&
%

 

 

С. МАРШАК

 

Слава

Дикарка-слава избегает тех,

Кто следует за ней толной послушной.
Имеет мальчик у нее успех _

Или повзса, к славе равнодущный.

Гордячка к тем влюбленным холодней,
Кто без нее счастлигым быть не хочет,
ЕЙ кажется: кто говорит о ней-

Иль ждет ее, тот честь ее порочит.

Она — цыганка. Нильская волна
Ее лица видала отраженье.

Поэт влюбленный! Заплати сполна
Презреньем за ее пренебреженье.

Ты с ней простись”учтиво, — и рабой
Ona пойдет, быть может, за’ тобой.

 

Кузнечик и сверчок

Вовеки не замрет, не прекратится
Поэзия земли. Когда в листве, t
От зноя ослабев, стихают птицы,
Мы слышим голос в скошенной траве
Кузнечика. Спешит он насладиться.
Своим участьем в летнем торжестве,
То зазвенит, то снова притаится.

И помолчит минуту. или две.

Поэзия земли не знает смерти.
Пришла зима, в полях метет метель,
Но вы покою- мертвому не верьте. .

`Трещитсверчок, забившись где-то в щель,   

И в ласковом тепле нагретых печек
`Нам кажется: в траве звенит кузнечик.

 

[1. МОРОЗОВ,

Обычно принято говорить о двух
поколениях поэтов английского ро-
мантизма. К старшему принадлежат.
Bopacsopt, Кольридж и Вальтер
Скотт; к младшему — Байрон, Шел-.
ли и Китс. . oe

Джон Китс родился в последние
лни октября (дата точно не установ _
лена) 1795 года в Лондоне. Он умер
в Италии от чахотки 23 февраля
_1821 г, на двадцать шестом году
жизни. Современники, за исключени-
ем нескольких друзей, не оценили
творчества. Китса. Часть критики ©от-.
неслась к его стихам равнодушно,
другая же часть < презрением и ие-
навистью. Даже Шелли, который
оплакал раннюю смерть Китса в пре-
‘красных стихах, при жизни поэта
относился к его творчеству без 0со-
бого энтузиазма. Лишь постепенно
росла его слава, И в настоящее вре-
мя многие критчки и историки лите-
ратуры как в Англии, таки в Амери- ^
ке считают его. не только величай-
шим’ из английских романтиков, но и
‘одним из первых поэтов Англии. Не-.
‘которые антологии по количеству На- _
печатанных строк уделяют ему третье .
место после Шекспира и Мильтона. `
_ В отличие от Байрона и Шеллн, °.
Китс был из «простых». Oren его’
занимался извозным промыслом И
отдавал на прокат экипажи и лоша-
лей. Когда Джон окончил школу, a
он поступил подмастерьем к анте‘.
карю, затем обучался аптекарской профес-
сии в одной из лондонских больниц. Нок
этому времени он страстно увлекся поэзлей.
Его пленили поэты английского Ренессанса,
в особенности Эдмунд Спенсер. _Необыкно-
венно живой и общительный юноша, TOTO-
вящийся в аптекари, с поразительной энер-
тией стал работать над техникой стиха: OH
переводит, подражает трулной строфе ‘ Эд-
мунла Спенсера, пишет оды и чаще всего
останавливается на сонете. Работая Ha
сонетом, Китс внимательно изучал ето
внутреннюю структуру, переход‘ от пер-
вой темы к встречной и заключающий-
ся в последних строках сонета синтез, за-
вершающий борьбу двух тем. Для поэтов
английского Ренессанса, Шекспира, Спен-
сера, Сиднея, Драйтона, сонет, несмотря на
свою лаконичность, был «большой» поэти-
ческой формой. Китс. возродил в англий-
ской поэзии сонет с его внутренним богат-
ством и разнообразием. И одна из ‘основных
чёрт поэзии Китса, отличающая ero OT MHO-
гих современных ему романтиков, заключа-
ется в том, что каждое, даже самое корот-
кое стихотворение его является совершен-
ным, законченным целым, о.
` Насколько Китс еще в молодые годы пре-
успел в отношении виртуозной легкости
стиха, свидетельствует хотя бы тот факт,
что один из наиболее глубоких по содержа-
нию <онетов Китса «Кузнечик и сверчок»
(блестяще переведенный С. Маршаком) был
написан в доме поэта Ли Ханта на пари:

кто из них, Китс или Хант, скорее и лучше

напишет стихотворение на заданную тему.
Влияние Ханта на молодого Китса было
очень велико. Свободомыслие Ханта, его

 

ненависть к реакции; культ героев, боров-

вание ‘в поэзии живого ` разговорного на-

 

‘бя поэзии. Началась трудная, неустроенная’

Из Лжона Китса

Стихи, написанные в Шотландии,
в домике Роберта Бернса

Прожившему так мало бренных лет,
Мне довелось на час занять собою

Часть комнаты, где славы ждал поэт,
Не знавший, чем расплатится с судьбою.

