКОЙ ВЫСТАВНИ
-
БУДУЩИЕ КНИГИ A. ТВАРДОВСКИЙ шего в нашей победе Эта вещьвовательной форме, В восьмой книжке «Знамени» печатается третья, заключительная часть главной моей работы в период войны - «Василия Теркина», Первые наброски к этой «книге про бойца без начала, без конца» были сделаны в 1940 г., на основе впечатлений финской кампании. Начав работу в 1942 г., я продолжал ее с некоторыми перерывами до нынешней весны. Помимо «Теркина» и многих стихов военного времени, составивших книжки «Юго-западный фронт», «Возмездие» и «Фронтовая хроника», я писал и частично печатал во фронтовой газете «Красноармейская правда» поэму иного, чем «Теркин», плана и стиха«Дом у дороги», Это тема не столько самой войны, сколько «дома», покинутого хозяином, ушедшим на фронт, пережившего войну, докатившуюся до него; «дома», в своем людском составе заброшенного из родных мест в далекую Германию, к берегам чужого моря; «дома», освобождение из плена и возрождение к жизни. лирическая, развитие темы происходит по иным, чем в повестзаконам, и излагать ее содержание затруднительно. Начал я эту поэму Так песня, начавшись во мне, Била, кипела, ныла. А я ее в себе берег, Про будущее прочил, И боль, и радость этих строк, Меж строк скрывая прочих. Я нес ее и вез с собой От стен родной столицы Вслед за тобой, вслед за тобой - До самой заграницы… Сейчае работа над поэмой близится K концу.
ПОЧЕМУ ЗАДЕРЖИВАЕТСЯ ВЫХОД, КНИГ Обширный план Гослитиздата, предусматривающий выпуск массовыми тиражами произведений русских и иностранных классиков и лучших книт современных писателей, ставит перед издательством сложные задачи. Быстрое выполнение этих задач в большой мере зависит от оперативности и четкости работы аппарата издательства. Однако истекшие два месяца показали, что ряд книг плана 1945 г. выйдет с опозданием, В течение июня июля Гослитиздат должен был сдать в набор типографии Огиза № 6 - своей основной полиграфической базе - 232 печатных листа. План по листажу не выполнен примерно на 17%/. Оказались неподготовленными к нечати: в июне - 4 рукописи из 7 (однотомник произведений Лидии Койдула, сборник поэм Низами, избранные произведения Словацкого и др.). За исключением произведений Словацкого, рукописи эти не перешли и в июльский план по которому из 8 книг сданы в печать только 4, причем две из них-- стихи Л. Первомайского и произведения Орлена Василева - с некоторым опозданием. Из-за недостаточной оперативности издательства не выходит и ряд книг, уже готовых к выпуску. В частности, поэма Г. Леонидзе «Сталин», подписанная к печати 26 апреля, повесть А. Шишко «Каменных дел мастер», подписанная к печати 27 марта, не печатаются из-за отсутствия соответствующих сортов бумаги. Справедливость требует отметить, овако, что в запоздании той или иной книги не всегда виновато издательство. Типография № 6 тут тоже не без греха: рукопись III части романа А. Толстого «Петр I» была сдана издательством 6 июня и согласно графику могла быть уже подписана к печати Но типография не начинала набирать ее по той причине, что издательство не представило вместе с рукописью оригинала обложки, Исключительно по вине типографии задерживаются тиражи книг Эффенди Капроизведений Лаусона избранных Блока, книга пиева «Поэт», Боратынского и «Шапка по кругу».
Книжнля
дго
КУПРИН такой же теплотой и симпатией рисует Куприн труды и дни «детей природы», крымских рыбаков, напоминающих ему далекие времена античности. В «Гамбринусе» показаны бесстрашные моряки, завсегдатаи портового кабачка, крепкие и загорелые, любящие «прелесть и ужас ежедневного риска», Продажной и чахлой любви, узаконенной буржуазным обществом, писатель как бы противопоставляет в своей «Суламифи» дикую и сильную страсть людей древности. Наконец, в этот же цикл входит и рассказ «Изумруд», с характерным для него мотивом враждебности здорового биологического испорченности и фальши цивилизованного общества. Перечитывая многие из этих рассказов Куприна с живым интересом, мытемне менее все время испытываем ощущение нeполноты материала. Сборник дает одностороннее представление о Куприне, взяты произведения лишь одного цикла. В сборнике нет «Поединка». Если повесть эта не могла быть включена из-за об - ема, то почему нет в книге другитск зов того же армейского цикла, лаки «Дознание», «Ночная смена», «Поход»? Целесообразнее было бы включить в сборник такую социально заостренную вещь Куприна, как «Молох» Наконец, хотелось бы видеть в сборнике так характерные для писаa. тельской манеры Куприна рассказы: «Как я был актером» «Исполины», «С улицы» «Штабс-капитан Рыбников», «В цирке» и т. п. Несомненно, только в значительно измененном и пополненном виде сборник мог бы дать читателям настоящее представление о творчестве Куприна, выдающегося и разностороннего мастера дореволюционной прозы.
