ТЕМА И АВТОРЫ скую войну моряка, и из-за него ссорятся два взрослых дяди ко- занные к Вите. И вообще вся команда - родная мать ему, Балов- ство, непоседливость послужили причиной многих его приключений в Финском заливе. Ликстанов сумел так воспроизве- стн лучшие стороны нашего совет- ского военного флота … дружбу, дисциплину, верность слову, боевые традиции,что воспитательная за- повести воспринимается непри- в одном изперсонажей того человека, которого все ищут и до перы до времени не находят. Витя очень сродни катаевским одесским мальчуганам, только действие пере- автором с Черного моря на Балтику. При переносе кое-что ос- талось «в прежнем виде». В самом деле, командир-балтиец едва ли выразится так: «Ты имеешь что-ни- будь сказать?» Кот Митрофан, по- ложив пойманную крысу на палубу, открыл рот, как бы спра- шивая: «Если это не крыса, то ска- жите, пожалуйста, что вы называе- те крысой?». Кот, несомненно, при- плыл в Кронштадт из Одессы. И вообще очень заметен в повести колорит: в жестикуляции, интонациях, Очень искусно автор знакомит своих ребят со всеми ви- кораблей, со всеми службами, обязанностями. Странно только, что самого главного сигнализанчи автор не показал, а Витя-то сиг нальщик. вести чисто внешне. Очень часто Цепь приключений вяжется в по- все решает случай. Ничто в ней не стоит на месте, постоянно меняются декорации, кадры. Под конец по- вести автор сорвался с тона: «Я не хочу, чтобы кок любил и меня, и Митю… Не хочу пополам…» -хны- чет Витя. Это язык Рины Селеной, а не Вити, он не такой, он постар- ше, поумнее. Среди свердловских поэтов выде- ллется К. Мурзиди, Но он все еще неровный, неустановившийся. Мурзн- ди принадлежит поэма о Свердлов- ске «Город на Урале».Отдельными пятнами, штрихами, едва связанны- ми между собой, набрасывается в ней исторический и современныйоб- раз города. От самых темных геоло- дней такой охват требованх поэта огромной сосредоточенности, сдиного музыкального ключа и зна- ния предмета. К. Мурзиди предпо- ния, случайные эпизоды, разнобой в самом течении мысли. чел этому клочковатость содержа- Уже в самом зачине автор какбы Свердловские писатели об Урале
Урал грандкозен, и литература нем полжна быть грандиозной. На меньшем мириться трудно. Сталин- ский Урал ждет, когда скажут о нем свое живое, горячее слово писатели в том числе писатели-уральцы. Не обязательно, чтобы писателии уральцы непременно писали на ме- стную, краеведческую тему … про- верено, что так называемое област ласт- ничество в литературе суживает ху- дожественные и тематические воз- можности. Но существует реалисти-
И затем, сразу без перехода: В уральском пока что непризнанном парстве Заводчики стали чеканить монету. Тут историческая менравда: Ека- теринбург с самого основания был городом государственным, «приэнан- ным» и никогда не был Гуляй-полем. Да и сам автор говорит, что город был построен солдатами. Наиболее интересное в поэме тема счастливо… го камня, символа человеческого счастья. «Есть, мол, в горах голубой минерал. И если найдешь его, сча- стье прибудет». Эту уральскую боль- шую народную тему, так богато раз- работанную Бажовым, Мурзиди, к со- жалению, разменял на медные пята- минерал продал за грош богачу, тот сел на «Титаник», корабль затонул, и вот до сего времени камень, чело- веческое счастье, лежит на дне мор- ском. Если это легенда, то, очевид- но, самого позднейшего происхожде- ния -- «Титаник», как известно, за- тонул в этом веке. Но нельзя же оставить человечество, народ без счастливого камня, и тут Мурзнди совершает форс-мажор: есть на све- те другой голубой минерал, «кото- рым однажды мы душу согрели». Это - социальная справедливость, народное благосостояние, И сразу же после «Титаника, ломая хроно- логию повествования, автор вводит в поэму декабристов и одного чело- века, который «назвался Андреем» (Я. Свердлов)… Но почему же толь- ко однажды согрели душу новым счастьем? И почему так завуалиро- рее (он не называется ни боль- шевиком, ни Свердловым). Кроме ванно говорится в поэме об Анд- краткого упомичания, что Андрей кс- кал камень не в горах, а в рабочих домах, за что ему люди и поставили в городе памятник, - мы ничего бо- лее ясного, конкретного не узнаем о Сперднов Какая-то непонятная стыдливость охватывает автораак только ему приходится говорить не о «черных грудах», а о людях, фак- тах и событиях славной истории Свердловска. Не прошел Мурзиди и мимо ко- ренной темы Урала - мастера-гра- нильщика, но странный его гра- нильщик: Кругом говорят о его мастерстве. А он ничего еще в жиани не создал. Неужели автор не чувствует нелов. кости от подобного способа прослав- ления достижений советских масте- ров через посрамление заслуг и подвигов их иестены предноввойны види не продумал темы, проявил ской скорбью о мрачном прошлом. Вся поэма - смесь символики, по- луискаженных исторических фактов и социально неясного идеализма. Да и поэмой назвать ее нельзя - она лишена единого плана и композиции, Опыт создания образа города, интел- лектуального и промышленного цен-