`Ячменный сок волнует кровь мою.
Кружится- голова моя от хмеля,

Я счастлив, что с великой‘ тенью пью,
Ошеломлен, своей достигнув цели,

И все же, как подарок, мне дано

Твой дом измерить мерными шагами
И вдруг увидеть, приоткрыв окно,
Твой милый мир с холмами и лугами.

Ах, улыбнись! Ведь это же и есть
Земная слава и ‘земная честь!

 

Сонет о сонете:

Уж если суждено словам брести

В оковах тесных-—в рифмах наших дней—
И должен век свой коротать в плену я
Сонет певучий, — как бы нам сплести
Сандалии потоньше, понежней x
Поэзии — для ног ее босых?

Проверим лиру, каждую струну,
Подумаем, что можем мы. спасти
Прилежным слухом, зоркостью очей,
Как _нарь Мидас ревниво в старину
‚Хранил свой клад, беречь мы будем стих.
Прочь, мертвый лист из лавровых венков!
Пока в неволе музы, мы для них
Гирлянды роз сплетем взамен оков.

 

т - :

_К 150-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ

 

шихся за свободу народа, — все это захва-
тило Китса, и когда Хант вышел из тюрь-
мы, куда он был посажен за политический
памфлет, Китс приветствовал его освобож-
дение восторженными стихами. Быть’ мо
жет, ‘здесь ‘нужно искать чачало той
беспощадной ненависти, которую пита-
ла к Китсу реакционная критика. Хант и
как поэт оказал на Китса глубокое влияние.

Он был вдохновителем лой школы

поэтов, которую враждебная критика про-
звала «кокнейской» («кокней» — язык лон-.
донского простонародъя). Эта школа, про-
‘должая борьбу против канонов классицизма.
за эмансипацию поэтического языка, _ борь-
бу; которую начали еще Вордеворт и Коль-,
ридж, — проповедывала широкое использо“

родного языка. В`пышный и торжественный.
словарь Китса, заимствованный у поэтов
Ренессанса, вторглись новые для англий-
ской поэзии слова, как люди с улицы; И
что самое замечательное, они оказались вы-
разительными и достойными своего места.
Этого реакционная. литературная критика.
никак не могла простить Китсу.
Поошряемый друзьями, Ките решил отка-

`заться от антекарского дела, сулившего ему
верный заработок, и всецело посвятить се-

ЖИЗНЬ.
_Не смущаясь ничем, Китс работал с лихо-
радочной настойчивостью. Первая книжка

 

Se .А, РАСКИН _

 

У кабинета директора театра выстроилась
такая очередь, как будто там бесплатно да-
ют завтрашнюю «Вечерку». Фамилия дирек-
тора склоняется во всех падежах.

— Сизифов тут? Сизифова нет? Пустите
меня к Сизифову! Дайте мне Сизифова!
Что < Сизифовым? О Сизифове известно
что-либо? р

Верная секретарша мужественно отбивает
яростные атаки художника, композитора,
актеров, всех участников завтрашней  пре-
мьеры. Ha Bee вопросы ответ один: Сизи-
фов занят! : oe :

Чем же занят славный директор энского
театра тов. Сизифов в ночь перед торже-
ством? Ведь, кажется, все. уже утряслось.
Во второй акт удалось внихнуть хорошо
сохранившееся ущелье из. провалившейся
в позапрошлом году этнографической дра-
мы «Плоскогорцы». :

Чем же занят директор энского’ театра в
эту Ночь?

Товариш Сизифов вершит при слабом
свете настольной лампы крайне темное де
ло. Он занят, так называемой, подготовкой
прессы. Художественный руководитель те“
атра именно в эту ночь осознает, наконец,
что пьесу ставить не надо. Извиваясь на-
подобие дожлевого червя, перерезанного ло-
патой, он живо представляет себе завтраш-

ночь mere,

   

ний позор. И Сизифов учиняет чудовищный  
трезвон. Во всех редакциях телефоны на- 2
чинают играть какую-то пронзительную,
нудную, липкую и неотвязную симфонию..