дрё АЛПАТОв ИЗБРАННЫЙ Наиболее значительное из написанного Куприным относится к первой половине его литературной деятельности, к 900-м годам, когда традиции русского критического реализма подвергались дискредитации со стороны декадентов. Писатель-реалист, один из участников горьковского «Знания», художник демократической ориентации, таким знаем мы Куприна в литературе тех лет. Литературное наследие Куприна обширно. Прошло почти 7 лет, как издан был у нас двухтомник избранных произведений писателя, Совсем недавно Гослитиздатом выпущен новый сборник рассказов и повестей Куприна. Что же вошло в эту книгу? Достаточно ли полно представлен в ней Куприн - замечательный мастер новеллы, талантливый бытописатель русской предреволюционной действительности, автор произведений, обладающих большой обличительной силой? Надо сказать, что новый сборник составлен несколько односторонне и неполно, Есть у Куприна произведения, в которых он обращается к изображению людей простых и чистых сердцем, стоящих вне обычной общественной среды, не затронутых развращающим влиянием буржуазной цивилизации. Вот такого рода произведения и составляют содержание нового томика избранного Куприна. В нем помещено шесть вещей. Самая ранняя из них … повесть «Олеся» (1898 г.) дает в несколько романтической манере образ девушки-полудикарки, живушей в глуши и сохранившей всю прелесть своих первобытных представлений и верований. В цикле очерков «Листригоны» с A. И. Куприн Повести и рассказы, Гослитиздат. М. 1944.
в грозный год, Когда зимой студеной Война стояла у ворот Столицы осажденной. И я с тобою был, солдат, С тобою неизменно, Три лета, три зимы подряд В одной страде военной. Судьбой бойца я только жил И пел ее доныне, А эту песню отложил, Прервав на середине. И как вернуться ты не мог С войны к жене-солдатке Так я не мог весь этот срок Вернуться к той тетрадке. Но как ты помнил на войне О том, что сердну мило,
Уголок выставки. На первом плане бюст Лермонтова работы скульптора A. Голубкиной. Фото Е. Тиханова (Фотохроника (TAСС). 26 июля в Государственном литературном музее открылась выставка, посвященная жизни и творчеству М. Ю. Лермонтова. На открытии собрались представители московской общественности: писатели, ученые артисты, педагоги. Среди присутствующих: потомок Пушкина … лейтенант Пушкин и потомок Лермонтова - полковник П. Лермонтов После вступительного слова и, о, директора музея (П. Вайншенкер с докладом «Лермонтов и современность» выступил проф. Н. Бродский Н. Анцыферов сообщил о задачах выставки и ее материалах Присутствующие с живейшим интересом осмотрели залы выставки. НОВЫЕ КНИГИ «СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ» В новую книгу В. Катаева вошли: повесть Сын полка», пьеса «Отчий дом» и очерки о подпольной Одессе в дни немецкой оккупации «Катакомбы» A. Твардовский. «Фронтовая хроника». сборнике опубликованы стихи 1948 1944 гг. Степан Шипачев «Строки любви», Лирические стихи Антон Пришелец, «Свидание», Стихи, В книге три раздела: «Отчизна», «Стихи о сыне», «Теплый ветер». C. Голубов «Доблесть», Повести и рассказы из эпохи гражданской войны: «Дядя Ипат и Чайка», «Секрет славы», «Атаман и фельдмаршал» и др. Анатолий Ольхон. «Байкал», Стихи трех циклов: «Стихи о сибирской дивизии», - «Мои байкальские знакомцы», «Утро на Витиме», Сергей Васильев, Стихи и поэмы, 1984- 1944 гг. R. Ильенков. «На тот берег». Рассказы: «Женщина», «Последняя просьба», «Фетис Зябликов» и др. B. Сафонов, «Дорога на простор», Исторический роман о Ермаке. Петр Скосырев, «Туркменская литература»… очерк истории туркменской литературы от древних времен до наших дней. ДЕТГИЗ. Л. Толстой. «Хаджи Мурат», рис, Е. Лансере. Г. Х. Андерсен. Сказки «Новое платье короля», рис. А. Могилевского, «Дюймовочка», рис. К Рудакова, «Дикие лебеди», рис. А. Могилевского, «Стойкий оловянный солдатик», рис. И. Рерберга. Наталья Кончаловская, «Что случилось», рне н. Ушаковой. А. П. Чехов. «Каштанка», рис. Д. Кардов ского. Валентин Катаев. «Сын полка» - погесть, рис. И. Гринштейна. A. Кононов, «Шалаш», рис. Б. Дехтерева