Текет С. ШВЕЦОВА. СПЕЦИАЛИСТ Рис. Ю. УЗБЕКОВА. УЗКИЙ
БУДУЩИЕ КНИГИ-
В Ясной Поляне B печах старинного здания по-домашнему потрескивают поленья, Все теперь здесь снова, как до войны. Только новый зал экспонатов о событиях в Ясной Поляне во время оккупации ее немецкими захватчиками да еще несколько уцелевших железных «ежей» на дороге к станции напоминают о минувших тяжелых днях.
К 90-летию со
дня смерти Адама Мицкевича
м. живов Традици и дружбы и братства (А. Пушкин). Адам Мицкевич …Он гогорил о временах грядущих, Когда народы, распри позабыв, В великую семью соединятся.
блюдения ным заметки гу о Пушкине. двадцать очень жанию. пять, и они пестры по содерСреди них - и заметки о пушкинском самоповторении, и наза эпистолярстилем Пушкина, и о красочном эпитете у Пушкина. В целом эти составляют кни-
Большой сборник моих лирических стихов (1909 1945 гг.), около четырех тысяч строк, должен выйти в начале 1946 г. в Гослитиздате (в Ленинграде). В этом сборнике впервые мои стихи будут расположены в строго хронологическом поряд-
Когда Мицкевич в январе 1825 года после трехмесячного пребывания в Петербурге, уезжал в Одессу, Рылеев дал ему рекомендательное письмо к находившемуся там поэту Туманскому: «Полюби Мицкевича и друзей его Малевского и Ежовского: добрые и славные ребята, - писал Рылеев.- Впрочем, и писать лишнее: по чувству и образу мыслей они уже наши друзья, а Мицкевич к тому же поэт - любимец своей нации…» Рылеев обращался к поэзии Мицкевича еще до приезда последнего в Россию: в 1821 г. он начал переводить его балладу «Лилии», а в 1822 г. написал стихотворение «Воспоминание» в подражание одноименному сонету Мицкевича. Можно добавить, что тот же сонет в 1822 г. перевел на русский язык Туманский, которому адресовал свое письмо о Мицкевиче Рылеев. Первые русские друзья Мицкевича - Рылеев и Бестужев --- встретили его, как брата, увидёв в нем не только талантливого поэта-новатора но и единомышленника, союзника в борьбе за счастье и свободу народов. Именно таким предстал он передовым московским литераторам, когда почти год спустя переселился из Одессы в Москву. Здесь он близко сошелся с Вяземским, Соболевским, Киреевскими, Погодиным, Баратынским, Веневитиновым, Шевыревым, здесь состоялось его знакомство с Пушкиным. Уже в замечательных импровизациях можно было распознать неповторимый гений польского поэта. В этих импровизациях в равной мере сказался и поэт, и патриот. Вспоминая о них, Зинаида Волконская рассказала как преображался поэт в минуты, когда вдохновенная мысль уносила его туда, где «мать отерла его первую слезу, где впервые сердце его полюбило, где предания пробуждали его гений, где мысль и родина сделали его поэтом». Не только как гениальный певец представал Мицкевич своим русским слушателям, но и как певец многострадального польского народа, и восхищению его талантом сопутствовало сочувствие свободолюбивым патриотическим идеям, которые он воплощал в своих проникновенных стихах. Выход в свет написанных Мицкевичем в России «Крымских сонетов» принес ему подлинный триумф и общее признание. Вяземский, поместив в «Московском телеграфе» прозаический перевод сонетов, сопроводил их статьей в которой писал: «Мицкевич принадлежит к малому числу избранных, коим предоставлено счастливое право быть представителями литературной славы своих народов…» Один за другим начали появляться поэтические переводы сонетов Козлова, Подолинского, Щастного, Любича-Романовича. Еще больший успех имела опубликованная год спустя поэма «Конрад Валленрод». Ее, как известно, начал переводить Пушкин. Жуковский высказал свое восхищение ею в следующих словах: «Если бы я теперь писал или имел время писать, я бы тотчас кинулся переводить эту поэму. Дышит жизнью Вальтер Скотта». Иван