— Виктор Владимирович! — нежно вор-
кует Сизифов. — Что же вы нас забываете?
А у нас завтра премьерочка. Надеюсь, вы
будете? Может быть, сами и напишете? Я
знаю, вам понравится И супруге вашей по-
нравится, ее вкус нам известен. Мы, между
нами говоря, эту премьеру негласно посвя:
шаем именно вам! Персонально, ‚так .ска-
зать. Может, вы и редактора захватите?
Вот бы обрадовали! Так я жду! :

Сизифов вешает трубку и мрачно говорит
завлиту: — Надует! По толосу чувствую,
что пришлет старшую машинистку © до-
черью. Или того члена редколлегии, что
спал всю прошлую премьеру, а потом ска-
зал, что хорошо отдохнул y Hac.

— И хорошо, что спал! — резонно. заме-
чает завлит.—Премьера-то была’ тогс... сами
знаете..,

— Вы бы лучше не рассуждали, — ехид-
но говорит Сизифов, — а пригласили бы то-
го критика, ну, знаете, рыжего с бородой,
Гурария, что ли. Который хорошо к нам
относится. :

— Не рыжего и не с бородой, и не Гу-
рария, а. Гурвича, :

 

Адрес редакции и издате

льства: Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм — Москва, Литгазета).

ло сказать,
  Маршака (в настоящем номере «Литератур-

Осень

Пора туманов, зрелости полей,  
Ты с поздним солнцем шепчешься тайком,
Как наши лозы сделать тяжелей

На скатах кровли, крытой тростником,
Как переполнить сладостью плоды,
Чтобы они, созрев, сгибали ствол,
Распарить тыкву в ширину гряды,
Заставить вновь и вновь цвести сады,
Где носятся рои бессчетных пчел, —^
Пускай им кажется, что целый год
Продлится лето, не иссякнет мед!

Твой склад в амбаре, в житнице, в дупле,
Бродя на воле, можно увидать
Тебя сидящей в риге на земле,
И веялка твою взвевает прядь.
Или в полях ты убираешь рожь
И, опьянев от маков, чуть вздремнешь,
Шадя цветы последней полосы.
Или снопы на голове несешь
-По-шаткому бревну через поток,
Иль выжимаешь яблок терпкий сок —
За каплей каплю — долгие часы,

Где песни вешних дней? Ах, где они?
Другие песни славят твой приход:

- Когда зажжет полосками огни
Над опустевшим полем небосвод, —
Ты слышишь, роем комары звенят
За/ивами — там, где речная мель,
И ветер вдаль несет их скорбный хор.
То донесутся голоса ягнят,
Так выросших за несколько недель,
Малиновки задумчивая трель
И ласточек прощальный: разговор.

 

 

 

его стихов была встречена холодным
молчанием критики. Но после появ-
ления поэмы «Эндимион», крупней-
шего произведения Китса, разрази-
‘лась гроза. «Попрощайтесь < муза-
ми, многообешающий молодой чело-
век!.. Лучше и умнее быть голодным
аптекарем, чем голодным поэтом.

Ве есь же в лавку, мистер Джон,
займитесь пластырями, пилюлями и
банками < мазью»... — писали «кри-

тики» из солидных журналов.

Байрон в «Дон Жуане» намекает
на то, что эта травля была прн-
чиной смерти Китса. Это, конечно, не
совсем так. Но если Китс отнесся К
печатной ругани с внешним спокойст-
вием, то все же беспощадная травля,
вполне возможно, ускорила: ход его
роковой болезни.

«Поэзия земли не знает смерти»,
— писал Китс. В его стихах мы ви-
дим нетолько «лучезарные отраже-
ния» действительности. В них всегда
есть что-то интимное, теплое, живое.
Вдумайтесь в тему его <«Эндимиона».
Пастух Эндимион влюблен в богиню
луны, в образ идеальной красоты. Ou
ищет пути к ней. Но вот встречает
он индийскую девушку, которая сле-
довала за Вакхем во время торжест-
венного шествия его по Востокуо и
отбилась от толпы звакханок. Энди-
мион влюбляется в девушку, H3-
меняет своей -небесной возлюбленной.
Z - Но индийская девушка и есть та 00-
гиня луны, которую искал Эндимион. Так в
земной красоте находит Китс красоту иде-
альную... Влюбленность Китса в природу
порой перемежается с грустным чувством
отрешенности от жизни, Ш тогда мы веио-
минаем слова ирландского поэта Иэйтса,
который сравнил Джона Китса < голодным
мальчиком лондонских улиц, прильнувшим
к холодному стеклу витрины, на” которой
выставлены роскошные яства. С

