‚драматургии было обращение.

 

го мо-жо

_ ПИСАТЕЛИ В

Восемь лет продолжалась война в_Китае.
Все китайские писатели — кто пером, кто.
оружием, — приняли в. ней активное „уча-!
стие. Эти восемь лет можно разделить. на
два периода: 1937—1940 гг. и с 1941. г. по
1945 г. : РР

На первом этапе войны на нашу родину
обрушились невиданные доселе бедствия.
Подавляющее большинство писателей, и об-
разованной молодежи стало добровольно
принимать участие в военной работе: одни,
организовав отряды по обслуживанию. вой-
сковых частей, отправились на фронт, дру-.
Tue согдали театральные и агитационные
бригады для работы среди крестьянства,
мобилизуя китайский народ на участие в
войне за спасение отечества.

До войны среди китайских писателей
отсутствовало единство, имелось  множест-
во группировок и направлений. Теперь. пи-
сатели. сплотились в кренкие организации,
вроде «Союза представителей культурных
кругов по оказанию помощи фронту», «Те-
атрального. общества содействия фронту»,
«Союза работников изящных. искусств. TO
оказанию помощи фронту». Организации: эти
об’единили свои усилия. для - совместной
борьбы против японского милитаризма.
Особенно активны были поэты, которые
вместе с композиторами совершали. много-
численные поездки на фронт. Военные пес-
ни, созданные ими, проникали во все угол-
ки страны. Исключительное распростране-
ние получили краткие очерки, рассказы,
фронтовые корреспонденции, одноактные
пьесы. Широко также использовались ста-
риняые народные формы творчестз.

После 1941 тода, на втором этапе: войны,
обстановка существенным образом  измени-
лась.

На фронтах наступил период затишья, ты-
ловые районы переживали последствия тя-

 

желой блокады, неизмеримо  увеличи-
лись материальные трудности. OcHos-
ной состав’ китайских писателей  пе-

ребрался в такие крупные города, как Чун-
цин, Гуйлин, Чэнду и Куньмин. У части
писателей появились обывательские настро-
ения, некоторые словно погрузились в оце-
пенение, обратились к созерцанию  приро-
ды.

В 1941—1942 гг. активность проявили
драматурги, писавшие больное количество
многоактных пьес, исполнение которых
обычно завимало не менее пяти часов. Пее-
сы пользовались успехом у зрителей, и ча-
сто бывало, что после окончания предетав-
ления зрители, ввилу позднего времени, не
расходились, по домам, а оставались ноче-
вать в театре.

Большим успехом пользовались ‘и пере-
водные пьесы: «Гроза» Островского, «Реви-
зор» Гоголя, «Вишневый сад»’ Чехова, «Мо-
парт» венгерского писателя ‘ Бела Баллаш,
«Гамлет», «Ромео и Джульетта» и т. д.

Самое содержание литературных произзе-
дений стало иным. В творчестве наших пи-
сателей в этот. период в основном намети-
лись две тематические линии: обрашение к
истории и описание упадка и разрушения
старой китайской семьи Изменилась и фор-
ма литературных произведений: стали пояз-
ляться романы, стихотворный эпос, много-
актные пьесы. ^ :

Особенно: характерным для. ‘китайской
к сюжетам
историческим. Я сам в. 194] и 1942 годах
написал шесть: исторических драм: «Цветок
жасмина», «Цюй Юань», «Тигровый ман-
дат», «Медный. купорос» и др.

`Болыше всего я люблю черпать сюжеты
из эпохи Чжаньго — «Воюющих царств».
Эта эпоха в истории Китая знаменательна
тем, что На нее падает кульминапионный
момент борьбы феодального строя < рабо-
владельческим.

Многие писатели любят обращаться к пе-
риоду‘ «тайпин тяньго» (небесного государ:
ства тайпинов). На этой теме основаны дра-
мы Ян” Хань-шэна — «История небесного

 

 

— КИТАЙСКИЕ

ГОЛЫ ВОЙНЫ

государства», «Смерть Ли Сю-чэна», драма
Cyan Юй-циня «Преданный князь Ли Сю-
чэн», драма Чэнь Бо-чэна «Ши Да-кай», Все
эти пьесы встретили одобрение публики.

Некоторые драматурги написали пьесы на
темы последних лет сушествования Сун“
ской и Минской династий, основанные на
легепдах. повествующих о борьбе народных
героев с ‘иноземными захватчиками, Неко-
торые драматурги использовали темы япо-
но-китайской войны 1894 г:

Все сказанное об использовании китай-
скими писателями исторических тем отно-
сится лишь к области драматургии. Я не
встречал ни одного романа’ или повести на
историческую тему. у

Драматурги, разрабатывавшие историче-
ские темы, прибегали к исторической ана-
логии. Они старались найти в исторических
образах современность, связать ‘историче-
ские персонажи с современной жизнью, по-
казать связь событий прошлого с сегодня-
шними проблемами,

Китайские писатели, которые обращают-

ся к описанию старой китайской семьи, на
примере этой семьи стремятся показать со
временное общество. В условиях переломно-
го периода, переживаемого сейчас Китаем,
феодально-патриархальная китайская семья
все больше и больше приходит в упадок,
внутри нее появляются новые силы, идет
борьба нового со старым, света с тьмой.
Борьба принимает то формы трагедии, то
формы комедии, то носит трагико-комедий-
ный характер. и.
_ Известные китайские писатели, вроде
Мао Дуня, Лао Ш», Ба Цзиня и до., в ©во-
их рассказах и повестях часто описывают
китайскую семью.

