ПОЭМА БОЙЦЕ приспособлена для жизнн, Одно из средств такой моральной самообороны к самоутверждения --- это юмор Теркина. Средство это не новое, Примерно ту же функцию юмор несет и в кое-каком русском бытовом фольклоре, и в жанровой сказке, и, если угодно, в «Петрушке» или «Царе Максимнлиане». Грютескно-бравурный характер такого юмора лишь подчеркивает, что создан он живыми, обыкновенными людьми, поставленными «волею судеб» в положение великанов, принявших на свои плечи ношу, которая в пору лишь великанам. И обыгрывание такой испропорции помогает здоровому человеческому сознанию донести логически непосильную ношу, стать больше великаном, чем сам великан. Так что у немудрой шутки Теркинафункция очень серьезная. И недаром шутки и серьез так хорошо переходят друг в друга, так ладно уживаются рядом в лучших главах поэмы. Самый серьезный упрек, обращенный к книге Твардовского, заключается в том, что Теркин растягивается, как резиновый, что количество глав и эпизодов может быть произвольно увеличено или уменьшено, что в поэме нет ни единого сюжета, ни видимой композиции, что и сам герой остает ся везде равным самому себе. Упрек этот не был лишен серьезных оснований. И легче всего отмахнуться от него так как сделал это сам Твардовский в одной из глав поэмы, где он говорит уже «от себя». Смысл авторских возражений сводится, примерно, к следующему: Я вам про войну, а вы мне про сюжет и композицию!», А пеному же но время войны не птоморнть о что стихи написать. И если во время войны мы обязаны пред являть требования профессионального порядка к любому работнику фронта и тыла, то и поэт здесь не составляет исключения. «На войне сюжета нет», говорит Твардовский, Это, конечно, чисто полемический выпад. «Сюжетца» на войне действительно нет. А сюжет такой, какой умеет творчески воплотить Твардовский, один из самых сюжетных советских поэтов, конечно, есть на войне. Более того, сюжет, изгнанный Твардовским в первых главах Теркина дверь, стал, во второй части поэмы, возвращаться в окно. Но природа, как известно, всегда возвращается в окно в искалеченном виде. И такие главы второй части «Теркина», как «Отдых Теркина» или «ТеркинТеркин», где естественность, народность сменяются условностью, останутся в поэме памятью о незаконном и разрушительном вторжении иатианного сюже. строф, образов, положений, «Теркин» во второй части поэмы действительночто назы вается затоптался на месте как-то начал отставать от движжени Он о«Стихов гнасе в третьей части поэмы чеасту, плении у ДнепраГлаНаДнепров «По дороге на Берлин», «От автора» стоят в ряду лучших глав поэмы. Опять без лишних слов и комментариев Твардовский сумел во весь рост показать советского человека, прошедшего путь от Волги до Берлина, победителя в Отечественной войне, освободителя народов Европы. Трудно не залюбоваться Теркиным таким, каким он дан в главах наступления и победы. И тут мы видим, что Теркин этих глав уже не тот, что был в первой и второй части поэмы. Он вырос вместе со всем советским народом за эти четыре года, возросло его достоинство И он хоть скромен, но цену себе знает. И жаль расставаться с ним в последней главе, тем более что автор опять-таки,в в целях полемических, готов ограничить права своего героя в советской литературе послевоенных лет. И теперь, как смолкли пушки, Предположим наугад. Пусть нас где-нибудь в пивнушке Вспомнит после третьей кружки С рукавом пустым солдат. Пусть в какой-нибудь каптерке у кухонного крыльца Скажут в шутку: «Эй, ты, Теркин», Про какого-то бойца. Я доволен был бы, право, И-не гордый человекНи на чью иную славу Не сменил того. вовек. Александр Блок, услышав раз в уличном театрике романс на слова Аполлона Григорьева, писал о том, что «буйный Григорьев так и живет до сей поры без имени, на улице, в устах бедного работника маленькой сцены». «Не лучше ли, - спрашивал Блок, -- для поэта такая память, чем том критических статей и мраморный памятник?» Дело тут было, конечно, не в Григорьеве. Этими словами-как и многими другими - Блок ссорился со своей прилипчивой славой модного поэта, с собой - художником, чье творчестьо было недоступно народу. Но какие основания ссориться со своей славой -- большой или малой - советскому поэту? Разве