До сих пор Китса на русский язык пере-
водили очень мало. И можно поэтому сме-
что великолепные _ переводы

‘ной газеты» налечатана лишь часть его пе-
реводов из Китса; цикл будет напечатан В
журнале «Октябрь») впервые воссоздают на
русском языке английского поэта. Эти пе-
реводы замечательны не только тем, что
они по мастерству несомненно ‘принадле-
жат к шедеврам советского художествен-
ного. перевода, что они прекрасно передают
мелодию подлинников и богатство заклю-
ченных в них образов: они во многом о5”-
яеняют нам творческую сущность поэзии
Китса. 748

‚ Не случаен самый выбор стихов. Сонет
«Кузнечик и сверчок» говорит сам за себя.
«Стихи, написанные в домике Роберта
Бернса», намекают на глубокую связь меж-
ду Китсом и гениальным народным поэтом
ТНотландии. Знаменитый coHeT о с<лаве
напоминает нам индийскую девушку из
«Эндимиона» («Она — цыганка. Нильская
волна»...). И, наконец, величественный гимн
осени заставляет нас еще’ раз почувствовать,
близость Китса к поэзии Ренессанса, вос-
певавшей изобилие природы.  

— Ну вот, что я Гурвича не знаю? Гурвич
маленький с бакенбардами. р
— С бакенбардами Гус.
— Почему Гус? :

— Я не знаю почему, но только Гус.

— Гуса не надо! Надо того, с бородой!
внушительно говорит Сизифов и снова бе-
рется за трубку.

— `Михаил Петрович? — вкрадчиво буб-
нит он. — Подарочек вам приготовили. Да,
да, билеты на премьеру. Вы все работаете,
пора вам и отдохнуть. А без вас какая же
премьера? И артисты не так играют, и прес-
са не знает, на кого ориентироваться. И га-
зету вашу вы так поставили, что любо-до-
рого! Это. общее мнение, Михаил Петрович.
Так и знайте — не придете, премьеру отло-
жу! Ждем!  

Сизифов бросает трубку и гордо говорит
завлиту:

— Учитесь! Пусть теперь попробует об-
‘ругать! ;

— А может, не надо этого? — Тихо го-
ворит завлит.

— Кого—этого? — пугается Сизифов.—
Михаила-то Петровича? Е

— Да нет, вообще всей этой «обработки».
Послали -в редакции билеты, они знают о
премьере, чего же еще?

— Вы меня будете учить! — кричит Си-
зифов.—Это ведь я вашу работу делаю. Вы
отвечаете за прессу! Вы! Да! А вы даже
не помните фамилии этого с бородой!

Вдруг Сизифов меняет гнев на милость
и нежно берет завлита за руку. — Милый
мой, дорогой! — говорит OH ласково. —
Вы знаете, как я вас уважаю. Полюбите
наш театр. Не будьте в нем чужим челове-
ком. (Болейте за нашу работу. Помогите
мне. У вас кто-то работает в «Вечерней га-
зете». Позвоните ему, пусть напишет про
нас что-нибудь хорошее. Прошу вас.

— Ао если ему не понравится? — робко
спрашивает ошеломленный завлит.

— Это ваше дело, чтобы ему понрави-
лось!—сухо  замечает Сизифов.

В кабинет осторожно заглядывает секре-
тарша.

— К вам там рвутся, товарищ Сизифов...
человек десять.

— Хотя бы сто! — оглушительно вопит
Сизифов.—Хотя бы тысяча! Я занят! Вы.

Телефоны:

  
    
   
  

    

Осковной работой, ко-
торая заняла и занимает
мои мысли по возвраще-
нии в родной Киев, была
драматическая поэма об
Ярославе Мудром. Вели-
чавый образ неутомимо-
го строителя, защитника
и просветителя древней
Руси, уже несколько лет
владел моим воображе-
нием. Мысль о вонлоще-
нии этой темы была’ на-
столько сильна, что, еще
не осмеливаясь взяться
за. ее разрешение в
большом полотне, я ввел ее в качест-
ве сюжетного мотива в написанную
еще в первый год войны драму «Ча-
ша», где образ Ярослава выступал,
как патриотический символ захвВа-
ценного врагом, но не покоренного
`Киева, за возвращение которого

пил этот свзтлый и для каждого из
нас несомненный день, с каким Ра“
достным волнением встретил я 970
известие и с каким энтузиазмом при-
нялся немедленно за осуществление
своей любимой и теперь вдвойне до-
рогой темы.