На втором этапе войны писатели почти
полностью отошли от использования ста-
ринных народных форм творчества. Однако
недавно после того, как в Яньани был бро-
шен лозунг: «Литературные произведения
долядны быть рассчитаны на рабочих, кре-
стьян и солдат, они должны пользоваться
‘любовью и популярностью среди народа», —
эти формы с невиданным доселе успехом
возродились.

Яньаньские писатели соревновались меж-
ду собой в создании произведений народ-
ного. жанра «Янгэ» — «Посевные песни».
«Янгэ» — своеобразная короткая ‘народная
оперетта, широко распространенная среди.
крестьян Северного Китая. Фабула ‘этих
оперетт весьма проста и в большинстве: слу-
чаев основана на бытовой тематике. Арти-
сты танцуют и поют, подражая народным
песням и танцам. Современные писатели
наполняют эту старинную форму новым со-
держанием. Известный поэт Ай Цин с03-
дал большую труппу артистов жанра «Ян-
гэ», насчитывающую около 300 человек, ко-
торая дает представления в Яньани и В
других городах. —

Есть один вопрос, о котором я He хо-
тел бы умолчать: это — трудности жизни
китайского писателя, его бедствия. Писате-
ли — самая низкооплачиваемая категория
трулящихся в Китае. Бедность китайского
писателя не поддается никаким описаниям.
Многие известные китайские писатели
умерли от болезней и нищеты.

Но дух китайских писателей не угас, их
воля He сломлена испытаниями судьбы. .
Они попрежнему Ha своих боевых постах,
трудятся во имя создания новой литерату-.
ры для народа и во имя нового демокра-
тического Китая,

Они также ведут огромную  переводче-
скую работу. Ими переведено много про-
‘изведений советской литературы периода
Отечественной войны: «Русские люди» Си-
монова, «Падение Парижа» Эренбурга, «На-
шествие» Леонова, «Фронт» Корнейчука,
«Радуга» Василевской, «Русская повесть»
Павленко, «Народ бессмертен»  Гроссмана,
«Они сражались за Родину» Шолохова и

др. «Русские люди» и «Народ бессмертен»
были опубликованы в трех различных пере-
водах.

 

Военгиз выпускает отдельной книгой главы из романа «Война и мир» Л. Толстого.

Книга названа «Партизаны». Иллюстрац

 

Краткие заметки об

Пель этих заметок — служить пособием
для преподавателей английской литературы
и студентов, пока будет получена ‘более
полная информация. i

Если бы до моего ‘приезда сюда я мог по-
дозревать, что сведения об английской ли-
тературе здесь столь скудны, ‘а интерес к
ней так велик, я приготовил бы соответст-
вуолщее сообщение. А теперь мне приходит-
ся. набрасывать эти краткие заметки ‘уже в
Москве, урывками, пользуясь свободной ми-*
нутой и не располагая никакими справоч-
никами. Поэтому их не следует считать ав-
торитетным источником, но я все же наде-
юсь, что они могут кое в чем помочь.

Прежде всего, русский читатель должен
понять, что английские писатели крайне ин-
дивидуалистичны и не стремятся к об’едине-
нию. В отличие от большинства европейских
пирателей они не: встречаются регулярно для
обсуждения своих произведений или каких-
либо теоретических литературных проблем.
К примеру, «Общество авторов» представля-
ет .собой просто профессиональное об’еди-
нение, существующее ‘для защиты интере-
сов писателей, для разрешения споров с. Из-
длателями и вопросов об авторском праве;
оно не занимается литературой, как родом
искусства,

Английские писатели, конечно, такие же
художники, как и писатели других стран.
Они страстно интересуются своей работой,
но они склонны следовать индивидуалисти-
ческим традиция английской жизни. М. так
как они не мыслят терминами «группы»,
«школы» или «течения», трудно судить. о
них или об их произведениях с помошью
этих терминов. Очень важно, чтобы русские
студенты поняли это. м т

Во время войны спрос на книги всех ви-
дов необыкновенно возтос. Это. об’ясняется
многими причинами. Во-первых, время.: и
деньги в меньшей степени могли тратиться
на путешествия, спорт и т, д. Во-вторых, пе-

рестройка жизни в военное время — затем-.

нение, долгие часы, проведенные в ожида-
нии поездов или в поездах, — многих при-
страстили к чтению. В-третьих, . интеллек-
туальные запросы широких кругов населе-
ния по сравнению с довоенным уровнем зна-
чительно повысились. Болыше людей захо-

Адрес редакции и издательства: Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм

511542.