правратил в пьянину трезвого чело рода далеко не оригинально: с дег. кой руки литературных халтурщиков повелось изображать старых талант- ливых уральских мастеров пьяница- ми, этакими буйными головушками. И другой штамп господствует в рассказах Боголюбова: если изобра-
ческое искусство с его законами, с его конкретной материальной сферой. О Мамине-Сибиряке писали: «Он был жаются лучшие мастера-стахановцы, то непременно они «угрюмые, «неразговорчивыет воде весь полностью от Урала, обликом, ухваткой, чувствованием, думами». ва, и не нижегородские и степные, как у Горького, а именно уральские. Родину МаминСибиряк познавал у себя, на Урале, его он хорошо знал, понимал и любил, «Родина наша втораямать,-писалон,атакая у нас говорить любят и уме- ют», отмечает автор. И у Ряби- нина тожеостнодача все уралвания флегматицные? Всему виной литературщина, штамп, Очевидно, ломка косных традиций, привычных представлений необходи-
родина, как Урал, … тем паче». Урал -- богатейший край, все- союзная кузница оружия, и есть «особй быт Урала», и есть люди особой «уральской косточки». но и в отсталых умах писателей. Посмотрим, как разговаривают Рябиница ральские рабочиНу как скоростная? Скоростная!» «Не верят? … Не верятьло Этот особый быт Урала сейчас на глазах преображается великой, сози- дательной, не терпящей пауз строй- кой оборонного характера. Между тем свердловские писатели плохо, не зорко вглядываются в кипение жиз- ни, совершающейся вокруг них. Хорошей уральской литературы, созданной своими руками, своим пе- пе- ром, своим наблюдением и сообра- жением, нет сейчас на Урале. В про- изведениях свердловчан нет приро- ды, «то тихой, то мощной преле- сти ее», нет уральского многоцвет- ного ландшафта. (Я не касаюсь здесь самобытного творчества П. Бажова). До сего времени не сделано даже попытки создать ро- ман об Урале Отечественной вонны, Нет и исторических романов и пове- стей о выдающихся деятелях и со- бытиях уральских. Наибольшее распространени нение на Урале получил жанр документиро- ванной биографии, портретных ха- рактеристик новаторов производства. В этой области особую деятельность развил Борис Рябинин, К большин- ству его очерков трудно применить девиз их земляка замечательного уральского математика Первушина: «Факты, факты и мысль, освещаю- шая факты» В произведениях Ряби- нина мысль едва брезжит. ние тоды наного по ние годы на Урале - это сборник рассказов и повестей Нимы Поповой «Кремень». Ее повесть «По дорогам дод- нажать Нажмем»Идето Идеть«Перекросм?Переосбеззвучно Рябичин не чувствует что оскорби- тельно упрощает и обедняет речь своих земляков. Перу Рябинина принадлежит так- же повесть «В дин великой войны». Автор росторенноюжный Онадами тавшедни женщине-белоручке, ставшей в дин войны токарем и впервые почувст- вовавшей радость труда. Она и ее муж-инженер до войны наслажда- лись счастьем. Но круг их интере- сов, если верить автору, крайне узок. «Свердловск был до войны благоустроенным городом с хоро- шими ресторанами, кафе, где можно было сытно покушать» вот и вся характеристика города в устах Ири- ны. Автор описывает счастливую парочку так, как будто сам плавает в волнах удовольствия. Как безмя- тежна была их жизнь! Автор восхи- шенно восклицает: «Боже, как она его любила!», В самом деле, как не восторгаться женщиной, которая сумела сама сделать штору для за- темнения! Но вот счастье рухнуло Евгения взяли на войну: Тонкий, воспитанный Евгений пишет: « десь какой-то особый воздух - армей- ский и пахнет он смазными сапога- ми и кашей». Идут месяцы, Ирина тоскует и от скуки решает посту- пить на завод Дальнейшее не трудно представить. Рябинин работает поточным спо- собом «литературщика». Ни одной
Портрет работы Ф. модорова.