Поэма была закончена в очень Ко-
роткий срок,—настолько увлекла ме-
ня работа и так захватила возмож-

23 октября состоялось первое после лет-
него перерыва заседание поэтической сек-
ции ССП. С чтением своих стихов выступи-
ли: В. Тушнова, М. Львов, В. Уран, А. Ме-
жиров, И. Бауков, A. Кронгауз, С. Гуд-
зенко.

У большинства из них, несмотря на раз-
личие таланта, поэтического темперамента
и направления, есть одна общая черта —
Отечественная война является органиче-

‘ской темой всего их творчества.

Участники обсуждения высоко оценили
стихи А. Межирова.

Критикуя недостатки Новой — ПОЭМЫ
С. Гудзенко, выступавшие все же подчерк-

нули своеобразие его дарования, верный

глаз, убедительность образов.

Много
В. Урану. :

— В. Уран обладает поэтическим темпе-
раментом и живым ощущением фронтовой
жизни, — говорит A. Тарасенков, — но
рядом с талантливо найденными строчками
у него встречаются надуманные, а подчас и
безвкусные образы, а поэтическое волнение
иногда заменяется пустой декламацией.

упреков пришлось выслушать

 

Фольклор Великой Отечественной

Народное творчество всегда было отзыв-
чиво ко всему, чем живет наша страна. В
лучших произведениях, созданных народом.
в дни Великой Отечественной войны, запе-
чатлены и беззаветная любовь к своей ро-
дине, и ненависть к ее врагам, и Горе На-
рода в суровые дни войны, и его торжество
в дни победы, Необходимо собрать и’со-
хранить все эти произведения, являющиеся
замечательным народным памятником Оте-
чественной. войне. :

Во многих областях нашего Союза” уже
велетёя работа по собиранию ` фольклора.
В ряде областных издательств вышли сбор-

~ ‘ ——-——

У писателей

ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). На по-
следнем заседании секции проза иКоВ

ЛенССП И. Меттер прочел рассказ «Же-
них». Тема рассказа не оригинальна: муж и
жена, разлученные войной; разлука и встре-
ча... Но автор, избрав «проторенную дДо-
рожку», хотел найти новые приемы изобра-
жения интимных чувств и переживаний лю-
дей, прошедших сквозь огромные испытания.

Л. Борисов, Г. Гор, П. Капица, И. Кратт,
Н. Вагнер, А. Кривошеева, Л. Карасев, В.
Дружинин и другие писатели, принявшие

 

БУДУЩИЕ КНИГИ

 

И. КОЧЕРГА
раз оказывал северный Новгород юж-

ному Киеву. И, наконец,
десный, сияющий
Киева
ших центров

ро должна выйти из
поставлена на сцене.
этой широкой темой
теперь я разрабатываю
ме — в форме сценария дл

рются советские люди. Когда насту- 

ня. Эта работа принесл
отрадных минут.

выступавиеих,

  не всегда удачен.
  фольклора’ Отечественной войны, © принци-

занов,

Фх®<®

  
      
  
    
   
   
    
 
     
     
   
    
    
    
     
      
    
        
         
     
      
    
      
        
      
         
      
   
      
      
      
  
      

ность вызвать В вообра-
жении современного ЧИ“
тателя и зрителя благо-
родный и такой дорогой
и близкий нам образ Apo-
слава мудрого. CTPOH-
теля Киевской Руси И
воина, разгромившего
дикие орды врагов, На”
павших на нашу родину.

Увлекала драгоценная

возможность вспомнить
и возродить в художест-
историче-

венном слове р
ские факты братской по-
мощи, которую столько

вызвать чУ-
образ златоглавого
Х[ века, одного из культурней-
Европы тех времен.
Поэма о. Ярославе написана и ско-
печати и быть
Но работа над
продолжается:
ее в иной Е
я киевской

киностудии.

Такова моя работа вчера и сегод`
а мне много

He Ratxe

[See A ae eee
ВСОЮЗЕ СОВЕТСВИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР
ВЕЧЕР МОЛОДЫХ ПОЭТОВ

Среди стихов М. Львова рядом с удач-

ными произведениями можно встретить
недоработанные и слабые.
По мнению А. Тарасенкова, И. Бауков

находится во власти раз-

больше других
его стихам

личных поэтических влияний,
недостает оТня, темперамента. А. Софронов
дает иную оценку. стихам И. Баукова, ©чи-
тая, что, несмотря на многие погрешности,
они привлекают искренностью и задушев-
ностью.