есть в советской стране «народ, да не тот»?. Хуже ли стал Теркин оттого, что он жил в дни войны и в кабинете одного из крупнейших русских ученых, и у аспирантов московского вуза, и у работников Заполярья, и на Уральском заводе? Воевал весь советский народ и победил весь советский народ. И о литературе военных лет весь он будет судить на основании общего опыта. С любовью, но без скидки. всем народам мира -- создала такие образы в дни войны. Честь и слава ей, что она сохранила верность той великой традиции русского и мирового искусства, для которой красота была больше, чем эстетической категорией. Наши писатели сумели показать, что прекрасно почерневшее от копоти, опаленное огнем войны лицо, прекрасны трудовые руки, тяжелые и узловатые, прекра но, физически прекрасно все человечески-высокое и морально чистое. Твардовстаруха Этой красотой сняют и герои ского -- мальчик и дед Данила, мать и безымянный боец - Немолодой, усатый, Лицом похож был он На мужика-солдата Всех войн и всех времен. Наибольшее число сомнений «анкетного» порядка вызвал самый популярный герой Твардовского - Василий Теркин. Снова и снова возникал вопрос: уж не забрел ли этот бывалый солдат в советскую литературу с первой мировой войны, а то и с самого Чортого моста? Твардовский сам в чем-то не отделяет Теркина от русского солдата всех войн и всех времен, И в этом он совершенно прав. Потому что победы русского оружня всег да бывали следствием всенародного подема, В «минуты» роковые, определявшие судьбы родины на годы и века, тяжесть истории поднимал на свои плечи тружениксолдат, трудовой народ. Он защищал и отстаивал честь и независимость родины и он не однажды выручал Европу в довольно непростых ситуациях. Но из этого отнюдь не следует, что на место Теркина в помме вой войны.
кипович
Война окончилась, Советский человск с ружьем прошел свой трудный и великий путь. …от, западной границы До своей родной столицы И от той родной столицы Вспять до западной границы. А от западной границы Вплоть до вражеской столицы… Нет, война еще не стала историей. Но мы видим ее уже в другой перспективе, В свете всего четырехлетнего опыта советского народа, в свете закономерно пришедшей победы. О литературе военных лет мы тоже начинаем судить иначе, Все, что создано нашими писателями за годы войны, проходит сейчас новос испытание. Именно сейчас решается вопрос о том, кто из литературных героев военных лет выживет и вместе со всем советским народом зашагает дальше, в мирные времена. Я думаю, что прибедняться нашей литературе нечего, Военную работу многих писателей стоит помянуть добрым словом. И эдним нч первых надо тут вспомнить Александра Твардовского. Поэт-рассказчик, крепко связанный с традициями Некрасова и Шевченко, Твардовский обладает драгоценным даром видеть и изображать. Более того, он умеет рдоваться красоте и силе своего героя еловека-труженика, он умеет изумляться величию его повседневных дел. Истории, которые рассказывал Твардовский до войны, были очень просты. Две трепальщицы льна - старая и молодая - вступили в состязание и крепко подружиэтого трудоного поеданика, не Марковне ничуть его не унижает, потому что невидный труд Марковны ничем не хуже труда других людей. Все это мелочи, детали, но детали эти Твардовский умел выбирать так, что в них, как в малой капле воды, отражались сдви ги, происшедшие в народном сознании за годы советской власти. О героях своих поэт говорил без ложного пафоса (такой пафос для Твардовского хуже чорта), о с огромным внутренним уважением. Иногда серьезно, а нередко и с доброй усмешкой. Довоенная закалка, довоенная сущность стихов Твардовского очень помогла ему в дни ВОЙНЫ. Поэма «Василий Теркин», все военные стихи Твардовского, в сущности, говорят об одном, - о том, как с первых дней войны миллионы человеческих воль и усиий, звено за звеном, выковывали всенародное дело победы, как дело это складыный вопрос. Верно, война советского народа против фашизма была всенародным делом, Она так или иначе вошла в каждый дом и в каждую судьбу, вывела на поверхность неисчерпаемые силы, танвшиеся в народных недрах. Но не менее важна здесь и вторая сторона дела, неразрывно первой. Стихия всенародного подема в днм Отечественной войны была