ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
Сегодня Аалы Токомбаев.
в номере: 3 стр. Вл. Беляев.
1 стр. Л. Тоом. Год спустя. Стихи:
Две книги «Радянського Львiва».
ИссынКулю, Ральф Тадинеые строфыЛет Кондырев. Подорожник. Информация. Писатели - кандидаты в состав окружных избирательных комиссий по выборам в Совет Союза.
Франтишек Ланр, К соретскому ТарскМарков. Книга рассыпанных жемчужин. Ан. Тарасенков. Начало пути. Н. Калитин. Первая книга. Сказка и феерия. М. Слободской.
ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР ГАЗЕТА Цена 45 коп. Суббота, 1 декабря 1945 г.
Юбилей «Мана4 стр. В. Потапов.
са». Фольклор Отечественной войны. 2 стр. Леонид Мартынов, Эрцинский лес (стихи). Рудольф Эгле. Новый роман Андрея Упитса. Вас. Гроссман. Из записной книжки. Гр. Овчаров. Нетронутое поле. Юрий Олеша. Вера в победу. По совеnchoй
Бруштейн. Записки путешествующего в напрасном. Александра Встреча с совестью. Информация. В ССП СССР. Новые книги. В несколько строк. Аалы ТОКОМБАЕВ ИССЫК-НУЛЮ Горные отроги - в белых жемчугах, Снежные вершины тонут в облаках. Иссык-Куль внезапно среди гор возник, Чем-то он взволнован, буйный озорник? Льется, счастья полный, резвый, как дитя, И друг другу волны шлют поклон, шутя, Зеркала прозрачней чистая вода. Видно, грязь боится заглянуть сюда! Облик Иссык-Куля предо мной встает, И невольно вижу я родной народ. Вижу чистоту я всех его сердец, Чист, как Иссык-Куль, он,--как его отец! Иссык-Куль! Гордиться можешь сыном Одарил державу исполином ты, Слава Иссык-Куля сыну дорога, ты, Он пошел на битву--одолеть врага, Для свободы светлой сотворен джигит Сын твой верен долгу, за отчизну мстит. Здесь, в тиши глубокой, вдалеке от пуль Хорошо ль исполнил долг свой, Иссык-Куль? Перевел с кергизского С. Липкин, Ральф ПАРВЕ ТАЛЛИНСКИЕ СТРОФЫ 1.
№
49
(2260).
ИСТОРИЧЕСКАЯ В ЛИТЕРАТУРЕ
ТЕМА
Подготовка к выборам Верховный Совет СССР в
СТРАНЕ
ФОЛЬКЛОР ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ КИЕВ. (От наш. корр.). Научными сотрудниками фольклора и этнографии Академии наук УССР подготовлен и сдан в печать под редакцией М. Рыльского сборник украинского фольклора войны. Сдан в печать также «Курс украинской этнографии» члена-корреспондента Академни наук УССР В. Дашкевича. Автор дает быта, хозяйственной подробное описание жизни, обычаев и обрядов украинского народа. Вскоре выйдет первый том украинских поговорок и пословиц, подготовленный к лечати В. Дашкевичем. ВЕЧЕР ПАМЯТИ МАРКА ТВЗНА Вчера, 30 ноября, во Всесоюзном обществе культурной связи с заграницей (ВОКС) был устроен вечер, Твэну в связи с 110-летием со дня рождения великого американского писателя. С речами о прославленном авторе «Приключений Тома Сойера», «Принца и нищего» и многих других произведений выступили С. Маршак, Л. Кассиль, Д. Заслав-
Великий подвиг нашего народа в войне против фашизма укрепляет в советских людях чувство гордости своим социалистическим государственным строем, своими передовыми деятелями, своими историческими традициями. Гигантский процесс социального преобразования, участниками которого мы являемся, величественные перспективы, которые постоянно открываются перед нашими взорами, все чаще и чаще побуждают нас обращаться к вопросу об источниках неиссякаемой силы народного духа. Художественная литература стремится ответить на этот вопрос своими средствами. В этой связи понятно первостепенное значение произведений о нашей современности. Понятен и законен также большой интерес к произведениям, показывающим исторические судьбы государства, народа в прошлом. Задачи, которые ставит и решает писатель, берущийся за историческую тему, речь идет не только о том, чтобы воспроизвести картины быта определенной эпохи: необходимо глубоко осознать эту эпоху, ее движущие силы, проследить истоки народной мощи, ноказать, как шло формирование национального характера. Советские писатели немало сделали в этой области. Не ради забавного анекдота или случайного эпизода обращались они к истории. Великие деятели прошлого, борцы за независимость родной страны, создатели национальной культуры, эпохи, пере-