Говоря об отдельных неточностях в сти”
хах В. Тушновой, участники обсуждения

отметили, что они оставляют хорошее впе-

цатление, несмотря на некоторую камер-

ность звучания.

Резкой единодушной подверг-

критике

лась поэма А. Кронгауза; отрывки M3 KOTO-

По мнению

рой автор прочитал на вечере.
вяло,

в поэме все слабо,
неубедительно. а

Следует сделать ‘упрек руководителям
секции: ‘нельзя на одном заседании слушать
и обсуждать сразу семь различных ноэтов,

к. Е С
‚ВОИНЫ
ники произведений народного творчества.
Но запись этих произведений проводится

еще далеко не везде и отбор их для печати
О повсеместном сборе

пах отбора, редактирования и издания соб-
ранного материала и привлечении ‘писате-
лей к этой работе говорили на очередном
заседании Областной комиссии ССП И. Ро-
у Э. Гофман, С. Лубэ (Чкалов), В. Си-
дельников, П. Богатырев, Е. `ПНральников
{ПК ВЛКСМ), Н. Накоряков, М. Гимпеле-
вич (ОГИЗ). Н. Рождественская, А. Карцев
и др. > = Pia

 

`Ленинтрала

участие в обсуждении, единодушно отмети-
ли, что И. Меттер настойчиво работает над
трудным жанром современной новеллы и
рассказа. В рассказе «Жених» многие из за-
дач, поставленных перед автором, разреше-
ны. Однако рассказу в целом мешают «JIH-
тературные изыски», вторгающиеся в ткань
повествования и мешающие раскрытию об-
разов героев. В заключительном слове И.
Меттер. согласился со многими критически-
ми замечаниями, которые потребуют от не-
го дальнейшей работы над рассказом.

 

 

`На вечере И. Андроникова в Московском доме ученых

помните, о чем я вас просил вчера? Помните
или нет? -

— Простите, не помню... — пугается се
кретарша.

— Вот видите!--гремит Сизифов — Вы
не помните! И я не помню! А я вас о чем-то
просил! И вы должны это помнить! У меня

хватает своей работы! Да!
Секретарша выпархивает из кабинета с
таким лицом, что очередь молча начинает

расходиться.

А Сизифов долго еще звонит и Георгию
Петровичу, и Валентине Николаевне, и Бо-
рису Ивановичу, и многим другим по длин-
ному-предлинному списку. Одного он целу-
ет, другому жмет руку, третьего заране
благодарит, четвертого уверяет, что в те-
атре ‘праздник, когда тот сидит в ложе.

Список исчерпан. Сизифов валится на ди-
ван и обалдело морщит лоб. Потом он бу-
дит завлита.

— Слушайте, опять вы. спите? Долго
ли вы будете чужим человеком в нашем те-
атре? Как же фамилия этого, < бородой?

— Да нет такого..—<онно мычит завлит.

— Что вы мне говорите! — взрывается
Сизифов.—Нет! А я вам говорю, что есть!
И если его позвать—он ничего не напишет.
Это уж все знают.

    
 

DeeMDePA

т МЫ

ПИ

 
 

 

секретариат — К 4-60-02, отделы критики, литератур брагских республик

издательство — К 4-64-61, бухгалтерия — К 4-76-02.
2 , ; t + г а
— 5344. ‘ ae : р : Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.

  
 
   
  

посадили. Вынесите завтра вот этот диван
из моего кабинета и поставьте впереди пер-
вого ряда! Слышите? Специально для него!

] пусть видит! Да смотрите, чтобы
пиво пила! Улыбайтесь им, поняли! Эх, чу-
жой вы человек в нашем театре! Идите

Фото Л. Доренского (Фотохроника ТАСО)

— Зачем же его звать? — удивляется
сквозь сон завлит. 3 -
— Затем, что ежели его не позовут, OH

обязательно напишет и разнесет все в дым.
Такой уж характер!

Завлит опять спит, и Сизифов никак не

может успокоиться. Со страшной силой на-
жимает он кнопку звонка, и взметнувшаяся
секретарша встает перед ним, как лист пе-
ред травой.

— Дайте чаю! И два сухаря, а не один,

как вчера! Погодите, куда мы Заславского
завтра посадим?