ла пронизана организующим им началом. Миллионы стремлений и усилий были оформлены волей и разумом советской власти, коммунистической партии. Звенья победы - вплоть до мельчайших --- ковались по единому и великому плану. Эта сторона поразному отражена во многих произведениях советской литературы - от повести «Народ бессмертен» В. Гроссмана до «Молодой гвардии» А. Фадеева, Разум историн присутствует и в военных стихах Твардовского, хотя показан он в них и не прямо. В стихах Твардовского мы видим уже как бы результат, следствие этого воздействия, идею, вошедшую в самую кровь и плоть народной массы. Василий Теркин за годы войны так «прикипел» к сердцу читателя, что из-за него часто забывают героев других военных стихов Твардовского. А это несправедливо. В таких стихах, как «Мать», «Рассказ танкиста». «Хозяйка». «В пути», «Армейский сапожник» Твардовский, как и в довоенных своих стихах, сумел найти ту деталь, которая раскрывает советские, социалистические особенности самосознания русского человека, Твардовский и здесь как будто не вмешивается в дело, не комментирует поступки своих героев, хотя бы и правильными словами. Он просто показывает, что все они-от двенадцатилетнего парня, ведущего наш танк в обход огневой точки врага, до деда Данилы, который партизанит в смоленских лесах, чувствуют себя хозяевами страны, лично ответственными за ее судьбу за дело победы. Он показывает также, что весь советский народ - старики, женщины, дети - ни в чем немцу уступать не будут. Потому что его, «немого», «пустоглазого», они не только ненавидят, но и презирают, несмотря на всю его силу, брезгуют им, вак человек брезгует нечистой тварью. Твардовский в своих военных стихах сумел показать, каким светом сняет советский человек рядом с фашистским выродком. Дело антифашистской литературы только разоблачать фашизм и его ления. Ее дело также и создавать людей мужественных, достойных, смелого разума и сердца, людей, всегда будут стоять на родной земле весь рост, людей, свободных в неволе, несгибаемых в беде, Честь и слава советской литературе, что она - в пример и помощь
Иллюстрации художника Н. Кузьмина к «Труженикам моря» В. Гюго. (Военмориздат). H. КАЛИТИН
КНИЖНАЯ ПОЛКА Стихи Антона Пришельца рямые ростки все-таки каждый год пробиваются наружу и тянутся вверх, И управдом побежден; он уже сам расчищает место вокруг молодых побегов, и уже сам доволен: «Ну, тянись! Ты, вижу, крешко любишь жизнь!» Веселый, озорной ветер пробегает по полям, не продустия ни от Девушка выходит на тропинку, На плечах--зеленая косынка. Он раскрыл косынку пополам, Распахнул ее, как два крыла: На тебе, девченка, сегодня и лети! Нам тобой
и так же как ны, Отдадут другим. И за это тепло, за этот уют, за счастливое «право жить трудом», за светлую юность, перед которой открыто будушее, советский человек готов пойти на любые лишения, на любые нертвы Это мысль «Леонтию Котомке», в котором поэт обращается к другу, потерявшему на войне единственного сына: Нет! Мы выстояли в огне, Нужно выстсять И в сиротстве! Разорвется кровавый чад. Светлый ветер в ляпо засвишет. И хоть мы не войдем в тот сад. Что посадим на пепелище, Все ж увилим его - Хоть миражем на горизонте. Рали этого дня Сейчас жить, будем жить, Нужно Леонтий! Для поэтической манеры Пришельца характерно умелое использование выразительных запоминающихся деталей и сравнений, придающим живость его пейзажным зарисовкам, подтверждающих. достоверность переживаний, Светлая щепочка, дрожащая в густом чубе старика, строящего новый дом, и «первый собранный венец», который «ложится золотою рамой», далеко видный над полем журавель колодца, напоившего бойца холодной водой, тугая ветка, «стреляющая в плечо», жолуль, «тяжелой каплей» падающий «в густой осыпаввремя полных внутреннего смысла, много в небольшой книжке Пришельца. Тем обиднее, что наряду с этим в сбознике встречаются бледные эпитеты, неточные словоупотребления, прозаизмы, Ослабляет общее впечатление от стихов Пришельца некоторая монотонность их -- результат однообразия размера, каким они написаны. При более широком диапазоне тем и поэтических впечатлений этот недостаток, быть может, не бросался бы в глаза, - в данном же случае он ощушается довольно явственно.