К. Шистовский, «Затмение солнца и луны», рис. М. Гетманского Серия «Киига за книгой», М. Шолохов, датская дружба», рис. В. Щеглова; Л. Соболев, «Волшебный крысолов», рис, И. Гринштейна Л. Славин, «Уралец», рис. В. Шеглова; Нико лай Тихонов, «Я все вижу», рис. В. Шеглова, ПО ОБЛАСТНЫМ ИЗДАТЕЛЬСТВАМ Повесть Г. Федорова «Матросская слава» вышла в Горьковском издательстве. В ней изо бражается гражданская война на Волге и босвой путь матросского отряда, возглавляемог героем повести Степаном Бардиным. Книга оформлена художником Савиных. Сборник рассказов Николая Асанова «Каменный пояс» выпущен Молотовским изда тельством. В книге 9 рассказов: «Друг народа» «Хозяин Красных гор», «Сердце -- камень», «Свет под землей» и др. «Походные огни» - сборник стихов погиб шего в боях под Сталинградом поэта Владислава Занадворова вышел в Свердловском издательстве. В сборник включены циклы стихов «Горный ветер», «Компас», «Под Сталинградом». Книга М. Шолохова «Они сразкались з Родину» (главы из романа) выпущена Ростовоким издательством. Книгу открывает вступительная статья проф Г. Сердюченко, В том же издательстве вышел роман Ан. Калинина «На юге». рые основания для такого сценического решения пьесы Пристли, Они заложены в самой пьесе, Общая ее мысль значительно шире того вывода, который можно сделать из частного случая в доме Берлинг, И этот случай и ряд деталей в развитии сюжеталегко разгадываемый символ, скорее даже аллегория. Последнюю пьесу Пристл можно было бы упрекнуть в несколько наивном морализировании, если бы за частным случаем не стояла общая мысль, отнюдь не моральная, но социальная проблема, Аморальность героев - только признак неизлечимой болезни, которой поражены некоторые группы английского общества, Их корыстное самодовольство начале войны с фашизмом едва не прне страну к национальной катастро родом за бедствия последних десятилетий. Юткевич пользуется каждым поводом. чтобы расшифровать аллегорию чтобы подчеркнуть основные логические тезисы автора, Но к раскрытию этой общей мысли. к ее воплощению в сценических образах возможен иной путь, избранный А, Тайровым и Л Лукьяновым. Это - психологи ческая глубина и точность в характеристике персонажей и положений, превращение аллегории в событие живой жизни, короче - это путь реалистической традиции русского, советского искусства. Тема пьесы Пристли, его протест, полемика обличения приобрели в спектакле Ка мерного театра жизненную силу и убеди тельность потому что на сцене движутся живые характерыыа не олицетворения справедливости и порока. Сравнение этих двух спектаклей … «Он пришел» в Камерном театре и «Вы этоо не забудете» в театре Комедии -- пауни тельно, Оно наглядно демонстрирует стерство Камерного театра, для которого спектакль театра Комедии - смутное минание об его собственном, давно пр ленном прошлом. Это мастерство рас вается и в игре актеров и в общем зам постановки, и в предельно четких сценах и в оформлении художника валенко В деталях оформления ове влено неподвижное и самодовольное гополучие семьи Берлинг, мнимая устон вость этого мира которая рассыпается первых же словах инспектора. ниями спектаклей. То, что вы увид театре Комедии, вы легко забудете на следующий день, А то, что вы увидите Мне кажется что театру Комедии и мерному театру нужно обменяться мерном театре, вы не забудете, потому чо это бесспорно интересный и своеобразны спектакль. Б. ГОРБАТОВ Редакционная коллегия:
ЗА РУБЕЖОМ
что ваши стихи исполнены искренней любви к родине, подлинной близости к наМогу еще сообщить вам, что ваши песни «Катюша», «И кто его знает» и «Провожанье» очень популярны в Китае. У нас везде поют «Катюшу» по-китайски, а хор Школы талантливых ребят неоднократно исполнял песню «И кто его знает» на массовых собраниях». Многие стихи и песни М.Исаковского были напечатаны в китайских журналах и газетах. В настоящее время Го Бао-цюань готовит к печати сборник его стихов **