Мужество, героизм, национальная гордость грузинского народа вдох- новенно воспеты в многовековой ли- тературе Грузии. Образы героев, са- моотверженно борющихся за отчиз- ну, воллощены в лучших классиче- ских произведениях грузинской лите- ратуры, Высокие се традишии про должают современные писатели Гру- зии, произведения которых проник- нуты духом патриотизма и самоот- верженной любвя к родине, Сейчас, в дни Великой отечественной войны, патриотической теме посвящены луч- шие произведения грузинских писа- телей. Об этом говорил в своем докладе Дед-партизан. * Творчество председатель правления ССП Грузии С. ма Чиковани на заседании президиу. Союза писателей СССР (23 мая). посвященном грузинской литературе. о C. Чиковани подробно рассказал работе грузинских писателей в дни охарактеризованиболее значительные их произведения, отра- ветской родины, героическую борьбу народа за честь и свободу нашей страны. Лучшиe стихи посвятили этой теме поэты Г. Табидзе, Г. Ле- онидзе, И. Мосашвили, И. Гришаш- ш вили, И. Абашидзе, К. Чичинадзе, К. Каладзе, А. Машашвили, А. Аба- шели и другие. Успешно разрабатывают грузин- ские писатели историческую тему. Героическая история Грузии отраже- на в большом романе К. Гамсахур- дня о Давиде Строителе, в романе С. Шаншиашвили «Крцанисские ге- рои», И. Вакели - об эпохе Руста- вели. Борьба грузинского народа за советскую власть описана в романе А. Кутатели «Лицом к лицу». Исто- рические корни братской дружбы русского и грузинского народов по- казаны в произведении А. Белиашви- ли «Жизнь Габашвили», о легендар- ном грузинском полководце Карагас- лане написана пьеса П. Какабадзе. Многие прозаики и поэты пишут книги на современные темы. Изданы рассказы Л. Киачели об Отечест- венной войне, сейчас писатель рабо тает над романом об обороне Кав- каза. На эту же тему написана С. Клдиашвили пьеса «Оленья тропа» и пишут пьесы драматурги Ш. Дадиа- ни и Д. Шенгелая. Писатели Грузии выступают в пе- риодической прессе с публицистиче- скими статьями, фронтовыми очерка- ми и рассказами. подчеркивает С. Чи- ковани,это лишь начало большой работы, которая предстоит нашим писателям. Наша проза не создала еще монументального произведе- ния о Великой отечественной войне, которым могла бы гордиться грузин- ская литература. Только теперь на- ши писатели начали усердно рабо- тать над темой современности, и на- до надеяться, что в екором времени советская литература обогатится под- линно художественными произведе- ниями о наших героических днях. Затем докладчик остановился на
писателей * Грузии C интересной речью выступил на совещании К. Гамсахурдия. - Тот факт, - сказал он, - что мы беседуем о нашей литературе в дни, когда наши пушки гремят и громят наших врагов, доказывает мощь советского народа. Радушный прием грузинской делегации нашим правительством, нашими московски- ми братьями по перу и советской об- щественностью свидетельствует прочности сталинской дружбы наро- дов. Не нарушая высоких принци- пов этой дружбы, мы, братья по пе- Ру, должны быть требовательными друг к другу. Мы должны соревно- ваться, работая над темой Отечест- венной войны. Далее К. Гамсахурдия говорит о о громадной заслуге русской литера- области переводов шедегров ровой литературы и считает не дов СССР по подстровох дов СССР по подстрочникам. Если Лев Толстой в 60 лет мог изучить домуязык, то и нашему моло- торов пора поколению литера- Советского Союза. В заключение K. Гамсахурдия призывает работни- ратуры к братской солидарности, ко- ные задачи, поставленные перед ней нашим временем, Д. Поликарпов в своем выступле- нии говорил об ответственности гисателей за свой труд. -Подводя итоги своей работы, сказал он, писатели должны пом- нить о тех обязательствах, которые они приняли на себя в дни пленума. Было бы неправильно успокаиваться на достигнутом и считать, что со- ветские писатели, в том числе и пи- сатели Грузин, работают в полную меру своих творческих сил и талан- тов. У нас есть основание говорить некоторой односторонности тема- тики грузинской литературы. В сбор- нике, изданном в Тбилиси, нет ни од- бы на и в ного произведения о героике совет- ского тыла, В отборе произведений русских писателей, переводимых на грузинский язык, много случайного. Писательская организация Грузии не уделяет достаточного внимания вос- питанию новых талантливых литера- торов и выявлению на местах новых кадров переводчиков, которые могли работать в непосредственном об- щении с авторами. О высоких требованиях, которые ставит перед писателями наше время, говорил выступивший в заключение Н. Тихонов. - Советская интеллигенция долж- двигать вперед нашу культуру, роль художественной литературы свете этой задачи очень ответст- венна. Мы должны помнить о той огромной аудитории, которая внима- ет нам. Надо, чтобы наша художест- венная литература явилась сна- рядом огромной силы, разящим вра- га. Только глубокое проникновение в нашу эпоху, в дух и смысл собы- тий, в самую жизнь, вооружит нас и поможет выполнить нашу задачу.