ЮБИЛЕЙ «МАНАСА» ФРУНЗЕ. (От наш корр.). На первом заседании Комитета по проведению 1100-летнего юбилея эпоса «Манас» заслушан проект плана юбилейных мероприятий, В Москве, в Гослитиздате, возобновляется издание перевода первой части «Великого похода» на русском языке. Подготавливается перевод второй части, об емом в 25 печатных листов. На киргизском языке будут изданы обе части, а также вся трилогия. Подготовлен выпуск первого тома академического издания «Манаса» (60 печ. лист.) и сокращенный прозаический пересказ на киргизском и русском языках. РАДИЩЕВ В СИБИРИ ИРКУТСК. (От наш. корр.). Многие годы провел в Сибири замечательный русский писатель А. Радищев. Автор «Путешествия из Петербурга в Москву», как известно, был вынужден вместе со своими детьми совершить под конвоем горестный путь на берега глухого Илима. После мучительных остановок в Тобольске, Томске и Иркутске, Радищев в начале 1791 года был привезен в Илимский острог. Годы, проведенные им в безлюдьи Илимской тайги, остаются до сих пор «белым пятном» в его биографии. Недавно в Иркутском отделении ССП состоялось обсуждение работы Ал. Александрова «Радищев в Сибири». Автор приводит все публикации, касающиеся жизни и деятельности Радишева в Сибири, включая эпистолярное наследство писателя, под готовленное к печати Иркутским издательством в переводах на русский язык (Радищев писал письма по-французски). Особый интерес представляют новые документы, обнаруженные в Иркутском государственном архиве, в фондах так называемой «Илимской воеводской избы».
в историками. Домысел и фантазия писателя в историческом произведении непосредственно связаны с глубиной и обстоятельностью его научно-исследовательской работы над первоисточниками. Эти проблемы неразрывно связаны между собой. В годы войны мысль писателя, естественно, чаще всего обращалась к периодам высшего напряжения народных сил, к образам вождей и полководцев прошлого. И все же только немногие узловые моменты истории родины ожили в лучших произведениях нашей литературы. Перед художественно-исторической литературой стоит гигантская задача - воссоздать живое течение истории нашей родины, и какой тут непочатый край работы, какое неисчернаемое множество тем и сюжетов! Выбор темы, сюжета самого по себе, еще не определяет ни народности, ни национального характера произведения, Точно так же большое количество старинных слов, которые не удержались в обиходе и вышли из употребления, не является признаком овладения языком прошлого. Не цветистость словесной архаики, не воскрешение слов, отброшенных народом в его историческом развитии, должно привлекать литератора. Даже прибегая к старинной лексике, он должен отыскивать не мертвые, а вечно живые слова, то золото язы-СР ка, которое обогатит наше понимание современной речи. Чрезвычайно важна и проблема жанрового разнообразия исторической художест-
ПИСАТЕЛИ -- КАНДИДАТЫ В СОСТАВ ОКРУЖНЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ ПО ВЫБОРАМ В СОВЕТ СОЮЗА По всей стране продолжается выдвижение кандидатов в состав окружных избирательных комиссий по выборам в Совет Союза. Среди выдвинутых кандидатов известные писатели и литературоведы. Общее собрание учителей г. Ялты выдвинуло кандидатом в состав Севастопольской окружной избирательной комиссии по выборам в Совет Союза писателя-орденоносца Петра Андреевича Павленко. Новосибирское отделение Союза советских писателей рекомендовало в состав Новосибирской окружной избирательной комиссии по выборам в Совет Союза поэта Александра Ивановича Смердова. Профсоюз работников высшей школы и научных учреждений г. Алма-Ата выдвинул кандидатом в состав Алма-Атинской окружной избирательной комиссии по выборам в Совет Союза директора Института истории, языка и литературы Казахской Негмата Сауранбаева.