ии художника А. Кокорекина.

английск

Джон Б. ПРИСТЛИ
$ :

тели учиться и развивать свой ум. Цены на

книги во время войны увеличились прибли-

зительно на 10—15 проц., а так как денег

было довольно много. то это означает, что |
книги стоили сравнительно дешево.

К сожалению, острый недостаток бумаги
и нехватка рабочих рук в типографиях и пе-
реплетных ‘мастерских (а также бомбежка
Лондона в 1940 году, во время которой по-
гибли миллионы книг, так как район, где
находились склады книготорговцев, был
сожжен) явились причиной того, что вско-
ре спрос на книги намного превысил пред-
ложение. : :

Склады издателей опустели. Книги рас-
купались, как только они выходили из пе-
чати. Стало очень трудно приобрести соб-
рания сочинений многих классиков. (Неко-
торые мои книги невозможно было достать
почти в течение четырех лет, новые же ис-
чезают из книжных магазинов самое боль-
шее через 2—3 дня, так как спрос значи-
тельно больше тиража). Эта нехватка книг

| ставляет великая идея

‘

\

Гослитиздат готовит к печати книгу! }

избранных стихов эстонской писатель-

ницы Л. Койдула,
впервые на русском языке. Стихи пере- }
`` вели М. Замаховская, А. Кочетков ид
33. Шишова. На снимке — Лидия Кой- i

3 дула (гравюра И, Неутолимова), : Е

\
} ооо f

СО ее

Новая пьеса К. Симонова.

\ Заседание президиума Союза советских
писателей СССР 2 октября было. посвяще-
но обсуждению новой пьесы К. Симонова
«Это:было в Праге». Действие ее происхо-
дит в столице Чехословакии. События
пьесы‘ развиваются в доме старого чешско-
то доктора в дни пражского восстания и
прихода Красной Армии. Герои пьесы —
чехи и представители русского народа, со-
ветские. парашютисты. Война, потрясения
которой сказались во всем мире, изменение
психологии людей. отношение к Советско-
‚му Союзу; к русским, взаимосвязь совет-
ской страны и зарубежных демократических
государств — все это находит свое отраже-
ние в пьесе К, Симонова.

Участники обсуждения — В. Кожевни-
ков. А. Тарасенков, И. Астахов, Д. Поли-
карпов, Л. Субоцкий, Б. Ромашов, К. Фе-
дин, В. Катаев, А. Антоновская, А, Лей-
тес, С. Бирман и Н. Тихонов дали пьесе
положительную оценку. отметив отдельные
ее недочеты.

которые выходят +

т:

 

 

 

 

  

 

 

 

Работы русских писателей.
Туркмении

Национальная комиссия ССП обсужда-
ла. на-днях работы русских писателей, жи-
вущих в Туркмении, — прозаика А. Абор-
ского и поэта-переводчика Г. Веселкова.
Совещание открыл П. Скосырев.

Выступавшие отметили, что тт. Веселков
и Аборский активно содействовали пропа-
ганде туркменской литературы в советской
печати, однако в их работе еще много серь-,
езных недостатков. 2

— Содержание 6ombumuctTBa рассказов
А. Аборского, — сказал А. Карцев, — <о-
дружбы народов.
Рассказ «На нобывке» — несомненная ху-
дожественная удача автора. Рассматривая
другие рассказы А. Аборского, А. Карцев
отметил слабость их сюжетов, несовершен-
ство в обрисовке характеров.

В. Козин, критикуя переводы  туркмен-
ской прозы, опубликованные А. Аборским,
указал на их штампованный язык, отсутст-
вие национального колорита. :

Л. Пеньковский отметил удачи в перево-
дах классической и современной туркмен-
ской литературы, сделанных Г. Веселковым,
и подробно остановился на недостатках не-
которых из них, обратил внимание на несо-
ответствие их поэтической формы приемам
восточной поэзии. ;

В обсуждении приняли также участие
М. Тарловский, В. Бугаевский, Ю. Олеша и
П. Слетов. у

 

„Вожак санитарной
упряжки“

Так называется новая повесть для детей
Евгения Коковина (Архангельск), обсужде-
ние которой состоялось 6 октября в обла-
стной комиссии ССП СССР.

Е. Коковин — автор книги «Гарнизон
маленькой крепости», повестей «Вахта по-
друг» и «Детство в Соломбале» — в своем
новом произведении рассказывает малень-
ким читателям о том, как ребята одного
дома вырастили в подарок Красной Армии
щенка «Малыша», который, пройдя курс
обучения в специальном питомнике, стал

Фездовой собакой, верным другом. и помощ-

ником советских бойцов.

Участники обсуждения А. Караваева,
И. Рахтанов, Л. Кассиль, В. Гагина, А. Кар-
цев, Р. Фраерман и др. отметили сюжетность
повести, вдумчивое отношение автора к ма-
териалу и хорошее знание его. $

Повесть выйдет в Архангельском. обла-

стном издательстве и Детгизе.

