Лирика Аветика Исаакяна несла многострадальной Армении социалистическая революция. Мысль поэта обращается к «живой воде» всего армянского искусства - к «Давиду Сасунскому», к образу богатыря, сыну Давида -- Мгеру младшему Витязь этот долго искал правду, взывал к прошлому, к истиле, бродил в поисках счастья их не было в мире. Тогда земля перестала держать витязя, и он вместе сконем Джалали замкнулся в скале, чтобы выйти из нее на светнераньше, чем «разрушится мир и построится вновь». Победа социалистической революции в Армении подсказала Аветику Исаакяну новое развитие темы Мгера младшего; правдоискатель от вергший старый мир, Мгер выходит на зов народа из своего заточения, чтобы «злой разрушить мир и строй трудовой утвердить». Поэтической мысли Исаакяна всегда свойственната высшая кристальная ясность, которую можно назвать мудростью. миниатюрах Исаакяна заключены ны ны целые повести человеческих се дец; поэт стремится к предельной краткости и выразительности; часто в его восьми строках бывает заключено ядро поэмы, четкий контур новеллы («С посохом в руке…», «В долине-поляне Сално» и др.). Мастер стиха, Исаакян учит новое поэтическое поколение страны. Трудно дазвать в советской Армении лирического поэта, не прошедшего школы исаакиновского мастерства. Когда пришла к поэту весть о гнусном нападении вемецких хищников на нашу родицу, создатель «Колокола воли» бросил по городам и древним селам «Бранный клич», зовущий зверьем фашистскам гей, свободный Масис, ты вознесся в ночи, по вершинам твоим не ступала нога. Грозной молнией ты закаляешь мечи. Поражаешь мечами врага!… …Исполины, в наступленье! Мчитесь в яром неступленьи! Мчитесь лесом и полями! Путь указывает знамя, Путь героев к вечной славе. Вы росли в родной дубраве. Из нее врагов гоните Прочь с лугов, садов и пашен! Племя вражье истребите! (Перевела О. Мар). Великая отечественная война вдохновила поэта на создание блестяпубаьистических произведений, из выдающихся современных публицистов, Обращение Аветика Исазкяна к зарубежным армянам способствовало созданию в Америке Комитета победы, который развернул активную антифашистскую деятельность. Героических воннов армянского народа, мужественных борцов с фашизмом, вдохновляет призыв великого поэта на бранный подвиг во имя великой советской отчизны. Когда мы произносим - Исаакян, мы словно видим лик Армении, древаий и вечно прекрасный, ее священные каменистые дороги, ее сказочные озера с фантастично гор, линиями и строгимы ский в веках. Армения очерченными ее библейсудьбу к себе ли
®. кельин Книга из Перу Выпущенный Гослитиэдатом роман перуанского писателя-эмигранта Сиро Алегрия «В большом чуждом мире» уже успел завоевать прочные кимпатин многочисленных советских читателей. Роман привлекает к себеиновизной темы и тем благородным пафосом горячего сострадания к униженным и оскорбленным, которым дышит каждая страница этой прекрасной книги. В истории литературы каждого народа есть книги, делающие эпохи, книги если можно так их назвать, «узловые». Такими для современной нам литературы стран Латинской Америки были: «Те, кто внизу» и «Мятеж» мексиканцев Мариано Асуэлы и Хосе Мансисидора, «Пучина» колумбийца Хосе-Эустасьо Ривера, «Дон Сегундо Сомбра» аргентинцаРикардо Гуиральдеса и «Донья Барбара» венесуэльца Ромулоса Гальегоса и некоторые другие (здесь мы, конечно, перечисляем только самые известные). Именно к числу таких книг принадлежит и «В большом чуждом мире» Сиро Алегрия. Роман, вышедший в 1941 г. и удостоившийся североамериканской лите. ратурной премии Фаррара и Раннхарта за лучшую латино-американскую книгу, в настоящее ввремя уже выдержал в странах Латинской Америки более 10 изданий 5 изданий на английском языке, по одному на в шведском, датском и немецком (последние осуществлены в Швейцарии силами писателей-антифашистов). Известно, что на предложение аргентинских гитлеровцев издать книгу на немецком языке в Буэнос-Айресе Сиро Алегрия ответил отказом, заявив, что он не хочет своим романом помогать кровавым интригам нацистов в странах Латинской Америки, В чем тайна столь редкого для латино-американской книги успеха? В том, что основная тема романа «В большом руждом мире» - борьба небольшой индейской общины за ее право на существование, и история ее гибели является для автора не только социальной, но и глубокочеловеческой темой. Индейская проблема и до появления романа Сиро Алегрия нередко бывала ведущей темой многих латино-американских книт. Достаточно напомнить прекрасные книги мексиканца Грегорьо Лопес-и-Фуэнтеса («Индеец»), эквадорца