На заседании Президиума ССП СССР
ны в вопросах критики, перевода произ- ведений грузинских писателей на русский язык и их публикации в цен- тральных издательствах и журналах, Проблеме перевода были посвяще- и выступления многих писателей прениях, в частности - И. Сель- винского, С. Спасского, П. Скосы рева, А. Антоновской, К. Гамсахур- дня, . Поликарпова, И. Новикова и др. Выступавшие говорили о неко- тором снижении качества работы пе- реводчиков за последнее время, о трудностях перевода по подстрочни-в ку, не передающему образного строя и стиля оригинала, об особенностях явления на местах новых хадров де. реводчиков и привлечения лучших русских писателей к редактированию произведении братских литератур. И. Сельвинский в своем выступле- говорил о том, что поэт, пере- водя стихи, должен не столько под- чиняться размеру и ритму подлин- ника, сколько проникнуться духом оригинала. К сожалению, проблема перевода несколько отвлекла внимание писа телей от основной темы совещания- обсуждения произведений грузинской литературы. Все же их анализу и оценке был посвящен ряд выступле- ний. С. Липкин говорил о роли ис торизма в грузинской литературе и проанализировал поэму Абашилзе «Непобедимый Кавказ». П. Скосырев охарактеризовал прозу К. Гамсахур- дия и отдельные произведения гру- зинских поэтов. А. Февральский дал обзор грузинской драматургии. Отметив серьезную, добросовест- ную работу грузинских писателей. помогающих своим оружием - худо- жественным словом борьбе с врагом, Б. Жгенти подчеркнул, как один из серьезнейших недостатков грузинской литературы, отставание прозы от задач сегодняшнего дна. Среди прозанков талантливые писатели -- Гамсахурдия, Клдиаш- вили, Лордкипанидзе, Кутатели, Шенгелая, плодотворно работаю- щие в области исторического жанра. Однако значительных произведений о Великой отечественной войне еще не создано. Среди некоторых наших писателей распространена непра- вильная «теория дистанции»: надо, будто бы, отойти от совершающихся событий на некую дистанцию во времени для того, чтобы полноценно их отобразить. Эту глубоко ошибоч- ную «теорию» опровергает вся ис- тория литературы, ибо великая ли- тература всегда отражала свою эпоху. Затем Б. Жгенти остановился на вопросах критики и литературо- ведения, а также говорил об отсут- ствии систематической планомерной работы в области переводов.