О. Абдулова, лауреата Всесоюзного конкурса мастеров художественного чтения Эм. Каминки и О. Образцовой. У ПИСАТЕЛЕЙ МОЛДАВИИ КИШИНЕВ. (От наш. корр.). На состоявшемся недавно общем собрании молдавских писателей было избрано новое руководство Союза Молдавии. советских писателей Председатель - поэт Емилиян Буков, ответственный секретарь-- Б. Трубецкой. Вышел в свет второй номер молдавского литературного альманаха («Октябрь»). В нем напечатано письмо молдавского Сталину, стихи Е. Букова, Б. Истру, Д. Ветрова, Л. Деляну, Л. Корняну, В. Галица и др., прозаичеКанна, Сенкевича Молдавии), И. Чобану (Молдавский литеязык) и др.
В окно вьюнком упрямый хмель вползает, В каштанах пенье птиц, сиянье дня. Твои тома букашек хор читает И голубей под крышей воркотня. Мхом зеленеют шпили крыш высоких, Сперт воздух вестибюльных тупиков. Дверей старинных тяжек вздох глубокий И тянет тлением из погребов.
У ДРАМАТУРГОВ Наша страна готовится к выборам в Верховный Совет СССР. Агитационное значение художественной литературы, особенно оперативного ее жанра - малой формы, в предвыборной кампании очень велико. Перед советскими драматургами стоит ответственная и почетная задача: обеспечить репертуар для эстрады и самодеятельности на темы, связанные с выборами в Верховный Совет. Репертуар этот, разнообразный по форме -- от пьесы до куплета и конферанса, от новеллы до радиообозре ния должен быть рассчитан не только на стационар, но и на самые примитивные сценические площадки.очерк Этим вопросам было посвящено совещание, созванное на-днях комиссией драматургии малых форм Союза советских писателей и Московским комитетом драматургов. В совещании приняли участие представители ЦК ВЛКСМ, музыкального управления ВКИ, ВГКО, эстрадного сектора художественного радиовещания, драматурги В. Ардов, А. Глебов, А. Арго, В. Типот и другие.