Хорхе Икасы («Уасипунго» «На улицах» и «Чолы») и др. На самой родине Сиро Алегрия, в Пер, известен ряд романов и повестей, героями которых являются индейцы. Такова «Вода» и «Школьники» Хосе Мария Агуедаса и особенно «Вольфрам» великого поэта народов испанского языка и культуры Сесара Вальехо, преждеПариже была одинаково горячо оплакана всеми, кому дороги судьбы народов латино-американского континента, передовая и прогрессивная Латинская Америка завтрашнего дня, по ни в одной из этих книг мыне находим образа индейца, написанного с такой горячей любовью и полнотой, как в книге Сиро Алегрия. Роман писался на чужбине, в вынужденной эмиграции в Сант-Яго де Чили и пером автора водила горячая любовь к родине. Действительно, его книга - это не только прославление перуанского индейца с его благородством души, природной честностью и прямотой, с его умом, не способным ни на какое лукавство, с его верой в победу добра над злом (именно все эти свойства и приводят в конечном счете к гибели общины, поглощаемой «большим чуждым миром» с его социальной неправдой), но и прекрасно написанная энциклопедия индейской жизни, экономики, бытa фольклора. Если автор и не совсем прав в своем слишком идеальном изображении индейской общины, которая, впрочем, как мы знаем, была уже основной единицей в жизни индейских племен еще до эпохи испанских завоевателей, то он во всяком случае умеет внушить читателям симпатии к индейцам, в силу чего индейская тема под его движимым любовью пером перестает быть местной социальной темой, а приобретает общечеловеческое значение. И в этом, на наш взгляд заключается большая заслуга Алегрия перед его родиной. Столь глубокое и верное понимание темы такая острота писательского взгляда находят себе об яснение во всей прощлой жизни молодого еще писателя, где за годами политической борьбы следуют годы тюрьмы и вынужденной эмиграции в Чили и в США, годы, не только не сломившие его, но превратившие в зрелого писателя-антифашиста. Мы знаем, что роман Сиро Алегрия вызвал некоторые возражения в передовой прессе Северной Америки (такова, например, статья в «Нью Мессес» видного североамериканского критика Сэмуэля Путнема). В частности, автора обвиняют в ослаблении политической и социальной темы (Алегрия ничего не говорит о роли хищнического империализма в жизни латино-американских народов), в сознательном приурочении сюжета романа к сравнительно отдаленной эпохе (первые два десятилетия XX века). Но нам кажется, что эти возражения несправедливы именно потому, что не в полупублицистической полемике с местными политическими группировками и иностранными капиталистическими фирмами и концессионерами заключается целеустремленность «В большом чуждом мире», а в поднятии этой темы до общечеловеческого значения. Благодаря этому «большой чуждый мир» перестал быть чуждым для героев романа - обездоленных индейцев. В горячей любви автора к его героям и в его уменьи возбудить интерес к ним в читателе заключается одна из тайн успеха романа. Другая причина - в его исключительных художественных достоинствах. пять частей, делится на 20 глав и в русском переводе обнимает 542 страницы. Огромное полотно изобилует героями с трудными для читателя экзотическими именами. Действие постоянно переносится из нагорной части Перу в прибрежную его полосу, на каучуковые плантации и плантации Коки, в так называемый «цербалес» и «сельву», из индейской общины в административный центр последней город. И несмотря на это, роман читается с неослабевающим интересом, превращаясь с каждой страницей во все более увлекательное чтение. Свежесть письма, яркая образность, основанная на глубоком знакомстве с народной поэзией с фольклором Перу, уменье писать живые фигуры и лица, тонкость и сложность психологического анализа, замечательное мастерство в изложенми фабулы, то напряженно драматической, то глубоко лирической и трогательной, - вот отличительные черты Сиро Алегрия-романиста. «В большом чуждом мире» - третья по счету книга Алегрия. Первые два его романа - «Золотой змей» и «Голодные псы» - также удостонлись литературной премии, хотя не вселатино-американского, а местного значения, Будем надеяться, что Гослитиздат познакомит советского читателя и с этими книгами талантливого перуанца. B заключение несколько слов о переводе, но сделан, к сожалению, с английского издания, тора, острых глав. Желательно, чтобы во втором издании, которое мы ошибку, настоящем виде книга Сиро Алегрия хороший подарок для читателя. Большой успех книги служит прекрасным тому доказательством.