Киреевский в одной из своих статей писал: «Мицкевич, сосредоточив в себе дух своего народа, первый дал польской поэзии право иметь свой голос среди умственных депутатов Европы и вместе с тем дал ей возможность действовать на нашу поэзию». Признания русских литераторов приобретали для Мицкевича особенное значение при тех нападках, которымч встречали его произведения польские реакционные критики, назвавшие его «Крымские сонеты» мерзостью, а о «Конраде Валленроде» писавшие: «Большая туча, да малый дождь». Мицкевич дал этим критикам уничтожающую отповедь в своей статье «О критиках и рецензентах варшавских», которая, кстати сказать, была напечатана и на русском языке в «Московском телеграфе». Не только поэзия роднила Мицкевича с передовыми русскими литераторами. Но от вас не таил своих дум сокровенных, Прост, как голубь, душой с вами был постоянно. -писал Мицкевич впоследствии в своем поэтическом послании - «К русским друзьям». Безусловно, это относится в первую очередь к Пушкину. О том что Пушкин и Мицкевич вели не только литературные разговоры, что в своих беседах они затрагивали и политические вопросы, в частности, вопросы взаимоотношений России и Польши, свидетельствует сам Мицкевич в своем некрологе, посвященном Пушкину, где мы читаем: «Слушая его рассуждения об иностранной политике или о политике его страны, можно было принять его за мужа, поседевшего в государственных делах и ежедневно читающего отчеты всех парламентов». Пять лет проведенных Мицкевичем в России, тесно сблизили его с русской культурой. Покинув в 1829 году Россию, Мицкевич увез с собой чувство глубокой привязанности к своим русским друзьям, высокое уважение к русской культуре, веру в могучие силы русского народа. Свои неизменные чувства к Пушкину он ярко выразил в лекциях о славянской литературе, в которых отвел значительное место Пушкину, характеризуя его творчество, как новую эру в русской истории. В некрологе, посвященном Пушкину, Мицкевич писал: «Ни одной стране не дано, чтобы в ней больше, чем один раз, мог появиться человек с такими выдающимися и такими разнообразными способностями, которые, казалось бы, исключают друг друга».
Страна помогла быстро восстановить и привести в порядок народную реликвию - музей-усадьбу ЛI. Н. Голстого. Небольшой коллектив научных работников и сотруднике. Прежние книги («ВеПродолжаю чер», «Четки», «Белая над стая» и т. д.) будут Анна АХМАТОВА начатой отделами сборника. Повчерне работать поэмой «Триптих», в 1940 году и законченной B три части: 1942 году. В поэме год», «Решка» «Эпилог». Конечно, я ские стихи. Но о стихах труднее возникают самопроизвольно… только, что намечается градские элегии». «1913 («Интермеццо») и буду писать и лиричебудущих лирических всего говорить: они Скажу пикл «Ленинков музея честно потрудился. В Ясной Поляне опять наладилась жизнь. Тысячи почитателой великого писателя приезжают сюда из разных городов и деревень. Возобновились организованные «Нечет» входят стихи военных лет, главным образом стихи, посвященные Ленинграду, и небольшой цикл «Луна в зените», который я считаю рядом набросков для поэмы о Средней Азин, где я провела два с половиной года, и с которой я еще творчески не рассталась. В настоящее время я собираюв привожу в порядок мои заметки о Пушкине (1926-1936 гг.,), их всего экскурсии, Недавно здесь побывали и зару… бежные гости: китайский писатель Го Можо, иранский академик Санд Нафиси, директор общества американо-советской дружбы Смит, руководитель профсоюза румынских горняков Кирилович. Они оставили восторженные записи в книге отзывов. Число посетителей музея растет. Только за последние три месяца их было 8.500 человек. В отдельные воскресные дни в Ясной Поляне собиралось до 800 экскурсантов.
ВСОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПиСАТЕЛЕЙ СССР НОВЬ символизирующий, крестьянское сердце. очевидно, нетронутое Все в произведении подано в ложном и сладком тоне. О труде, войне ребята говорят очень напыщенно, но война в повести не чувствуется, она только названа. Конец повести невыносимо идилличен. Напечатанные в альманахе очерки похожина стандартные газетные заметки. Например, автор очерка «Солдатская слава» Н. Васенов пишет: «Стремительным штурмом прорвали вражескую оборону», «Враг обрушил на гвардейцев ливень огня» и т. п. В очерке А. Блинова наряду с такими штампами - вымученные и надуманные образы, вроде «увертюрой боя явилась бомбардировка», «стальное стадо танков» и т. д. Участвовавшие в обсуждении В. Лидин, Г. Бровман, Г. Колесникова, А. Карцев и другие отметили, что на общем безрадостном фоне выделяются только «Рассказы о Кирове» Н. Быльева. Хотя автор и не создает живого образа большевика, а лишь пересказывает отдельные эпизоды из жизни Кирова, его зарисовки получились сюжетными и динамичными. По единодушному мнению участников обсуждения, наиболее интересным в альманахе является раздел 13 литературного прошлого», в котором опубликованы отрывки из неизданной Рукописи В. Г. Короленко, статьи П. Луппова «В. Г. Короленко в вятской ссылке» зрителямиДьяконова «Забытый собиратель вятских народных песен и его книодер. жательна статья К. Дрягина «Война в раннем творчестве Л. Толстого», в которой автор анализирует рождение и эволюцию военной темы в раннем творчестве Толстого. По мнению И. Френкеля, С. Швецова, Е. Книпович и др., поэтический раздел альманаха очень бледен и невыразителен. Опубликованные в нем стихи В. Заболотского прозаичны, образы неубедительны. Стихи других поэтов также не возвышаются над общим серым уровнем, большинство их - на грани ученичества. Отредактирован альманах небрежно.
Пишет отзывы елейные На изданья юбилейные И рецензии приятные - На труды лауреатные! ПРОРАБОТЧИК
других источников известно что на нем родился Лев Николаевич и большинство его детей. Описания именно этого дивана мы находим в «Войне и мире», в «Анне Карениной». Художник многое черпал из окружавшей его обстановки, В «Романе русского помещика» есть ломберный столик «с жолобками для жетонных марок и латунью по краям». Точно такой столик красуется у стены большой столовой дома Толстых. Бронзовая собачка, упоминаемая в описаа нии кабинета Нехлюдова в «Воскресеньи», точная копия той, что стоит на письменном столе Льва Николаевича. Зеркала в золоченых рамах, фигурирующие в «Семенном счастье», списаны со старинных трюмо, украшающих зал. Все соответствующие отрывки из произвелений ТоФразы отобраны и систематизированы М И Шеголевой и другими научными сотрудниками музея. Проделанная работа дает богатый материал для нового подробного путеводителя по музею, задуманного коллективом. Часть материалов уже использована для литераВ Кировской области вышла первая книга нового альмачаха «Кировская новь», об,КИРОВСКАЯ суждение которой аостоялось 22 ноября на заседании областной комиссии ССП.о Извещая читателей о выходе первой книги, редколлегия сообщает, что «на страницах альманаха будут печататься лучшие произведения местных писателей, краеведов, работников искусства и литературы». К сожалению, эти обещания оказались невыполненными. Перед читателем лежит скучно и серо оформленная книжка с такими же серыми, бесцветными стихами и прозой. Открывается альманах фрагментами из повести М. Карнеева «Соперники», посвященной воспитанию наших подростков, учеников ремесленных училищ. Если первые страницы повести, в которых рассказывается о детстве двух мальчиков Андрейки и Вити, написаны довольно свежо и располагают к себе читателя, то дальнейший рассказ автора о пребывании мальчиков в училище, о ссоре Андрейки и Вити, о перевоспитании последнего и, наконец, о награждении обоих, написан по приевшемуся стандарту и читается с трудом. Поражает бедность изобразительных средств и неряшливость языка повести. порой звучат пародийно: «Андрейка стоял перед зеркалом. Еще недавно он не замечал этой принадлежности туалета», «Витька застонал от злобы и бесплодной попытки подняться с кровати». О концерте автор рассказывает так: «Перед прошли представители всех