Ашот ГРАШИ
Г. ЭРГИС
ЗОЛОТОЕ И только небо, только ворон Ла кровель ряд. - и мы плывем Поверх молвы, дыша простором, Одни - вдвоем, одни - вдвоем. Прекрасны знание, творчество труд и борьба, преобразующие землю, дружба и счастье людей и народов. Но «цвет весенний увядает сразу», «гаснут соловьи», меркнет и тускнеет природа, когда в ее лучезарный мир врываются дикость и насилие. Социализм сделал людей свободными, дал им познать свою красоту и красоту мира. Поэтому трижды проклят, презрен, уродлив и ненавистен тот, Кто глубину днепровских вод Расплещет хитростью лукавой. Кто клады, что сберег народ, Расхитит силою неправой. Кто сердца самый чистый плод Отравит черною отравой. таимыт общих чертах кредо Максима Рыльского, основа его вдохновения. Воинам, идущим в бой, близка эта поэзия высокихго чистых идеалов, ** Многие обвиняли Рыльского в «классицизме». Многие восхищались «классичностью» его стихов. И те и другие были неправы. это лая вать как ного Если понимать классицизм, как тяготение художника к отжившим, мертвым литературным формам, то будет уже не классицизм, а уныарханка, вовсе Рыльскому не свойственная. Если же рассматриклассицизм, как строгое гармоничное единство ясной мыели и точной, простой формы, то что это, не высшее достоинство истинпроизведения искусства? суще «Чувство соразмерности и сообразности», которое Пушкин называл нстинным вкусом, органически приРыльскому. Белый пятистопямб, строгие, замкнутые формы
СЛОВО
ЕНП. ПАВЛЕНКО
Ю. СЕВРУК
Отчизна моя! В отчизне моей с розоватых гор Весенние реки летят звеня, И кажется мне, будто с давних пор Родимые реки зовут меня. Те горы ушли в глубину небес, Шелками повили их зеленя, И кажется мне, что прохладный лесЗеленой рукою зовет меня. В безбрежных полях отчизны с утра Безудержный вихрь седлает коня, И кажется мне, что родные ветра С невестой моею зовут меня. Отчизна, навеки ты в сердце моем, Дубы молодые - моя родня. Сквозь пламя пожаров, под выстрелов гром Ваш голос к победе зовет меня! Перевела с армянского Сусанна МАР.
ОЛОНХО Богатство и разнообразие якутского фольклора издавна привлекало внимание ученых и писателей. Первым собирателем якутского фольклора был просвещенный якут H. Уваровский. В 1851 г., в приложении к грамматике якутского языка Q. Бетлингка было напечатано записанное им эпическое сказание олонхо «Многострадальный, многогрешный муж-одиночка Эр Соготох». Изучением якутского фольклора в прошлом занимались политические ссыльные, начиная с декабристов. В советское время якутский народ выдвинул ряд крупных ученых, изучающих национальную культуру. Один из основоположников якутской итературы А. Кулаковский был одновременно и талантливым ученым. Им собраны «Материалы для изучения верований якутов» (1923 г.), опубликован сборник пословиц и ноговорок якутского народа (1925 г.). написано много ценных статей якутском языке, «о правилах стихосложения» и на другие темы Весьма плодотворна также работа фольклористов С. Боло, А. Саввин и др. В последнее время изучение фольклора сосредоточено в Институте языка, литературы и истории Якутской АССР, В его фондах хранится свыше шести с половиной тысяч текстов фольклорных произведений, записанных во всех районах республики, том числе более 100 олонхо, около 250 народных песен, 300 сказок, 300 легенд и преданий, советский фольклор - новые песни и частушки, тысячи загадок, пословиц и т д. Вершиной устного народного творчества якутов является олонхо - большая эпическая поэма, рассказывающая о героических подвигах бов гатырей, защищающих родную страну от вражеских набегов, спасающих чудесных красавиц из плена враждебных якутам племен абаасы, B сюжет олонхо вплетаются мотивы древних якутских фов о мироздании, о происхождених человека и установлении культа добрых и злых божеств. Олонхо насыщено фантазией даровитых народных поэтов. Фабула олонхо разработана очень тонко. Сказочные мотивы вплетаются в реалистические описания страны якутов. По размеру олонхо обычно очень велики. Олонхо среднего размера занимает 10-12 тысяч строк. Язык олонхо чрезвычайно богат. Интерес к олонхо с новой силой воэродился в дни Великой отечественной войны, так как основная идея олонхо-патриотическая. В институте собраны записи из цикла олонхо о Эр Соготохе побеждающем элыеси лы природы и искореняющем ло, десятки записей из цикла о юргун многострадальном