Маргарита АТАБЕКЯН бренчит и плетется» и многие другие. Я увидел во снем колыхаясь, виясь, Проходил караван, сладко пели звонки. По уступам горы громозлясь иамеясь, Проползал караван, сладко пели авонки. Посреди караванабесценная дан Радость блещет в очах, подвенечный наряд… Я - за нею, палимый тоской… Караван Раздавил мое сердце, поверг меня в прах. (Перевел Ал. Блок). Печаль и трагедийные мотивы у Исаакяна было бы неверно называть пессимизмом в общепринятом смысле слова, «Немой стопой столетия проходят». Исаакянслушалгул веков, видел сердцем торжественное шествие тысячелетий, видел скорбную историю своей родины в прош-В лом. Потому-то и печален был звон его строф.
пейзаж
трагедийную влекла певца;
неизменно своего по
взор он
Исаакяна, стралником Франции с и
шел
знойным судьба
дорогам родины на
Италии, не она
была
ним,
на шумных улицах Парижа и Неаполя. Ав. Исаакян--в глубочайшем смысле слова национальный поэт. Пейзаж Армении, ее шествие из века в век, лазурь Севана, изысканная прелесть ее древних сказанийвсе это настолько органично в его поэзии, что кажется, история и природа страны создали Исаакяна для того, чтобы воплотить себя в искусстве. Как подлинно национальный поэт, Исаакян сумел сделать тему Армении достоянием общечеловеческой культуры. Первая же книга его стихов «Песни и раны» (1898г.) была дляармянской литературы свидетельством рождения поэта с глубоко своеобразным мироощущением и ярко выраженной лирической индивидуальностью. В своих лирических шедеврах -- «Моей матери» - скорбный сын, далекий странник, мыслью летит к матери, к ласковому, давно оставленному очагу; с ветерками, бесшумно несущимися на юг, шлет он родине свое сердце. Облик матери в лирике Исаакинаэто и образ матери поэта, скорбящей у очага, и образ Армении, поджидающей странаика-певца: С гор вы, пестрые птицы, летите, Не пришлось ли вам мать повстречать? Ветерки, вы с морей шелестите. Не послала ль привета мне мать? По лицу да по ласковой речи Отосковался я, мать моя, джан, Был бы сном я, -- далече, далече Полетел бы к тебе моя джан. (Перевел Ал. Блок).
Кременец, Вид на крепостьРис. Б. ПРЕоБРАЖенСКОГО. *
Партизанка Гравюра эстонского художника Э. коЛЛОМА.