ВОКСом получен из Англии сборник переведенных на английский язык стихов советских поэтов под общим названием «Путьроду… на запад», вышедший в 1945 году в издательстве Фредерика Мюллера. Сборник состзвили Аллан Морей Уиллимс и профессор Ноттингемского университета Вивьен деСола Пинто; им же принадлежит перевод стихов. Книга состоит из трех разделов. Б первый раздел под названием «Огненный год» вошли стихи Н. Тихонова, О. Берггольц, М. Стельмаха, М. Исаковского, Маргариты Алигер. Второй раздел под названием «Отомсти» состоит из стихов К. Симонова, А. Пришельца, А. Коваленкова, С. Маршака, М. Бажана, Расул Рза, Сулеймана Рустама, Л. Черноморцева. Стихи А. Суркова, Анны Ахматовой, М. Рыльского, И. Эренбурга, И. Френкеля, С. Щипачева, Е. Долматовского, И. Сельгичского. В. Лебедева-Кумача, В. Захарченко обединены в третьем разделе под названием «Дороги ведут на запад». вводной заметке от издательства говорится: «Путь на запад» -- не только отражение тяжелого боевого пути, который русские прошли с такой славой, освобождая своЮ страну, хотя стихотворения сборника посвящены именно этой теме. Этот сборник является символом пути развития культуры и искусства, того пути, по которому все прекрасное из нового мирa Советской России -- может притти к намина запад». Сборник открывается двумя стихотворе ниями переводчиков: «Британия - Советской России», написанное В. де-С. Пинто в октябре 1941 года и «Военным поэтам СССР» Аллана Морей Уиллимса. Поэт М. Исаковский получил недавно письмо из Чунцина от переводчика его стихов на китайский язык Го Бао-цюань. В письме говорится:
И. СЕРГИЕВСКИЙ НОВАЯ КНИГАРАДИШЕВЕ написанных в ссылке и по возвращении из Сибири. Главный труд жизни Радищева -- «Путешествие из Петербурга в Москву» Д. Благой определяет как «единственную в своем роде книгу по широте охвата явлений современной ему русской социальной действительности». Общественные вопросы «не только ставятся в его книге, но и получают замечательное разрешение ввдухе самых радикальных и передовых идей эпохи французской революции». Очень правильно для понимания исторического облика Радищева определение его, как «первого нашего революционного патне только риота, безгранично преданного своему народу, но и умеющего ненавидеть во имя любви, отрицать существующее во имя утверждения должного, яростно бороться со всем тем, что мешает развитию и совершенствованию родины, народной свободе, народному счастью». Полно охарактеризовано в книге политическое мышление Радищева которое ставит его на целую голову выше не только современников своих, но и многих позднейших идеологов. Так ценно замечание, что «Радищев смело разрешает… проблему отношения народной революцин и культуры, проблему, которая своей кажущейся неразрешимостью будет мучить столько последующих наших писателей и мыслителей на протяжении всего XIX века, перед которой отступят декабристы, которая тревожным вопросом станет перед Пушкиным». «Путешествие из Петербурга в Москву» один из самых выдающихся памятников русской революционной мысли прошлого. Вместе с тем, образ Радищева--один из самых привлекательных образов истории русского революционного движения, исполненный глубочайшего обаяния. Редкая целеустремленность всего жизненного поведения Радищева неразрывно сочеталась у него с рыцарственной честностью всех поступков и действий; идейная принципиальность и последовательность - с неудержимой внутренней страстностью, так и не побежденной пережитыми им испытаниями. Его жизнь и творчество -- замечательный по своей чистоте пример гражданского служения родине и народу. В этом смысле самый простой и беспретенциозный рассказ о его деятельности не может не приобрести определенного воспитательного значения. Таким рассказом и является книжка Д. Благого. Немногословно, но конкретно обрисованы в ней детство Радищева, период пребывания в Лейпцигском университете, годы службы, так обогатившие запас его знаний о русской действительности. Положительной чертой книги является довольно полная характеристика литературных опытов Радищева, предшествующих созданию «Путешествия» и отчасти предваряющих его, а также его произведений, Д. Благой. «Александр Николаевич Радищев». Изд. газеты «Сталинское знамя» Пенза, 1945 г.