Роман о враче Алексей Югов до сих пор известен у нас как талантливый детский писатель, хотя после книги о Павлове о нем следовало бы говорить как о писателе взрослом. Книга о Павлове принадлежала к тому трудному и мало разработанному у нас жанру, который очень многих смущает своей расплывчатостью и неопределенностью, когда почти невозможно сказать, -- роман ли перед вами или произведение публицистическое, научно-популярное очерковое. Книги покойного Ст. Цвейга, его мастерски напи написанные биографии Фуше и Марии-Антуанетты и книга о Магеллане до некоторой степени успокоили приверженцев «чистых форм» в искусстве, и А. Югову, ко времени появленияего «Павлова», уже не пришлось доказывать, что он - художник, а не попудяризатор. И все же новизма жанра эту умную книгу критика приняла далеко не с той восторженностью, с какой принимает она подчас даже посредственную повесть на заведомо сочиненную тему. «Павлов» - книга о русском гении, написанная рукой талантливого писателя, владевшего знаниями врача, она является своего рода образцом художественной прозы, касающейся научных проблем. Но вот прошло несколько лет, и Алексей Югов пишет «Бессмертие», роман о враче-победителе. Если говорить о теме, «Бессмертие» роман о рядовом советском враче. Притом, - что очень важно,- о молодом советском враче Андрее Савельеве, с институтской скамьи ушедшем на практическую работу в один из золотопромышленных районов Восточной Сибири Савельез оставлен в аспирантуре, но предпочитает поработать прежде на периферии. Таким образом, молодой советский врач Андрей Савельев подхватывает составижвшие снаго дость русской науки, которая, подобно русскому искусству, всегда ставила своей главной целью служение обществу и народу Что традиции эти живы и не выдуманы Юговым, подтверждают биографии всех наших передовых людей. Один из лучших хирургов совремменности Александр Васильевич Вишневский, получив молодым врачом заграничную командировку и побывав в Париже, у Мечникова, возвращается на работу в Самарскую земскую больницу, Академик Лысенко публикует свой первые труды по яровизации, работая практикантом на сельскохозяйственной опытной стан ции Великий самоучка ичурин до конца своих диен трудится среди народа. Герой романа «Бессмертие» Савельев избирает себе во всех отношениях труднейший район, затерянный в глухой тайге, вдали от кульищет десои сточно-сибирской тайги, в этот советский Клондайк, о котором мы больше слышали, чем читали, да слышали-то, как ни странно, одни небылицы-и начинаем жить жизнью Савельева на принсках, на зимовках, лечим вместе с ним рабочих и стараи Алексей Югов, «Бессмертие», Роман, «Советский писатель». 1:44. телей, инженеров и партийных рами. На первом плане - жизнь и ботников, попутно знакомясь с ними, привыкая к ним, споря и дружа с нитруд врача. Югов очень просто и увлекательно рассказывает об искусстве врачевания, Мы шаг за шагом следим за ростом Савельева, видим н как бы даже осязаем его врачебное возбуждение, и близость к одному из тончайших искусств преисполняет читателя огромным наслаждением, ибо нет ничего приятнее, как войти с головой в чужое дело и почувствовать в нем себя не лишним и даже не посторонним. В этом смысле роман и Югова гораздо ближе нам и вместе с тем доступнее других известных романов о врачах, как, например, Эрроусмит» Синклера «Цитадель» КронинаЛьюиса или В тех романах мы гораздо больше соболезнусм врачам, чем работаем больные, как и их пациенты, да и условия, в которых им приходилось действовать, совсем не те, что ствовали росту Савельева. «Два-три года… два-три десятилетия… два-три столетия все оставалось попрежнему для работяги-врача в хлопотлиговорит Синклер Льюис о старом докторе Викерсоне Совсем не то было у Савельева. Он