Надежда ПАВЛОВИЧ
Как не
с липкин
Народный эпос и современность Сохранится хоть одна живая жила. Дотех пор обидчиков буду гнатьПритеснителей буду рубить, Угнетателей буду обезглавливать. Завидущим буду руки отрубать! за. В этих горячих словах скрыто зерно большого героического обраИ правильно поступил С. Омолинсценировать олонхо Боотуре. Однако автор, по существу, лишь эпосу диалогическую форму. Зритель и читатель благодарны ему за то, что он снова папомнил нам о поэтических богатствах родного фольклора, но этим ограничиваются достоинства работы Омоллоона. Автор творчески не переработал материал народной поэмы, и ее мифы превратились на сцене в мистику, ее сказочные мотивы в сомнительные аллегории. Что нам говорит история о подлинном Идегее? Это был аристократ, возглавивший группу мурз, не… довольных политикой Тухтамыша, властителя Золотой Орды. Взяв в свои руки власть, Идегей освободил народ от тяжких поборов, запретил торговлю рабами. К прогрессивным сторонам его деятельности следует
A. ФЕВРАЛЬСКИЙ
надо писать ченчестве или считать его просто гадким мальчиком, занимающимся непристойными делами…» «Полагать что Яша занимается воровством, никак нельзя…» продолжает она свои домыслы. эта девочка, о рит, что она И только в самом конце которой автор гово«хорошо разбиралась в текущей жизни», начинает догадыдля ваться, что оружие спрятано партизанской борьбы. Трое школьников без особого труда убивают десятерых немцев изабогатую добыч шам панское и печенье! После этого к ним присоединяется предатель Прохор, и все вместе они тащат свои трофеи в лес. По дороге немцы ранят Дугара; Шура с Яшей собрались было разыскивать товарища, но Прохор убеждает ихв том, что мальчик убит, и советует заняться продуктами. И вот в повести Малакшинова советские дети бросают товарища в беде и… напиваются. Вспоминая свой бой с немцами. Шура досадует, что действовала не предварительного вызова на поединок (1). Возвращаетобяснеся раненый Дугар. Вместо ний с покинувщими его товарищами острить высокопарлюбви: «О, он начинает паясничать, насчет своей мамаши и но обясняется Шуре в моя Дульцинея».
Жизнь в Семидесятилетие со дня рождения Шалва Николаевича Дадиани и пятидесятилетие его творческой деятельности - выдающаяся дата в летописях советской культуры, Роль Шалва Дадиани в развитии грузинского искусства очень велика. Драматург и беллетрист, актер и режиссер, видный общественный деятель,он является младшим современником и сотрудником классиков грузинской литературы и сцены и, вместе с тем, крупнейшим представителем грузинского театра и литературы наших дней. Потомок владетельных князей мегрелии, Шалва Дадиани тем не менее с юных лет сблизился с передовыми общественными деятелями Грузии и, в частности, с первыми грузинскими марксистами. Организовав в последующие годы странствующую театральную труппу, Дадиани посещал самые глухие углы Грузии, знакомя рабочие и крестьянские массы с грузинским, русским и западноевропейским прогрессивным репертуаром. Отличное знание родной страны, общение с народом в условиях под ема революционного мощного движения, руководимого товарищем все это дало Шалва Сталиным, - все это дало Шалва одений. Народные корни его творчества сказались и во многих образах его героев благородных, честных, мужественных людей, и в самом духе его произведений, и в их образном, выразительном и простом языке, и в их сочном юморе. А в основу его мастерства легли многовековая грузинская культура и глубоко освоенные ур и глубоко осне пейской реалистической литературы. Задолго до Октябрьской революции Шалва Дадиани написал ряд пьес на современные и исторические сюжеты. В них остро звучит тема протеста против социального угнетения, Эту серию пьес венчает за-
искусстве
Средя писателей братских республик нет ни одного, который не припадал бы к вечному источнику поэтического вдохновения -- народному эпосу. Если мы вспомним, что литературы некоторых братских республик явились непосредственными преемницами изустного творчестваи стали письменными только в советскую эпоху, - огромная роль фольклора в творчестве современных писателей станет для нас еще более понятной. Разнообразны степень и форма влияния фольклора, Одни писатели влияния фольклора. Одни писатели поэтику ритм, строфику, изобразительные средства. Другие разрабатывают мотивы фольклора - жанровые, пейзажные, лирические. Третьи пленяются психологической глубиной фольклорных образов, дра… матическим, а нередко и трагедий… ным началом эпического творчест… ва. В