профессий, предусмотренных учебным профилем» и тп. турного монтажа, составленного С. И. Щеголевым на тему «Л. Н. Толстой в ой в … В повести нет даже подобия живых характеров, - сказал выступивший на заЯсной Поляне». Монтаж разучен к юбилейным дням учащимися и педагогами яснополянседании областной комиссии Н. Замошкин. - Все персонажи действуют по авторской указке, передвигаются, как ской средней школы Музыкально-вокальной частью постановки руководит стареймеханические куклы. Наставники и воспитатели ремесленного училища изображены, как чиший учитель школы Елизавета Васильевна Соловьева, Ученический хор стейшие резонеры. Они все время менторски поучают. Улыбку вызывает и третий писателя Сергеем Львовичем, Любопытно, что зту песню поют в «Войне и мире» Наташа и Николай Ростовы. Молодой ученый биохимик А. Утевский написал пьесу «Памятные встречи», которая поставлена в Центральном театре транспорта, Это не первая литературная проба A. Утевского - он в юности писал стихи, а позднее опубликовал повесть «Черная вода» и написал ряд произведений, в том числе пьесу в стихах, которую не пытался печатать или ставить. Только личное знаком-
С многими из своих русских друзей Мицкевич встречался и после от езда из России. Соболевский помог Мицкевичу в 1831 году уехать из Италии к границам своей обятой пламенем восстания родины и сопровождал его до Пармы. Вяземский вспоминая о своей встрече с Мицкевичем в Париже, писал: «После многолетней разлуки и даже перерыва письменных сношений мы встретились с Мицкевичем в Париже и сошлись, разумеется, старыми приятелями». Симпатии к русскому народу Мицкевич выразил и в своих поэтических произведеМицкевич видел в русском народе старшего брата всех славянских чародов, боровшихся за свободу и независимость. Это находит неоспоримое подтверждение и в его публицистических и исторических статьях, и в «Курсе славянских литератур», в котором он выступает как поборник единения славянства. Для передовых людей России Мицкевич всегда был гениальным поэтом своего народа, выразителем демократических чаяний и стремлений своего века. ниях. «Смотр войскам», в котором он гневно заклеймил деспотический режим Николая I, заканчивается глубоко прочувствованными строками, обращенными к народу русскому. В «Пане Тадеуше» он вывел в качестве одного из положительных героев поэмы русского офицера Рыкова. Отношение Мицкевича к русскому народу нашло наиболее яркое выражение в его «Воззвании к русским», написанном в 1832 году. «Постоянная вражда и война всегда нужны были лишь деспотам вашим для удержания своего владычества, - писал он в этом воззвании. Русские не могут быть долге слепым орудием деспотизма, ибо они помнят о былой славянской вольности, ибо в нихживо чувство благородства и чести… Народы никак не заинтересованы в том, чтобы истреблять друг друга. День падения деспотов будет первым днем мира и дружбы народов». Лермонтов обращался к музе Мицкевича и тогда, когда создал прекрасный перевод одного из «Крымских сонетов» Мицкевича - «Вид гор из степей Козлова», и тогда, когда писал свои поэмы - «Литвинку», «Измаил-бея», «Боярина Оршу». Гоголь, который познакомился с Мицкевичем в Париже в конце 1836 года и тесно с ним подружился, восторгался «Паном Тадеушом» и называл эту поэму «удивительнейшей вещью». Белинский не упускал случая поставить имя Мицкевича в одном рядус Гете и Байроном Пушкиным и Гоголем, ВальтерСкоттом и Шиллером. Чернышшерский сообщает его секретарь Краснов, знал наизусть по-польски большие стрывки из «Пана Тадеуша». Герцен восхишался и позмой «Дзяды», отмечая ее «истинно байроновский дух», и его лекциями о славянской литературе, в которых находил «много прекразного, много пробоческого». Огарез ставил «Дзяды» Мицкевича в один ряд с «Dav стом» Гете и «Манфредом» Байрона. Он перевел стихотворение Мицкевича «Разговор». Произведениями Мицкевича восхищались Лесков и Короленко. Лев Толстой писал в 1895 году польскому литератору, исследователю твоючества Мицкевича и Пушкина, проф. Мариану Здеховскому: «…когда Мицкевич писал своих «Дзядов», а Красинский своего «Иридиона», они не думали о проявлении своей индивидуальности а проявляли то высшее, что было в них, и проявляли действительно поразительно высокие черты именно польской индивидуальности».
