Младен ИСАЕВ секретарь Болгарского союза писателей Болгарские писателифронтовики День 9 сентября 1944 года для болгарских писателей-антифашистов был, как и для всего народа, днем всенародного праздника свободы. Когда болгарский народ, освободившись при братской помощи Красной Армии от немецких оккупантов, послал самых храбрых своих сынов бороться с остатками фашистских полчищ в Сербии и Маке онии, на фронт отправились и писатели. Они были военными корреспондентами, но в дни напряженных боев многие из них отложили в сторону перо и с оружием в руках принимали участие в сражениях. В эти суровые дни битвы за освобождение Родины, за ее светлое будущее пали смертью храбрых два наших талантливых товарища-Матвей Велев и Иван Хаджийский. Велев был автором нескольких талантливых сборников рассказов и повестей из жизни Болгарии и заокеанской Бразилии. Изан Хаджийский своими глубокими исследованиями быта и душевного мира нашего народа, своими живо и темпераментно написанными произведениями занимал одню из первых мест в рядах писателей, ученых и философов. После того, как немцы были разгромлены в пределах Македонии и Сербии, Первая болгарская армия отправилась далеко. Стремские равнины, а затем в Венгрию, чтобы участвовать в окончательчом разгроме немецко-фашистских полчищ. Вместе с амией ушли на новый фронт 250 известнейших представителей болгарского искусства и пенати писатели, артисты, художники, музыканты, журналисты, Среди них было немало женшин и девушек, добровольно обрекших себя на суровую боевую жизнь. Неотступно шагая в рядах бойцов Первой болгарской армии, писатели приняли участие в боях в Венгрии, в Австрии и в Словении. В числе писателей-фронтовиков были нащи прозанки Павел Вежинов, Иван Мартинов, Димитр Чавдаров, Стоян Дасжалов, Станимио Лилянов, Михаил Блезов, поэты Ламар, Младен Исаев, Ангел Тодоров, Иван Бурин, Иван Мусаков, Мари Ягодов, Михаил Лакатник, Радой Ралин, Красимир Рудников. драматурги Александр Гиргинов и Петр Славинский. Эти семнадцать писателей добровольно отправились на фронт и разделяя с солдатами все превратности боевой жизни, ствхами, рассказами, очерками вдохновляли своих соотечественников-воинов на боевые подвиги в справедливой Отечественной войне Они работали в армейской газете «Фронтовак», юмористическом журнале «Часовой» и других фронтовых изданиях, вели беседы в окопах первой линии, читали солдатам свои произведения. За проявленную храбрость боевым орденом «За отвагу» награждены Бурин, Мусаков, иргинов, Исаев, Лакатник, Ралин, Рудников. Все другие писатели-фронтовики награждены орденом «За военные заслуги». Этим награждением командование подчеркнуло значение вклада, внесенного писателями в общее дело победы над фашиетской Германией. По окончании военных действий писатели вернулись домой. полные неповторимых впечатлений о Великой Освободительной Отечественной войне, и болгарская общественность ждет от них волнующих книг о войне, о героизме воинов-болгар, о боевом братстве между нашими бэйцами и воннами Краснов Армии и Югославской народной армии маршала Тито. София.
Литература, Октябрем Учись у народаи силой безмерной Наполнится песня, как спутнгца жизни. Учись у народа - у будь ему верен, Врагов сокрушая во имя отчизны - писал поэт Михаил Петров. Многие песни Петрова положены на музыку. М. Петров - виднейший из удмуртских драматургов, Его пьеса стала словесным памятником писателю-гуманисту В. Г. Короленко, горячо выступавшему в защиту удмуртов: действующие лица пьесы с умиленностью вспоминают о Короленко. Годы войны М. Петров провел на фронтах. Сейчас он в Прибалтике и работает над романом. Петров перевел на родной язык произведения Лермонтова, несколько пьес А. Н. Островского, «Детство» М. Горького, «Слово о полку Игореве», эпос «Давид Сасунский», «Поднятую целину» Шолохова. Пьесы Игнатия Гаврилова, в которых нашла отражение современная жизнь Удмуртии, пользуются большим успехом. Гаврилов перевел «Ревизора», «Грозу», «Не все коту масленица», «Бесприданницу», «Кому на Руси жить хорошо», многие стихотворения Пушкина и Лермонтова. Каждый год в удмуртскую литературу приходят новые люди. Назовем здесь имена А. Бутюлина, А. Волкова, Т. Шмакова и др. B 1935--36 гг. появились первые переводы наших писателей на русском языке. «Правда» печатала наши народные легенды о Ленине и Сталине. Выпущенный к 25-летию автономии нашей республики сборник «Золотые гусли» составлен из лучих произведений, переведенных на русский язык. С фронтов возвращаются наши писатели. Многие награждены орденами и медалями. ского советского романа «Улем потэ» Петр Блинов, Убит поэт Кедров, награжденный боевыми орденамч. Обогащенные опытом Великой Отечественной войны, более глубоким пониманием человеческих характеров придут удмуртские писатели из Красной Армии. Мы ждем от них новых произведений, в которых будет отражена героика войны и великого мирного строительства.