дни Отечественной войны писа… телей привлекает героика народного эпоса, Образ эпического героя, вымышленного или действительно существовавшего, благодарный материал для художника. Маркс материая для удожнйкаарке учит нас, что эти образи венное наслаждение и в известном смысле сохраняют значение нормы и недосягаемого образца». со известном смысле сова оговорка имеет существенное значение, Мы, люди ХХ века, не можем воспринимать эпос так, как его создатели и его современники. Меж… ду эпосом и нами возвышается созданная человечеством великая письменная литература. Мы не можем читать эпос глазами, якобы никогда не читавшими Данте, Шекспи… ра, Пушкина, Толстого, Между тем многне писатели братских респуб вы так, как будто не было художе… ственных достижений классической литературы мировой и русской. Марксова оговорка чрезвычайно важпа и при оценке исторической значимости народного эпоса, Необходимо критически осмыслить историэм эпоса, отбросить все случайные напластования. Нельзя, как делают некоторые писатели, слепо итти за нитью народного вымысла, игнорируя марксистскую историческую науку Следует ли писателям, разрабатывающим мотивы народного эпоса, культивировать в своем творчестве расхождение эпоса с оценкой истории? Разумеется, нет. Однако мы сталкиваемся со стремлением слепо итти за историческим мифом фольклора, и в результате нередки творческие поражения. Перед нами - пьеса талантливого татарского драматурга Н. Исанбета, написанная по мотивам народ… ного эпоса «Идегей». Эта пьеса интересна для нас и потому, что «Ска… зание об Идегее» бытует во многих братских республиках в Башкирии, Татарии, Кара-Калпакии, Казахстане, Узбекистане, Дагестане. Оно драматизировано не только тагими драматургами.
Среди произведений, изданных русском языке в автономных веспубликах FСФСР, привлекают особое внимание роман «Сулак свиетель» аварского писателя М. Хурлова и повесть «Мальчик из Зайкалья» бурятского писателя П. Малакшинора. Тематика у Хуршилова и Малакшинова разная, У первого личные судьбы героев показаны на крестьянских волнений в Дагестане нце XIX и начале А века, второй показывает участие школьников в партизанской борьбе во время Отечественной войны. Перед Хуршиловым были образцы русского исторического романа, наная от Лажечникова и кончая A. Н. Толстым, Тыняновым и Шишовым. Перед Малакшиновым детжая советская литература, научившаяся хорошо говорить и о детях и с детьми. Но ни Хуршилов, ни Малакшинов ничего не почерпнули из богатейшего опыта русской литературы, Хуршилов избрал для себя образцом не серьезные историшеские романы, а низкопробную бульварщину. Чего стоят одни названия глав его книги «Растерзанное сердце», «Гримасы жизни», «У брачной постели». Дореволюционное прошлое аварского аула действительно трагично, но это отнюдь не обязывает писателя к мелодраматичности и мождению ужасов. Хуршилов захотел показ оказать месть оскорбленного жениха. И вот сбиженный жених похищает изменившую ему невесту и на глазах связанного любовника отдает ее на поругание известному отцеубийце одноглазому сифилитику, причем сцена насилия описывается таким образом: «Судорогами торопливой страсти трясущийся Сурхай, грубо… сжимая в обятьях бесчувственное тело, слюнявым ртом впился в засохшие, но горячие губы Нафисат», а в это время у связанного Камиля «черные зрачки глаз бешено рвались из лунок». Картинурасправы чаушей ссемьей бедняка Хуршилов описывает так: «В сакле душераздирающе выли дети В последних судорогах в агонии корчилась Бахтина. У ее ног в припадке безумия рвала на себе волосы и рыдала Меседу». Число подобных цитат можно уве… личить до бесконечности. Но и это. го достаточно для суждения о художественных качествах романа Хуршилова. Между тем Хуршилов располагает богатым материалом. Он знает аварский быт, имеет верное представление о взаимоотношениях классовых сил в старом ауле, он мог бы рассказать о том, как жи его народ. Главы, посвященные описанию базара и свадьбы, свидетельствуют стом, что Хуршилов не лишен нашиба, Как ни слаб роман Хуршилова, говесть Малакшинова «Мальчик из Забайкалья» еще хуже. Для языка Малакшинова характерен такой, например, оборот: «Ему импонировал вопрос «войну считаешь праздником». Но небрежность и даже попросту безграмотность языка книги отступают на второй план перед более существенными ее недостатками. Автор, очевидно, хотел создать героические типы детей, но то, что он написал, звучит как клевета на советских школьников. Вот содержание повести: бурятский мальчик Дугар попадает в Смоленщину и там партизанит вместе с русским школьником Яшей и де вочкой полькой Шурой. Во время вторжения немцев Яша спрятал в лесу пулемет, гранаты и патроны, Его «клад» находит Шура. Находка приводит девочку в изумление. «Шура не знала, как поступить с Яшей-обвинить ли его в приклю-