ломные в истории народа, -- вот что привенной литературы. Роман и повесть проосновным видом истодолжают оставаться рического произведения У нас мало новелл и поэм на исторические темы. Анатоль Франс писал, что если центральная проблема романа разрешена через осмысление эпохи, - перед нами роман исторический; если эпоха служит для автора только материалом и могла бы без особого ущерба для основного смысла быть заменена другой эпохой, -- роман не является по своей сути историческим. С этой точки зрения наша советская художественная литература располагает наибольшим количеством подлинно исторических произведений. Наши писатели в лучших своих произведениях подходили к материалу истории, вооруженные научным методом исторического анализа, методом Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина. Этот метод дает возможность выявить самую сущность эпохи, изображать исторических героев, как «представителей определенных классов и направлений, а стало быть, и определенных идей своего времени», показывать их, как людей, которые «чериают мотивы своих действий не в мелочных индивидуальных прихотях, а в том историческом потоке, который их несет» (Маркс). Метод, с помощью которого работает советский исторический писатель, - метод социалистического реализма, -- не предлагает готовых, легких рецептов. Он требует неустанного, самостоятельного творческого труда, требует находок, художественных открытий. Он в корне враждебен ловкой стилизации. Ему чужды архаизация и увлечение «реалиями», за которыми теряется смысл, содержание энохи, Он не терпит молернизаторства. Русская школа исторического романа, созданная Пушкиным и Львом Толстым, всегда была верна исторической правде. Высокая задача советских писателей - продолжить эту традицию. Вооруженная диалектико-материалистическим пониманием исторического процесса, нашу литература имеет возможность с исчерпывающей правдивостью воссоздать величественные картины прошлого нашей родины. Писатель -- это прежде всего живой, самый живой, общественный человек, ТотУ кого нет этих качеств, не может стать на стоящим писателем. Писатель не зарывав историю, она должна помочь ему лучше, яснее, полнее понять самое главное - то настоящее, которое живет, борется, кинит вокруг него. Высокое звание «инженеров человеческих душ» дано советским писателям. Поэтому трудно пред писателя, который всегда и только исторический писатель. Примеры Пушкина и Льва Толстого показывают,что величайших вершин и в художественноисторичезком творчестве достигали именно те писатели, которые были самыми живыми, самыми современными людьми своего времени, совестью своей эпохи. влекало и привлекает внимание исторических романистов всех советских республик. Достаточно перечислить темы наиболее популярных произведений, чтобы убедиться в этом. Петр I и Давид-Строитель, Пушккин и Абай, Пугачев и Богдан Хмельницкий, Болотников и Шевченко, крестьянские восстания, 1812 год, декабристы, bf, Севастопольская оборона, 1905 год… Не случайно Горький заметил, что у нас «создан исторический роман, какого не было в литературе дореволюционной». Говоря это, Горький одновременно подчеркивал широту тематики, научную ценность, правдивость советского исторического романа. Важнейшей проблемой художественной исторической литературы является подлинное воспроизведение национального колорита при изображении людей, событий и обстановки прошлого. Нельзя наделять человека прошлого теми качествами, котовые он мог приобрести только в условиях современной нам жизни. Только точное знание истории, понимание движущих сил исторического процесса может уберечь писателя от подобной модернизации, которая ничего, кроме вреда, не сулит. Автор исторического произведения не может обойтись без исчерпывающего научного знания своего предмета, подробнейшего знакомства с мельчайшими деталями изображаемой им эпохи. Это исчерпывающее знание нельзя получить при помощи чтения популярных книжек и хрестоматийных отрывков. Писатель, взявшийся за материал истории, должен по первоисточникам, подлинным документам, памятникам изучать прошлое. Только такая работа вооружает писателя исчерпывающим лоическим и эмоциональным знанием того прошлого, которое должно ожить в его произведении. Но знание источников не является самоцелью для художника. На основании исторических материалов он должен воссоздать живое прошлое, жизнь людей, аромат эпохи, должен показать, как слагались судьбы народа. Точность и подлинность знания эпохи дают писателю ощущение духа времени, Так постигаются контуры забытого в веках, утерянного и скрытого, а теперь подлежащего восстановлению средствами искусства. Так возникает для писателя возможность исторического домысла, плодотворность работы его творческой фантаот-ется Изобретатель может продуктивно работать, только опираясь на всю совокупность современной ему науки, иначе он будет изобретать деревянный велосипед. Писатель может домысливать исторические подробности, фантазировать, только безукоризненно зная все, что достигнуто
Но в этом доме все тебе родное … В нем ты сдружился с песней молодою. 2.
КОНКУРС НА ЛУЧШИЙ РАССКАЗ СИМФЕРОПОЛЬ. (От нашего корр.). Редакция газеты «Красный Крым» провела литературный конкурс на лучший рассказ, и стихотворение, посвакратурный очерк и стихотворение, посвященные Крыму. На конкурс поступило 184 преизведения. Две вторых премии по 1500 рублей присуждены ялтинской учительнице Богдановой и офицеру Серману за стихи. 15 лучших рассказов, очерков и стихотворений будут изданы отдельным сборником.