4. ЛУЖАНИН
рожденная До революции мы имели единственное художественное произведение - поэму М. Можгина «Беглец» (1910 г.). Поэма изображала бессильный, хотя и страстный протест бунтаря-одиночки против слишком уж откровенного произвола царского суда, Любо пытно то, что лет за пять до того М. Можгин написал поэму «Суд». Опять та же тема! Суд, судопроизводство, кривда суда. Так человек большого таланта, страстной мечты не мог выбиться из тяжких пут шемякина суда. Протест против всего самодержавного строя для М. Можгина протекал только… в тени суда с его крючкотворством; такова была жизнь. Октябрь выдвинул большие темы, раскрыл безбрежные горизонты, Октябрь сразу выдвинул и несколько одаренных удмуртских писателей. Мы услышали голос поэта М. Прокопьева. Он начал писать в окопах, на гражданской войне, В маленьком городке Осе он издал в 1918 г. сборник стихов. В борьбе с врагами революции Прокопьев погиб, а весь тираж его сборника, попавший в руки белогвардейцев, был уничтожен. Прокопьев же перевел несколько произведений Пушкина на удмуртский язык. Даниил Майоров вместе с Прокопьевым зачинал удмуртскую поэзию, и в его стихотворениях воспета радость новой жизни. Майоров пал жертвой буржуазных нациоалистов, видевших в нем смертного брага, Его произведения получили в удмуртском народе широкое распространение, Лучшие стихи поэта переведены на русский язык и напечатаны в сборнике «Золотые гусли». Советская жизнь дала много тем и поэту И. Дядюкову. Он писал лирические стихи и сыени, стихотворные памрлеты и прозаичеважные события крестьянской жизни Удмуртии. Мы могли бы перечислить многие произведения, рожденные в нашем народе Октябрем. Назовем повести Александра Миронова «Восемнадцать», «Под солнцем», «Кыдало». В них описаны крестьяне-колхозники, бонлы на фронте, перзые удмуртские рабочие.
.h.
А. Новикова-Прибоя (Воениздат)
Иллюстрации художника П. Павлинова к «Цусиме»
т слов - К делу! на от Гоголя, Тургенева от Щедрина, но исчезает и отличие художественного творчества от публицистических трактатов. Происходит это потому, что наука о литературе совершенно недостаточно специализируется, т. е. совершенно недостаточно работает над созданием той методики, с помощью котоспецифику художественного творчества и которая не может быть применена, например, к изучению географических описаний. Возьмите рядовую литературоведческую книжкуна сост обнипо из следующих эеантов:бнография писателя, 2) выяснение социального содержания его творчества, 3) история наиболее выдающихся произзедений, 4) отзывы критики, несколько слов о значении писателя для со временности, Все это нужно, но данная схема и метолика изучения с одинаковым ос нованием годны для изучения наследия любого ученого. А вот того, что может быть выяснено только методами науки о литературе анализа своеобразия художественного метода писателя, принципов претворения им определенных идей в тончайших элементах художественной формы, этого мы литературоведческих работах как раз и не находим, Не находим потому, что марксистско-ленинскую методологию литературоведческих исследований еще во многом предстонт создавать, Но надо с совершенной отчетливостью сказать, что создавать ее нам придется самим, что для нас ее предварительно не подготовили, хотя путь к ней указали и прочный теоретический фундамент для дальнейшего построения ее мы имеем. Надо поставить вопрос о поихологии художественного творчества как особом процессе, являющемся одной из высших форм отражения материального мира в человеческом сознании, а не об оккультно-мистических попытках Гершензона или Айхенвальда прочесть «душу поэта». Точно так же и при изучении художественной формы имеются у нас все теоретические основы для того, чтобы избежать как технологического понимания формы, так и подмены изучения ее бесцельными арифметическими подсчетами пиррихиев и спондеев. Одной из главных наших задач является синтетическое изучение художественного творчества путем использования и обединения всех достижений литературной науки, истории литературы, текстологии, языкознания и т. д. на фундаменте марксистеко-ленинской теорни. Следует сказать, что каждая из дисциплин науки о литературе имеет заметные достижения, но опытов синтетического изучения литературы почти нет. В свое время диференциация различных дисциплин литературоведения была неизбежной, но теперь внутренняя замкнутость любой из этих дисциплин (даже текстологни) ведет к узости и односторонней трактовке материала, подлежащего изучению. Таким образом, перелома в науке о литературе нельзя добиться без перелома в нашем отношении к теории литературы, гельса. Но при механическом переносе суждений Маркса и Энгельса о западноевропейском реализме на русский реализм XIX века игнорируются