отнести и то, что он способствовал о лоон, решив Джулуруйар Нюргун разложению Золотой Орды, Вместе с тем он был типичным «кочевым рыцарем», сторонником монголо-татарского ига. Идегей - герой эпоса-ничего обНациональность исторического Идегея наукой не установлена. В татарском эпосе Идегей - татарин, в башкирском башкир, в кара-калпакском кара-калпак, Так оно и должно быть: каждый народ наделил героя своими лучшими чертами. аристократом, Народ создал Идегея по образу и подобию своему, В эпосе он-пастух, бедняк, совершающий свои подвиги в вековечной борьбе за справедливость против сил зла, против тирании. Трагедия Н. Исанбета «Идегей» написана прекрасным языком, ее динависана рическая концепция трагедии порочна. Н. Исанбет полностью отожестИдегеягероя эпоса с истоисторический Идегей -- целиком положительный образ, народный герой, даже татарин по национальности, хотя в те времена еще не произошпчинов, ромир-Санаа», лю в Золотой Орде окончательного се расслоения национальных групп. Так неправильный взгляд и на историю своего народа и на исторические мотивы народного эпоса приосл Исанбета, несмотря на его сезной Это темного более досадно, что в последней своей пье«Худжа Насретдин» Н. Исанбет показал, что он может творчески осмыслить фольклорный образ. Н. Исанбет использовал опыт русской и европейской драматургии. Он развил действие своей пьесы в ряде сквозных сюжетных линий, Автор смело и выразительно раскрыл образ главного героя Худжи Насретдина, как живое олицетворение жизнеутверждающего начала, народного оптимизма. Вот почему эта пьеса пользуется заслуженной любевью татарского зрителя и отвеча… ет его патриотическим чувствам гораздо больше, чем трагедия «Иде гей». По мотивам народного эпоса написал музыкальную драму и якутский писатель Соорун Омоллоон. Якутские эпические былины, олонхо, пока еще мало известные русскому читателю, - наст ящие жемчужины народного творчества. Красота их мифов, яркость вымысла, великолепие стиха должны привлечь к себе внимание художников слова. Первозданной силой исполнены патриотические строки олонхо: Пока от крови моей Останется хоть одна капля. Пока из костей моих Уцелеет хотя бы один хрящ. Пока от мышц моих
она ее Наивная прелесть изобразительных средств народного эпоса восхищает читателя, а механически перенесенная в письменную литературу, вызывает на его устахвлучшем случае снисходительную усмешку. Этой простой истины не понялякутский писатель Омоллоон, не понял и ойротский драматург Чот Енавтор трехактной пьесы «Тепо мотивам одноимен ного геронческого эпоса. Для Чота Енчинова как бы несуществовало той работы над фольклором, которую проделалДадиани Лермонтов в «Песне о купце Калашникове» Он целиком переносит в свою пьесу эпические пародного эпоса, условность разов. Гипербола, понятная в изложении простодушного рапсода, вызывает недоумение в пьесе современного автора. Сказочная гипербола, сказочная символика, характерные для народэпоса, не всегда являются удачной стилистической формой для современного патриотического произведения. Современным писателям гораздо ближе реалистические элементы, которыми изобилует всякий народный эпос. Но иногда внешняя аллегорическая форма эпических произведений мешает писателю разглядеть их глубоко реалистическое содержание. Безымянные авторы народных эпосов показали себя изумительными реалистами. Они лепили такие психологически сложные, много-
но с Р. Коркиа) пьесу «Народ подно с Р. Коркна) пьесу Пароой происходит на фронте. В дальнейшем он выступил с комедией «Коечто кое о ком» (1943), сюжет которой развертывается в Тбилиси в дни войны, В пьесе показано, как под влиянием величественных событий нащих дней полностью выявляются заложенные в людях начала - преданность отечеству, стойкость и воля к труду. ля Теперь Ш. Дадиани работает над двумя пьесами, Одна из них посвящена героической обороне Кавказа от немецко-фашистского нашествия и роли товарища Л. П. Берия в этой борьбе; другая - неторическая пьеса - крестьянскому восстанию в Мегрелии в 1857 г., ду-
В предыдущих главах этот мальи завоспитаничик об явил себя политруком нимался «политическим
ем» Шуры, которое тоже сводилось к обяснению в любви.