мать - вот откуда пошли сильные уральские женщины, вот где зака- счастливая жизнь заключается в ме- войны» -- хорошая, народная, креп- запинки, трудности, раздумья, све- кая. Читаешь ее и начинаешь пони- жего оборота речи в повести нет. Он глубоко убежден в том, что лялся уральский кремень-харак- тер, По местному выражению, ураль- цы «вверх головой ходят», не сги- баются при несчастьи. Попова суме- ла раскрыть это средствами просты- ми и органическими - народной речью, которой она владеет свобод- но. Но писательнице еще нехватает умения стройно, упруго компановать материал, ладить с сюжетом. Ярким примером ремесленничества могут служить многочисленные рас- сказы К. Боголюбова об уральцах в тылу и на фронте, Боголюбов до приторности банален, пишет гладким, выутюженным слогом, избитыми, стертыми фразами, Какое-то внутрен- нее самолюбование ощущается в его рассказах. В них нет элементарной жизненной правды. Например, раз- ведчики, готовящиеся внезапно на- пасть на немцев… затягивают гром- кую песню. Храбрые герои Боголю- бова расчетливо подпускают немцев на 5 шагов и бросают в них грана- ты. Все это, пользуясь выражением М. Крюковой, происходит от «торо- писи», от неуважения к слову, к со- держанию. Отсюда и все качества языка: «музыка любви поет в его душе», «подлая пуля палача оборва- ла его жизнь, но осталась песня, и в ней живет его душа» и т. д. В рассказе «Главная причина» ав- тор читает старому рабочему кадро- вику-уральцу исторический рассказ собственного сочинения и слышит в ответ такое замечание: «А ведь Те- рентий-то Иваныч мой прадедушка! Только ты присочинил - насчет щанском уюте. Батальные же эпи- зоды повести сшиты наспех из га- зетных корреспонденций. Значительно правдивее повесть В. Старикова «Красный камень». Автор побывал в партизанском от- ряде, Печать лично пережитого ле- жит на его повести. Крестьянские типы удались Старикову, Партизан- ский псковский край встает в сво- их характерных особенностях. Лю- ди защищают родину, бьют захват- чиков, делают свое большое дело. Но есть у Старикова один мотив, навязчиво втиснутый им в рассказ. Герой его, боец Мохнашин, лец, а попал он волею судеб к псковичам. С удивлением он уз- нает, что деревня, где он скрывает- ура- ся от немцев, называется Красный Камень, как и его родная уральская деревня. На этой нехитрой симво- лике автор строит целую идеоло- гию: защищая псковскую деревню, уралец защищает свой край. Сов- падение названия подогоевает в ге- рое ненависть к врагу. Конечно, род- ное название не могло не всколых- нуть в душе Мохнашина теплых эмоций, но разве он не продолжал бы быть храбрым и без этого? И Старикову понадобилось поэтомудо- казывать, что понятие родины для нашего бойца шире родной де- ревни. Повесть испорчена дидак- тизмом, Мохнашин к тому же толь- ко называется уральцем: ни одной уральской черты в нем нет. Интересна повесть К. Ликстано- ва «Красные флажки». В ней вдо-
справдывается пере читателем свой город, … оказывается, он тоже может быть предметом поэзии! тра Урала, не удался поэту. B книге Мурзиди «Мастера» (1944 г.), разбитой на два раздела: Ну что расскажу я о нашем Свердловске? Полоскою дым на окраине вьется. A. может, как раз в этой самой полоске Есть то, что не всем разглядеть удастся? Что-то пость, Что же именно открылось перед поэтом в истории Свердловска? крайне неясное, какая-то ро- как видение прошлото. мантическая «черная груда» - кре- «Вчера» и «Сегодня», в сущности, те же недостатки, что и в поэме. По установившейся традиции, все ста- рые уральские мастера в ней сплошь неудачники, чудаки. Но самый стих книги сильнее, реалистичнее, и вооб- ще поэт здесь чувствует себя сво- боднес в обращении с материалом. Без любви к родному, близкому, своему трудно сделаться художни- ком.
пьянства. Он был человек трезвый, примерного поведения». По призна- нию автора, он «был поражен» тем, что случайно описал предка своего слушателя. Но при этом он никак не был поражен или хотя бы сму- воль специфической романтики мо- ря, кораблей, походов. Витя, глав- ный герой ее, … шаловливый, на- ходчивый мальчишка, кронштадтский юнга. Красные флажки - атрибуты его почетного звания сигнальщика. щен тём, что «ни за что, ни про что» Он сирота, сын убитого в граждан-
Весна.