работает на приисках, и приисковый быт, окру вом, как пчелиный улей, городке», … нас так же, как мир врачебный, История драги, которую сплавляют по реке в глубину тайги, сама по себе могла бы стать темой отдельной книги. Поиски средств для перевозки дражного оборудования сливаются воедино с поисками средства от цынги, Молодой инженерПавел Симаранов имолодой врач Савельев, поддерживаемые молодым секретарем райкома Костровым, делают одно и то же дело, строят советское государство. Связь личного с общественным, малого с большим дана Юговым с целомудренной простотой и скромностью. Ни одной громкой фразы, ни однолишнего восклицательного все очень обыденно, даже однообразно -- и вдруг, незаметно для себя, вы оказывастесь с глазу на глаз со сложнейшими проблемами этики и должны их решать, не медля, как решал Савельев. И здесь открывается нам третий мир книги - душа человека. Мы присутствуем при движении и росте молодого советского беспартийного интеллигента, к тому же не весьма политически грамотного, как это бывает с людьми, ушедшими в узкую специальность. Но живая действительность неизменно возвращает их к миру социальному каждый раз, когда им предстоит решать вопросы своей любви и привязанности к людям, взвешивать людей на весах общественной пользы и выбирать между теми, кто близок им, и теми, кто кажется хоть и симпатичным, но не совсем поняттруна сомеского нелонека вается во всю мощь отведенных ей природой сил. Савельев растет не только как талантливый врач-новатор, но главным образом как строитель социализма, как большевик, В его лице мы видим одного из тысяч и тысяч советских интеллигентов, а в романе о нем историю не профессиональную, а политическую. Роман А. Югова лишний раз показывает, какими условными оказываются иной раз так называемые «законы» колстиомрования антературных ву не понадобилось находить в нем в целях разбега - ни душевных изянов, ни преступлений, Взяв хорошего, но наивного и неопытного человека, Югов вырастил его на глазах у нас в борца, в завоевателя, ни зерна не позаимствовав в литературном антиквариате, где так много живых манекенов Югов не заставлял своего героя прыгать к героизму от преступления, к полноте душевных сил - от скудости их. Он не сочинил книгу, а пережил ее вместе со своим героем. И не пустой концовкой звучат заключительные строки «Бессмертия», посвященные памяти погибшего от руки врагов Кострова: «…Никогда не умирал для него Костров, да и разве мог умереть он, этот человек, открывший перед ним океан вечной жизни в народе и для народа!». Она написана хорошим русским языком, с тонким чувством природы Книга А. Югова целиком посвящена тому, как отдельная человеческая жизнь впадает в океан народный.
Мы прошли с боями всю левобережную Украину и вышли к Днепру у Канева, напротив могилы Шевченко.
Композиция поэмы сложна и музыкальна. Как в фуге, в ней перекликаются многие голоса. Она составлена из отдельных лирических фрагментов - «силуэтов», «скал колов зок» и отдельности и все вместе -- образуют стройное художественное целое. Вот один из «силуэтов»: Вышивает, распевает. окошечка присев. И никто того не знает. Где узор, а где - напев. Всем бы пела - без разбору, Вышивала б … всей земле! Хата Мать стара и хвора. Хлеб запветший на столе «Ты б хоть хлебушка посла. Огонька бы добыла!…» Страшно вытянулось тело. Ночь И в сердце - ночь и мгла. Это - страшное своей реалистической конкретностью стихотворение о девушке-рукодельнице. Но ведь идет о прошлом нело народа, и не трудно догадаться, что героиня стихотворения сама Укранна. Силуэты сменяются один за другим. Картины народного горя-злосчастья уступают место образам, полным всепобеждающей радости, гордым сознанием свободы и творческой силы. Украина