Герои Малакшинова лишены эле чувств ментарных человеческих Мать Яши уезжает, Это волнуетего прощание «ровно столько, сколько со знакомым соседом».
Малакшинов не представляет себе ни фронтовой обстановки, ни психологии советского ребенка. Самая мысль показать боевую дружбу школьников разных национальностей интересна, но для того, чтобы правдиво написать об этом, нужнознать и место действия, и то, как у нас воспитываются дети, чем они живут, интересуются и, наконец, нужно понимать задачи детской литературы, Ведь естественно, что бурятские школьники жадно схватятся за книжку с заманчивым названием «Мальчик из Забайкалья». Между тем книга эта насквозь фальшива, пропитана эротикой.
мечательная комедия «Вчерашние» шой которого был кузнец Уту Ми(1917), написанная за месяц до сверкава. Эта же историческая фигура крестьянского вожака стоит в центре романа Дадиани «Полчище». Другой его исторический роман, пользующийся большой популярностью у читателей, «Юрий Боголюбский» дает широкую панораму Грузии периода ее расцвета в XIIXIII вв.; главными действующими лицами ее являются царица Тамар и ее первый муж Георгий (Юрий), сын знаменитого русского князя Андрея Боголюбского бывшийь время войны пишет публицистические произведения на темы дня. Несмотря на свой преклонный возраст, Шалва Николаевич продолжает работать с поистине юношеской энергией, Он ведет большую общественную работу в Союзе писателей, часто выезжает в воинские части, на предприятия и в колхозы с чтением своих произведений, выступает на собраниях трудящихся - как на грузинском, так и на русском языке. Присвоение Шалва Дадиани звания Народного артиста Грузинской ССР (1923), избрание его депутатом Верховного Совета СССР (1938), награждение его орденом Ленина (1929) орденом Трудового Красного Знамени 12344) достойно отмечают его заслуги. Однако русские читатели и зрители еще недостаточно знают произведения Шалва Дадиани, значение которых выходит далеко за пределы Грузии Необходимо издать на русском языке его лучшие романы и пьесы. Выдающийся мастер советской литературы, обединяющий в своем творчестве высокую культуру старшего поколения деятелей грузинского искусства с политическим пафосом художника-патриота, человек, полный сил, новых замыслов н жажды трудиться для родины, таков Шалва Дадиани на пороге восьмого десятка лет жизни и шестого десятилетия творческой деяжения самодержавия. Пьеса эта, и теперь не сходящая с репертуара театров Грузни, дает яркую картину жизни грузинской провинции в годы реакции, наступившей после 1905 года. Каждый персонаж этой пьесы живой человек с четко выраженной индивидуальностью, и вместе с
чем
гранные образы, как Алмамбетв тем типический образ, поднятый на «Манасе», Кинг Джанбай в «Идеуровень подлинного обобщения. гее» Но некоторые писатели поче. К. А. Марджанишвили записал в му-то проходят мимо этих вечных оовисвое нимание своемнеопубликованном ещедневниоказалась настолько интересной, что
Стоит особо поговорить о языке книг Хуршилова и Малакшинова. Вместо того, чтобы писать на своем родном язы языке, используя опыт русской литературы, оба писателя перешли на русский язык. Писатель свободен в выборе языка, Каждый пишет на том языке, с которым он сроднился с детства, на котором он думает и говорит сам с собой в минуты полной душевной соДля писателя средотовенности, выразить самое замена языка вопрос, решающий всю его творческую судьбу. Решение должно быть продиктовано внутренними, а не практическими соображениями, и писатель, естественно, должен безупречно владеть языком, знать тончайшиесмысловые и речевые оттечки и уметьне только пользоваться уже сложившимися формами, но и обогащать язык. Между тем тот же Хуршилов пишет по-русски так: «Удушенная воплями Фатьма» или «сидевшая вобятьях воспоминаний» или «тело теснилось и сжималось в обятьях», В сакле у него горит «камин». Малакшинов говорит о своем герое: «В нем Шура узнала не школьника, a развязного проходимца». Надо полагать, что в план автора не входило называть своего героя «проходимцем». Хуршилов и Малакшинов явно не владеют избранным ими языком Тем более вырастает ответственность редакторов, подписавших к печати подобные антихудожественные вредные произведения (Пискунов в Бургизе)рудущие Даггосиздате и Никитин в