Всю жизнь живет одной заботою: - Кого сегодня проработаю? УКЛОНЧИВЫЙ КРИТИК
ТЕМА И ЕЕ РЕШЕНИЕ
же Г. Штайн, Г. Бровман, Б. Ромашов и др. Если бы зритель, -- подчеркивает Г. Бровман, - увидел глубокое страдание, раскаяние, внутреннюю борьбу Нади, совершившей малодушный поступок, равный предапримирился бы тельству, он, может быть, с ней, Но у драматурга нехватило художественных средств, чтобы раскрыть перед зрителем эту душевную борьбу, нехватило слов и убеждений, чтобы доказать невиновность Нади, и это порождает естественное чувство неудовлетворенности. Одна из центральных фигур пьесы, говорили выступавшие, - писатель Завьялов также не удалась автору. Завьялов мог бы быть человеком любой профессии, и ничем не оправдано в пьесе его писательское звание, Это просто близорукий человек, проглядевщий формирование характера своих дочерей и не сумевший воспитать любимую дочь Надю в духе тех высоких идей, которые он прокламирует. Таким образом, тема воспитания, затронутая автором, осталась также не развитой. Самый пленительный образ в пьесе - младшая дочь Завьялова Инна, влюбленная в жизнь, Непосредственная, жизнедеятельная, она вызывает общие симпатии.
В вестибюле музея лежит альбом, где посетители записывают свои впечатления, Одна из свежих записей, сделанная старшим лейтенантом А. Широковым, гласит:
счастлив, муисключительное». Армянские новеллы АРМЯНСкие новеллы На протяжении последних 60--70 лет арство с режиссером Н. Петровым привело к тому, что А. Утевский согласился отдать «Памятные встречи» театру. Обсуждение этой пьесы, устроенное секцией драматургов ССП СССР 20 ноября в Московском клубе писателей, было оживленным и интересным. У пьесы оказалось больше противников, чем сторонников. Но и те и другие находят, что пьеса поднимает серьезные и важные проблемы, а основная ее тема ответственность человека, воспитанного революцией, перед обществом и родиной - поставлена остро и необычно. Однако подчеркивалось, что затронутые автором проблемы подчас решены неправильно. Наиболее интересный анализ пьесы дала A. Бруштейн. Она видит большую заслугу автора в том, что он заглянул «в глубокие и темные уголки человеческой души», благодаря чему первые два акта читаются с напряженным вниманием, несмотря на недостаточное профессиональное мастерство Утевского, Но А. Бруштейн упрекает драматурга в том, что основную свою проблему - ответственности человека перед родиной - он решает с недопустимой снисходительностью. Честность с собой, верность народу - минимальные нормы морального поведения советского человека. Сила любви к жизни, продолжает А. Бруштейн, не измеряется силой страха перед смертью, ибо любовь к жизни есть чувство светлое, ведущее к благородным и возвышенным деяниям, тогда как страх перед смертью есть чувство мелкое, толкающее человека на самые жалкие и низкие поступки, Малодушие одной из героинь пьесы, Нади, попавшей в оккупированный немцами город, - на грани предательства, а предательство никогда непростимо, Неудачная попытка Нади к самоубийству не может искупить ее малодушия. Тем, что автор голосует в финале невиновность своей героини, онн вызывает мянские прозаики показали себя большими мастерами короткого рассказа В сборнике «Армянские новеллы», составленном и пеза протест гражданских чувств С мнением А. Бруштейн по поводу реведенном Я. Хачатарянцем, представлено 40 новелл 17 авторов. В сборнике напечатаны новеллы О. Туманяна, Ширван-Заде, Нар-Доса, Д. Демирчяна, Ст. Зоряна и др.; из произведений зарубежных писателей в сборнике помещены новеллы Григора Зохраба, Акопа Пароняна, Ерванда Отяна, Рубена Зардаряна, Ерухана. Кроме прозы О. Туманяна, все рассказы переведены на русский язык впервые. Фронтиспис - народного художника Армении М. Сарьяна, оформление С. Чакирьяна. Сборник выходит из печати в московском издательстве «Советский писа-
Он никогда не скажет «да» И никогда не скажет «нет», И тем на долгие года Свой сохранит авторитет.