Кто знает походных дорот И пыль, и ухабы, и камень, Укталость натруженных ног Неистовый солнечный пламень. …Тот знает, что значит река, Прильнувшая к травам зеленым. Бегущая издалека, Манящая лоном студеным Когда сейчас, спустя много месяцев после переправы через Днепр, я читаю эти строки Максима Рыльского, вспоминается росистое утро 30 сентября 1943 года. Я снова вижу перед собой широкую серебряную дугу великой реки, слышу негромкий разговор бойцов, расположившихся в прибрежном кустарнике. Я заново переживаю радость встречи с Днепром, и на душе снова становится легко и торжественно, как будто я только что окунул лино и руки в чистую, долгожданную днепровскую воду. Но стихи Рыльского будят не одни лишь воспоминания. Прочитайте его книгу лирики, и вы поймете пленительную красоту советской Украины, вы заглянете в гордую, вольнолюбивую и певучую душу украинского народа. Вам станет еще яснее почему даже в самые тяжелые дни нашегоотступления, в мрачную ночь немецкой оккупации, народ не склонил своей гордой головы, не пал духом, но все свои дела и помыслы направил к тому, чтобы его родная Украина снова стала свободной. Стихи Максима Рыльского, написанные сегодня волнуют так же как и те, что ролились двадцать лет назад - их нельзя читать равнодушно; в поэзни Рыльского сверкает подлинная правда жизни и бьется большое человече ми-ный
Чахов
сопут-порОЦуоот На лекции доктора филологических наук проф. Л. Плоткина Вчера, 16 июня, в Колонном зале Дома союзов состоялась публичная лекция доктора филологических наук проф. Л. Плоткина «Чехов и совпеменность», организованная лекционным бюро при Комитете по делам высшей школы при СНК СССР B связи с предстоящим 40-летием со дня смерти писателя. В грозные дни ноября 1941 года. вспоминает лектор, - когда враг был в трех десятках километров от Москвы, прозвучали слова товарища Сталина о великой русской нации, «…нации Плеханова и Ленина, Белинского и Чернышевского, Пушкина и Толстого, Глинки и Чайковского, Горького и Чехова, Сеченова и Павлова, Репина и Сурикова, Суворова и Кутузова». знака,«Нация Горького и Чехова»!--это означает не только то, что Чехов - слава и гордесть нашей Родины, В творчестве Чехова воплотились высокие и благородные черты русского замечанавода. Чехов был одним из тельных представителей русской демократии, последовательным гуманистом, убежденным противником деспотизма и угнетения. Одним из главных мотивов творчества Чехова, говорит проф. Плоткин, было стремление развить в народе активное, действенное отношение к жизни, непреклоннуюю волю к переустройству действительности прогрессу, В своих расскаповестях, драмах он показал, что бозволаное пассивное отношение к действительности, примирение с отрицательными сторонами жизни, неизбежно вырождающееся в пощлое мещанское прозябание, - болезнь, которую необходимо поборо требования к жизни, горячее желание «видеть людей простыми, красивыми, гармоническими». Чехов сам говорил, что «в человеке должно быть все прекраснои лицо, и одежда, и душа, и мысли», В высшей степени характерно, что в записной книжке героини советского народа Зои Космодемьянской приведен этот чеховский афоризм. Лучшим лям советской молодежи особенно дорог и близок чеховский идеал прекрасного и гармонического человека. Лектор показывает, как Чехов с помсущей ему деклстической начиная от ранних юморесок и кончая предсмертными произведениями. отрицательные стороны, абсолютино в России. Но вместе с тем писатель неустанподчеркивал величие русского народа, в котором он чувствовал богатырскую силу. Своеобразным лейтмотивом звучат слова Чехова о России рассказе «Крыжовник» «Как велика, как прекрасна эта страна»,. ле и мы туре. Страстно борясь за социальную справедливость, за высокие человеческие права, Чехов с ненавистью относился к тирании и произволу. Лектор указывает, что еще в нача90-х годов прошлого века великий русский писатель заклеймил звериную идеологию прусачества, решительно разоблачив ту самую ницшеанскую философию, которая позднее стала евангелием фашистского изуверства. Проф Плоткин характеризует ху… дожественное мастерство и своеоб… разие чеховского творчества. Гениальный новатор в искусстве, Чехов проложил новые пути развития художественной прозы и драматургии. Он возродил блестящие траднции строгойи чистой прозы Пушкина Лермонтова. В гениальном мастер. «Пиковой дамы» и «Княжны Мэри» истоки чеховского лаконизма, чеховского классически ясного поэтического синтаксиса, чеховской пластичности. Эти традиции Чехов обогатил и развил дальше. Его методы психологического анализа, его уменье раскрывать трагическое в простых, неприметных будничных явлениях жизни, его психологические драс их лирическим подтекстом, приемы его пейзажной живописи означали новый этап в мировой литера-Чехов,-продолжал лектор, оказал огромное влияние не только на русскую, но и на западно-европейскую и американскую литературу. Новеллистическому мастерству у Чехова учились Горький, Куприн, Бунин, Сергеев-Ценский, Большое воздействие оказал Чехов на американских писателей Шервуда Андерсона и Хемингуэя, на английских писателей Бернарда Шоу, Джона Пристли и Лесли Холуорда. Английскаяписательница Менсфильд находится под таким сильным влиянием Чехова, что на родине ее называют «английским Чеховым». Волевое, активное, жизнеутверждающее отношение к миру, - говорит в заключение проф. Плоткин, - мечта о свободном и прекрасном человеке, проявляющем все богатство своего духа, вражда к пошлости, к рабской приниженности, ненависть к тирании, несправедливости и гнету, широта и размах социальных исканий --- таковы черты и особенности русского народа, которые нашли свое выражение в творчестве Чехова. Именно в этом пафос творчества Чехова и именно вэтом -- значение великого наследия писителя для наших дней. После окончания лекции с интересными воспоминаниями о Чехове
…поднялась навстречу всем ветрам И на вопрос: «Мы будем иль не будем?» Мирам, планетам братьям и врагам Ответила крылатым Днпробудом. Интонации, ритмы, модуляции поэтического голоса Рыльского бесконечно разнообразны. Торжественный, вольный стих обобщающих фрагментов плавные ямбы лириче ских воспоминаний, народно-сказовые строфы чудесных стихов о матери, провожающей сына на бой Иди ж. дитя, кровиночка, Кровиночка, травиночка, Мать-мачехой умытое, Яр-мятою укрытое. И тут же возникает трагический образ Распятой Матери. Беспощадной инветрадиции, зящие строки:
звучит в каждой его строке, И в то сонета и октавы будто специально для в но него созданы. Что же плохого том, что он пользуется ими охоти часто? них ная очень разом. Но главное, конечно, не во внешпризнаках размера или чередовании рифм. Рыальскому важна полслиянност мысли и эмоций ясным, простым и точным обКогда он говорит, например, Каплей, канув ей в криницу, День сверкнул в кочи пронав, то, действительно, лучше не скажешь, настолько зрительно ощутима точность сравнения. Это вот и есть «классицизм». фори определенноет чувство они Отчетливость и мы не сковы от жиное мысль поэта, против, выражение ству, му, как некус я шлифовк блеск алмазу. же время Рыльскому кровно близка русская культура, он многое сделал для популяризации на украинском языке литератур братских народов. И эта черта характера Максима Рыльского немало способствовала тому, что лира поэтабудит в вас чувства добрые, ваша любовь к отчизне еще более крепнет, врага вы ненавидите еще лютей и глубже. a Искусство свято, Поэзия -- возвышенный, запечатленный труд. Поэт - судья, правдолюб, поборник истины. Он должен «упорно слушать отголоски жизни», ловить ее новые ритмы и замыкать «в панцырь
Злодей, с повадками Иуды, В пютемках на тебя напал, Разбил свящечные сосуды И, светлую, тебя распял, Не развернешь такого свитка, Чтобы достойно начертать Того великого избытка Любви и ненависти, мать. О каким гмею разят и ранят Твои свободные сыны! Я знаю, правда не обманет, Ей сроки вечности даны Можно спорить о том, что преобладает в поэме Рыльского, … реализм или романтика. Можно услышать в ней отзвуки Шевченко, позднего Блока и других поэтов. Но нельзя в ней не заметить лучшего произведения большого, талантливсго и самобытного советского поэта - Максима Рыльского. ** Хотлись смарать и о переводих ные, искаженные места так редки, что не стоит о них вспоминать, и хочется поблагодарить переводчиков за то, что они открыли мне и другим русским читателям замечательное золотое слово Макеима армиа.