А когда старинных зданий плиты Овевает сумрак голубой, Мы у изваянья грустной Линды, Милая, встречаемся с тобой. Нежность, за скамьею сад зеленый, Радость, целый мир открыт для нас. Зеркало правдивое влюбленных - Отраженье наших глаз. И когда в рассвет уходит ТаллинЯ не одинок и не печален. 3.
МОЛОДЫЕ ЛИТЕРАТОРЫ ВЛАДИМИР-на-КЛЯЗЬМЕ. (От наш. корр.). Литературная группа, организованная редакцией Владимирской областной газеты «Призыв», об единяет свыше двадцати молодых поэтов, прозаиков и драматургов. На занятиях группы были обсуждены творческие работы Сергея Максимовича (драматургия), Аркадия Чеботарева (поэзия), Николая Астапова (проза), Вячеслава Славина (поэзия).
Когда же ляжет в колеи дорог Сноп солнца, истомленного жарою - Тебя обнимет древний Кадриорг, Взлетят сухие листья под ногою. А с моря древних башен силуэт Тебе в глаза и сердце проникает, С залива ветер, брызг лиловый цвет, На взвихренных тропинках листьев стая. Когда их яркий прах к тебе приносит, Ты чувствуешь: то Линданисы * осень. 4.
«ЧЕТВЕРГИ» ОМСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ОМСК. (От наш. корр.). При Областном государственном издательстве создана литературная группа, В нее вошли писатели Л. Мартынов, Мих. Максимов (Марк Липович), П. Драверт, С. Залыгин, Ин. Шухов, Вл. Судачков, И. Коровкин и др. На еженедельных собраниях группы («четвергах») обсуждаются новые произведения омских писателей. Уже обсуждалось творчество М. Максимова, Н. Скрынниковой, В. Угрюмова, С. Залыгина, К. Бурдыгиной, Н. Москалева, Л. Шевчука. Участники «четвергов» прослушают цикл лекций о русских классиках. Прочитаны лекции о творчестве Л. Толстого, М. Горького, В. Маяковского
Намечены встречи драматургов с актерами и композиторами, посвященные обсужпроизведений. дению новых КНИГА ПЕСЕН НАРОДОВ ВОСТОЧНОЙ СИБИРИ ИРКУТСК. (От наш. корр.). К предстоящим выборам в Верховный Совет Иркутское областное издательство выпускает книгу песен народов Восточной Сибириякутов, бурятов, эвенков, ненцев. До Октябрьской революции даже такие народы, как якуты и бурят-монголы, не имели своей письменности. Устная песенная поэзия палеазиатских племен и монголо-тюркских народов Северной Азии малоизвестна. Поэты советской тундры и тайги создали новые песни, являющиеся политическими и художественными документами эпохи социализма, Благодарность партии ЛенинаСталина и советской власти, давшим Севеновую жизнь, радость бытия, свободный ру труд. чувство братской дружбы ко всем народам Советской родины, - таковы основные мотивы новых песен некогда выми равших племен. В сборнике - разделы «Великая Отечественная война в песнях народов Восточной Сибири», «Песни труда», «Лирические и бытовые песни». - A. вие Книгу Шабалин. Переводы написал Ольхона. Предислооформляет
ЛИТЕРАТУРНЫЕ СТРАНИЦЫ В КРАСНОАРМЕЙСКОЙ ГАЗЕТЕ РИГА. (От наш. корр.). Краеноармейская газета Прибалтийского военного округа «За родину» каждое воскресенье публикует страницу литературного творчества бойцов и офицеров. Создан постоянный авторский актив, В очередных страницах напечатаны стихи начинающих авторов -- гвардии сержанта В. Золотова, лейтенанта А. Горюнова, И. Зарайского и др. Газета помещает также страницы, знакомящие с творчеством современных писателей Латвии и Литвы
И вдалеке от города родного, Среди войною вздыбленных путей Ты знал - на этой почве известковой Не гаснет пламя юности твоей. Ты по степным дорогам кочевал… Когда на солнцем выжженных просторах Ты присягая руку поднимал … Мерещился тебе любимый город. И вдалеке - святой обет бойца Ты выполнял, как должно, до конца. Перевел с эстонского Всеволод Азаров. * Линданиса - старинное название Таллина.