А. РАСКИН ДАРО ДИИ Евгений ДОЛМАТОВСКИЙ Вряд ли вы меня поймете В ваши восемнадцать лет. Я собьюсь на повороте И один уйду в буфет. (Евг. Долматовский. «Танцы до утра»). Выли ветры, вьюги вились И сегодня и вчера. Верный друг мой, старый Виллие, Золотые вечера. Переулок у Арбата, Три знакомых этажа, И девчата, и ребята, И ночные сторожа. Ты взглянула нежно ль, строго ль, Мой товарищ дорогой? Александр Сергеич Гоголь Дрыгнул бронзовой ногой. Это было, это было, Это будет все равно. Неужели ты забыла, Как ходили мы в кино? Я купил тебе билеты, Подарил тебе цветы.
Почти все участники обсуждения указывали автору на перегруженность пьесы темами, названными, но не разработаннными до конца, на абстрактность, расплывчатость и «плакатность» образа Ильина, философия которого остается за скобками пьесы, на неряшливость и серость языка. Однако, подчеркивают Г. Штайн и И. Крути,, очень ценны стремление автора к большим темам, его умение находить их в самой жизни. Едва ли не один О. Леонидов нашел, что пьеса А. Утевского лишена всяческих литературных достоинств, и большие проблемы, увиденные в ней, представляются ему В стие О. Литовский, А. Симуков, Б. Зорич. Положительно оценили выступавшие исполнителей и постановку «Памятных встреч» в Центральном театре транспорта.H. Петров рассказал о работе театра над спектаклем. В заключение А. Утевский, согласив-
Максим Горький еще в дореволюционные годы, руководя развитием молодого поэта Семеновского, рекомендовал ему почитать после Пушкина, Шелли, Гейне и Мицкевича. В статье «О русской интеллигенции инациональных вопросах» Горький относил Мицкевича к людям, «воплощающим дух народа с наибольшей красотой, силой и полностью». В наши дни, когда открывается новая страница русско-польских отношений, когда между двумя славянскими народами утверждается незыблемая, спаянная кровью дружба, когда устанавливается тесное сближение между культурами обоих народов мы с радостью и гордостью говорим о вековой традиции дружбы и братства, которая ведет свое начало от Пушкина и Мицкевича.
Ты спросила:- Что же это? Я ответил: Это - ты. Ты сказала: - Это - зала. Я сказал: - Нет, это - зал. Что ты этим доказала? Что я этим доказал? Да, вчера мы были дети, Завтра будем старики, Потому что на рассвете Дует ветер у реки. Был и я любитель киев Или, может быть, киёв.