важные обстоятельства: 1) русский реализм отличается от западноевропейского тем, что русские классические писатели XIX века были, благодаря специфическим особенностям исторического развития, несравненно ближе к народным массам и отражали народные чаяния с несравненно большей широтой и четкостью, чем, скажем, тысатели этого же периода английские, немецкие, французские; 2) наряду с критицизмом и отрицаннем классическая русская литература отличается богатством положительных идеалов, Характерно, что эту отличительную особенность русской литературы отмечают, как правило, почти все видные английские. французские и американские критики; указание на то, что именно у русских писателей с непревзойденной глубиной и тонкостью воплощены положительные идеалы, что в русской литературе даны критерии нравственного совершенства, человечности, благородства и справедливости, - все это является общим местом в работах иностранцев о наших великих реалистах-классиках, У нас же обо всем этом пишется вскользь и говорится скороговоркой. Как? - прервет меня здесь «критик строгий», приверженец всяческой «умеренности и аккуратности»:-Вы хотите вернуть нашу науку к разговорам о «добре и зле», о «правде --- справедливости» и т. д. В ответ на подобный упрек я мог бы напомнить поучительный эпивод В конце 90-х - начале 900-х годов находились «марксисты», утверждавшие, что анализ проблем этики и морали--удел буржуазных ученых и что «новым людям» подобные интересы не к лицу. Эти вульгарные утверждения были подхвачены тогда с ликованием народниками и, в частности, Михайловским, писавшим, что марксистский детерминизм исключает даже самую возможность обсуждения в литературе вопросов этики и морали. В ответ на это Ленин указал, что «Идея детерминизма, устанавливая необходимость человеческих поступков, отвергая вздорную побасенку о свободе воли, нимало не уничтожает ни разума, ни совести человека, ни оценки его действий. Совсем напротив, только при детерминистическом взгляде и возможна строгая и правильная оценка, а не сваливание чего угодно на свободную волю» (т. 1, 4-е изд., стр. 142). Но вернемся к нашей теме. Мы живем в социалистическую, когда изучение эпоху положительного содержания нашей литературы, ее и сегодня живых традиций являети ся делом столь же важным, как раскрытие ее критически-обличительной направленности против строя, который в нашей стране уже ликвидирован, Могут возразить, что как раз о традициях мы много пишем: о народности. патриотизме и т. д. да, пишем, но в такой общей форме, при которой исчезает не только индивидуальное своеобразие писателя, отличающее Пушки-
Б. МЕЙЛАХ
Литературная пропаганда достигла в годы войны невиданного размаха, Не прекращалась и научная работа по истории литературы в институтах Академии наук, в вузах, В дни 25-летия Октября на специальных сесснях подводились итоги в области развития советского литературоведения. Мы еще раз убедились, как значительны, по сравнению с дореволюционным литературоведением, достижения в исследовании литературы древней и новой, русской и мировой, как важна для социалистической культуры работа всех отрядов науки о литературс, как много сделано для борьбы с реакционными легендами о классиках, с вульгаризаторскими точками зрения. Но не о достижениях хочу я говорить сегодня и не об «отдельных недостатках». Оставим на время критерий относительности и скажем с прямотой, без которой не может быть движения вперед: наша наука о литературе весьма слабо йспользует для своего роста результаты, которые достигнуты ее предшествующим развитием, и те возможности, которые открываются для нее в творческом уевоении и разработке марксистеко-ленинской теории, Пусть неоригинальным покажется мое утверждение, что теоретическая вооруженность литературоведения является все еще неудовлетворительной, Однако без понимания причин этого явления нам дальше не двинуться. В современных историко-литературных работах, как правило, щедро цитируются классики марксизма, но все богатство теоретического наследия марксизма-ленинизма весьма слабо разрабатывается в применении к специальной области изучения художественного творчества. Ценнейшие указания классиков марксизма по вопросам литературы большей частью не развиваются в историколитературных работах, не становятся опорой для новых построений, а используются догматически. В этой связи следует напомнить о словах на ХVIII товарища Сталина из его доклада сезде партии: «Было бы смешно требовать, чтобы классики марксизма выработали для нас готовые решения на все и всякие теоретические вопросы, которые могут возникнуть в каждой отдельной стране спустя 50-100 лет, тем, чтобы мы, потомки классиков марксизма, имели возможность спокойно лежать на печке и жевать готовые решения, Но