Лев КОНДЫРЕВ
ПОДОРОЖНИК В канаве растет подорожник До самых корней пропыленный Воспой его в песне, художник, Дай красок растенью зеленых. Почти его мудрым вниманьем, Словами любви и привета. Ведь он - подорожник - в скитаньях Был спутником верным поэта. Вглядись в его листья косые, Быть может, прожилок резьбою Легли в них дороги России, Пройденные в жизни тобою. А может быть, он --- подорожник Хранит на откосе незримо Мечты твоей поступь, художник,
Г.
Кунгуров. Н.
художник
иркутский
БАШКИРСКИЙ СБОРНИК
УФА. (От наш. корр.). На открытом партийном собрании писателей Башкирии обсуждался вопрос о подготовке к выборам в Собрание вынесло и об Совет СССР. к выборам Верховный решение го специальноочерков. сборник
издании стихов
рассказов к
сборника
изданию
предполагаемый
В войдут поэмы С. Кудаша «Закон счастья», стихи и очерки Р. Нигмати, Г. Гумерова, Б Бикбай, А. Валеева, К. Даянова, С Кулибай, М. Сюндюкле, С. Агиш, А. реева и др.
На-днях на «Литературной среде» в редакции газеты Московского военного руга выступили молодые поэты, Вступительное слово сказал П. Антокольский. На снимке: поэты - участники «Среды»-Вероника Тушнова, Семен Гудзенко, Па-
вел Антокольский, Юлия Друнина и Виктор Уран. Фото М. Петрова. Скользнувшей с улыбкою мимо. Письмо из Таллина Из произведений современных писателей старшего поколения переизданы: «Маленький Иллимар» Фридеберта Тугласа, одна из лучших книг о детстве, заслуживающая ваимания не только эстонского читателя; главием «Нарывы» престарелого писателяпедагога Эрнста Сяргава. Все эти произведения стали классикой эстонской литературы. Переиздаются также однотомники и двухтомники избранных произведений крупнейших представителей эстонской литературыЙоганнеса Барбаруса, Августа Якобсона, Иоганнеса Семпера, Яна Кярнера, погибшего в этом году талантливого поэта Юхана Сютисте и других. Уже вышли из печати сборники Якобсона и Кярнера, двухтомник стихов Барбаруса сдан в печать. Переходя к новым эстонским книгам, изданным за год в Таллине, мы прежде всего отмечаем значительное преобладание поэзии над прозой. «На фронтовых дорогах» Иоганшеса Барбаруса, «Новые мосты» Марта Рауда, «Душные дни» Юхана Сютисте, «Под пылающим сводом» Деборы Вааранди, «Не отдам оружия» Айры Каал, «Из души бойца» Ральфа Парве и «Родная земля» Минни Нурме, почти все это -- поэтическое отражение недавних дней борьбы с фашистами за освобождение родины. И в то же время из двух книг прозы лишь одна - сборник рассказов Аду Хинта «Дикие гуси» - относится к современности, к годам войны. Мало сколько-нибудь значительных прозаических произведений и в первых четытворением Айры Каал «Утро победы». Рассказы же незначительны по содержанию. Несколько выделяется рассказ Пауля Виидинга «Жертва». Убедительно и правдиво автор рассказыныет об учителе, внсгероическая повесть писателя-фронтовика Эдуарда Мянника «Путь корабля». Это повесть об эвакуации женщин и детей на грузовом пароходе, мужественно пробивающем путь среди мин и под обстрелом. В № 7-8 рассказ Арнольда Тулик «Освобождение» остро ставит вопрос об известной части эстонской молодежи, выросшей в буржуазной Эстонии и презрительно относявейся ко всему, что «идет с Востока». Арнольд Тулик, молодой писатель, с беспощадной правдивостью разоблачает внутреннюю пустоту этой молодежи, Он показывает далее перерождение подобногоюноши в суровых условиях фронта и советского тыла. Созвучна рассказу Тулика поэма