Музей Чехова в Мелихове В маленьком светлом домике … три комнаты: приемная врача, кабинет писателя и комната отдыха. Поднимитесь по деревянной лестнице на балкончик, и перед вами откроется чудесный деревенский пейзаж. И хотя здесь в Мелихове вы впервые, - пейзаж этот покажется вам странно знакомым. Деревня, окружающие ее широкие поля, пруд, над которым вот-вот пролетит белокрылая чайка, - все это вам кажется родным и близким, именно чеховским пейзажем В этом флительке в 1896 году была создана «Чайка». Здесь в Мелихове около шести лет прожил Чехов. Здесь были написаны «В овраге», «Учитель словесности», «Мужики», «Палата № 6» и другие произведения. В Мелихове праздник: 25 сентября открылся здесь дом-музей Чехова. В гости к мелиховцам на это торжество приехали московские писатели, артисты, представители партийных и советских организаций, Больше 500 колхозников и учащихся местных школ пришли на митинг. Митинг открыл секретарь Лопаснянского райкома партии тов. Третьяков, От Московского областного комитета ВКП(б) и Мособлисполкома с речью выступил тов. Лукин. От Московского Художественного театра приветствовали мелиховцев писатель Н. Телешев, говоривший о значении творчества Чехова для развития Художественного театра, и заслу женный арт. республики И. Кудрявцев, подчеркнувший веру писателя в жизнь и стремление к прекрасному. С большим интересом была выслушана речь бригадира колхоз: олхоза им. Чехова М. Симанова - старожила Мелихова, лично знавшего писателя. Он вспоминает о том, как Чехов по ночам работал над рукописями, а дни свои проводил в живом общении с людьми, которые шли к нему за помощью и советом и как к врачу и как к другу, и которым он помогал и словом и делом. С приветственной речью от имени Союза советских писателей выступил B. Ермилов, говоривший о любви Че хова к родной земле Присутствовавшая на торжественном открытии дома-музея группа артистов Художественного театра при няла участие в концерте, состоявшемся после митинга тут же, на
ироие произведения *_ композиторов ТРИО И КВАРТЕТ Д. ШОСТАНОВИЧА Д. Шостакович в беседе с нашим сотрудником сообщил: Недавно я закончил две новые работы: фортепианное трио и второй квартет. Впервые трио будет исполняться мною, Д. Цыгановым и С. Ширинским в этом сезоне в концертном зале Московской филармонии. Я с интересом жду предстоящего выступления Л. Оборина, Д. Ойстраха и C. Кнушевицкого, которые также будут исполнять мое трио. На днях я ознакомил участников квартета им. Бетховена Д. Цыганова,B. Ширинского, В. Борисовского, C. Ширинского с моим новым квартетом. Я надеюсь, что квартет им. Бетховена будет исполнять мое новое произведение в предстоящем сезоне.
Его дореволюционная поэма «Абул Ала Маари», переведенная на мнюжество языков мира, выражает философскую концепцию поэта. Здесь он отказывается не от мира, не от жизни, а от тех отвратительныхсторон действительности, которые заставляли его героя, знаменитого поэта Востока Абул Ала Маари, бросить прощальный вызов миру пошлости и лжи и уйти с караваном в пустыню, «Иди и не медли! покинули мы лишь оковы и цепи, слова и обман». Конец поэмы - патетический гимн жизни, гимн солнцу. С юношеских лет Исаакян нахопод могучим об нахоЛермонтова, «Я полюбил Лермонтова, говорит Исаакян в письме Ю. Веселовскому, - величавого, как Казбек, глубокого, как Дарьял». Одной из особенностей творчества Исаакяна является то, что в его поэзии слились вековые традиции поэтических культур Запада и Востока русские классики, Гейне и Верлен, Омар Хаям, Саади и Тагор, В поэзии Исаакяна равно значительны и изысканны европейский сонет баяТи и романтическая баллада. В творчестве его нашли свой синтез и восточные любовные газеллы, и романтическая ирония Гейне, и английская баллада Бернса, и мудрые четверостишия Хаяма. Исазкян как бы перекидывает мост любивые войне дружбы между двумя эпохами: он - последний поэт древней, уходящей Армении, он поэт и повой Армении советского Возрождения. Перед революцией 1905 г. по Кавказу прогремел набат. В «Колоколе воли» Исаакян призывал все вольнонароды Кавказа к священной за свободу, В своем творчестве он высоко поднял светлую чашу народов Закавказья. И поэт всем существом своим почувствовал могучую радость жизни, которую