мы можем и должны требовать от марксистовленинцев нашего времени, чтобы они не раничивались заучиванием отдельных щих положений марксизма, чтобы они внив существо марксизма, чтобы они научились учитывать опыт двадцатилетнего существования социалистического государогобства в нашей стране, чтобы они научились, наконец, опираясь на этот опыт и исходя из существа марксизма, конкретизировать отдельные общие положения марксизма, уточнять и улучшать их». При чтенин современных литературоведческих работ чувствуешь, что авторы их твердо убеждены в том, что классики марксизма выработали готовые решения по всем вопросам и нашей специальности. Возьмем. к примеру, проблему реализма. О сущности его имеются драгоценные, основополагающие для нас высказывания Маркса и ЭнСтатья печатается в порядке См. «Л. Г.» №№ 39, 43, 44. обсуждения.КИЕВ.
Писатели Литвы
Костас КорСАКАС Советской
Другие писатели в условиях оккупации ничего не создали и только после изгнания немцев из Литвы сумели вернуться к литературной работе. У многих Э. Симонайтите, А. Вьенуолиса, В. Пуйда,K. Борута -- во время военных действий погибли Грукописи законченных или близких к окончанию произведений. Освобождение Советской Литвы от фашистского гнета вызвало возрождение литовской литературы, Видный беллетрист старшего поколения А. Вьенуолис написал историческую пьесу из времен борьбы литовского народа с крестоносцами, а драматург С. Чюрлиониене обратилась к поэзии. Особенным успехом у литовских писателей сейчас пользуется драматический жанр: пьесы написаны А. Шальчювене, К. Инчюрой, И. Грушасом К сожалению, большинство пьес посвящено историческим темам и лишено связи с тем, что волнует нас сегодня. И только заслуженный мастер литовского театра, один из виднейших режиссеров республики, Б. Даугуветис, создал две пьесы - «Новая борозда» и «В тупике» на тематику Отечественной войны. Гораздо бледнее литовская беллетристика наших дней Ей нехватает произведений серьезных, с большим размахом. В периодической печати опубликовали несколько небольших рассказов и новелл Э. Симонайтите, И. Марцинкявичюс, А. Билюнас, Ю. Балтушис, Г. Корсакене, К. области прозы Марукас и, кроме этого, в нельзя указать ничего более или менее яркого. Видные литовские беллетристы П. Цвирка, И. Грушас, В. Миколайтис-Путинас, И. Марцинкявичюс пока не выступили с крупными произведениями.
Писатели Советской Литвы 25--27 октября с. г. собрались в Вильнюсе на свой первый сезд. Это - важное событие в литературной жизни республики, Оно обязывает литовских писателей подвергнуть щательному анализу проделанную ими работу. В литовской советской литературе ведущее место занимают писатели, в дни Отечественной войны находившиеся в эвакуации - в братских республиках. Теперь они дают своему народу творческий отчет в совершенной ими работе. Уже издали сборники своих стихор, написанных впериод Отечественной войны, Людас Гира, Саломея Нерис, А. Венцлова, В. Реймерис. Вскоре появятся сборники поэзии того же периода K. Корсакаса, Э. Межелайтиса, В. Мозурюнаса, книга рассказов П. Цвирки, Вышла из печати книга критических этюдов K. Корсакаса и сборник фронтовых очерков A. Венцлова. Эти книги являются не только литературными документами Великой Отечественной войны, но и утверждением советских принципов развития литовской литературы. Только советский строй мог даже в дни тяжелых испытаний дать литовским писа телям возможность обогатить родную литературу ценными произведениями, которые останутся в ней на долгие годы. С какими же работами выступили в освобожденной Советской Литве писатели, остававшнеся под немецким ярмом. Ясно, что они были лишены элементарнейших условий для работы. И если все же кое-что ими было создано, то это только благодаря величайшему их самоотвержению, благодаря горячей любви к литовской литературе, к своей родине. Эти писатели сегодня также отчитываются в своей работе перед литовским народом, Поэта Т. Тильвитиса немцы сначала заключили в концлагерь. Выбравшись оттуда, он все время оккупации прожил в сельской глуши, Теперь Тильвитис сдал в печать свою поэму «Пахари» и сборник сатирических стихов, К. Борута передал издательству роман «Мельница Балтарагиса», написанный на мотивы литовских народных сказаний, К. Якубенас издает сборник стихов для детей. Вскоре выйдет в свет посмертный сборник стихов талантливого поэта Витаутаса Монтвила, которого фашистские палачи расстреляли в начале оккупации. Известный драматург Балис Сруога был брошен гитлеровцами в штутгофский лагерь смерти, Освободила его только Красная Армия. Во время войны им написано две исторических пьесы, одна из них - «Доля предрассветная» - вскоре выйдет из печати. Теперь Б. Сруога работает над воспоминаниями о пережитом в лагере смерти.