только на мифологических линиях эпоса. Писатель, работающий на материна спектакле А. И. Южин остался в восторге, а я не побоялся сравнить его (Дадиани. -- A. Ф.) перо с гоголевским». Когда в Грузии установилась советская власть, Ш. Дадиани принял активное участие в культурном строительстве страны (в частности, он руководил театральным отделом Наркомпроса). Он продолжал работать как режиссер и актер и, главным образом, как драматург. Бытовая комедия «Прямо в сердце» (1928), как и трагедия «Тетнульд» (1930), посвящена победе новогонал старым, Пьеса «Гурия Ниношвили» (1932) является инсценировкой ряда произведений Эгнате Ниношвили - одного из крупнейших писателой XIXАналогичную работт проделал Ш. Дадиани над произведениями Ильи Чавчавадзе 3 пьесе «Сломанный мост» (1935). Образы величайших поэтов прошлого воссоздает Дадиани в пьесах «Пушкин в Грузии» (1937) и «Руставели» (1938). але народного эпоса, достигает удачи, когда он творчески преодолева… ет этот материал, используя великолепный опыт классической, в первую очередь русской литературы. Мы знаем немало примеров таких удач советской многонациональной свидетельствуют книги якутского поэта Сергея Васильева и покойного дагестанского писателя Эфенди Капиева. Потомки эпических героев сейчас взламывают последние оборонительные участки немцев. Эпические герои ожили на фронтах Отечественной войны, и народ ждет, чтобыони ожили в литературе. Чтобы решить эту задачу, писатели братских республик должны вооружиться богатейшим опытом русской литературы. Если гениальные русские писатели от Гавриила Державича до Макси. интересовались мала исследованными литературами наро-
дов России, то тем более закономерна и необходима учеба национальных писателей у русских клас сиков, создавших на своем могучем языке великую литературу. Пьеса Ш. Дадиани «Из искры» (1937) - первое в советской драматургии произведение, рисующее образ товарища Сталина, Действие развертывается в Грузии в 1901- Только тогда, когда произведение национального писателя станет ху… дожественным синтезом достижений русской литературы _ ведущей ли… и неис… черпаемых богатств народного эпо… са, … только тогда оно будет принято на вооружение советским наГредом. 1905 гг. Автор дает картины зарождения и роста революционной борьбы грузинского рабочего класса под руководством И. В. Сталина. В финальной картине показана первая встреча Ленина и Сталина. Тому же периоду жизни грузинского пролетариата посвящена пьеса
снайперы.
Рисунок художника Н. КОЧЕРГИНА. Выставка кнргизеких художников (Фрунзе).
Дадиани «Идея победит» (1940), гетельности. Подобные вопросы не тревожат их при описании, например, красоты облаков, и им никогда не придет в голову упрекнуть поэта за то, что он не сообщил им данных о температуброней». ной броней». ре и влажности, способствовавших возникновению этих чудесных явлений природы. А ведь в лирическом очерке Сергея Васильева описание мощи дела человеческих рук --- самое важное из того, что хотел сказать поэт, И поэт выполнил свою задачу с чувством юмора по отношению к железному лому, среди которого его наблюдательный взор выхватил и сломанный якорь ч «танки с белыми крестами, с развовоченне васевет опиовн это страшное броженье. это злое клокотанье. Как живой металл бормочет! Презирая муки плавки, он из твердого не хочет снова стать послушно мягким Но в печи температура дущит, давит. наступает - и железная натура постепенно уступает. Гордый якорь уж не якорь, ресь поник с тоской немою. будто он во век не брякал толетой цепью за кормою… Автор «На Урале» говорит нач, что единство тыла и фронта - в людях, владеющих оружием, кующих его и действующих им. Нелегко уральцам, и недаром сравнивают их с бойцами. В характере производства металла мы постигаем народныйхарактер. И нельзя не почувствовать благодарности поэту за то, что он в описание процесса плавки внес свое переживание этой картины: Даже дрожь бежит по коже, (как поэту жить, не мучась!), с чем сравнить, чтоб было схоже, эту яркость, эту жгучесть!? С крепкой удалью народной. с боевой порукой братской. с хлесткой песнею походной с русской доблестью соллатской. С жаркой кровью в наших жилах, с нашей дерзостью извечной. с нашей славой, с нашей силой. с нашей верой бесконечной. С тверлой волей человека. чьи дела и думы стали сокровенным чуветвом века. блеском солнца, звоном стали. Кто идет в огне и дыме с нами вместе черазлучно. чье торжественное имя чистой сталью так созвучно! ** . «Люди великой цели» - так называется недавно вышедшая книга Сергея Маркова, посвященная описанию жизненного подвига двух великих русских путешественников и исследователей приводы Н. М. Пржевальского и Н. Н. Миклухи-Маклая. В ней хорошо