Издательство должно было бы требовать от типографии № 6 Огиза неукоснительного выполнения производственного графика,… если бы само оно при этом было маневреннее и исполнительнее в отношении своих обязательств перед типографией.
В НЕСКОЛЬКО СТРОК Четвертый творческий нечер кипокомиссии посвящен секции драматургов ССП СССР был докладу Н. Жинкина о работе драматургов в научно-популярной кинематографии. Н. Жинкин рассказал собравшимся реорганизации студии Воентехфильма в студню научно-художественного, биографического и научно-просветительного фильма и познакомил с планом ее работ, Докладчик призывал писателей принять активное участие в осуществлении новых задач студии На собрании секции еврейских писателейВ ссп сссР 26 июля с чтением новых рассказов и новелл выступил писатель А. Айзен. Новую комедию «Семейное счастье» написали М. Водопьянов и Ю. Лаптев, В Московском клубе писателей на собрании секции драматургов 25 июля Ю. Лаптев прочел эту ньесу. Участники обсуждения говорили о важности поднятой темы -послевоецная жизнь офицерог, отметили удачу центрального образа пьесы - Героя Советского Союза Василия Романова и одновременно указали на ряд существенных недостатков комсдии. Творческий вечер В. Ардова состоялся 21 июля в Доме ученых. В первом отделении автор прочел свои новые рассказы «Озорник», «Утренние стенограммы» и рассказ «Укротитель» Во втором отделении с чтением произведений В. Ардова выступили О. Абдулов и B. Леоненке E. Качалова и А Ячницкий исполнили скетч «Борьба титанов». В Воронежском отделении ССП состоялось собрание, посвященное встрече писателемфронтовиком E. Ашурковым E. Ашурковвоенный врач. В течение всей войны наряду с большой работой в госпитале он актиечо в армейской участвовал печати, организовал в красноармейской газете отдел юмора. E. Ашурког прочитал собравшимся несколько своих юмористических рассказов, опубликованных в в фронтовых г газетах.
В одном из номеров американской газеты «Дэйли Уоркер» за 1945 г. помещена большая статья о советской поэзии Аллана Морея Уиллимса. «Военная поэзия играет большую роль в эпической борьбе советского народа с нацистскими захватчиками, большую, чем мы можем себе представить в Англии, где поэзия все еще рассматривается, как нечто чуждое простому человеку, - пишет Уиллиме.-- Поэзия Тихонова, Симонова, Маргариты Алигер, Суркова и других не только ярко изображает различные фазы войны, - она является неиссякаемым источником вдохновения как для бойцов, так и для гражданских людей. Она подчеркивает цели борьбы и концентрирует общественное внимание на важнейших задачах данного момента, следуя заветам великого поэта русского коммунизма Маяковского, который перо хотел приравнять к штыку». **1 В Норвегии выходит из печати книга о Грини. Грини -- концентрационный лагерь, норвежский Освенцим. Автор книги -- заключенный этого лагеря № 480, профессор Франсиз Булль. Подготовлен к печати первый роман об оккупации Норвегии «Бежавшие в Англию», написанный молодым журналистом Сигурдом Эвенсму. Художник Иоахим Грэгорд издает сборник рисунков, сделанных им за три года его заточения в Грини. Это зарисовки заключенных охранников и т. п.