Нейзаж М. САРЬЯНА,
его век плачет. Этот эпизод прекрасен своей суро- вой лаконичностью, своей эмоцио- нальной глубиной. Сорок или пять- десят разснимали операторы эпизоды В киножурнале № 70--71 «Киев освобожден» (режиссер И. Копалин, текст Е.Кригера) мы видим Никиту Сергеевича Хрущева среди киевлян. Какой-то пожилой человек с куль- ком на плече бросается к товарищу Хрущеву и целует его, и мы видим, как вздрагивают его плечи, чело- нохроники, должно было бы сказать- ся в некоторой индивидуализации Старуху, крестящуюся при виде красноармейцев, входящих в осво- божденный от немцев город, я впер- вые увидел, работая над текстом к «Разгрому немецко-фашистских войск под Москвой», И она привела меня в восторг своей непосредственностью. Кадр с крестящейся старухой пора- жал взволнованной правдивостью - он был высокохудожественен, Затем старуха стала попадаться чуть ли не в каждом киножурнале, и неде- ли две тому назад я, не без уди- вления, встретил ее в новом очерке. Тончайший жизненный штрих был безвкусно превращен в почти коми- ческий эпизод. Жители, целующие первых бой- цов, входящих в город, - эпизод, без которого вряд ли можно обой- тись в киножурнале, посвященном освобождению города. Но нельзя ли посмотреть на этот эпизод по- глубже, чем в зиму 1941 года, ко- гда опять-таки в «Разгроме немец- ко-фашистских войск под Москвой» такой эпизод появился впервые? встреч, и вот кто-то нашел новое в этом эпизоде, подгляделпрекрасную и неповгоримую в своей правдивости сцену встречи киевлянина с Н.C. Хрущевым, и она окрасила журнал высокой эмоциональностью, Эпизод полон волнения и глубины, как подлинно художественная на- ходка. Он говорит о том, что в жизни нет повторяющихся эпизодов, Киножурнал № 1415 посвящен ликвидации окруженных немецких дивизий в районе Корсунь-Шевчен- ковский (режиссер И. Сеткина). От- зывы об этом журнале со стороны кинематографистов были хорошими. Мне не терпелось поглядеть инте- ресную и, как утверждали, весьма своеобразную, выгодно отличающу- юся от многих других работу И. Сет- киной. Быть может, и есть своеобразие в
не перо прошлый год об освобождении Но- вороссийска. Чудесны кадры моря- ков, усталой трудовой походкой входящих в город. Запоминается мо- ряк с гитарой, хороши пейзажи. И все-таки чувствуется, что режиссер не был полным хозянном дела. Режиссер, поставленный в поло- жение монтажера, не может при- дать фильму нечто индивидуальное. Он не можетповлиятьни на заостре- ние темы, ни на ее углубление, ибо лишен возможности заранее расста- вить операторские силы и охватить работе И. Сеткиной, не спорю; но вот масштаб боевой операции там В чем же своеобразне? Весьма возможно, что пристальный взгляд кинематографиста-професси- онала действительно заметил много хорошего, не шаблонного в работе И. Сеткиной, но так как лично я хо- тел видеть прежде всего тему ликви- дации немецких дивизий, масштаб этой операции, ее мастерство, так высоко оцененное в приказе Верхов- ного Главнокомандующего, то все прочее я проглядел. Не правильнее было бы назвать этот киножурнал сценами из сра- жения по ликвидации… и т. д.? Я представляю, как работала И. Сеткина. Ей доставили материал, снятый на месте операторами. Оче- видно, материал был плох, однообра- зен, батальных кусков маловато, до- снимать уже поздно, и пришлось монтировать фильм из того, что есть, снабдив это пышной словесностью и громкой музыкой. Гораздо интереснее смонтирован- ный ею же киножурнал № 61 за событие со всех сторон. Не менее часты, очевидно, случаи, когда богатый и разнообразный опе- раторский материал попадает в руки режиссера-монтажера, не знающего темы и не чувствующего ее ударно- сти, не умеющего выделить харак- терные черты именно данного собы- тия и путающего материал. Тогда по линии «уравниловки» начина- ют складываться и остальные эле- менты фильма. Текст пытается изо- бразить масштаб происходящего и дать минимальный информационно- справочный материал, не вдаваясь в эмоциональную окраску события. Звуковое оформление также ставит себе минимальное задание - кое- как представить слуху зрителя, что речь идет не о чем другом, как о войне. Кое-где посвистят падающие про- с самолетов бомбы, раздастся