— Как всегда, во втором ряду...

— Во втором! Вы бы его еще в третий  

— Да-`он не сядет на него никогда...
— Я сам знаю, что не сядет! А уважение

пресса

Секретарша выходит вся в слезах, а

Сизифов пьет чай. Засыпает он за столом
со вторым сухарем в хищно
зубах. Сон его неспокоен. — Браво!-—кри-
чит он вдруг страшным голосом и роняет
сухарь на пол.—Бис! Автора! Директора!

осжаленных

Ему снится радостное завтра. Премьера!
Гости!  А в редакции один сотрудник го-
ворит другому:

и о хлебнем мы горя с сви
вым! Как у него премьера, так п

  AMO
телефон выключай! . Г rae

— И зачем весь этот Сизифов

aM   изЗи труд! —
устало говорит второй, — будет а
спектакль — похвалим, плохой — поруга-
ем. К чему все эти штучки, холодная и го-
рячая обработка? Ведь мнит себя диплома-
том, наверно, Талейраном этаким...

— Не без этого, — улыб

ается первый. —
Ох, Сизифов, Сизифов... r

Очумевший завлит просыпается в страхе

очень рано. В мутном свете осеннего утра

  бледный, небритый Сизифов поет во сне пе-
тушиным голосом, о

— Худрук в поход соб
удру Я рался! — пое
— За ним ночная тень... vee

K о 1 о ночная Hb Г совер
T т Lig Te ‚ завли y
ы шенно

Рисунки Мих. МИРОСЛАВСКОГО.:

 

 

‚ЗЕЛЕНАЯ ЗЕМЛЯ“

романа А. Упитса

РИГА. (От наш. корр.). В Клубе Союза
советских писателей Латвии широко Obey IK:
дается роман Андрея Упитса «Зеленая зем-
ля». С докладами выступали литературовел

: Игиате Муйж-

Обсуждение

5 ли
Рудольфс Эгле, писате
аи Адолфс Талцие и Арвиде Григу.
лис, В прениях участвовали Карлис Kpay-
‘линын, Юлий Ванагс и др.

По мнению Р. Эгле, эпоха, изображенная
романе (последняя Четверть прошлого
столетия), показана очень правдиво, и роман
Упитса следует отнести К наиболее ярким
произведениям латышской литературы.

—_ Обширная галлерея персонажей рома:
на‚—<сказал И. Муйжниекс, — наглядно по”
казывает взаимоотношения землевладель-
цев, ‚арендаторов, батраков и вольнонаемных
рабочих. Все выведенные Андреем Упитсом
типы живы и характерны. С большим мас-

терством показывает Андрей Упите сель-

ских рабочих, процесс развития их классо-

вого сознания.

О типичности образов действующих лиц
романа говорил и Адолфс Талцис.

Арвиде Григулис, анализируя композицию
и стиль романа, делает вывод, что картина
сельской жизни, показанная А. Упитсом,
резко противоположна идиллическим опу-
саниям деревни, распространенным в произ
ведениях буржуазных писателей конца про-
шлого столетия. Эдуард Вирза, . например,
изображал батраков послушными и милыми
членами семьи кулака, а`самого. кулака—а-
ботливым отцом семьи. Андрей Упитс убе-
дительно показал, что за личиной добряка
и хорошего семьянина скрывается негодяй

эксплоататор.

Карлис Краулиньш рассказал интерес-
ные подробности о том, как создавался ро-
ман. Во время Отечественной войны А,
Упитс жил в эвакуации недалеко от г. Ки.
рова. Его домик пострадал от пожара. В
пламени погибла рукопись романа. Писа-
тель вновь принялся за работу и довел ее до
успешного конца,

В заключительном слове А. Упите выра-
зил надежду, что произведение его пробу-
дит и у других латышских советских писа-
телей желание обратиться к жанру романа,
в котором будут показаны достижения ‹о-
BeTCKOTO человека.
—<

ХУДОЖНИН ОФОРМЛЯЕТ КНИГУ

Издательство «Молодая гвардия» прово-
дит ряд организационных мер с целью улуч-
шить полиграфическое оформление книг. До
последнего времени ‘отдел оформления из-
дательства не мог вести` действенного кон-
троля за всеми процессами художественно-
го оформления книги, так как состоял все-
го из двух человек. Теперь отдел попол-
нился двумя штатными. художественными
редакторами. Кроме (того, приглашены три
художника-графика на роль внештатных ре-
дакторов. Фамилии художественных редак-
торов будут ныне указываться в каждой
выпускаемой издательством книге,