ой литературе

среди молодежи, и его бывший сотрудник—
романист и драматург Ишервул. Кроме то-
го, многие английские писатели обоснова-
лись в Голливуде: романист Джеме Хил-
тон, драматург Шерифф, прозаик и драма-
тург Кейс Уинтер и др. Отсутствие столь
многих признанных писателей об’ясняет
серьезные пробелы в английской литера-
туре. .

Писатели старшего поколения писали в
это время мало. Шоу об’явил, что он пи-
шет новую пьесу, но уже слишком стар,
чтобы создать что-либо ценное. Его «Ру-
ководство к политике» — это остроумное
‚повторение его взглядов и предрассудков.
Уэллс, теперь старый и больной, написал
мало интересного, и два или три сборника
его статей и очерков, изданных за послед-
ние три года, значительно ниже его BOG-
можностей. Э. М. Форстер, один из луч-
ших прозаиков, в течение многих лет не на-
писал ни одного нового романа, разве что
одну или две брошюры, где он утверждает
свои несколько «крайние» либеральные
взгляды. Мы потеряли трех романистов
старшего поколения: Вирджинию _ Вульф,
чьи изящные стихотворения в прозе и кри-

имела серьезные последствия” не только | ТИческие работы пользовались большим ус-

для самой Англии и ее доминионов, но и
для освобожденной Европы, где спрос на
английские книги очень велик.

Издатели, их агенты, переводчики в раз-
личных странах постоянно просят прислать
экземпляры наших книг, но нам трудно удо-.
влетворить их спрос. Правда, новое прави-
тельство уже приняло некоторые меры для
облегчения вывоза книг и вскоре собирает-
ся отпустить больше бумаги. . З

Но вернемся к писателям. Нужно помнить,
что. многие известные писатели перед самой
войной уехали из Англии в ‘Америку. Они
сделали. это по различным причинам, не обя-
зательно потому, что хотели. уйти. от. при-
ближающейся войны. Среди уехавших;. Ол-
дос Хаксли, романист и эссеист, и его друг
Джеральд Херд, ирландский Теоретик лите-
ратуры с мистическим складом ума; Ричард
Олдингтон {поэт и автор сатидических ро-
манов); Кронин. известный романист. еще
более популярный в Америке, чем в Англии;
У. Х. Оден — поэт наиболее влиятельный

пехом у интеллигенции, Л. Х. Майерса, чьи
последние два романа — «Корень и цветок»
и «Омут Вишну»— пока еще мало известны,
но представляют собой. несомненно, выдаю-
щиеся произведения; Хью Уолполя, одного
из наших самых популярных романистов.
Другие писатели этого поколения — Фрэнк
Суиннертон, Фрэнсис Бретт Янг, Комптон
Мэккензи — напечатали довольно интерес-
ные произведения, которые, однако, не так
хороши, как их более ранние работы. Чарльз
Морган служил в адмиралтействе, но напи-
сал. роман «Путешествие» (действие разви-
вается на французской почве, он очень по-
‚пулярен во Франции), и несколько очерков.
Среди писательниц, много сделавших за это
время, следует отметить Сторм Джеймсон,
`написавшую несколько ‘романов о войне, ис-
ключительно тонкую писательницу Элиза-
бет Бауен и Розамунд Леман.

Большинство молодых писателей либо
служили в армии либо в каком-нибудь пра-
вительственном учреждении, обычно в Ми-

—Москва, Литгазета). Телефовы:

 

 

 

Наверное, уже в этом
месяце в ленинградском
отделении «Молодой
гвардии» выйдет сбор-
ник мойх стихов. Я со-
ставила его из стихов и
поэм военных, лет, с 1941
по 1945 год, назвав име-
нем своей последней поэ- ^
мы «Твой путь», тоже
включенной в книжку.

Другая моя книжка —
«Говорит. Ленинград...»—
сдана в производство B
Лениздат. В годы бло-
кады и войны мне при-
ходилось много работать для ленин:
градского радио почти во всех

да, я чаше всего выступала с особы-
ми радиобеседами, то на острые
темы текущего дня осаждевного го-
рода, то на темы морально-этические,
то в связи < событиями — прорыз
блокады, Участившиеся обстрелы
осенью 1943 года, полное освобож-
дение нашего города, взятие Берлина
и т. д. Эти радиовыступления почти
всегда заканчивались специально для
них написанными стихами, нередко
выступление переходило - прямо в
стих... Мой сборник и состоит в ос-
HOBHOM ‘из этих радиобесед, располо-
: женных хронологически: книжку от-
i крывает лирическое предисловие,
4 где я рассказываю о работе ленин.
$ градского радио в годы войны, а за-
$ ключает очерк о Ленинграде, напи-
: санный на 68-й день мира.
р Сейчас я работаю над новыми ли-
Е рическими стихами. Общая тема од-
‘Horo цикла—любовь, другой щикл на-
чат еще в конце 1944 года во время
поездки по только что ‘освобожден-
ному Крыму. В обоих циклах будет и
„Ленинград, и Севастополь, и война...
Наверное, эти стихи будут естествев-
ным продолжением моей поэтической
работы во время войны,—я имею при
этом в виду не столько тематику,

 

м ak

— БУДУШИЕ КНИГИ

   

Ольга БЕРГГО.