выражено чувство законной гордости делами этих замечательных русских людей. Люди великой цели - можем мы назвать сегодня тех геологов-разведчиков, которые открыли на Урале залежи марганца в те дни, когда южные месторождения этого металла, необходимого для производства стали, оказались у врага, тех доменщиков и сталеваров, которые выплавили сталь, тех уральских пушкарей, у которых, по слову поэта, «дед пушкарь и прадед был пушкарь», создавших точные «до тонкости, до мечты» орудия замечательной советской артиллерии -бога войны. Многовековый труд народа в прошлом подготовил их беспримерные трудовые подвиги, как и тот подвиг созидания, которым Сталинские пятилетки удивили мир. Русская литература всегда преклонялась перед величием народного труда. Вспомните Некрасова, Толстого. Называя Пржевальского человеком великой цели, современный автор повторяет слова А. П. Чехова об этом удивительном открывателе неведомых земель. Чехов писал о таких людях, как Пржевальский (в некрологе о нем), с великой любовью: «Их идейность, благородное честолюбие, имеющее в основе честь родины и науки, их упорство, никакими лишениями, опасностями и искушениями личного счастья непобедимое, стремление к раз намеченной цели, богатство их знаний и трудолюбие, привычка к зною, холоду, тоске по родине, к изнурительным лихорадкам, их фанатическая вера в христианскую цивилизацию и в науку --- делают их в глазах народа подвижниками, олнцетворяющими высшую нравственную силу. А где эта сила, перестаз быть отвлеченным понятием, олицетворяетсяодним или десятком живых людей, там и могучая школа… Их личность это живые документы, указывающие обществу, что, кроме людей, ведущих спор об оптимизме и пессимизме, пишущих от скуки неважные повести, ненужные проекты и дешевые диссертации, развратничающих во имя отрицания жизни и лгущих ради куска хлеба, что, кроме скептиков, мистиков, психопатов, незуитов, философов, либералов и консерваторов, есть еще люди иного порядка, люди подвига, веры и ясно сознанной цели». Творчество Чехова было отдано мечте о подвиге созидания. Чествуя намять Чехова в эти дни, мы сознасм себя продолжателями дела тех людей, которых он любил Но как разрослась, как выросла эта могучая школа! И как заслуживают сегодня эти люди подвига, веры и ясно сознанной цели более высокого, более внимательного отношения к ним, чем им окавывала до сих пор наша литература. и Искусство З
по из к а воли. ственное преимущество в убеждении, что ее плоды идут на социалистическое государство, на разгром врагов нашей родины. То, о чем мечтал уральский мастер Данилко, «чтобы полную силу камня самому поглядеть и людям показать», стало полностью возможным при общественном назначении труда, то-есть при советском строе. «По простоте, целесообразности - это творение природы…»,-так отзывается один работников завода о приспособлении к станку, созданном Шаронсвым. И действительно, Шаронов в повести Гладкова --- это поэт -- работник, созидающий «вторую приропрославлению труда как творчества. Нас не могут оставить спокойными такие сцены, как испытание реконструированного Шароновым станка, которое выливается в праздник мысли и чувства для всей рабочей массы, или, в особенности, сцена клятвы рабочих товарищу Сталину в ответ на его телеграмму заводу с благодарностью за выпуск боевых машин сверх плана. К сожалению, образу Шаронова вредит некоторая однотонность. Веришь в его любовь технике, но уж очень он в личных своих проявлениях не от мира сего Автор «Клятвы» совершенно прав по существу, вкладывая в уста своегэ героя упрек, обращенный к нашей литературе и литераторам: «Почему сельская жизнь - это поэзия, завод с тысячами людей и чудесных машин … скучная проза?»Красота техники, этой, по выражению Горького, «второй природы», создаваемой человеческой мыслью и волей, особенно близка нам в наши дни, когда мы создали лучшую в мире боевую технику в этой войне моторов. Ноэта гордая красота вноситсяв жизнь человеком, «Нет красоты в пустыне, красота - в душе араба» (Горький). Образное осознание дела наших рук заключается не столько в том, чтобы популярно рассказать что к чему в сложном техническом изобретении, сколько в теплом человеческом отношении к этому задорному детищу человеческих отношений, мысли и Вот почему радует изображение плавки в поэме Сергея Васильева На Урале» (кстати сказать, без до. статочных оснований наименованной «поэмой»): надо»ду»ной ду». Ктото властною рукою где-то что-то отодвинул,- и пошел. ударил.