Литературный музей Ильи Чавчавадзе Кахетии, у подножья Кавка ского жизни поэта, Расширена библиотека музея. B хребта, в живописной местности - одном из красивейших уголков Грузии - расположилось большое районное селение Кварели. Это родина знаменитого грузинского поэта Ильи Чавчавадзе. Во дворе дома князей Чавчавадзе долго стояла высокая старинная башня, в которой в старину спасались от вражеских набегов. Впоследствии Илья Чавчавадзе переделал эту башню в жилой дом, в котором отдыхал и работал во время летних наездов из Тбилиси. Дом этот сохранился и до сих пор. В нем расположен сейчас Государственный литературный музей Ильи Чавчавадзе. Во время Великой Отечественной войны музей не прекрашал деятельности, расширяя и углубляя свою работу. Дом-музей заново отремонтирован. Большюй сад, прилегающий к дому, очищен и приводится в тот вид, какой он имел при Приобретено много редких книг, некоторые из них раньше принадлежали поэту Собраны ценные исторические документы и акты, освещающие отдельные мюменты биографии поэта и характеризующие эпоху, в которой жил Илья Чавчавадзе. Много документов, книг, карт, фотографий, дающих представление о состоянии грузинской культуры того времени и ее связи с великой русской культурой. Музей с большой полнотой стражает огромный культурный рост родины поэта Кварели - за время установления в Грузии советской власти. Сейчас в музее идет горячая подготовительная работа по развертыванию новых экспонатов, Материал, собранный в трудных военных условиях, подвергается музейной обработке. Музей готовит передвижные выставки для выезда на места в колхозы.
«Я несколько раз читал ваши произведелитературных вения в моем переводе на черах и в кружках поэтов. Долженвамсказать, что они пользуются неизменным успехом. Наши поэты и писатели считают
н. коварский Инспектор 1уль Берлинг о нем никогда ничего не слыхали в Бромли? Звонок в полицию -- оказывается, служащего с этой фамилией в полиции нет. Значит, все это -- мистификация, а Гуль - обманщик и шарлатан. Но самоубийство девушки?! Неужели и здесь Гуль обманул их? Звонок в больницуни в эту ночь, ни в предшествующие в городе не было случаев самоубийства. нас самоубийства,л ссказивали Гуло о том, как увольняли с работы, бросали, отказывали в помощи,- ведь это правда! Увы! Она мало беспокоит героев. Урок прошел бесследно. Они его уже забыли. Они безнадежны и неисправимы. Но убедительность логики Берлингов -- мнимая, Она ничего не доказывает, онатолько средство самоуспокоения. И здесь наступает последняя неожиданность. Третий телефонный звонок и мистер Берлинг в ужасе опускает трубку, В больниду привезен труп самоубийцы, к Берлингам выезжжаст на этот раз настоящий инспектор, чтобы снова начать следствие, уже проведенное мнимым. Эта концовка, заимствованная Пристли из евизора», снова возвращает героев к жестокой действительности, Они преступники, они вдвойне преступники, потому что не способны осознать это и понять свою вину и завтра со спокойной совестью повторят все то, что совершили вчера. II. в семействе 1.
E. Юнгер в роли Шейлы Берлинг и Л. Колесов в роли инспектора Гуль (Ленинградский театр Комедии). Фото Е. Тиханова (Фотохроника (ТАСС). телен в мнимой своей порядочности ограниченности, душевной черствости, Различие между двумя спектаклями сказывается особенно резко в исполнении роли Шейлы, Е. Юнгер в театре Комедия играет значительно более уверенно техниР. Ларина, впервые выступающая в большой роли, Образ, созданный Юнгер, ярче, эффектнее, острее. И, останься этот образ неизменным в ходе пьесы, все преимущества были бы на стороне Юнгер. Но Шейла - единственная из семьи Берлинг, в душе которой все случившееся оставило глубокий и долгий след. Она действительно не забудет урока, который дал ей инспектор Гуль, И вот этот психологический перелом, рождение нового характера совсем не удались Юнгер Когда-то она прекрасно сыграла роль Фреды в пьесе Пристли «Опасный поворот». Она осталась Фредой и в этом новом спектакле. Между тем, Шейла искреннее, наивнее, непосредственнее, чище Фреды. И эти черты роли нашли верное сценическое воплощение в игре Лариной. IV. Впечатление такое, словно есть два Юткевича. Мне кажется, что это не братья и, по выражению старого анекдота, даже не однофамильцы, Один мастер реалистического кино, автор фильмов «Златые горы» и «Встречный», «Человек с ружьем» и «Яков Свердлов». Другой - режиссер спектакля «Вы этого не забудете» поставивший его в манере условного, внешне эффектного плаката, с символически внушительным инспектором и карикатурными масками других персонажей. Он поставил этот спектакль словно в подражание некоторыи, двадцатилетней давности спектаклям Камерного театра Между двумя премьерами в Камерном театре и в Комедии - не несколько дней но два десятилетия, настолько архаичным кажется спектакль Комедии. В этом стремлении к условному плакату Он поставил на сцену зеркала, в режиссеру помогал художник Н. Акимов. створках которых в наиболее патетические моменты пьесы отражаются герои, и устлал пол красными дорожками, придающими обыкновенной столовой характер зала судебного заседания. Необходимо, впрочем, оговорить одно обстоятельство, У режиссера были некото