Аяды Токомбаер… народный поэт Киргизии ФРУНЗЕ. (От наш. корр.). За выдающиеся заслуги в области развития киргизской советской художественной литературы, создание ряда крупных произведений из жизни народа основоположнику киргизской советской поэзии Аалы Токомбаеву Указом Президиума Верховногоо Совета Киргизской республики присвоено звание народного поэта Киргизской ССР.
В годы войны ведущим жанром в литовской литературе была поэзия. Но некоторые поэты, так много писавшие в те дни, теперь, возвратившись на родину, приумолкли, К сожалению, уже более года тяжелая болезнь отвлекает от литературного труда литовского народного поэта Людаса Гирa. Нежданная смерть вырвала из литературной семьи талантливейшего лирика Саломею Нерис. С новыми стихами, хотя и очень немногочисленными, выступили крупные поэты старшего поколения - В. Миколайтис-Путинас, П. Вайчунас, более молодые - В. Сирнос Гира, А. Мишкинис, К. Якубенас. Новое слово. отвечающее требованиям нашей эпохи, должно смело зазвучать в литовской поэзии. И то, что поэзия Литвы обладает даровитыми мастерами, позволяет надеяться, что вскоре мы услышим это Но в обшем в литовской советской поэзни новые темы еще не найдены или не высказаны достаточно ярко. слово.
30-томное издание сочинений И. Франко (От наш. корр.). Институт украинской литературы им. Шевченко Академии наук УССР готовит к изданию собрание произведений классика украинской литературы Ивана Франко, В собрание войдут прозаические, поэтические, драматургические произведения, публицистические статьи, письма великого писателя. Собрание будет В государственном издательстве УССР вышла книга стихов поэта-фронтовика П. Дорошко «Дальнi заграви» («Далекое зарево»). В Харьковском отделении Госиздата Украины вышли книги детских писательниц Н. Забилы «Марина Дмитриевна» и О. Иваненко «Лесные сказки». Украинское издательство «Советский писостоять из 30 томов и выйдет в свет в течение 1946-1947 гг. в издательстве ЦК КП(б)У «Радянська Украина», Утверждена редколлегия, в которую вошли академнки А. Корнейчук, П. Тычина, А, Белицкий, М. Возняк, литературоведы Е. Кирилюк, Д. Копица и Ю. Кобылецкий. сатель» выпустило в свет поэтические сборники Л. Дмитерко «Багряное утро», М. Доленго «Целебная трава» и А. Ющенко «К родной земле». В Одесском областном издательстве вышла книга стихов молодого поэта-фронтовика А. Уварова «Шумят платаны».
Джонатан СВИФТ КРИТИКИПитающийся паразитом. На нем -- другой, ad infinitum. Так наш собрат, тоской томим, Кусает тех, кто перед ним. Кусает больно и обидно, Хоть самого подчас не видно. Всем прозвища он раздает: «Дурак», «писака», «идиот», «Рифмач», «ничтожная козявка», «Подёнщик книжного прилавка». Поэтам ставит он в пример Таких поэтов, как Гомер, Скорбит о том, что нынче гений Не получает поощрений, Или о том, что вкуса нет У поколенья наших лет, Что в наши дни поэты редки, Что мы бездарнее, чем предки… Нещадно обличает он Тех, кто поэтом не рожден, - Верней сказать, свою же братью, Что также кормится печатью!… Перевел С. МАРШАК Гоббс доказал, что все живое Ведет войну между собою. Большие малых любят есть, Но к равным не дерзают лезть. Обыкновенный, средний кит Селедок стаю с ест - и сыт. Волк ест ягненка, а лисица Гусенком любит поживиться. Но у рифмующих пород, Как видно, все наоборот!