верная подруга беспокойного мастера вступает на его путь. В поисках нужного ей материала она отправляется в гору и кличет там своего Данилку. На ее зов неожиданно появляется сама разлучница - Хозяйка Медной горы. Катя гневно требует у нее Данилку. Надмечную Хозяйку трудно удивить, но и она не может устоять перед зрелищем катиной смелости и верности. Данилко оказывается жив,ивот Хозяйка предлагает горному мастеру самому решить свою судьбу: < Ну, Данило мастер, выбирай каменной Хозяйки глубочайшим образом раскрывают философию созидания, выраженную в уральских рабочих сказах: «Не могу, - отвечает Данилко,- людей забыть, - а ее каждую минуту помню. Тут Хозяйка улыбнулась светленько и говорит: -Твоя взяла, Катерина! Бери своего мастера. За удалость да твердость твою - вот тебе подарок. Пусть у Данилы все мое в памяти останется…» Как верен этот счастливый конец и как он должен окрылить работника, влюбленного в свою работу! Николай Шаронов - герой новой повести Федора Гладкова «Клятва», ленинградский фрезеровщик, который стал на Урале инициатором движения тысячников. Шаренов не хстел уезжать из любимого города, он хотел оставаться лицом к лицус врагом. В повести Гладкова схвачено суровое, страстное напряжение людей, оторванных от родных мест, от семьи, работающих от утренней до вечерней тьмы и твердо убежденных в победе. Повесть написана в форме записок самого героя. Тревога Шаронова за судьбу родины в самые тяжелые месяцы войны, его творческие замыслыи сомнения легко «укладываются» в записки, хотя иногда они и производят впечатление нарочитолитературное, Правда, форма «записок» должна подчеркнуть особенность самого героя: это передовой представитель советского рабочего класса, человек с широким кругозором, увлекающийся литературой и как быть? С ней пойдешь -- все мое забудешь, здесь останешься - ее и людей забыть даже мечтавший стать писателем. Шаронов в своих «записках» вступает в спор с теми литературными критиками, которые утверждали, что «поэтизация машин обезличивает человека и преврашает его в придаток механизмов», и это не кажется авторской надетройкой. В том, как Шаронов продолжает старый спор и как он возвеличивает красоту созидания, чувствуется неподлельное увлечение работой и огромное
B. ПЕРЦОВ о з и д а н и е Каждый день мы слышим о том, что советские люди в тылу, став на сталинскую вахту, совершают небывалые трудовые подвиги. Сталевары, доменщики, фрезеровщики, шахтеры перекрывают в дни войны те довоенные нормы, в которых они уже однажды превзошли самих себя, Статистика роста производительности труда - непреложное свидетельство наших возможностей. Легендарный подвиг тыла уже давно ждет худо жаственного воплощения, Но искусстатистика: люди с одинаковыми производственными заслугами бесконечно разнообразны, Если более выделает человека более счастливым или более правдивым, если она, как любовь или мечта, изменяет судьбу человека, укрепляет его веру в себя и в людей, то перед нами величайшая художественная тема, в которой современность заинтересована кровно, потому что производительность труда, в последнем счете, самое главное от чего зависит наше будущее. Товарищ Сталин всегда учил нас, что люди - самый ценный капитал. А в нашихтак называемых производственных романах судьба сооружения иногда оказывается для автора важнее судьбы человека. Литераторы расшибают себе лоб о технику, но и у читателя от их книг вскакивают шишки. Кого из героев этих книгвы полюбили, кто из них вошел в круг вашего душевного опыта, кто сыграл роль в воспитании ваших детей, как Чапаев или Павка Корчагин? Спору нет, что писатель должен уразуметь технику дела, которым занят его герой - работник и деятель, Популярные книги по технике, передающие прсизводственный опыт, написанные со вкусом и пониманием дела, очень нам нужны, Соответствующие данные добываются обычно от самого работника. Но это, так сказать, статистика. Ну, а дальше ведь здесь свободное творчество художника только начинается. огорчением мы увидели подтверждение сказанного в недавно вышедшей книге Мариэтты Шагинян «Урал в обороне». Книга Шагинян вышшла в издательстве художественной литературы, тем не менее это книга статистическая. «Домашняя хозяйка», «Плановики и технологи», «Интеллигенция», «Энергетики», «Колхозники», «Демобилизованные» вот названия ее глав Книга в подзаголовке почему-то названа «Дневником писателя», но, прочитав ее, почувствовать, что нельзя не автора не только нет того внимательного и повыболее шенного отношения к людям, которое Горький считал особенно заслуженным героическими советскими людьми, но, увлекшись изображением норм выработки, Мариэтта Шагинян как будто утеряла то любовное внимание к человеку, которое вообще составляет красоту и величие русской литературы. Читая эти очерки о людях и делах Урала, я не мог не вспомнить по контрасту «Записок охотниккрмолай имель тонканов и Недопюскин», Ведь это тоже очерки о разных типах русских людей. И пусть современный автор уступает великому художнику в силе изобразительности, но почему же наш современник отказывается от самой постановки задачи, подменяя искусство «статистикой»? хозяйках, В главе о домашних
как сборник Кирши Данилова, открывший русской литературе народно-песенное творчество, или Народные сказки Афанасьева.