Гворчество Антона Пришельца не отли чается особенной широтой тематики, не поражает обилием интонаций, яркостью и цветистостью образов, И в дни войны и раньше мы слышали поэтические голоса, болес громкие, призывы более мужественные и атеные, все же этой иеболь, денном и пережитом словами, идущими от сердца, образами, привлекающими искренностью и непосредственностью. Лирика природы --- вот основной жанр, основная стихия Пришельца. Лучшие его стихи так или иначе связаны с природой, в них всегда есть любование русским, большею частью сельским пейзажем. Но это не перепевы старых мотивов «крестьянских» поэтов, и это не природа, взятая саипо ерез восприятие природы расмир лирического героя, для ковство родины несравненно шире и глубже, нем влюбленность в родную березу и ренку, Жизнеутверждение, радостуспремленности в будущее, которое неотемлемо от восприятия советского человека, умение через единение с он глубже ошутить свое единство со страной, с ее людьми, все это неизменно присутствует в лирике Пришельца. И присутствует органично, непосредственафоризмы расчетливо приберегаемые к концу стихотворения, Даже такую глубоко личную тему, которой продиктован цикл о сыне», Пришелец сплошь и рядом разрешает, снова и снова обращаясь к родной природе, к ее образам. Жадно тянется к солнцу молодой вихрастый вязок, и как ни бьется управдом, утрамбовывая и заливая асфальтом площадку на месте срубленного деревца, уп* Антон Пришелец. «Свидание». Советкий пксатель». Москва. 1945.
В русской литературе нет народного, синтетического образа бывалого солдата первой мировой войны. Но в западноевропейской литературе такой образ есть. Это бравый солдат Швейк, симпатичный граждании с добрыми и невинными голубыми глазами, великий саботажник, который напакостил австро-венгерской монархии столько, сколько мог, Швейк глуп? Нет не глуп. «Ифонический удачник Иван-дурак» для Швейка лишь маска. Так он защищает свои интересы в империалистическом государстве, Швейк трус? Нет, не трус, Недаром образ Швейка под другими именами вновь возникает в чешской антифашистской литературе. Здесь уже Швейк «работает от себя». Все его гениальные способности к саботажу направлены против немецких оккупантов, и он не боится итти на смерть, если этого требуют интересы родины. Что же хотел сказать своей веселой и не очень веселой -- как всякая большая саской войной и что особенно чешскому народу, находившемуся под двойным гнетом национальным и социальным, было ни в чем не по дороге с лоскутной АвстроВенгрией, саттелитом германского империализма. Пусть положение чехов в Австро-Венгрии случай особый. Но и у русского солдата первой мировой войны ведь было два врага. Немец, от которого надо было оборонять свою землю, свой дом. И буржуазнопомещичья власть, которая предавала и продавала, как могла, этого самого выполнявшего свой воинский долг солдата. Мог ли народный образ русского солдата первой мировой войны в самых своих основных чертах походить на Теркина? Конечно, не мог бы. Только советское гражданство, чувство своего кровного единства со всей страной и подлинно-народной властью могло дать Теркину ту уверенность в самые трудные времена, то чувство личной ответственности за исход каждой боевой операции, за победу советского народа над фашизмом, которое сквозит во всех его действиях. Теркину - в противоположность Швейку -- всегда «по добоге» с советской властью, армней, страной. Потому что он сам - армия, страна н власть, и отечественная война советского варода против фашизма --- это его война. Западноевропейская литература о первой мировой войне исчерпала все свои творческие силы и художественные средства, изображая страдания терзаемой плоти, дрожь обнаженных нервов, нигилистическую иронию, опустошенность «покойника в отпуску», который обживает войну, как камеру смертника, как один из кругов ада. Несмотря на эмпирическую точность этого изображения, оно было полуправдой даже для первой мировой войны. Потому что