Г. Яниковский в роли Эрика, П. Гайдебуров - инспектор Гуль, С. Ценин-Артур Берлинг и Н. Чаплыгин - Джеральд Крофт (Камерный театр). Фото Б. Фабиеовича. актов пьесы, В этом процессе раскрываются характеры персонажей. По пьесе они не сразу признают свою вину, Гулю приходится применить все свое профессиональное умение, чтобы заставить сознаться некоторых и них, Но в слектакле теапры ко судья, ведет себя важно и многозначительно тычет в преступников указующим перстом, говорит так, словно выносит каждому безапелляционный приговор. И все действующие лица, ошеломленные его криком и властным тоном, спешат почувствовать себя виноватыми. Все действующие лица выходят на сцену из обыкновенной двери а Гуль появляется прямо из зрительного зала. Потом он уходит и вновь появляется из задней стены, и щесть зеркал, расположенных в этой стене, отражают его величественную фигуру, И в ту же стену уходит он из спектакля Удивительно ли, что все эти аллегорические приходы и уходы и появления в зеркалах внушают героям почти мистический ужас, и они торопятся признаться в своей вине. В сущности, в спектакле могло бы и не быть первых двух актов, Достаточно было Гулю, так сказать, в порядке прокурорского надзора появиться в доме и определить меру наказания. И все. И можно было бы сразу играть третий акт. В театре Комедии выпало то, что составляет одну из самых сильных сторон спектакля Камерного театра, Роль инспектора играет здесь П. Гайдебуров. Невзрачный человек, в скверно сшитом костюме, куппленном где-то в дешевом магазине готового платья, он говорит сдержанным, тихим голосом. И только в те минуты, когда воспоминания о трагической судьбе Евы Смит и многих тысяч ей подобных вызывают в нем горе и гнев он повышает голос Он не кричит на героев, не разоблачает их, даже почти не обвиняет. Он заставляет их раскрыть свои души полностью, до дна до самой сокровенной глубины. И когда души и характеры подследственных Гуля раскрываются до конца, зрителю становится ясно, что это - преступники, не заслуживающие никакого снисхождения. Психологическая и логическая убедительность и точность этого не совсем обычного следственного процесса правда, скрытая за искусным и несколько искусственным сюжетом пьесы,- вот самое су
Место действияанглийский городок Бромли, столовая дома Артура Берлинга, владельца завода, бывшего мэра города. Время действия1912 год, день помолвки дочери Берлинга с господином Джеральдом Крофтом. На торжественном обеде хозяин дома произносит речь:- Каждый должен думать только о себе и о своем счастье; через несколько десятилетий исчезнут трения трения между трудом и капиталом, потому что предприниматели об единяются для защиты своих интересов; слухи о войне - чепуха, и не стоит верить хвастливым заявлениям кайзера и пьяной болтовне немецких офицеров… Эти пошлейшие афоризмы самодовольного обывателя которому его чековая книжка внушает радужный оптимизм, а собственное благополучие представляется законом развития человечества, приводят в восторг мистера Берлинга, Мир тверд, прочен и благополучен, как и его, Берлинга, положение в мире. И в эту минуту служанка докладывает, что пришел польцейский инспектор Гуль. Начинается нечто похожее, в глазах Берлинга, на фантасмагорию бред Гуль сообщает, что два часа тому назад покончила с собой молодая девушка, Ева Смит. Очень грустно, но, чорт возьми, какое дело до этого Берлингу? Два года тому назад Ева служила на заводе, и Берлинг ее уволил, Она поступила в модный магазин, и ее оттуда вышвырнули по капризу дочери Берлинга, Потом она стала любовницей Джеральда Крофта, и Крофт ее бросил. Потом ее бросил беременной, без средств, сын Берлинга, Она обратилась за помощью в благотворительное общество, председательницей которого состояла жена Берлинга, и та отказала ей в помощи, Тогда девушка покончила с собой. Оказывается, что все члены семьипреступники, и все равно виноваты в этой смерти. Как и большинство пьес Пристли, эта, недавно законченная им пьеса построена в жанре детективной новеллы, на сюжетных неожиданностях, внезапностях, тайнах, Эти тайны раскрываются по мере того, как инспектор все дальше, с неумолимой и беспощадной логикой разматывает нить следствия, заставляя Берлингов признать свою вину, Но неожиданности не кончаются с уходом инспектора Только теперь, опомнившись, каждый из героев начинает свою логику логике противопоставлять Гуля, Во-первых, кто такой Гуль? Почему Адрес редакции и издательства:
щественное в спектакле Камерного театра, душа этого спектакля, его главная мысль. III.