дают
подс
но то придает
Богуре - непобедимом витязе древмысли» дым своих исканий. них якутов, есть записи олонхо с прометеевским сюжетом Дюраа Беге и Айыы Дюрагастае, есть записи о походах героини Кыыс Нюргун и др. Из своего несомненно богатого Войда ивститут усликовая Беге»(19 тысяч строк) рапсода УстьАлданского района Д. Говорова. В 1942 г. вышел том «Творчество якутского народа», включающий образцы произведений всех жанров. В этой книге особый интерес представляют образцы новых советских песен, посвященных вождям, колхозному строю и Красной Армии. В дни Отечественной войны певцы и сказители Якутии умело использовали традиционные формы фольклора для выраженияновых тем и чувства любви к советской родине, к своему народу и к братским народам нашей страны, ненависти к врагам их немецким фашистам. В этом отношении много помогло им знание олонхо--живого героического жанра.Новые произведения народных певцов пользуются большой популярностью среди народа. Прекрасные песни сложили старейшие певцы и олонхосуты Аврамов Кынат, П. Семенов, И. Бурнашев - Тонг Суорун, М. Шараборин, Н. Зверев и др. Наряду с молодыми писателями они участвуют в литературных журналах и сборниках Очень интересны произведения слепого певца-олонхосута М. Н. Тимофеева-Терешкина, удачно переведенные на русский язык поэтом Анатолнем Ольхоном и изданные в 1942 г. в Иркутске под названием «Якуты на войне». Особое внимание обращено на собирание рассказов и воспоминаний участников Отечественной войны.в В этом году Институт языка, литературы и исторни начинает издание «Исторического фольклора народов Якутии», готовится к печати 1 том «Материалов» известного якутского фольклориста C. Боло. Издается также популярная серия произведений народных певцов. В Поэт! Будь сам себе судьею Когда тоска и ночь в груди, Возвысься над своей душою, И суд твори, не знай покоя, И не прощай, и осуди, Так писал Рольский в 1922 году, ты листок единый принципам он верен и сейчас. В его стихах всегда заключена строгая, чистая и целомудренная мысль. Они далеки от нравоучительности, но в них присутствует идеал, и это делает поэзию Рыльского мудрой. Сердце подсказывает поэту: На ветке всеземного исполина. Ты лишь частица линая одна! Умей же слышать, как проходят соки Сквозь этот ствол, могучий к высокйй. Познай, какая в целом глубина! Что воспевает Рыльский? Красоту. Что осуждает и ненавидит? Уродство. Но эстетический идеал неотделим у Рыльского от идеала этического, С красотой неразлучны добро и справедливость, а с уродством зло и бесчестие. о У Рыльского есть стихотворение Бетховене. Перед лицом смерти, в последнем творческом порыве великий композитор хочет дать взлететь на кручи Взорвать всю землю, чтоб радость Сынам земли!
И сейчас, в Чи войны, поэт тался верен сфое Еxу не изменило счастливое чусство художественной творения «Слово d матери-родине, о, ли,
о «Колыбельная», « ние», «Кремлевск как доля моя » «Ты знаешь край родной. «Танкисту ку» и особенно ноэму Эта вещь
Чередни-
кКажда». написана кровью серд
ца. Это строки боли, гнева и ненаРыльского. Действующая висти к врагу.
В могучей музыке Бетховена поэт расслышал его гуманистическое доброе начало. И так во всем. Прекрасна украинская природа, - «высокий взлет холмов, деревьев рост могучий, и Днепр, атласные взметнувший рукава». Она благостна к людям «в день любви и желанья», день пахоты и сева, когда «людская песня с криком журавлиным опять сольется в звонком поцелуе». Прекрасны любовь и молодость, ибо они приподнимают человека, красят и окрыляют его. М. Рыльский, писатель» 1944. «Лирика», «Советский
и великолепным ощущением народновых работ уюраинских художников. ного юмора. с № «Глубокая разведка». На совести автора статьи остается мало удачное применение им те и синое применение им те м терминологии с и системы Станиславского (например, утверждение «физического действия», как открытие МХАТа). Отмечу только, что Д. Тальников, видимо, плохо знал текст пьесы и попал впросак Он приводит примеры якобы найденных режиссером «психологических «пауз», столь излюбленных Станиславским», дающих, по мнению Тальникова, спектаклю жизнь вопреки пьесе. А стоит открыть пьесу, как обе эти паузы (в сцене несостоявшегося обяснения Андрея Майоровым во 2-м акте и диалэге Марины с Майоровым в 3-м акге) оказываются точным выражением авторской ремарки (см. «Новый мир», 9, 1943, стр. 19 и 26). пренебрежительно совреВсе относясь пренебрежительно к современному драматургу, не нашел другого примера победы «искусства режиссера» над автором, кроме «Глубокой разведки». А в этом спектакле драматург достаточно крепок и самостоятелен, а «преодоление» режиссером пьесы