Горький давно обратил наше внимание на дальнозоркое образное мышление в народных сказках и мифах древности, указывая, что «мы должны научиться понимать труд как творчество». Книга Бажова как бы предсказана Горьким. Творцы и хищннки, изобретатели и приобрета тели ведут борьбу поразительным в иих кажется мне изображение творческой трагедии мастера Данилкииз сказа «Каменный цветок». Данилко романтик труда, Этот герой рабочего мифа старого Урала как бы указыва указывает путь современной советской литературе. В сказах Бажова есть замечательный образ «равнодушной природы», которая, однако, открывает свое сердце рабочему человеку. Это Хозяйка Медной горы. Нелегко было добиться ее благосклонности молодому мастеру Данилке хотя со всей страстью отдается он резьбе по камню Данилко ищет самой природе образец для узора необыкновенной чаши -- каменный цвеB ток. Не лежит его сердце к работе над чашей, которую он должен сделать по барскому чертежу. Старый мастер -- его учитель--убеждает Данилку не тратить лишних сил для барина: «Придумают, какой узор - сделаем, а навстречу им зачем лезть? Лишний хомут надеватьтолько и всего». Но в этом и состоит трагедия Данилки. «Не для барина, -- говорит, - стараюсь, ось, Не могу из головы выбросить ту чашу. Вижу, поди-ко, какой у нас камень, а мы что с ним делаем Точим, да режем, да полер наводим, и вовсе ни к чему. Вот мне и припало жела ние так сделать, чтобы полную силу камня самому поглядеть и людям показать».
пришедших во время войны на производство, Мариэтта Шагинян приводит цифры из хронозаписей работы работниц - Усольцевой и Зуйковой - в доказательство важности «не только для производстздоровья и нервной системы работницы». И это доказывается неоспоримо сравнением двух хронокарточек ритмичной и неточка не ритмичной работы. Хронокарточк. может, однако, даже в графе «особые замечания» поведать нам, почему одна из этих двух женщин, еще обыкновенных домашних хостала работать по-новому, почему именно она, а не ее соседка по пользы для здопознала станку, и что, кроме ровья и нервной системы, когда, как сообщает автор, к однажды - честь немалая! -- «целая комиссия - изучить зафиксировать режим ее работы». статистики очерка Турге нева для нее всего только два оброчных мужика, платящие разный оброк). «особых замехудожественная обянить ранам не только тайну ритмичной боты, но и нравственные трудового подвига.
Герой этого бажовскогосказа любит девушку, но все откладывает свадьбу: творческая мечта забирает его целиком и кажется ему несовместимой с любовью. Тайна каменного цветка, которую может ему открыть только Хозяйка Медной горы, не дает ему покоя. И вот однажды Данилко исчезает. Его невеста, красавица Катя, остается одна, но не хочет верить в его гибель. Идут годы, но Катя не сдается и не просто ждет Давилку, как верная Пенелопа, отказывая выгодным женихам, а сама начинает учиться камнерезному мастерству, И хотя, по понятиям того времени не девичье дело замалахитом сидеть, но работа поддерживает ее стойкость и увлекает ее. И вот
стимулы
В одном из своих очерков Мариэтвосторгом вспоминает П. Бажова. Что же мешает ей последовать его примеру в своем изображении современ ности? «Малахитовая шкатулка» Бажова, собирателя рабочих сказов старого Урала и поэта, замечательно продолжившего коллективное творчество уральских рабочих, по своему значению для XX века мов один ряд с столетия, жет быть поставлена такими книгами прошлого
хлынул онепал струей крутою. Конечно, найдутся такие ревнители точности в изображении действительности, которые пред явят поэту свои претензии по поводу того, что он оставил их в неведении, кто нрав-именно «отодвинул» и что именно.
№ 27 (131) Литература