То, что в спектакле театра Комедин герои быстро и даже охотно сознаются в поединка между ними и инспектором как будто вовсе выпадают из сюжета, неестественно и неправдоподобно, Ведь Гуль пришел не в воровской притон, но в семью, гордую своим благополучием, респектабельностью, незапятнанным именем, безупречной репутацией Тот факт, что все они преступники, вовсе не является исходной посылкой Пристли,это он как раз стремится доказать. Берлинг долго не желает признать себя виновным, а формально он и не виноват. Мог ли он предвидеть, что жизнь уволенной им два года назад девушки сложится так несчастливо? Точно так же формально невиновны все остальные. Но ведь инспектор Гуль и ведет следствие отнюдь не по формальным признакам этосуд совести, это следствие по существу, и поэтому все они вынуждены признать свою вину. Актеры театра Комедин находят легкий выход из этого противоречия. Актеры не играют роли членов семьи Берлинг, но сами, в меру своих сил и способностей, заодно с полицейским инспектором разоблача ют их. Разве Берлинг в исполнении артиста В. Киселева похож на добропорядочного и респектабельного представителя «среднего класса» Англии, каким обрисован он в начале пьесы Пристли? Да это просто выюкочка, парвеню, моветон, и уличать его не стоит, Сразу ясно, что он виноват, что это темный делец, человек сомнительной морали, если не просто мошенник, То же самое относится и к жене его (арт. И. Зарубина). Она не высокомерна, как у Пристли, но просто груба, Она наиболее упорно отрицает свою вину. В театре Комедии диалог между ней и инспектором, самый острый диалог в пьесе, очень похож на уличную перебранку. Исполнение тех же ролей в Камерном театре почти полярно противоположно по замыслу и стилю. Берлинг в изображении С. Ценина выглядит этаким чудаком, вариантом мистера Пикквика самодовольным и самоуверенным. Но чем больше заставляет его раскрыться и высказаться Гуль, тем страшнее он становится, Он отврати
В пьесе Пристли так и остаетсв ным, кто же был мнимый полицейский инопектор, так внезапно появившийся Голосом совести героев? Представителем общественного мнения? Безвестным челове ком из народа, обвиняющим имущие классы Англии? Автор не отвечает на этот вопрос. И намеренно отказывается от мотивировки. Этот мнимый недостаток пьесы решил исправить Ленинградский театр Комедии Роль Гуля исполняет артист Л Колесов, Это превосходный актер до войны игравший в одном из самых серьезных молодых театров Ленинградав новом Тюзе в спектакле театра Комедии он ведет себя настолько нарочито и странно, что каждому зрителю ясно, - в этом виноват не ак тер, все это делает он, осуществляя замысел режиссера, И вместо Гуля по сцене двигается, ведет следствие, обличает сам постановщик спектакля - С. Юткевич. Обвинению всегда предшествует следствие. Процесс следствия по делу семьи Берлинг и составляет сюжет первых двух
E. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ, C. МАРШАК. Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор
Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм --Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат - К 4-60-02 , отделы издательство - К 4-64-61 , бухгалтерия - К 4-76-02 . 7. Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича,
критики, литератур братских республик,
искусств, информации К 4-26-04 , Зак. № 1781.
Б16160.