сомнительно. От медлительности московскихтеатров страдают и автор, и зрители, и режиссеры. это Но есть еще четвертая группа пои страдавших от такой практики, … актеры. Театры Москвы работают так медленно, стакими интервалами, что для видного актера, которого знает вся страна, проси-и деть год без работы становится делом обычным, и это даже не вызывает сочувствия. Во многих театрах дело нe ограничивается и годом. Вепомним, когда мы видели в норолях иных народных и заслуженных артистов? Целый зимсезон оказывается недостаточным сроком для того, чтона сцену вышли новые актеры, вступившие в театры столицы, Еще начали играть О. Абдулов театре им. Моссовета, Е. Тяпкина, вых ний бы не в Ф. Раневская, Л. Свердлин - в Московском театре драмы, П. Гайдебу… ров - в Камерном театре. И, ко. нечно, список этот может быстве нечно, список этот может быть значительно расширен. Следует добавить, что здесьнеречислены только взятые на выборку имена широко известных, ведущих актеров. А молодежь? Между тем ни в одной профессии постоянвый тренаж и рабочее состояние не имеют такого значения, как в актерской. Слишком длительное безделие часто губительно для актеров. И это огромная, подчас непоправимая издержка театра, его потеря в качестве. А режиссерская молодежь? Ведь смотр молодых режиссеров выдвинул на самостоячельные работы только молодежь периферии. Кто же из режиссерской молодежи дебютировал с самостоятельными постановками в столичных театрах - им. Моссовета, Камерном, Драмы, Ленинского комсомола, Сатиры и т. д.? это, конечно, звенья одной и той же цепочки: много раздумий и разговоров о работе и недостаточно самой работы; много претензий и требований к новой пьесе, много усилий для переработки ее и «преодоления» драматурга и мало прямой творчески-исполнительской работы режиссера и театра, мало новых спектаклей; недостаточно полна загрузка труппы; занижены репертуарно-производственные планы театров, и выполняются они вяло ипренебрежительно к срокам. Все это становится тревожным, это грозит застоем, рутиной театрам, заслуженно пользующимся народной любовью мировой славой. Требование максимального количества премьер, быстрой, полноценной работы над новыми пьесами является не только защитой прав автора и зрителей, не только защи-
Офорт М. ДЕРЕГУСА, Из
Здесь прошли немцы.
ОЖИДАНИИ ПРЕМЬЕРЫ захваченный немецкими оккупантами. Московские зрители увиделиэту пьесу зимой 1943 44 г., когда советские инженеры были занятывосстановлением своих заводов носле изгнания фашистских захватчиков. Вл. Соловьев написал пьесу «Великий государь» в 1941 году. Ее играли и играют во многих городах и, может быть (хотя это опаено категорически утверждать), в самом конце 1944 года ее увидят москвичи. А «Орел и орлица» Алексея Толстого, пьеса, написанная более года назад,-когда она будет поставлена на столичной сцене? Пьесу A. Крона «Офицер флота» смотрят зрители театров периферии, но в Москве она тоже ждет начала репетиций, «Лодочница» Н. Погодина уже много месяцев исполняется в десятках городов, а когда же она пойдет в Москве? Здесь перечислены те пьесы, которые давно об явлены в репертуарных планах Малого, Художественного Вахтанговского театров и Московского театра драмы. Список этот можно основательно продолжить за счет пьес, уже давно принятых и обявленных театра ми Москвы. кратчайший срок (И. Москвин - в МХАТ, А. Дикий-в театре тангова, М. Лишин - в Камерном, Б. Жуковский - в Ленинградском театре им. Пушкина и т. д.). Но даже оставляя в стороне этот, незаслуженно забытый театрами, опыт, нужно сказать, что обычно новая пьеса репетируется в московскихтеатрах от двух до пяти месяцев. Те атры столицы имеют возможность работать параллельно над двумя и несколькими новыми пьесами, хотя далеко не всегда эту возможность используют. ВахНо, как правило, между премьерой и началом новой работы проходит изрядный срок, занятый репертуарными раздумьями. Следовательно, время уходит не на конкретную постановочную работу, а на некий период, предваряющий эту работу. И злесь, мне кажется, порок создавшегося положения вещей. Все сказанное не означает, что театр должен снизить требования к пьесе. Наоборот, эти требования должны быть повышены. Но требовать надлежит до окончательного принятия пьесы, до окончательного решения вопроса о ее постановке. Тогда речь будет итти о борьбе за качество драмы. Но на деле пьеса принимается, назначается к постановке, печатается, идет на других сценах, а в московском театре лишь подвергается беспрерывным доделкам. До тех пор, пока режиссер занимается постановкой пьесы, организацией ее сценического исполнения, ее театральной интерпретацией, его работа ясна, понятна, отлично очерчена и точно ограничена прего театря. Но красным опытом нашегопо отношению к современной пьесе театр не ограничивается и не удовлетворяется функцией исполнителя, творческого воплотителя драматического произведения. Тут режиссер и театр вступают в область, где они дилетанты, Всегда