почему это надо делать утомитель- но для зрителя, прямо ему в уши? Почему нет отдаленной стрельбы, эхо, издали рисующего мощь артил- лерийского звучания? И почему «оформлены» пушка, звук самолета молчат пехотинцы, идущие в ата- ку, молчат фронтовые дороги, по ко- торым нескончаемым потоком идут резервы, безгласны улицы освобож- денных городов, безжизненно море, нема природа? Почему, кончая киножурнал мо- сковским «салютом», монтажеры и звукооформители ограничиваются по- казом нескольких зениток, дико скрежещущих в течение добрых пя- минут? В жизни московский салют - зрелище величественное, эпическое, богатое тысячами звуковых и зри- тельных оттенков. Почему же оно так бледно и грубо выглядит на эк- ране? Да потому, очевидно, что к искусству кинохроники подчас еще относятся, как к низкосортному ремеслу, не творя ежечасно и еже- минутно, не заботясь освежести и оригинальности каждого «киноочер- ка», как отдельного художествен- ного произведения. Совсем иначе обстоит дело там, где режиссер оказывается в своей роли идейного толкователя кинорас- сказа и организатора материала в прощессе подготовительной работы. Вот, например, журнал № 6263 за прошлый год о взятии нашими войсками городов Брянск и Бежица (режиссер Р. Гиков, музыкальное оформление A. Ройтман, звукоопе- ратор В. Котов, операторы А. Гафт, . Гиков, Ф. Леонтович, Я. Марчен- ко, М. Пружников, И. Гутман, Ю, Мангловский). Брянские леса. Пе- ние птиц. Рассвет в лесу. Поиски разведчиков. Режиссер сразу вводит нас в те природные условия, в ко- торых началась и протекала борьба тивный, раздражающий скрежет, якобы означающий могучую музыку артиллерии… Вся эта мнимая правда, однако, плохо убеждает зрителя. Если «оформлять» звук пушки, то и ти за Брянск. Он в прямом смысле «пишет с натуры», используя всю доступную ему кинопалитру,
Мастерство П. ПАВЛЕНКО лик. Очерк научный, технический, краеведческий, информационный по- стоянно пользовался у нас огромной любовью. Особенно же возросло зна- чение кинохроникального очерка в дни Отечественной войны. Репортаж с фронтов, фактографи- ческие картины отдельных битв, правдивые зарисовки боевых подви- гов стали непременной и временами важнейшей частью любой кинемато- графической программы. Кинохроника стала своеобразной газетой экрана. Недаром вошли в обиход определения «киносборник», «киножурнал». Кинохронике стали присущи все черты газеты -- оперативность, точ- ность, краткость, политическая заос- тренность. За годы войны работники хроникального жанра сделали много в количественном отношении, доби- лись немалого и в художественном смысле - такие хроникальные филь- мы, как «Разгром немецко-фашист- ских войск под Москвой», «Сталин- град», «Ленинград в борьбе», дол- жны быть отнесены к числу несом- ненных творческих достижений, Но, тем не менее, общий уровень ка- чества хроники все еще продолжает резко отставать от тех возможно- стей, которыми владеет искусство экрана в целом. Перед искусством кинохроники стоят важнейшие зада- чи освоения всего того опыта, ко- торый уже фактически накоплен, Не умаляя достоинств популярных до- кументальных фильмов, следует, кстати, сказать, что успех их в значительной мере обусловлен не столько мастерством семки и монта- жа, качеством музыки и текста, сколько отношением зрителя к ма- териалу. Пуеть никто не обижается, это правда. Кроме того, большие хроникаль- ные фильмы создаются в гораздо более благоприятных творческих ус- ловиях, нежели маленькие очерки из одной-двух частей, и потому недо- статки документального жанра ме- нее видны на крупных вещах. Ре- жиссер большого хроникального Ни одно из искусств не владеет такими емкими формами рассказа о действительности, такими возможно- стями писания с натуры, как кино. Изображение, музыка и слово, об - единенные на раскрытии темы, поз- воляют экономными средствами по- казать событие наиболее полно и всесторонне, следовательно, наибо- лее правдиво, а значит и наибо- лее убедительно. Литературный очерк, владеющий меньшими возможностями, давно, например, уже создал--особенно в русской литературе - самостоятель- ное направление, во главе которого были такие крупные мастера факто- логического рассказа, как Даль, Г. Успенский, Короленко. Советские очеркисты с большим успехом развивали и развивают пло- дотворные традиции прошлого. «Широкий поток очерков -- явле- ние, которого еше не было в нашей литературе», - писал Горький. - «Никогда и нигде важнейшее дело познания своей страны не развива- лось так быстро и в такой удачной форме, как это свершается у нас, много- миллионному читателю обо всем, что создается его энергией на всем ог- ромном пространстве Советского Со- юза, на всех точках приложения творческой энергии рабочего клас- са». Советский очерк развивался, глав- образом, как художественный очерк. Такие книги, как «Чапаев» Фурманова или «В краю непуганных птиц» М. Пришвина, прочно вошлив золотой фонд нашей художественной литературы. Конечно, искусство кино гораздо моложе литературы, и опыт кино- хроникального жанра не так еще об- ширен, но нельзя забывать, что кино - дитя прозы в большей степени, чем дитя театра, и что, таким обра- зом, литературные традиции легко должны были бы найти здесь свое естественное развитие и помочь соз- данию в короткие сроки своеобраз- ной школы художественной кинопуб- лицистики и художественного кино- репортажа. Этому должно бы помочь еще и то немаловажное обстоятельство, что спрос у советского эрителя на кино- хронику всегда был чрезвычайно ве-