жанрах, но начиная с зимы 1941 го- |

 

сколько лирического ге“.
роя, потому что. это. бу-
дет тот же самый, чело-
Bex, который прошел .
сквозь величайшую 43.
войн, который не можег
не размышлять над. тем,
что только что было, и
в связи с этим O TOM, ITO
есть и будет с ним самим,
< миром, © людьме...

Мне очень хотелось
- бы, нтобы в этих стихах
отчетливо выступило.
еще в дни войны. ‘рож-.
денное в человеке. -
новленное, свободное и светлое вост
приятие мира, отнюль не означаю-
щее, однако, одного лишь  Непо-
движного восторга перед цветками,
распустившимися над бомбовой ›во-
ронкой... А, варочем, все знают, что.
о будущих лирических стихах невоз-
можно сказать больше, чем... «не
знаю сам, что буду петь, но только
песня зреет». у

Кроме того, совместно с Г. Мако-
гоненко начата работа над новой пье-.
сой, на основе впечатлений от толь-
ко что фсвобожденного Севастополя
и его людей. В этой работе прежде
всего нас интересует не «отображе-
нйе» какой-либо боевой операции или
определенного момента войны, но
история человека, в испытаниях вой-
HB осознающего свое значение, свою
силу, свою личность, полноправие и
важность своего душевного мира. ВБ
центре пьесы-—женщина, проходящая
сквозь большие личные и общие ис*
пытания. В отношении формы пьесы
нам хотелось бы достичь того сое-
динения «быта» и «бытия», ощуще-
нием которого, как мне кажется,
щедро обогатила война сознание
многих работников искусства.

Tp

Jibit

 

 

WWEPHAA KHAUT A“

Беседа © В. Ipocemanom, upexeexatetem InTepaTypHoli KOoMHCCHE
по подготовке издания „Черной книги“.

Осенью прошлого года советские писа-
тэли начали работу по составлению «Чер-
ной книги» — книги о зверских издеватель-
ствах фашистов над еврейским народом,
массовом убийстве евреев на временно за-
хваченной немцами территории Советского
Союза. }

В настоящзе время эта работа полностью
закончена, и первый том «Черной книги»,
составляющий 35 печатных листов, подго-
товлен к изданию. Книга передана изда-
тельству «Дер Эмес».

В создании очерков и в обработке мате-
риалов «Черной книги» участвовали писате-
ли: М. Алигер, П. Антокольский, В. Гера-
симова, С. Голованивский, В. Гроссмам,
А. Дерман, В. Иванов, В. Ильзнков, В. Ин-
бер, В. Каверин, Л. Квитко, Г. Мунблит,
А. Платонов, О. Савич, А. Суцкевер, Л. Сей-
фуллина, Р Фраерман, И. Эренбург, М.
Шкапская, В. Шкловский и др. Книга соз-
давалась. по: инициативе Еврейского анти-

тского комитета.

Обширный и разнообразный материал де-
лится на несколько разделов. Первый из
них составляет очерки советских писателей,
написанные на основе подлинных докумен-
тов. А. Суцкевер рассказывает о жизни
Вильнюсского гетто, о подпольной работе,
которую вели заключенные, собирая оружие
и готовясь к борьбе. Суцкевер дает портрз-
ты руководителей повстанческого движения,
описывает партизанскую борьбу и трагиче-
ский конец гетто — убийство десятков ты-
сяч людей в местечке `Понары.

В многочисленных очерках раскрывается
трагедия, постигшая еврейское население в
Киеве, Львове, Одессе, Крыму, Минске,
Риге; Ростове-на-Дону и во многих других
больших и маленьких городах, местечках,
сзлах и деревнях нашей страны.

Среди материалов книги значительное ме-
сто занимают подлинные документы — до-
шедшие до нас письма и дневники замучен-
ных, застенографированные рассказы  спас-
шихся, письма воинов Красной Армии, при-
шедших на родное пепелище.

На одном письме, написанном  непосред-
ственно перед казнью, есть приписка де-
вочки: «Дорогой отзц! Прощаюсь с тобой
перед смертью. Нам очень хочется жить, но
пропало — не дают! Я так этой смерти
боюсь, потому что малых детей бросают жи-

a

выми в могилы. Прощайте навсегда. Целую
тебя крепко, крепко». Фотокопия . этого
письма будет приложена к тексту.

Полон скорби спокойный и нэторопливый
рассказ старика Кугеля, спасшегося OT
смерти. Он подробно рассказывает о том,
как немцы уничтожали еврейское население
в местечке Смолевичи. Рассказано 0 HOX0-
дах партизан, < которыми старик прошел
около тысячи километров. «И обо всем пе-
режитом я, семидесятилетний старик, прав-
диво свидетельствую перед миром», — 3a-
канчивает он свое повествование.