НА ТЕМЫ ШЕКСПИРА В. Шебалин пишет для Свердлозского театра музыкальной комедич комическую оперу на сюжет «Укрощение строптивой» Шекспира. Композитор заканчивает также работу над музыкой к спектаклю МХАТ СССР им. Горького «Гамлет» и пишет сонату для скрипки и альта и фортепианное трио. В творческих планах В. Шебалина - пятая симфония и ньес для фортепиано. …
Так в творчестве Исаакяна поэтически сочетаются триосновных образа: родины, матери и возлюбленной. Сквозь образ родины светятся зидения матери и милой. В письме к А. Измайлову Ал. Блок писал: «…поэт Исаакян - первоклассный, может быть, такого светлого и непосредственного таланта теперь во всей Европе нет». В стихотворении «С посохом в руке…» поэт идет из дальних краев, переходит «семь гор высоких», переной плывает «семь морей». Вот и родной край, вот и родная хижина. Мать в слезах прильнула к сыну Родина благословила возвращение поэта. «Я безвозвратно пришел в ту страму, где создается величественное де, ло в национальном и общечеловеческом смысле», сказал Исаакян, вернувшись в советскую Армению. нии могучей жизнью. Природа Кавказа, природа Армеживет в творчестве Исаакяна Стихи об Алагязе, «Видит лань», «Зверолов, оленьим следом», вспоенные чистейшими родниками армянского фольклора, носят в себе самобытные черты исаакяновского даро-
24 ФОРТЕПИАННЫХ ПЬЕСЫ Д. Кабалевский написал музыку к новой постановке Центрального детского театра «Два горбуна» Габбе: в числе музыкальных номеров - несколько песен на стихи С. Маршака. Плодом годичной работы композитора являются только что законченные двадцать четыре фортепианных пьесы, в которых использованы мелодии русских народных песен. Несколько этих пьес передано для иеполнения пианисту В Софроницкому. Кроме того, Д. Кабалевский написал тему с вариациями для фортепиано и два марша для духового оркестра. Д. Кабалевский работает также над фортепианным квинтетом, который в предстоящем сезоне будет исполнять квартет им. Бетховена с участием автора.
крыльце дома. Рассказы Чехова бывания Подлинная народность лирики Аветика Исаакяна ли исполнены C. Блинниковым, И. Кудрявцевым, Н. Михаловской и Д. Орловым. В тот же день в Лопасне, в районном доме культуры состоялось торжественное заседание, посвященное 40-летию со дня смерти А. П. Чехова. своими глубинными основами связана, с одной стороны, с поэтической культурой армянского ренессанса и прежде всего с любовной лирикой Наапета Кучака и, с другой стороны, с народной песней Армении, Песня Исаакяна так органично вошла в быт, народ воспринимает ее, как свое создание, Наряду с песнями Саят-Новы песни Исаакянасамые популярные в Армении. В сокровищницу мировой литературы Исаакян внес бессмертные любовные стихи, которые по своей непосредственности и лаконичной выразительности стоят наряду с любовными строфами Катуллы и Петрарки, Саади и Физули, Преобладающий колорит этих стихов - печаль, трагическая обреченность, всепоглощающее чувство … одиночества. В них тема горестной судьбы Армении в прошлом сплетаетея с отверженностью поэта, разлукой и прощанием с возлюбленной. Так рождены поэтические шедевры: «Я увидел во сне», «Караван мой
Куйбышевские пейзажи КУЙБЫШЕВ. (От наш. корр.). На двух последних «четвергах» филиала Союза советских художников состоялся просмотр свыше 50 работ, представленных художниками Михронян, Ю. Южаниной, В. Григорьевой и Н. Котельниковым, Высокую оценку получили эскиз Михроняна «Передача колхозами коней для Красной Армии», а также ряд весенних этюдов, Из работ Южаниной выделяется портрет «Девочка в желтом». Художник А. Плетнев представил картину «Волга», которая вызвала большой интерес своей композицией и оригинальной трактовкой темы. Картина принята на выставку, которая организуется к 27-й годовщине Октября. Для этой выставки готовят произведения 14 авторов. Художник В. Соколов пишет картину «Конница в тылу У врага», Е. Зайцев - «На аэродроме», Б. Филипченко - «На запад». Старейший куйбышевский пейзажист Г. Подбельский пишет «Утро на набережной Волги».
Проект восстановления дома-музея И. Е. Репина в Куоккала. ЛЕНИНГРАД. (ТАСС). Отдел архитектуры при исполкоме Леноблеовета начал составление проекта восстановления дома-музея И. Е. Репина в Куоккала. Для осмотра рунн усадьбы в Куоккала выезжала бригада архитекторов. Для консультаций приглашен академик живописи И. Грабарь, который был частым посетителем «Пенат». Составление проекта дома-музея поручено архитекторам Т. Вакс и Кондратьеву.
На фроитовой дороге.