что это альбом движущихся фото- графий или монтаж того, что слу- чайно оказалось под рукой, У Ги- их кова … деловой очерк, цельный, эмоциональный. В очерк вложена душа художника, видевшего матери- ал собственными глазами и ордаю- щего отчет, что именно он хочет показать нам. В чем причина успеха? Да просто в том, что режиссер Гиков возглавляет фронтовую брига- ду операторов, то-есть имеет воз- можность заранее инструктировать о том, что и как снимать, может вдохновить их своей концепцией очерка и добиться от них того ма- териала, без которого данное про- изведение было бы немыслимо. Основной, хотя, впрочем, и не единственный, порок нашей кино- хроники - в разобщенности опера- торских бригад и режиссеров. Ре- жиссер должен знать и видеть свой материал задолго до монтажа. Мон- тажисты, как бы ни были велики их усилия, не выведут кинохроникаль- ное искусство на широкий путь. Режиссер и его бригада опе- раторов должны стать постоянно действующими творческими коллек- тивами. Текст, по возможности, должен возникать вместе с лентой, а не на- кладываться на смонтированную лен- ту в самый госледний момент. Конечно, текст не может быть по техническим причинам записан на месте, но, безусловно, может быть создан там, усилиями фронтовых ли- тераторов и политработников, а, мо- жет быть, и самих работников кино- коллектива. Киноочерк должен превратиться из «альбома» наспех нарезанных, ма- лопродуманных эпизодов в цельное, проникнутое единством мысли про- изведение. Правдиво изображая ве- ликие события Отечественной вой- ны, советский киноочерк не может оставить без внимания соображе- ния высокой художественности. Острая публицистичность жанра хроники настойчиво требует, чтобы Тема слова диктора не изображением на экране. «масштаб», «размах», «прорыв»
кинорепортажа а же ва фильма, как правило, имеет в своем распоряжении чрезвычайно обильные запасы «сырья»заснятой операто- рами пленки, и ему есть из чего вы- бирать. Затем в момент работы им уже определены общие темати- ческие контуры фильма, политиче- ская характеристика темы, ее значе- ние и ее вес. С этой точки зрения большой хроникальный фильм де- лать легче. Совсем иное дело с киножурналом. И вот здесь-то особенно и видны недостатки молодого жанра, которо- му давно уже пора выйти на широ- кую дорогу художественности. Творческие работники советской кинохроники безусловно накопили богатейший материал к теме «каким должен быть советский киноочерк и как его делать», но материал этот пока находится в мертвом состоя- нии, не суммируется, не обобщается, не теоретизируется, а следовательно, и не двигает вперед дело. И очень жаль. В молодом, беспрерывно растущем искусстве кинохроники все уже есть для того, чтобы сделать прыжок вперед. Внутренние возможности, большие и опытные кадры прекрас- ных операторов, наличие режиссуры, ставяшей перед собой глубокие пу- блицистические задачи, - все есть, вот хороших очерков попрежнему мало. Шаблон в показе событий, а так- (и, быть может, здесь особенно ощутительно) шаблон в построении «сюжета» очерка влечет за собой все остальные беды, вплоть до пре- вращенных в шаблон концовочных «салютов», которыми одно время на- чали без соблюдения всякого чувст- меры пользоваться режиссеры киножурналов. Вот, к примеру, киножурнал № 6 «Ленинград наступает» и № 10 «Ле- нинград полностью освобожден от вражеской блокады». Первый монти- роваларежиссер И. Венжер, второй И. Копалин Впервом музыкальное оформлечие А. Грана, во втором - Д. Штильмана, Но попробуйте, если вы проглядели оба журнала подряд, пересказать, что вы виделивпервом и что во втором журнале: это почти невозможно. Между тем, участие опытнейшего И. Копалина, одного из серьезнейших режиссеров нашей ки-
запросов зрителя к произведению экрана, независнмо от того, игровое жны ложиться не на звукооформле- ние, а на правдиво и широко схва- ченные картины действительно про- оно или хроникальное. Не скажешь, исшедшего.
№ 22 (126) Литература и Искусство 3