Первый номер журнала «Театр» После четырехлетнего перерыва, вызванного военными событиями, возобновился выпуск журнала «Театр» - ежемесячного журнала театральной теории и критикы, органа Комитета по делам искусств при СНК СССР. На-днях вышла из печати первая сентябрьская - книжка. B передовой статье, озаглавленной «Театр наших дней», редакция подытоживает деятельность советского театра за годы Великой Отечественной войны и намечает основные его задачи в условиях мирного времени. В числе этих задач как главная справедливо подчеркивается забота о создании современного репертуара - «основы всякого театра, источника его жизнедеятельности». Журнал «Театр» констатирует, что за последнее время заметно ослабла связь наших театров с писателями, и это привело к тому, что в репертуаре мало советских пьес. Между тем «совместная работа драматурга и театра может оказать плодотворное воздействие на современный репертуар, и пусть театр будет настойчивее и смелее в поисках автора. История сценического искусства знает немало примеров того, как ранее стоявшие в стороне от театра поэты и прозанки становились убежденными и умелыми драматургами». Вопросам драматургии и театрального репертуара посвящены в журнале и обе статьи, напечатанные в разделе «Трибуна»: «Безымянные мечтания» Вс. Иванова и «Пьесы и репертуар» М. Блеймана. Вс. Иванов призывает авторов и деятелей театра к созданию полноценных пьес, которые не требовали бы и даже не допускали бы назойливого вмешательства режиссуры, своевольных переделок, всевозможных «сценариев» и «вариантов» драматургического произведения. В статье М. Блеймана дан анализ четырех современных советских
эрителя. шийся с отдельными замечаниями выстурешепавших, познакомил собравшихся со свонния темы ответственности согласились такми литературными планами. Ленинградского ССП В превиях по докладу выступили М. Козаков, Н. Григорьева, И. Эвентов В. Лифшиц, Т. Кожемякин, М. Дудин, Т. Трифонова, Н. Вагнер, Н. Брыкин, И. Карнаухова, Н. Браун, А. Кривошеева Т. Хмельницкая и И. Колтунов. Работа творческих секций ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.) Открытое собрание партийной организации ЛенССП обсудило работу творческих секций Ленинградского отделения Союза советских пнсателей С докладом выступил председатель правления ЛенССП А. Прокофьев Наши секции, -- указал А. Прокофьев, являются важнейшими звеньями в творче… ской работе союза. Однако мы еще не можем заявить, что творческие секции в Ленинграде работали достаточно плодотворно.
пьес, поставленных в московских театрах, «Верочка» К. Финна, «Знатная фамилия» Б. Ромашова, «День рождения» бр. Тур и раз «Школьные товарищи» Б. Ласкина. В разделе «Пьесы, спектакли, роли» напечатан большой обзор И. Полосина «ОбИвана Грозного на советской сцене», статья В. Ермилова - о постановке чеховской «Чайки» в театре им. Моссовета и рецензия М. Гуса на спектакль «Грач-птица весенняя» в Центральном детском театре. Исследование Ю. Юзовского о современном сценическом толковании образов Шекспира составляет в журнале раздел «Теория, история театра и драматургии». Большой интерес представляет собой публикация документов из литературного наследия К. С. Станиславского с комментариями Е. Семяновской. Это высказывания великого мастера сцес ны, относящиеся к 19:28 г. и связанные 30-летним юбилеем Художественного театра. О самоотверженной работе наших театров на фронтах Отечественной войны рассказывается в очерках Г. Березко (1-й фронтовой театр ВТО) и А. Орочко (Фронтовой филиал театра им. Вахтангова). В отделе «За рубежом» помещены статьи Р. Владимирова «Советский театр в оценке печати США и Англии» и Вл. Рудман «Китайский театр в годы войны». Деятельность театров периферии нашла свое отражение в информационных корреспонденциях из Киева и Челябинска, помещенных под рубрикой «Факты и планы». Публикуемые в журнале заметки «Из Публ зрительного зала» знакомят деятелей театА. Ворожейкина ра с откликами эрителей и их оценками явлений театральной жизни. В вышедшем номере напечатаны высказывания на театральные темы академика Л. Орбели и дважды Героя Советского Союза майора авиации
Ездил я когда-то в Киев Или, может, в Могилев. Соловей поет частушки, Голубой весенний день. И на пушке у опушки Распускается сирень. Я лечу на самолете, До чего же я поэт!