правда в ту пору заключалась в революционном отрицании империалистической войны, в лозунге превращения ее в войну гражданскую. Здесь не место говорить о том, отразились ли и как отразились некоторые традиции западной военной беллетристики в советской литературе военных лет, Можно сказать одно: Твардовский, к чести его, совершенню от них свободен. Теркина на воплях «потерянного поколения» не проведешь, Это не значит, что в поэме Твардовского война изображена более легкой и менее страшной, чем она была на самом деле, Но Теркин, так же как и весь советский народ, знает, во имя чего он поднял на плечи эту тяжесть и четыре года нес ее от Волги до Берлина, Ведь речь тут идет не о «субективных ощущениях», а о том -- жить или не жить всему советскому народу и каждому советскому человеку. Но для того, чтобы остаться живым, не! только физически, но и морально, надо ос воить, «обжить» войну, как, ни мало она
По пути. И. должно быть, правда: Для обоихВсе кругом. что хочешь выбирай. и такое небо голубое. И такой большой весенний край. тивных но трогающих своей теплотой и искренностью образах раскрывается мироощущение поэта которому дорог и «веселый барахтающийся листок», только что раскрывший почку, и весенний гром, и первая песня жаворонка, торжественно открывающая весну «всему району». Радостно жить на нашей земле, где так крепка дружба людей взаимная забота и ласка, что не могут их поколебать ни расстояние, ни разлука («Дело, видишь, не в раздуке не в прощенье, дело в том, что одне горечь и боль, а ощущение преемственности, продолжения своей жизни в радостном бытии новых счастливых поколений В таких, может быть, несколько примиКогда кончается наша юность, Покажется вдруг. Что и сад-не тот, Что май отшумел И за тихим июнем Все, что мы любим, навек уйлет. И только излали мы заметим, Когла рассеется горький лым. Что май--все тот же. И сад в распвете. Что нашу юность подхватят дети
Журнал писателей Литвы PERGALE Трудно судить по отрывку о всей повести К. Борута «Балтарагская мельница». построенной на народном фольклоре. Хорошо переведен Г. Корсакене рассказ В. Кожевникова «Март-апрель». поминает дерево, расшепленное молнией иссушенное злою засухой, Не слышно пения птиц в разоренных гнездах, жизнь замерла. Но и такая измученная, полуживая Литва дорога каждому литовцу… Так изображает К. Корсакае свою родину в стихотворении «Литва», Несмотря на кажуи щийся мрачный колорит стихотворения, в нем сильны оптимистические ноты, автор уверен, что его свободная родина расцветет с небывалым блеском Хороши эпические стихи А. Венцлова «Чуть прикрою глаза», «Весений дождь» особенно «Терцины о родине», Мастерски написана поэма Т. Тильвитиса «Пахари», созданная им в пору немецкой оккупации. «Ничего нет страшнее желтого песка, в который зарывают лучших людей Литвы»,но во время самой ожесточенной борьбы за свет и правду поэт не имеет права молчать. И в резкой сатирической форме Тильвитис в поэме «Пахари» разоблачает лице врага. Очень поэтично посмертное стихотворение Саломеи Нерис «Предвесенние ветры». Талантливый беллетрист И. Балтушис в рассказе «Секунды молчания» описывает ощущения бойца после грома артиллерийской канонады; солдату, еше не закаленному в огне сражений, тишина, наступившая после битвы, кажется самым страшным из всего, что ему приходится испытывать. Во втором рассказе «Не к чему выбирать!» писатель говорит о простом русском старике, который добровольцем вступает в ряды Красной Армии, чтобы метить немцам. На длинных и трудных дорогах войны он осматривает трупы немцев, отызверски уничтожил его скивая того, кто семью. пока не убеждается, что все фашисты - убийцы, Лаконичные по форме, эти рассказы-очерки производят сильное впечатление. Драматичен рассказ молодой писательницы Г. Корсаконе «Последние» о преследованиях немцами евреев. B рассказе известной писательницы И. Симонайтите «Адольф Кемфер» автор показывает сопротивление литовцев, укрывающих в лесу скот от немцев.