Издательство организовало в последнее
время несколько конкурсов. Проводится
конкурс на внешнее оформление серии «Пу:
тешествия», при участии художников С. По.
жарского и А. Житомирского. Те же ху-
дожники, а также В. Таубер участвуют в
конкурсе на переплет для книг из серии
«Наша родина». В скором времени будет
об’явлен конкурс на внешнее оформление
книг из серии «Жизнь замечательных, лю-
деи». f

Недавно издательству передана типогра-
фия «Красное знамя», которая дает воз-
можность пользоваться различными спосо-
бами печати,

в

 

 

 

ПАМЯТНИКИ КЛАССИКАМ
РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

По решению правительства, на Комитет
по делам искусств возложено проектирова-
ние и сооружение памятников классикам
русской литературы. К проектированию па-
мятников привлечены выдающиеся скульт
торы.

В Москве будет установлено несколько
памятников. Народный художник CCCP
С. Меркуров работает над проектами па-
мятников Н. Гоголю и Л. Толстому.

Над проектом памятника М. Лермонтову
‚работают заслуженный деятель искусств
А. Матвеев и Б. Яковлев, А. Толстому —
скульптор Г. Мотовилов. Памятник В. Ма-
яковскому будет установлен на площади
имени поэта. Над проектом работает скуль.
тор И. Чайков. у

В Ленинграде в ближайшее время. будет
установлен памятник Н. Чернышевскому
работы скульптора В. Лишева.

Народный художник СССР В. Мухина
работает над памятником А, М. Горькому
для г. Горького. Ей же поручено выполне-
ние скульптурного портрета писателя . по
проекту покойното И. Шадра.

Над проектом памятника А. Грибоелозу
работают В. Боголюбов, В. Лишев и Г. Ке-
пинов.

На-днях Художественно-экспертный совет
будет обсуждать проекты памятника А. Ye-
хову, работы скульпторов С. Лебедевой,
Е. Белешовой-Алексеевой и А. Матвеева.

ОЧЕРЕДНЫЕ НОМЕРА ЖУРНАЛОВ

«ЗНАМЯ» № 10

ae, десятом номере журнала «Знамя» будут
анечатаны: продолжение романа А. Фадеева
«Молодая гвардия». рассказ Галины Николде:
и «Гибель командира», очерк Л. Славина
С а дни фашистской империи». очерк
. гапова «После битвы» и стихи Мих.

ое Семена Гудзенко и Николая
ak оселова. В ` отделе публицистики — Вс,
a пневский «Поход эскадры Рождествен-

огоз и Л. Боровой «Виши» (из истории

одного режима).

В отделе критики и библиографии — статьи:
А. Колосков «Талантливая жизнь» Виктор
Шкловский «Романы К, Tamcaxypaua>.

В отделе «Трибуна imeatena> — статья Ни-
колая Асеева  «Литое слово» пьесе И,
Сельвинского «Ливонская война»).

«ОКТЯБРЬ» № 9

В девятом номере
чатается роман

(0

ааа Мань ioe. i ane

: ль «ГОрЯяЧ

И ee cee роман Джемса бля.

Ree ieee главы из поэмы Симона

Ее а о Давиде Гурамишвили»,

Shas Ta, «Из воспоминаний», стихи
ленкова и А, Ойслендера.

НОВЫЕ ВНИГИ

 

ии книг Н. Тихонова «Черты со-
: тского человека» н П. Лилова «Таня»,
зданных в Ростове-на-Дону.

ВОЕНМОРИЗДАТ

в. г
м «Адмирал Сенявни», Биографи-
Е ое dear aee™ Pyecnom ФЗ
‚ 142. Це уб.
etry Dene cHomanimp, xnmonnn
H. мт руб. 20 коп,
а «Батарея 365». Воспоминания о
р орьбе прославленной гвардейской
отопо ля в ов, Немцов в дни обороны Сева-
с. Куд 1 г, Стр. 84. Пена 2 руб. 40 ког.
татель ЕН, «А. С. Попов — изобре-
ль радио». Биография. Отр, 958. Цена 0 руб.

НИЯ memeenerr emer srserttoern we отниниайь тели

Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
С И В. КОЖЕВНИКОВ,
г Е i. ПОЛИКАРПОВ,

ЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор).

о a

По-

 

 

 

 

нскусств, информации — К 4-26-04

——_

Зак, № 2167.