Рисунок г. храпака.
Мариэтта ШАГИНЯн Тема военного тыла шен был вопрос для старых хозяев о сокращении производства, о безработице, войны, кое го о «падении доходов» после мы сразу увидим все велисвоеобразие и силу нашего новостроя. ной польившихся И писать о работе тыла в дни войны, отражать тему тыла в искусстве надо именно так, чтобы худождвижения. ник, обнажаяосновные ее тенденции, показал всенародное значение и передовой характер советскойобщественсистемы. Понятно, что и судить о немногих «тыловых» книгах, уже у нас, нельзя, не отмечая, насколько сумел художник схватить единство в многообразии, подметить по отдельным черточкам происходящие у нас процессы и создать образ цельного исторического посвященный уральской оборонной теме. И дочитала его, не отрываясь, до конца. Мне не хочется спорить с тг. Брайниной и Четуновой о недостатках романа, об особенностях его языка: у каждого художника есть «свой почерк», своя индивидуальная интонация; и мне думается, дело не в том, что Караваева написала свой реман хуже или небрежнее обычного, а в том, что она местами утрировала в нем свою манеру, подставив этим под обстрел недостатки своего художественного письма. Но не об этом надо сейчас говорить, «Огни» -нужная книга. Караваева правильно поняла задачу отражения оборонного тыла, она дала конкретный кусок исторической действительности. в жизненном разрезе, и это сделало ее роман интересным и нужным. В «Огнях» два сталевара, украинец Нечнорук, эвакуированный на Урал, и уралец Лаиских идут после работы вместе домой Нечпоруксильно не в духе, дома у него тоскует жена по родной станице, сам он зол, что после хороших мартенов приходится работать у старой, несовершенной печи, В дороге он силится обосновать свое раздражение, рассказывает товарищу про свою «черную думу», а дума та, что «жили мы Одна из особенностей Великой отечественной войны, ярко вскрывшая силу и характер нашего нового общественного строя, - это отсутствие у нас «тыла» в обычном смысле, какой придавали до сих пор понятию «тыл», В историческом обращении товарища Сталина к народу 3 июля 1941 года черта между собственно фронтом и собственно тылом была снята и на оборону родины поднялся весь наш народ, каждый советский человек, где бы он ни находился. Поэтому отдаленнейшие от военных действий районы и республики Советского Союза сделались фронтами, разумеется, фронтами своеобразными. В них тоже шла напряженная битва за освобождение ролной земли, была фронтовая ответственность за свою работу за ее темп и качество. В спокойные времена, когда военные годы отойдут от нас на большое расстояние и художник сможет одним взглядом обнять всю историним планом и с ее задним планом, это единство тылаи фронта эта подянутость всей страны, напряжение всего народа, целенаправленность каждого участка работы на выполнение единого лозунга, повторяемого в каждом приказе Главнокомандующего; «Смерть немецким захватчикам», - станут видимыми, как одно огромное полотно, посвященное одной единственной теме. Сейчас каждый из нас, работников искусства,- и большой и малый … лишь этюды и эскизы k будущему полотну. Его «песоздают этому редний план» разработан шире и детальнее, чем «задний план», о фронте военных действий написано больше, чем о боевом тыле. Между тем в каждой клетке наших «тыловых» пространств эти годы войны произвели глубочайшие изменения, У нас есть такие районы и области, где за время войны на сугубо оперативном, текущем выполнении военных заказов были, _ словно мимоходом, словно в придачу к Статья печатается в порядке обсужденnя. статьи В. Перцова 27), Б. Брайпиной (№ 34 и н. Четуповой (№ 37,, работе, - осуществлены три и даже четыре строительных пятилетки, У нас есть предприятия, до войны считавшиеся отсталыми, на которых, борясь за выполнение срочного оборонного заказа, люди овладели последним словом новейшей техники, Есть особые организации тыла, например, так называемые «паровозные колонны» железнодорожного транспорта, сумевшне на чисто воен. ных операциях двинуть вперед паровозную технику, осуществитьоригинальнейшее начинание: завод на колесах, ремонтную мастерскую на колесах. Можно тронуть пальцем наугад любой, самый отдаленный от войны угол на карте Советского Союза и найти в нем потрясающие вещи, Вот