В третьей части «Путешествий Гулливера» -- в путешествии в Лапуту - Свифт обращает свою сатиру и против умозрительной, оторванной от жизни науки и против науки, враждебной народу. Ученым Лапуты удалось создать чудо техники: они нашли способ поднимать в воздух, посредством магнита, огромный летающий остров и регулировать его движение, Но изобретение лапутяч не пошло на пользу народу. Король Лапуты, живущий на летающем острове, пользуется им для порабощения своих подданных, Если на материке вепыхнет восстание, остров, нависнув над мятежными городами и селами, лишает их и солнечного света и дождя; а если и это не сломит сопротивления, то «острог опускается прямо на головы непокорных и сокрушает их вместе с их домами», Свифт добавляет, впрочем, что король и его министры прибегают к этому крайнему средству с опаской: с одной стороны, «оно способно внушить кет вольства; и овсяная каша составляет для них предел роскоши, Но они не знают и человеческих чувств - ни любви, ни родительской нежности, - и свобода вих стране уже ограничена существованием частной собственности и разделением рабов и господ, Самый разум их узок и ригористичен, в нем нет, по выражению Свифта, ничего «проблематичного», Трудно представить себе, чтобы этим утопическим идеалом благоразумного аскетизма мог удовлетвориться писатель-гуманист, заметивший когда-то в одном из своих политических памфлетов, что призывать людей к стоическому ограничению своих желаний - все равно, что советовать разутому человеку отрезать себе ноги, чтобы обойтись без башмаков, Свифт и не удовлетворяется им. Как бы ни мучило его сознание разрыва между просветительскими мечтаниями и реальной действительностью, он продолжаотстаивать, оружием разума, попранные права «человеческой природы», Он не следует примеру своего героя, Гулливера, об явившего в письме к издателю своих путешествий, что, убедившись в безнадежной испорченности человечестза (ведь через 6 месяцев после выхода его книги в Англии все осталось без перемен!), он навсегда удаляется из общества двуногих зверей-йэху, Свифт, напротив, остается в гуще общественно -политической борьбы своего времени. В годы создания «Путешествий Гулливера он становится ближе, чем когда-либо, к народному движению. Белствня ирландского народа подают ему повод к созданию многих памфлетов, среди которых «Письма суконщика» и «Скромное предложение» остаются поныне шедеврамн страстной, негодующей и убежденной политической публицистики. Исторический опыт борьбы с фашизмом придал новую убедительность многим сатирическим обобщениям Свифта, Мир увидел перед собою полчища вооруженных человеко-зверей, йэху, руководимых тем «развращенным разумом», который, по словам Свифта, «опаснее всякой животной тупости». Трагически осушествилось, на наших глазах, печальное предсказание автора «Скромного предложения», что не будет недостатка в добровольных мясниках, которые возьмутся резать годовалых младенцев, если мясо их решено будет употреблять в пищу, И теперь, когда народы мира вступают в новую полосу своего исторического развития, с новой жизненной силой звучит гордая и суровая эпитафия Свифта, составленная им самим и высеченная над его мов Дублинском соборе: «Жестокое негодование не может более терзать его серд це. Иди, путник, и, если можешь, подражай ревностному поборнику мужественной свободы».