p. янушкевичене Недавно вышел из печати сдвоенный номер литературно-художественного литовского журнала «Пергале» (Победа) № 1--2 за 1945 г. Этот журнал начал издаваться 1942 году в Балахне, где в то время формировалась литовская дивизия, Вначале он был литературным приложением к армейской газете «Родина зовет», обединившим наиболее видных писателей Литвы, находившихся в эвакуации, В дальнейшем журнал «Пергале» издавался в Москве, в 1944 году он выходил уже в советской Литве. «Задача «Пергале» -- мобилизовав все на ши творческие силы, поднять на должную высоту литовскую литературу, обнишавшую за время немецкой оккупации», - так определяет задачи журнала К. Корсакас в передовой, которой открывается сдвоенный номер «Пергале» за 1945 год. В круг этих задач входит также ознакомление широких кругов читателей с литературами братских республик и с произведениями классиков мировой литературы. В рецензируемом номере надо отметить удачный подбор произведений. Прежде всего это относится к лирическим сонетам Людаса Гира «Пуня» и «Вильнюс», В стихотворении «Вильнюс» поэт говорит о безнадежной попытке немцев задушить древнюю литовскую столицу. Народ не забудет обид, которые нанесли ему немцы. Истерзанной и изувеченной была Литва после немецкой оккупациии. Поэту она на
Журнал уделяет значительное внимание русской классической литературе. Т. Тильвитис с большой точностью перевел отрывки из «Горе от ума» Грибоедова и еше удачней - басни И. Крылова «Рыцарь» и «Тришкин кафтан». Удачно перевел крыловские басни «Дерево», «Парнас», «Муха и дорожные» Миколайтис Путинас. Опытный переводчик А. Хургинас перевел: «Родину» К. Симонова, «Потомкам» С. Щипачева и «Человек склонился над водой» А. Суркова. В отделе критики помешена статья A. Лайсвидаса «И. Крылов»; в статье, кроме приведенной биографии, мы находим материал о творческом пути знаменитого русского баснописца и сообщения о первых переводах басен Крылова на литовский язык, В краткой статье И. Бутенас «35-летие литературной деятельности Бутку-Юзе» (Иозас Буткус) рассказыватся о жизненном и творческом пути видного литовского поэта В библиографическом отделе журнала помещена рецензия И Юргиниса на сборник «Литва в огне», изданный в Америке на литовском языке в 1944 г. Статья А. Венцлова «Витаутас Монтвнла» показывает тяжелый путь литовского пролетарского поэта, погибшего от рук фашистских палачей. В журнале помешен дневник повседневной работы советских писателей Литвы, хроника искусств Советского Союза за последние месяцы и большая статья А. Грипюса «Возрождение искусства в советской Литве».
SALOMEJAJANONIS
NERIS LAKSTINGAAST NEGAL NECIULBETI
людей которые во
Обложки книг, изданных в литовском Госиздате (Вильнюе) C Нерие «Соловей не может не петь» и Ю. Янонис «Сочинения».
сутствие качественного отбора жанговым признаком являться, конечно, не может. Рядом с людьми, которые хотя и описаны мельком, все же ясно видны и запоминаются, есть у Симонова люди, описанные мнимо характерными подробностями. Так, неясен и непримечателен казах-сапер, который ходит зимой без верхней одежды и вместо «Фуфайка» говорит «пупайка». Это мнимо выразительные подробности, и образ из них не вырастает. В этом смысле хотелось бы более строгого отбора материала. Дневники - это личные впечатления, Их субективность всегда оправдана, Чем кндивидуальнее писательское восприятие тем больше оснований имеет выбор формы дневника. Также бесспорно и то, что дневнике автор неизбежно является одним из основных персонажей. Однако все же следует помннть, что дневникэто впечатления автора, но не впечатления об авторе. Главным все-таки остаются события, люди, факты. В этом жанре особенно много зависит от такта и чувства меры, Неверная интонация, несколько лишних слов легко могут прилать оттенок самолюбования. Нам кажется, что в этом смысле Симонов порой нарушает пропорцию, Иногда хочется больше узнать о том что видел Симонов и меньше услышать о Симонове самом. И еше одно замечание: немного обидно, что автор так смешно и весело шутит над своим спутниками - фоторепортерами и так осторожно шутит нал собой. События и люди увидены верным глазом, о них рассказано верным голосом, и можно не бояться. что шутка снизит образы в том числе и образ оассказчика. Несмотря на все это. за дневникамя Симонова остается безусловная заслуга: правильно и своевременно утверждается в нашей литературе и журналистике жанр субективного рассказа войне, в котором факты и наблюдения, иногла несущественные в прямом логическом смысле дают возможность читателю увидеть почти воэчию многообразие прошедших дней Великой Отечественной войны, 3 57 Литературная газета