почти граница Китая, город Бийск, весь его обойдешь в два часа, летом на мостовой тут между камнями одуванчики растут, а «захолустная» пищевая промышленность Бийска за время войны научилась для пищевых продуктов, как это делают на опромных комбинатах Чикато Вот другой конец нашей, земли, страна промышленности, республика Армении Здесь до войны механические заводы обходились без штамповки. Но чтобы сделать ручную пранату, необходим штамп. Люди принялись впервые для себя штамповать корпус снаряда руч… ной гранаты и овладели этой техникой, а вместе с ней овладели и штамповкой вообще, расширили механический цех. На что ни взглянешь, видишь незаметное, на первый взгляд норазительное явление: прямую линию развития техники от войны к миру. Это значит, что, защищая и защитав родинусоветский человек развивали развил свою культуру. Это значит, что на войне и во время войны советский народ раскрыл перед человечеством существо и характер своей мирной природы, основные теиденции своего мирного развития Эти мирные тенденции оказались связанными с умением обороняться прямою связью, Если вспомнить, какой большой проблемой вставала для старого мира после войны задача «перековки меча на орало» какстра-
до войны неправильно», «выставки делали, курорты строили», а надо было побольше танков, надо было получше готовиться к войке… Разговор этот происходил в первый год, когда мы отступали и враг захватывал у нас один город за другим, Такие разговоры были тогда типичны, их можно было услышать, и Караваева по-настоящему, по-писательски дает этот разговор, как ключ к большой теме романа. Ланских отвечает Нечпоруку: нет, мы именно то делали, что нужно. Он обясняет товарищу, как важны были для обороны не одни только танки, а и выставки, и курорты и красивые дома. Он советует ему «думать» о времени, в какое мы живем, потому что «это время-со смыслом», и потому что «когда человеку что-то не ясно, ему и работать не легко». Но более отсталый в своем сознании Нечпорук не сдается. А я часто догадкой в жизни беру… Даже иногда сам не знаешь, что и как, чи е, чи нема… и бачу: вышло дело! В этом маленьком эпизоде столкнулись два сознания, вернее, две степени сознания. Здесь носителем передового сознания оказывается уралец Ланских, а более отсталым приезжий южанин Нечпорук. В обратной комбинации эти конфликты различных степеней сознания составляют сущность романа Караваевой, где советский рабочий, советский инженер даны не только в огромной их работе на фронт, но и в непрерывно совершающемся между ними обмене духовным и техническим опытом, Встречу и взаимообмен различных технологических методов, различных производственных навыков, различных черт бытового уклада, созданную эвакуацией нашей южной промышленности на Урал, Караваева рассматривает в своем романе, как материальную основу той высокой и вдохновенной производительности труда, рост которой стал одним из слагаемых нашей победы. Критики уральских книг частого-
в войны такие мировые гиганты промышленности, как Магнитка, Уралмаш, Челябинский тракторный, тагильская «Вагонка», сложная задача перестройки связана была главным с образом с изменением технологии, переходом от конвейера к серийности и обратно от серийности к комвейеру, Бытовых конфликтов между «эваками» и «местными» здесь меньше, так как не было особой разницы между бытовыми укладами местных и приезжих рабочих. Но для Урала «демидовского» или лучше «уралметовского» - по имени треста, в который сгруппированы старые маленькие заводы демидовских времен, … трудности перестройки были другие, главным образом, бытовые и психологические, потому что приезжиeюгозападные рабочие, белоруссы, ленинградцы, привыкшие к городскому обобществленному бытупо. падали здесь в почти крестьянскую обстановку коренных уральских заводских людей, живущих в маленьких старичных городах-заводах, как деревне, - своим домком, с корошиеся за оборонную уральскую тематику, подошли к ней и отразили ее по-разному. А.