молодо… гопоэта-фронтовика Ральфа Парве «Сталь». Этопопытка обобщить все, что пережито автором за годы войны, что закалило не только его, но и многих эстонских юношей и сделало из них советских бойцов. «Невельское шоссе» Эдуарда Мянника изображает героическую работу шоферов, подвозящих боеприпасы к фронту в момент готовящегося наступления. Читая последние номера «Лооминга», чувствуешь, что эстонскими писателями найдена, наконец, тема, которая, быть может, в течение нескольких лет будет ведущей в эстонской литературе. Это - тема
спустя
- 70-ЛЕТИЕ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. В. ЛУНАЧАРСКОГО 24 ноября исполнилось 70 лет со дня рождения А. В. Луначарского. Эта дата была отмечена собранием, устВоросенки тетральным об ществом совместно с Государственным институтом театрального искусства им. Луначарского в Московском доме актера. Выступивший с докладом И. Альтман подробно охарактеризовал разностороннюю литературно-критическую, исследовательскую и художественно-творческую деятельность А. В. Луначарского, подчеркнув его огромные заслуги в области советского литературоведения и искусствознания. Интересними воспоминаниями о своей ко. Директор Гитис С. Мокульский в своем выступлении отметил ценность научных трудов А. В. Луначарского для воспитания молодых кадров советской художественной интеллигенции, О бережном, внимательном отношении А. В. Луначарскога к работникам искусств рассказал М. Нароков. Вечер закончился концертом.
л.тоом Год Прошел год о небольшим с тек пор как не Длинного Германа, оживляя собой, освещая зеленый пояс бульваров и парков, окружающих Вышгород. Заработали фабрики и заводы, окутав дымом серо-каменный, грозный силуэт города, как он рисуется с моря; открылись магазины, среди них много книжных и букинистических, на рынке радуют взор возы со свежими овощами, на грудами мяса, столы с разложенными них кругами колбасы, брусками превосхолного эстонского масла. Веселая, по-таллински нарядная детвора спешит в школы, у касс кино по вечерам выстраиваются очереди. Таллинский театр «Эстония» сильно пострадал от бомбардировки. Труппе этого театра приходится работать в малопригодном помещении кино. Эстонский государственный театр драмы и Театр Краснознаменного Балтфлота ютятся под одной крышей. играя по-очереди но несмотря на это одна премьера следует за другой, К годовщине освобождения Эстонской ССР оперной труппой театра «Эстония» впервые была показана новая опера талантливого Эугена Каппа «Пламя мщения» на тему восстания Юрьевой ночи в 1343 году. Постановка этой первой эстонской советской оперы, стихотворный текст которой написан Паулем Руммо, является немаловажным событием в культурной жизни Эстонии. В конце сентября эстонская общественность отметила семидесятипятилетие своего национального театра. В эти дни были возобновлены постановки двух пьес зачинательницы эстонского театра Лидии Койдулы. Началась подготовка к двенадцатому об-