записи писателей, женность тона только подчеркивают пафос происходящего. «Моряки в ожидании толпились на улице у дома, где их переобмундировывали. Выходили из домов какие-то женщины, было здесь много слез и поцелуев, и один морячок долго отпрашивался у командира сбегать домой, - он жил на соседней улице. Но знаменитая одесская почта уже действовала, и когда он, наконец, отпросился, оказалось, что по этой почте матери уже все передано, - она сама прибежала сюда и бросилась целовать его. Вообще все было очень трогательно еще и потому, что моряки, как это всегда бывает с мужчинами, когда они собираются толлой и когда у них есть свободная минута, с упоением возились с детьми, поднимали их на руки и цацкались с нимя невероятно. Играла гармошка, и кто-то плясал «яблочко», Вокруг подпевали. Все это было освящено близостью предстоящего боя: сегодня же они будут на передовой. Моряки приехали спасать Одессу, они хотели быть героями, и женщины верили, что они будут героями, и оттого на улице было такое нервное, скоротечное и немножко щемящее душу веселье». Здесь все увидено верно, Здесь понято настроение улицы, оно стало авторским настроением, оно не только об яснено, но и звучит в интонации и поэтому требует очень немногих слов. V
леристов. Дневники и военных корреспондентов, их личный опыт помогут постичь науку поведения ловека на войне. IV
цах войны, когда наши люди еще не привыкли к войне, еще только пробовали себя, когда вопросы личного поведения, страха, выдержки приходилось каждому решать в условнях, необыкновенно тяжелых. Симонов тоже привыкает к военному делу. Он вглядывается в тех, кто воюет дольше, кто опытней и испытанней, Симонов рассказывает такой эпизод: фоторепортер Халип решает снять минометчиков, ведущих огонь. Минометчики сидят в окопе, но снимать их нужно сверху, стоя на совершенно открытом месте, Немцы стреляют, И Симонову и Халипу страшно. При этом Халип еще бесконечно возится с аппаратом и никак не может решить, какая нужна выдержка. Симонов советует ему снимать на «тиктак». «- На «тик-так»? - воззрился на меня Яша, - на «тик-так» я не могу, у меня руки дрожат, - и этим искренним признанием навсегда подкупил меня, ибо, несмотря на то, что ему было очень страшно, он все-та ки продолжал снимать дрожащими руками и по своей профессиональной привычке снимал отвратительно долго и тщательно. Балашов, очевидно, слышавший разговор, отозвал меня в сторону и сказал: - Молодец! В свете последнего замечания Яши я воспринял реплику Балашова, как иронию. Оказалось, что это не так. Молодец! -- убежденно повторил Балашов. Вот ведь как боится, а все-таки снимает. Так и все мы, - добавил он. - В этом все дело на войне. А больше ничего особенного на войне нет». Опыт войны многообразен. Это и опыт полководцев, научившихся решать сложнейшие стратегические задачи, это и опыт офицеров, научившихся руководить людьми, это опыт летчика, танкиста, артиллериста, людей, практически изучивших свою специальность; и, наконец, это личный опыт человеновка, научившегося работать под обстрелом, не бежать, когда страшно, держаться внешне спокойно, словом, научившегося вести себя на войне. Военные историки закрепят стратегический опыт войны. В военных училищах используют опыт лучших летчиков и артил-
Военный писателя бачьем рвала автору зуб молодая двадпатилетняя врачиха. Тут и разглагольствования пьяного капитана мотобота, Все это, казалось бы, не имеет ни малейшего отношения к материалу, который должен собирать военный корреспондент, но это придает дневникам достоверность, жизненность. Перед нами не «железнодорожное расписание», путешествие со случайными разговорами, неожиданными встречами, непредвиденными происшествиями. Отбор материала происходит постоянно, ибо если журналист хороший, с сердцем и с умением видеть, значит, интересного он не пропустит, и главная тема, тема великой народной войны, проступит сквозь хаос беспорядочных впечатлений. Одесса и полуостров Рыбачий, Юг и далекий север. Экспансивная толпа на жарком берегу и одинокие землянки в ледяной безлюдной пустыне, Много разных людей. Тансия Ивановна, попросту говоря девушка Тая из Ленинграда, со всей гневной официальностью девятнадцати лет требует выполнения каких-то параграфов, Полковник Кутепов знает, что немцы форсировали Днепр, что соседние части отступили, но сам отступать из-за того, что другие дерутся хуже, чем он, не хочет. Полнтрук Балашов после многочасового боя с увлечением до поздней ночи говорит о литературе. Моряки идут защищать Одессу, разведчики отправляются в немецкий тыл, подводники минируют Констанцу. Разные люди -- доба рые, мужественные, веселые - делают свое дело. Одни хорошо, другиe плохо, одни страстно, другие равнодушно, чаще страстно, хорошо. III Та часть дневников, которая уже опубликована, рассказывает о первых пяти меся-