Застенографирован рассказ врача Ольги
Гольдфайн. Ольгу Гольдфайн спасла мона-
хиня Чубак, которая бросила монастырь и
скиталась с ней по Польше и Белоруссии.
В рассказг Гольдфайн много точных наблю-
дений и характеристик.

Дневник Шауляйского гетто — это ле-
топись ужасных событий с момента возник-
новения гетто до трагического его конца.
В тексте приводятся приказы и распоряже-
ния фашистских палачей. Е

В книге публикуется также днэвник де-
вушки из Мариуполя, которая была приго-
ворена к смертной казни, но осталась жи-
ва и выбралась из рва, куда была брошена
палачами и где остались лежать ее родные,
убитые немцами. :

Дневник рижского скульптора
повествует о Рижском гетто. _

В специальном раздзле «Черной. книги»
публикуются записи допросов и показаний
фашистов — участников. и организаторов
массовых убийств. ae ces ae

В последний раздел «Черной книги» вхо-
дят материалы о’ гигантских лагерях уни-
чтожения — Сабибурском, Треблинском и
других.

В книге помещены материалы, рассказы-
вающие о фактах героического сопротивле-
ния обреченных. Восстание в Сабибуре,
борьба в Вильнюсском гетто, сопротивление
в Минске, Каунасе и т. д. — все это свиде-
тельствует о несгибаемой силе советских
людей, об умении их сохранить свое чело-
веческог достоинство в любых условиях.

«Черная книга» явится памятником неви-
данных страданий, перенесенных ° еврейским
народом в период немецко-фашистской ок-
купации. «Черная книга» вместе с тем—ма-
териал обвинения фашистских преступников.

Риваша

 

Семинар для начинающих поэтов

КИЕВ. (От наш. корр.). Для занятий в
семинаре начинающих поэтов,  откры-
том при Союзе советских писателей Украи-
ны, прибыло 25 человек от Одесской, Днеп-
ропетровской, Ворошиловградской, Черни-
говской областей, от г. Киева и воинских
частей. Это’ главным образом, студенты
вузов, инвалиды Отечественной войны, ра-
бочие, колхозники, служащие, учащиеся
старших классов средней школы, бойцы
Красной Армии.

Цель семинара — преподать начинающим
поэтам основы м истско-ленинской. эсте-

нистерстве информации или в Британской
радиовещательной корпорации (ВВС). Пи-
сатели, которые не служили в армии, писа-
ли брошюры, небольшие книги и статьи. По-
эт Стивен Спендер, например, написал бро-
шюру о лондонской пожарной службе, вы-
шедшую как официальное издание; В. С.
Притчет, писатель и критик, — брошюру об
английском транспорте. Романист Х. Е.
Бейтс был прикреплен к Бюро информации
Министерства авиации и писал рассказы и
статьи о летчиках. Другие писали сцена-
рии документальных фильмов для Минис-
терства информации и тексты передач для
радио. Это важно отметить, так как эта
работа может оказать большое влияние на
дальнейшее творчество этих писателей. Они
смогут в какой-то мере избавиться от их
индивидуализма и захотят. заняться больши-
ми социальными проблемами мирного вре-
мени. С другой стороны, пять или птесть
лет государственной службы могут вызвать
в них реакцию, и они станут еще больши-
ми индивидуалистами, чем раньше. Я думаю,
что одни из них пойдут по первому пути,
другие — по второму, но несомненно, что
на их будущее творчество окажет влияние
все то, что они пережили во время войны.
Эта война не породила такого большого
‘количества хороших произведений, как вой-
на 1914—18 гг. Выделяются лишь несколь-
ко имен. «Последний враг» Ричарда Хила-
ри интересен тем, что сам Хилари был од-
ним из тех храбрых летчиков-истребителей,
которые. сражались в битве за Британию, и,
в отличие от других, он был прирожденным
писателем. (Поправившись после тяжелых
ранений, он по собственному желанию вер-
нулся в строй и был убит). Поэмы Сиднея
Кейса, убитого в Афоике, сложны и полны
неясностей, но замечательны своей силой и
богатством образов. Два романа Роберта
Хенрика — армейского офицера — имеют
очевидные литературные достоинства. Но
большинство романов, посвященных армей-
ской жизни, представляет собой лишь лег-
кое занимательное чтение или второразрял-.
ный репортаж. Роман Невиля Шют о лет:
чике-бомбардировщике стоит на несколько
более высоком уровне. Два романа начинаю-
итего писателя Нигеля Бэлчин, в основу ко-
торых взята гражданская служба в Лондо-
не, ‘дают поавдивую картину жизни воен-
ного времени, особенно хорош его второй
роман «Маленькая лаборатория». Лучшей

секретариат —К 4-60-02, ‘отделы критики, литератур братских республик,
издательство —К 4-64-61, бухгалтерия — К 4-76-02.

ее
Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.

тики, поднять поэтическое мастерство мо-
лодежи, рассказать о творческих методах
русских и украинских классиков (Пушкин,
Шевченко, Франко, Леся Украинка, Маяков-
ский), познакомить с работой украинских
поэтов.