пересспубликанскому певческому правдн ский праздник состоялся в Тарту в 1869 году в честь пятидесятилетия освобождения эстонцев от крепостного права. Для подготовки к празднику организована республиканская комиссия из видных общественных деятелей Эстонии. Много работают и художники, Картины и скульптура эстонских художников, недавно выставленные в Таллине, сейчас привезены в Москву, на общесоюзную выставку, посвященную победе. Большинство произведений одобрено жюри и принято на выставку. Как прожили этот год писатели? Просматривая книги, выпущенные Эстонским государственным издательством литературы и искусства, мы обращаем внимание на большое количество переизданий: тут и классики и современные писатели. Это понего все наиболее передовое. нятно: за годы оккупации немцы опустошили эстонский книжный рынок, изяв из Из произведений классика эстонской литературы Эдуарда Вилде переиздан знаменитый исторический роман «Война в Маxтра», впервые опубликованный накануне 1905 г. Вилдекрупнейший эстонский писатель. Он умер в 1933 г. Незадолго до смерти он вместе с Иоганнесом Барбарусом выступил против угрожавшего Эстонии фашистского переворота, «Война в Махтра»
Творческий вечер Аалы Токомбаева Поэтическое мастерство народного поэта Киргизии А. Токомбаева формировалось под благотворным влиянием произведений Пушкина, Лермонтова и других русских классических писателей. Усвоив русскую культуру, А. Токомбаев остался глубоко национальным поэтом, Поэт проникновенно воспевает необ ятные киргизские поля, высокие горь., мужественных и отважных людей Киргизской республики. Родина для писателя - неиссякаемый источник вдохновения, Она
водчики, народные артисты Киргизской ССР, композиторы В. Власов и В. Фере, народный художник Киргизской ССР С. Чуйков и др. C. Липкин охарактеризовал многостороннюю творческую деятельность А. Токомбаева, дал оценку его произведениям, начиная с первого стихотворения и кончая произведениями, созданными за последнее время. Докладчик подробно остановился на романе в стихах «Кровавые годы». В первой части романа исторически правдиво показаны «годы смятения и бедствий», нарисованы мрачные картины быта киргизского народа, восставшего против царизма в 1916 году. Во второй части романа изображена жизнь киргизского народа после Великой Октябрьской революции. Аудитория тепло встретила А. Токомбаекиргизском языке. С чтением переводов стихов Токомбаева выступили С. Обрадович, Г. Шенгели, М. Тарловский, Читали произведения поэта также артисты О. Фрелих, ва, прочитавшего на вечере свои стихи на В. Аксенов, Б. Плотников.
…родная эта земля В сердце нежность опять зажгла, Тело радостью окрыля, В жилы новую кровь влила… Любовь к родине с особой силой запечатлена в стихах, написанных поэтом в период Отечественной войны. 27 ноября в Союзе советских писателей состоялся творческий вечер А. Токомбаева. На вечере присутствовали представители киргизской интеллигенции, проживающие в Москве, московские писатели, поэты, пере
изображает восстание эстонских крестьян рех номерах журнала «Лооминг» («Творчерождения, роста, закалки в суровых условиях напряженного труда и борьбы. На эту же тему написаны две пьесы: «Приказ времени» Йоганнеса Семпера и «Закалка» Марта Рауда. В. Октябрьские праздники обе пьесы были показаны эстонским зрителям: пьеса Семпера шла в театре «Эстония», пьеса Раудав Драматическом театре. ство»). Поэзия в журнале представлена сильными стихами Барбаруса и Сютисте, интересной поэмой Рауда «Октябрь», своеобразной, полной поэтического очарования стихотворной сюитой Ральфа Парве «Таллинские мотивы», стихами Вааранди «Под пылающим сводом» и «Расставание», стихопротив немецких помещиков в середине XIX века. Вилде-- реалист, он подошел к теме, как художник и как исследователь. Работая в архивах, он разыскал участников и очевидцев изображаемы× событий. Гослитиздатом СССР «Война в Махтра» намечена к изданию на русском языке в 1946 г.