У них царит такой обычай: Сильнейший -- слабому добыча. Коль вы взобрались на Парнас, Не вы глотаете, а вас. Любой ничтожнейший пиитик - Ваш самый беспощадный критик. Но сам он тоже, в свой черед, Кому-то в когти попадет! Натуралистами открыты У паразитов паразиты, И обнаружил микроскоп, Что на клопе бывает клоп,
Свифт по праву го-
A. ЕЛИСТРАТОВА
ворил о себе, что единственным его был щественный, а не частный интерес. Его СМЕРТИ литературному творчеству совершенно чуждо стремление к перенесению общественных проблем в сферу частной жизни, столь характерное для большинства его соотечественников, английских писателей XVIII и XIX веков, Произведения его всецело проникнуты гражданским духом и по характеру проблем, в них поставленных, и по самым их темам. Столь же чуждо ему и характерное для эпохи английского Просвещения XVIII века стремление к компромиссному решению общественных вопросов, В нравственной, как и в политической философии он отстаивает воинствующую последовательность и зло иронизирует над теми, кто полагает, что «отдохновение и тела и души составляет истинную конечную цель этики». Его писательская этика требовательна и беспокойна. Она вынуждает его избирать самые острые политические темы, в открытую сводить счеты с противниками, называть вещи своими именами и польвоваться сатирическим гротеском, смелость которого заставляет вспомнить вольную и буйную стихию реализма времен Ренессанса, Рабле, конечно, был одним из его учителей. реализм Свифта порожден веком Просвещения и несет на себе его печать. Как бы ни обуревало его сатирическое негодование, автор «Путешествий Гулливера» строго следует собственному принципу - «остерегаться, чтобы патетическая сторона не поглотила рациональную: ибо философы давно согласились в том, что страсть никогда не должна возобладать над разумом». Сила его сатиры - сила неумолимо строгого, четкого и ясного логического анализа, «рассечения человеческой природы», по собственному его выражению. Итоги этого анализа предстают у него обычно в иронической форме. Именно «ироническую серьезность» называет сам Свифт как основную новаторскую черту своего творчества. Эта ироническая серьезность позволяет ему достигать потрясающих сатирических эффектов. Вспомним хладнокровие, с каким автор «Скромного предложения» советует для облегчения участи обнищавших ирландских крестьян употреблять в пищу мясо их детей («Правда, пища эта будет стоить довольно дорого, а потому особенно подойдет для помещиков, которые, пожрав большую часть родителей, могут, очевидно, с наибольшим правом претендовать и на детей»). Ту же иронически разоблачительную роль играет в «Путешест-
Джонатан Свифт К 200-ЛЕТИЮ СО ДНЯ которой выдержали двухвековую проверку истории, Не все, написанное Свифтом, выдержало эту проверку, Сам он, шутя, определял число своих памфлетов тою же цифрой--91, что и число цепочек, сковывавших Гулливера-- Человека-гору - в стране лилипутов. «Всликан в цепях» - назвал свою книгу о Свифте один из его новейших биографов.Но Участие вполитической жизни Англии в годы, когда власть оспаривали друг у друга лишь две, в сущности, одинаково далекие от народа партии - тори и виги, так же как и принадлежность к государственной англиканской церкви, нередко вынуждали его посвящать свой публицистический талант защите интересов, ему, в сущности, чуждых. Свифту приходилось мирить ссориэшихся руководителей торийской верхушки, восхвалять государственную мудрость королевы Анны, отстаивать права англиканских епископов на ренту с церковных земель и высчитывать десятину со льна и конопли. Как и Человску-горс, Гулливеру поиходилось присягать на верность императору лилипутов и служить украшением его парадов. Многое в общирном литературном наследстве Свифта представляет теперь лишь исторический интерес. Но те, хотя бы сравнительно и немногочисленные, сочинения его, которые живут и поныне, обеспечили ему совершенно исключительное положение в истории английской литературы ноВ язвительном и грустном стихотворении «На смерть доктора Свифта», написанном в 1731 году, Свифт предрекал, что литературная слава его не будет долговечной. Пройдет год после его смерти, и заезжий провинциал напрасно будет справляться у лондонского книготорговца о его сочинениях: вместе с прочей бумажной макулатурой они будут уже проданы на вес столичным кондигерам. Горькое пророчество Свифта не сбылось. Человечество сумело оценить и его дерзкую вольнодумную «Сказку о бочке», вдохновлявшую Вольтера, и политические памфлеты в защиту угнетенного народа, и, в особенности, «Путешествия Гулливера», где неожиданная игра фантазии, пленяющая каждого ребенка, сочетается со скорбной и напряженной работой великого ума, итоги вого времени. 2 Литературная газета № 45