Занятиями руководят: ответственный ©ек-
ретарь ССПУ И. Золотоверхий, проф. Д. Та-
марченко, проф. А. Гозенпуд, писатели и ли-
тературоведы В. Сосюра, М. Терешенко,
Н. Ушаков, А. Белоус, Л. Новиченко,
Ю. Кобылецкий, С. Шаховской, Д. Косарик.

книгой 0 связях Англии с освободительным
движением в Европе, — а это очень увле-
кательная тема, — является «Маки» (я за-
был имя автора, но помню, что книга
была издана Хейнеманном около шести ме-
сяцев тому назад). Две лучшие книги ре-
портажа с фронтов войны принадлежат во-
енному корреспонденту «Дэйли Экспресс»—
Алану Мурхэд.

С поэзией ‚ военного времени я знаком
хуже, чем с’ прозой. Поэтических произве-
дений создается много, их можно найти в
многочисленных сборниках Джона Лемана
и других. Т. С. Элиот продолжал писать в
своей характерной манере, у него остались
глубокая интроспективность и католицизм.
Сесиль Дэй Льюс, один из лучших _мо-`
лодых поэтов, работал в Министерстве ин-
формации и не создал ничего равного его
лучшим ранним произведениям. Луи Мак
Нис работал для радио и проделывал
различные опыты над текстами радиопере-
дач. Джон Падни, бывший журналистом до
войны, работал в Королевском воздушном
флоте, и его поэзия, пожалуй, стоит ближе
всего - к популярной военной поэзии. Но
пропасть между английскими поэтами и
широким кругом читателей продолжает су-
ществовать, и в настоящее время. она го-
раздо болыше, чем в прошлую войну. Это
можно об’яснить, главным образом, .туман-
ностью поэзии ми отсутствием эмоциональ-
ной силы у современных поэтов, которые на
современный лад представляют собой нечто
тождественное «метафизическим . поэтам»
ХУП века. 3

Как в Лондоне, так и в провинции, теат-
ры всегда, кроме периода непрерывных. бом-
бежек, привлекали большое. количество
зрителей. Выступления в военных. частях и
на. заводах свидетельствовали о том, что
театр. может иметь огромную новую ауди-
торию. Нам, главным образом, нехватает
одного — организации. театрального, . дела.
Новые пьесы принесли только разочарова-
ние. выдвинулось лишь несколько имен:
Джеймс Бриди, шотландский драматург,
который раньше писал хоропю, хотя.и не-
ровно, несколько раз выступал. с, успехом
(особенно примечателен его «Мистер, Бол
фри»). Теренс Раттиген написал несколько
легких комедий.. пользовавшихся, успехом.
Ноэль Кауорд заслужил шумный ‚успех
пьесой «Блис Спирит». Эмлин. Вильямс,
после одной или двух не очень удачных

 

Иллюстрации художника Н. Вышеслав-

цева к «Вильмельму Теллю» Ф. Шилле-

ра (Детгиз). 28

В Художественном совете

по театру и драматургии.

При Комитете по делам искусств’ создан
Художественный совет по театру и драма-
тургии. Совет будет обсуждать наиболее
значительные пьесы и оперные произведе-
ния, предназначенные для постановки, и
спектакли, подготовленные к выпуску в ве-
дущих театрах.

В состав Художественного совета, возя
главляемого М. Храпченко, вошли: Н. Акнч
мов, Б. Асафьев, В. Барсова, И. Берсенев,
Л. Волков, В. Дмитриев, Ю. Завадский,
И. Ильинский, Г. Калашников, В. Качалов,
Л. Лазровский, Л. Леонов, П. Марков, С
Михоэлс, И. Моисеев, И. Москвин, Н. Охч
лопков, А. Пазовский, Н. Погодин, А. Поз
пов, П. Садовский, Р. Симонов, К. Симонов,
К. Скоробогатов, А. Таиров, Е. Турчанино-
ва, Б. Хайкин, А. Хачатурян, Н. Хмелев,
Д. Шостакович. :

Ha ближайших заседаниях Художествен-
ный совет обсудит новые пьесы: «Бран-
денбургекие ворота» М. Светлова, «Это
было в Праге» К. Симонова,  «Сентимен-
тальное знакомство» Н. Погодина. и новые
спектакли московских театров: «Сотворение
мира» Н. Погодина в Малом Театре, «Ни-
ний студент» К. Милликера в театре им.
Станиславского и Немировича-Данченко и
«Ленинградское шоссе» А. Гладкова в теат-
ре им. Вахтангова.

6 октября состоялось первое заседание
совета. После доклада ` ответственного ‹е-
кретаря Н. Канина о порядке работы Ху-
дожественный совет обсудил новую пюста-
новку театра им. Вахтангова — «Великий
государь» Вл. Соловьева. В обсуждении
приняли участие члены совета и историки-
профессора А. Панкратова и К. Базилевич.
С детальным разбором новой работы вах-
танговцев выступил М. Храпченко. Пьеса и
спектакли в целом получили положитель*
ную оценку. Талантливым и убедительным
было признано исполнение центральной ро-
ли Ивана Грозного И. Толчанозым. Вместе
с тем были сделаны критические ‚ заме-
чания. Отмечены некоторая растянутость
спектакля, слабое исполнение отдельных
ролей, недостаточно тщательная разработка
массовых сцен..