Партийное собрание приняло решение, направленное к улучшению работы творческих секций ЛенССП. Б. коллегия: МАРШАК, Д. Редакционная C.
Вряд ли вы меня поймете В ваши восемнадцать лет! Е. КОВАЛЬЧИК. В. КОЖЕВНИКОВ, Л.СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор).
тель». Новые книги «СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ» E. Долматовский. «Стихи издалека». «По«Всю-то я вселенную проехал». граничник». Моя любимая» «Пароль», и др. Стр. Ц. 5 руб. к. Симонов. «От Черного до Баренцова моря». Записки военного Пожалуй, только секция детских писателей дает пример подлинной активности. Бюро и вся секция в целом по настоящему об единили писателей Секция всегда в курсе творческих дел писателей, журналов и издательств. Менее удовлетворительно работает секция прозаиков. Здесь обсуждаются новыена произведения, но обсуждения носят характер узко профессиональный секция еще не стремления ставить большие вокорреспондента. Книга четвертая. Ноябрь 1943-ноябрь 1944 г. Стр. 260. Ц. в р. 50 к. B. Гебель. «Н. С. Лесков». В творческой лаборатории. Книга состоит из шести глав: «Жизнь и творчество H. С. Лескова», «Как работал Лесков», «Варианты рукописных редакций». «Повторные печатны релакцни», стр. 221. п. 12 р. 50 к. проявила просы развития литературы. Возможно, продолжает А. Прокофьев, что поэтической секции и полагается работать «по вдохновению», но тем не менее нельзя назвать ни одной проблемы, ни одного дискуссионного вопроса, поставленного этой секцией в порядок дня. A. Прокофьев резко критиковал секцию стрированный соорник проипрекратило драматургов, бюро которой просто-напросто свою деятельность. той мналшего оборние произвелении в. Лебедева, В. Конашевича, B. Щеглова, A. Ермолаева, А. Пахомова. Стр. 324. Цена 17 руб. М. Муратов. «Ломоносов». Обложка И. Рерберга. Для старшего возраста. Стр. 210. Цена 6 руб. K. Чуковский. «Тараканище». Рисунки А. Каневского. Стр. 16. Цена 1 р. 50 к. В жизни любой из секций большое место принадлежит критикам и литературоведам. А в Ленинграде они составляют значительную часть членов Союза писателей Трудно поэтому об яснить, говорит докладчик, почему большинство критиков и литературоведов самоустранилось от повседневного участия в творческой жизни союза.
ГОРБАТОВ, ПОЛИКАРПОВ,
отраслям знания ежемесячный ОТКРЫТА ПОДПИСКА критико-библиографический журиал по всем »СОВЕТСКАЯ ПЕЧАТЬ дут следующие основные разделы; Публицистика. В журнале «Советская печать» буЛитература и искусство. Философия.
В журнале «Советская печать» будут помещаться: Статьи по общим вопросам советской культуры и науки. Библиографические обзоры. Рецензии на вновь выходящие книгИ. Хроника культурной жизни.
Экономика. История. Естественные науки и техника. литературных, научных и издавузов, партийный актив. печатных листов.
Журнал «Советская печать» рассчитан на тельских работников, педагогов, учащихся Журнал Об ем номера - 8
будет выходить из печати с ноября 1945 г Цена журнала 10 руб. в месяц. г.- декабрь 1946 г.- 140 руб. и районных отделениях Подписная цена на ноябрь 1945 Подписка принимается в городских
«Союзпечати». Издательство «ПРАВДА»
, № Зак. 2364. отделы критики, литератур брат ских республик, искусств, информации - К 4-26-04
Адрес редакции и издательства: Москва, ул. Станиславского, 24. (Для телеграмм - Москва, Литгазета). Телефоны: секрегариат - К 4-60-02 , издательство - 4-64-61 , бухгалтерия - К 4-76-02 . Типография «Гудок», Москва, Б11548.
ул. Станкевича, 7.