Евг. РЫСС
дневник I
Жанр дневника - рассказа, не ограниченного рамками тематического или композиционного задания, определил большую стилевую свободу Симонова, Юмор соседствует с героикой, лирика сменяется шуткой. Все одинаково правомочно, Резкие интонационные контрасты не требуют мотивировки. Люди, настроения, эпизоды свободно сменяются. Так рассказывают друзьям, перескакивая от темы к теме, от настроения к настроению, избегая внешнего пафоса, говоря о самом высоком простыми обыденными словами, Неверно, что пафос отсутствует Он есть, он только переплетается с иронией, с бытом и этим не снижен, а поднят. Вот как говорится о строительстве баррикад в Одессе: «Яша фотографировал баррикады. Это было истинное несчастье, ибо работавшие на них одесситы, в особенности девушки, при виде фоторепортера становились в театральные позы и пристально, не сводя глаз, смотрели на него, Под конец Яша уже останавливал машину далеко от баррикады и потом, как тигр для прыжка, подкрадывался откуда-то с неожиданной стороны. Но все это нисколько не помогало: обязательно какаянибудь из зорких девиц замечала его кралущуюся тень, и снова позы, снова устремленные на него взоры и т. д. и т. п.». На скульптурную группу непохоже, но зато строители достоверны, локальны и от этого ничуть не менее героичны. Симонов-профессиональный журналист, занимающий на войне свое определенное место, человек занятый и полезный Поэтому он уверенно входит в военную среду илегко усваивает принятый в ней тон, Такобычно разговаривают на войне, шутя друг с другом, с охотой обсуждая дела служебные и бытовые, очень мало и сдержанно говоря о героическом, Тон дневника убедителен потому, что он не выдуман литератором, а услышан, усвоен и естественно перешел в литературу. И сдержанность, некоторая сни-Тет
Четыре года по всем фронтам ездили советские журналисты, Сколькс у каждого было встреч и разговоров, сколько замечено, наблюдено, сколько услышано историй, сколько поверено переживаний! Тысячи мелочей, портретов, пейзажей, диалогов, шуток. Огромная и многообразная воюющая страна вставала перед нами. Кончилась война. И нам хочется знать не олько ход событий, не только причины поражений и побед но и то, о чем разговаривали люди в свободное время, как они держались, как шутили, как выглядели. Читателю хочется побывать и в штабе, и в командирской землянке, и на военной дороге, увидеть будни и быть войны. УКонстантина Симонова есть острое чувство времени -- одно из важнейших свойств литератора Очень своевременно он публикует в журнале «Знамя» отрывки своих сугубо личных фронтовых впечатлений - «Из военных дневников». II
Чужеродным телом в дневнике кажется глава «Севастополь -- Констанца». В ней рассказывается о том, как подводная лодка ходила минировать Констанцу, Во время этого рейса не произошло почти ничего такого, что бы лично увидел автор, Пришел командир. сел компот и сказал «заминировали», Потом Симонов смотрел, как командир наблюдал в перископ. Глава кажется бездейственной и затянутой, Вероятно она должна была быть много короче. Когда мы говорили о неотобранности материала, мы, разумеется, не имели в виду, что все написанное в дневнике должно обязательно попадать в печать, И важное и неважное, и главное и второстепенное имеправо существовать в дневнике, но от-№
Разные люди по-разному видят войну. Различна точка зрения летчика авиации дальнего действия от точки зрения, например, снайпера, сутками наблюдающего маленький участок земли, Специфична и точка зрения журналиста. Он видит много. Он не живет подолпу с людьми, но зато каждый день у него новые знакомые, Диапазон его видения бесконечно широк. Именно краткость встреч, именно острота впечатлений создают ощущение великого многообразня, и то же время единства устремлений. Симонов не отбрасывает ничего из того, что запомнилось, что произвело впечатление. Тут и длинная, очень смешно написанная история о том, как на дальнем полуострове Ры-