Сейчас театр вносит соответствующие и<-
правления. Премьера будет показана 19 ок-

тября.

5 sores.

«ТАРТАРЕН ИЗ ТАРАСКОНА»
ПО РАДИО

Всесоюзный радиокомитет готовит к пез
редаче новую композицию — «Тартарен из
Тараскона» по. А. Додэ. Текст композиции и
песни написаны С. Богомазовым. Постановя
ка — Р. Симонова, роль Тартарена будет
исполнять А. Горюнов. Музыка А. Половиян
кина. Весь состав исполнителей радиокомя
позищии — артисты театра им. Вахтангова.

or aie
В НЕСКОЛЬКО СТРОЕ

© В Ужгород из Львова отправлено около по-
лумиллиона книг. Библиотеки Закарпатской
Украины получат  социально-политическую:
историческую, художественную литературу и
школьные учебники.

В октябре открывается музей-квартира,

Ф. М. Достоевского (Москва, Б. Божедомка 3).
В.этой квартире, принадлежавшей отцу писа-
теля штаб-лекарю Мариинской больницы для
бедных, Бисатель прожил до 1821 г. В помеще-
нки музея закончен ремонт. Квартире придан
вид, который она имела при жизни Достоевя
ского. }

© Новый уйгурский алфавит. построенный на
основе русской графики. разработал Институт
казахского языка и литерагуры. Наряду ©
алфавитом опубликован сРОДд грамматических
правил, составленный первой уйгурской жен-
щиной-ученым, кандидатом  филологеческих
наук А. Шалиевой.

< В издательстве «Московский большевик» в
серки «Герои-москРичи» вышла книга М. Ефето-
ва «Надя из отряда «Буря». В книге рассказано
о жизни и борьбе партиванки, Героя Советского
Союза Надежды Троян — студентки Московско-
го мелинститута.

$ Книжная лавка Литфонда Союза ССР в
Киеве на-днях приобрела редкое собрание про-
изведений Мольера, изланное на французском
языке в ХУП в. братьями Ганнер в Париже,
Собрание в 12 Tomax in folio, B переплетах, от-
лично сохранилось.

 

 

—=>>..—._>__ ^_^ ^^^^ ^^^ ^^^ ^^^

попыток, недавно с успехом выступил ©
пьесой на религиозную тему: «Небесный
ветер». Другим обещающим молодым _дра-
‘матургом, который скоро станет зрелым
художником, является Тед Уиллис — писа-
тель-коммунист. поставивший несколько
пьес на сцене Юнити театра в Лондоне.
Несколько пьес было написано о жизни ар-
мии в. военное время, о торговом флоте
и т. д. но ни одна из них не пользовалась
успехом, за исключением пьесы Раттигенао
летчиках — «Огненная тропа». Мною была
написана пьеса специально для армии —
«Дорога в. пустыне». Ее довольно лолгое
время играли специальные труппы актеров,
созданные в военных частях, но эта пьеса
не входит в тему этой статьи.

Последнее замечание — о критике. У нас
появилось несколько великолепных книг,
написанных такими коитиками, как лорд
Дэвид Сесиль, В. С. Притчет, но все они
либо посвящены отдельным писателям. ли-
бо представляют собой сборники неболь-
ших критических статей. У нас не было
серьезных критических исследований. кото-
рые рассматривали бы наших писателей Ha
общем Фоне их ‘века. Никто не делает для
современной английской литературы того.
что сделал Казин для американцев в своей
книге «На родной почве». К сожалению,
нам нехватает‘ именно подобного рода со-
циально-литературоведческой критики.

В заключение разрешите мне сказать, что
каждый, кто серьезно изучает жизнь Анг-
лини и ее; литературу. должен постараться

АН ; НЕОН книгу проф:
ж. М. ревельяна «Социал
Neen циальная история

вышедигую из печати  приблизи-
тельно. полтора года тому назад, Я ei всег-
да согласен ¢, положениями Тревельяна,
которые во многом часто определяются его
оптимистическим либерализмом, но это. не-
сомненно, стоящая. внимания книга.

Я попрошу всех русеких читателей этих
заметок ПОМНИТЬ, ЧТо они. были мной напи-
саны в трудных условиях; только по памя-
ти. Я пзошу принять их со всеми их нело-

статками как. знак дру; i
» ;
. кам а жбы английского

ПЕРЕВОД 6 АНГЛИЙСКОГО
> Ses

5. ГОРБАТОВ,
8. КОЖЕВНИКОВ,
ПОЛИКАРПОВ,
KOB (OTB. педактор).

Релакпионная коллегия:
Е. КОВАЛЬЧИК.

С. ‚МАРШАК. ие
`Л. СОБОЛЕВ. А’ СУР

искусств, информации — К 4-26-04,

Ест с еще о Ace ent ne

Зак. № 1660.

р