Ли пьеса становится от такого вмешательства лучше? Сомнительно. Но театру, после таких длительных переделок, действительно, легче, попьесы, и тому что режиссер вносит привычные ему представления о строении постановка не требует от него дополнительных творческих усилий, не требует изобретения. Все устали повторять истину о пользе дружбы театра с автором. Но при этом забывают, что только новые формы, новая выразительность драмы вместе с новым ее содержанием создали новые системы театрального исполнения, а не наоборот. Конечно если бы не было Станиславского, то драматургия, театр Чехова и Горького, возможно, остались бы в книге и не стали бы реальностью сцены. Но эта драматургия, найдя читателя, рано или поздно воспитала бы в них и систему необходимой этим пьесам и им свойственной сценической выразичаотносясь «Чайка» писалась не в расчете на Художественный театр. То, что эта пьеса провалилась в Александринском театре, не изменяет факта … драматургия Чехова была создана независимо от Художественного театра, и последнему оставалосьтолько найти ей конкретное сценическое воплощение, что само по себе не мало. Художественный театр не случайно носит имя Горького и эмблемой чайку Чехова, потому что этим драматургам он обязан своим становлением. К новой советской пьесе часто относятся в театре, как к произведению, заведомо несовершенному, которое режиссер берет в руки не для исполнения, а для исправления, доработки и, в конце концов, «преодоления». Нашелся даже и теоретик, который выступилс этой концепцией, правда, в зашифрованном виде. Д. Тальников статью «Искусство режиссера» (газета «Л. и И.» № 17)посвятил дока. зательству того, что режиссер М Кедров «преодолел» пьесу А. Крона
H. ОTТЕ!!
Спору нет, драматурги-в огромном долгу перед театром. Они пишут мало, работают медленно, Ясно, что на них ложится главная вина в скудости театрального репертуара в том, что он слабо пополняется новыми пьесами на боевые темы современности. Упреки, часто высказываемые по этому поводу драматургам, вполне справедливы. Но тем более любая творческая удача драматурга должна, казалось бы встретить живой отклик в театре. Что же происходит в действительности? Странное раздумье охватывает московские театры, как только дело касается современной пьесы. Вотуж ньеса включена в репертуарный план, вот уж назначен ей режиссер, вот уж сговорено распределениеролей, и предыдущая премьера прошла, начинаются. а репетиции все не Требования к новой пьесе беспрерывны, и чем ближе к началу постановки, тем больше разговоров о недочетах драматургии, снисходительных сравнений с классикой, замечаний: «нет, нет, не Шекспир», исвежих идей о поправках, доработках, сокращениях, которые сперва автор делает охотно, потом в состоянии полуссоры с театром, и, наконец, делает театр сам. Все это занимает не дни и недели, а месяцы, складывающиеся в годы. Драматург приносит пьесу раньше всего в столичный театр, и лишь после того, как она там принята, к ней получают доступ театры других геродов. Но многие тысячи и десятки тысяч зрителей смотрят новую пьесу задолго до того, как ее могут увидеть москвичи. Не буду голословным. Весной 1942 года в Тбилиси вышла из печати пьеса Вс. Рокка «Инженер Сергеев», где (как это и было в том году) инженер взрывал свой завод,
H
о
()
В чем же дело? Почему зрители Тулы и Калинина, Барнаула и Челябинска оказываются в более вы… годном положении, чем зрители Москвы, имеющей в десятки раз больше драматических театров? Почему зрители столицы должны смотреть новые пьесы с таким опозданием, что понятие высокой злободневности, которая так дорога литературе, становится совершенно иллюзорным на театре? Прежде всего, надо отмести разговоры о замедлении темпов для достижения высокого качества, Сроки постановки в московских театрахне простираются в каждом случае на годы. Вспомним вполне удачный опыт постановки «Фронта», давшей ряд первоклассных достижений в
ой л,
мы
re-
той права актера и молодого режиссера на работу, но и защитой театра, который должен обрести выступил заслуженный деятель искусств писатель Н. Д. Телешев. В заключение лауреат Сталинской превоенный всей здоровый, ритм работы, стране. интенсивный свойственный мии, народный артист Союза ССР В. Качалов прочел несколько отрывков
ию жего ЧТО B Ищ
из произведений Чехова. № 25 (129) Литература и Искусство З
от3010 тый