виях Гулливера» невозмутимая почтительность, с какою Гулливер рассказывает о придворных нравах Лилипутии (где достоинства министров определяются уменьем плясать на канате и прыгать через налку, которую подставляет им император) и Лэггнега (где каждый, кто представляется королю, должен приближаться к его трону ползком, слизывая пыль с пола аудиенц-зала). Но ирония Свифта обращается им и против самого просветительского разума. Критикуя, подобно другим передовым писателям Просвещения, неразумность сословного строя, политическую коррупцию, несправедливые захватнические войны, колониальное угнетение, религиозные суеверия и т. д., он лишен иллюзий относительно реальной действенности этой отвлеченной критики разумом, оторванной от общественной практики, сторванной от народа, Иронически звучит уже подзаголовок «Сказкио бочке», «написанной для общего совершенствования человеческого рода». И глубокой горечью проникнуто шутливое, по видимости, «Отступление касательно происхождения, пользы и успехов безумия в человеческом обществе», где Свифт приходит к печальному выводу, что в существующем обществе «высший предел блаженства» доступен лишь «человеку, ловко околпаченному»: это «благостное состояние дурака среди плутов». Сам он отказывается тешить себя самообманом; и по мере того, как он все более убеждается в расхождении утопических идеалов просветителей с реальным ходом истории, трагедия человеческого разума стачовится едва ли не основной темой его творчества, Как и все просветители, Свифт не знает более надежного руководителя человеческого рода, чем разум, дарованный ему самою природой. Но, опережая своих современников, он отдает себе отчет в недостаточности отвлеченного, «чистого» разума для переустройства мира; более того, со скорбью убеждается он в том, что в условнях социального угнетения и неравенства победы самого разума - достижения науки,
завоевания враждебными интересам человечества. В Бробдингнеге - стране добрых великанов-- пигмей-Гулливер хочет услужить королю, открыв ему секрет приготовления пороха и принципы артиллерийского дела. Он рассказывает о снарядах, которые «не толь-
ко уничтожают целые отряды солдат, но ним народную ненависть, а с другой - моразрушают до основания самые крепкие стены, пускают ко дну громадные корабли с тысячами людей, а скованные цепью вместе рассекают мачты и снасти, крошат на куски сотни человеческих тел и сеют кругом опустошение»; о бомбах, которые падяют на «осаждаемые города, где они взрывают мостовые, разносят на куски дома, зажигают их, разбрасывая во все стороны осколки, которые проламывают череп каждому, кто случится вблизи», - и предлагает королю Бробдингнега научить его мастеров изготовлению таких гигантских орудий, которые «в несколько часов разрушат крепостные стены самого большого города в его владениях и обратят в развалины всю столицу, если бы население ее осмелилось оспаривать право монарха на абсолютную власть». К удивлению Гулливера, король великанов с негодованием отвергает его пред.ожение. «Он был поражен, как может такое бессильное и ничтожное насекомое, каким был я (это его собственное выражение), не только питать столь бесчеловечные мысли, но и до того свыкнуться с ними, что его совершенно перестают трогать сцены кровопролития и опустошения и изображение действия этих разрушительных машия, изобрегателем которого, сказал он, был должнобыть какой-то злобный гений, враг рода человеческого, Он заявил, что хотя ничто не доставляет ему такой радсти, как открытия в области искусства и природы, тем не менез он скорее согласится потерять половину своего королевства, чем быть посвященным в тайну подобного изобретения, и советует мне, если я дорожу своей жизнью, никогда больше не упоминать». «Странное деиствие узких принципов и ограниченного кругозора», - иронически заключает, устами Гулливера, Свифт. жет причинить большой вред их собственному имуществу, находящемуся на континенте», и даже повредить основание самого острова - основу их власти. Столь же неутешительны и результаты деятельности других лапутских мыслителей. Среди них есть немало далеких от жизни фантазеров, упрямых безумцев, которые напрасно пытаются ткать паутину, засевать поля мякиной, извлекать из экскрементов питательные вещества, Но самыми безумными из всех прожектеров Лапуты, по горько-ироническому заключению Свифта, оказываются философы, мечтающие о переустройстве общественной жизни по законам разума и справедливости. «Эти несчастные предлагали способы убедить монархов выбирать себе фаворитов из людей умных, способных и добродетельных; научить министров принимать в расчет общественное благо; награждать людей достойных, талантливых, оказавших обществу выдающиеся услуги; учить монархов познанию их истинных интересов, которые основаны на интересах их народов… и множество других диких и невозможных фантазий, которые никогда еще не зарождались в головах людей здравомыслящих», Так, опережая свой век, Свифт приходит к выводу о тщетности надежд, возлагаемых утопистами-просветителями на «просвещенный абсолютизм», Свою социальную утопию он излагает в заключительной, четвертой части «Путешествий Гулливера». Утолия эта, воплощенная в образе патриархальной республики добродетельных лошадей-гунгигнмов, уныла и безрадостна. Гуигнгнмы, про-гилой тивопоставленные здесь утратившим человеческий облик одичавшим человеко-зверям йэху, не развращены цивилизацией. Они не знают ни войн, на народного недо-