Первенцев в «Испытании» повел роман с позиций эвакуированного завода, для которого основная задача … поскорей построить на голой площадке стены и начать выпускать свою, привычную продукцию, Фигура единственного уральца, Угрюмова, намечена Первенцевым почти условно … ни проблем ни коллизий оборонного тыла в книге еще нет. Оборонная тема здесь служит как бы только фоном для романтических перипетий личных судеб героев. Иначе поступил Ф. Гладков «Клятве». Он тоже ведет повествование от эвакуированного завода, только не южного, а ленинградского, Но тема его--поднятие движения тысячников на Урале, с использованием действительной истории знаменитого ленинградского фрезеровщика Дмитрия Босого. в Светлым патриотическим пафосом полна книжка С. Люм «Директор большого завода», дающая труды и дни одного из важных оборонных заводов Свердловска. Л. Никулин в серии очерков рассказал о танкостроении на Южном Урале. Е. Пермяк заинтересовался главным образом судьбой учеников фабрич-
было стьянки. ных и ремесленных училищ на Урале, их необычайно быстрым производственным ростом и выходом на «разряд», Книжка его о многочисленных профессиях для рабочей молодежи полна драгоценного фактического материала. Н. Попова в небольшой, но хорошю написанной книге подняла тему уральской креСреди всех этих книг роман Караваевой «Огни» занимает совершенно особое положение. Караваева повела свой роман «с площадки» старенького уральского завода демидовских времен. Отсюда -- упор на бытовые конфликты многообразие выведенных ею семейных пар проблема прихода женщины на производство (для старого уральского вавода возникшая в основном именно в дни Отечественной войны), ревность местного директора-уральца к приезжему об этом хорошо написала в газете «Литература и искусство» Н. Четунова. Отсюда и образы старых уральОтсюда и образы старых уральношения их с новой молодежью. учение далось в свое время не дешево, выучивали их дубинкой, сами они до седых волос ходили в подмастерьях, и тяжелое прошлое приучило их к китринке, к засекречиванию своего мастерства, После революции им пришлось круто ломать старую психологию а в дни войны и переучиваться иной раз у «зеленой молодежи», - и у Караваевой страницы, посвященные конфликту «старого с малыми», художественно одни из лучших в романе. «Отни» … первая часть задуманной Караваевой трилогии. Конечно, это еще не то подлинное искусство, где был бы схвачен и отражен «образисторического движения», о котором я говорила выше, Но важно, что в книге есть живые ростки правильного подхода к действительности, от нее возможен рост в будущее. Пожелаем писательнице в последующих частях романа развить эти живые ростки, строже отнестись к себе и мудро соблюсти меру в своей авторской интонации, очистив язык от излишней слащавости и неряшливости. №
Книги о живописи и скульптуре В «Массовой библиотеке» издательства «Искусство» вышли книги о выдающихся мастерах национальной русской живописи и скульптуры XVIII-XIX вв. и советского пернода. Первому великому русскому скульптору-портретисту XVIII в. Федоту Шубину посвящена книга Г. Недошивина. Выпущены книги о замечательных портретистах конца XVIII и начала XIX в.- В. Боровиковском (автор А. Скворцов), О. Кипренском (автор Н. Машковцев) н В. Тропинине (автор Г. Жидков); о первом мастере русского бытового жанра в живописи - А. Венецианове (автор Н. Машковцев). (автор 1. Машковцев). Творчеству выдающихся русских русского пейзажа И. Айвазовскому и редвижнического пейзажа А. Саврасову посвящены книги А Скворцова и В. Лобанова. Великому русскому живописцу И. Е. Репину посвящена книга А. Лебедева, О выдающемся русском ваятеле второй половины XIX в. М. Антокольском рассказывает книжка Л. Варшавского. Вышли также четыре книги о наиболее известных советских мастерах -живописце-баталисте М. Грекове (автор А. Тихомиров) и скульпторахмонументалистах--И. Шадре (автор A. Зотов), С. Меркурове (автор К. Ситник) и В. Мухиной (автор А. 30- тов). В каждой брошюре этой серии дается 5--7 воспроизведений наиболее известных работ данного художника. В том же издательстве вышло большое исследование Н. Щекотова … «Картины В. И. Сурикова». Книга состоит из шести очерков, в которых дан подробный разбор полотен великого русского мастера исторической живописи - «Боярыня Морозова», «Утро стрелецкой казни», «Меншиков в Березове», «Покорение Сибири.Ермак», «Переход Суворова через Альпы» и «Степан Ра зин». В книге - 22 иллюстрации. 3 и
3. ув
N
b
ным. Для Уралатрех Сталинскихпятилеток, где уже действовали до
40
(144)
Литература
Искусство