Лирика Аветика Исаакяна несла многострадальной Армении социалистическая революция. Мысль поэта обращается к «живой воде» всего армянского искусства - к «Давиду Сасунскому», к образу бо- гатыря, сыну Давида -- Мгеру млад- шему Витязь этот долго искал прав- ду, взывал к прошлому, к истиле, бродил в поисках счастья их не было в мире. Тогда земля переста- ла держать витязя, и он вместе ско- нем Джалали замкнулся в скале, чтобы выйти из нее на светнерань- ше, чем «разрушится мир и построит- ся вновь». Победа социалистической револю- ции в Армении подсказала Аветику Исаакяну новое развитие темы Мге- ра младшего; правдоискатель от вергший старый мир, Мгер выходит на зов народа из своего заточения, чтобы «злой разрушить мир и строй трудовой утвердить». Поэтической мысли Исаакяна все- гда свойственната высшая кристаль- ная ясность, которую можно назвать мудростью. миниатюрах Исаакяна заключе- ны ны ны целые повести человеческих се дец; поэт стремится к предельной краткости и выразительности; часто в его восьми строках бывает заклю- чено ядро поэмы, четкий контур но- веллы («С посохом в руке…», «В долине-поляне Сално» и др.). Мастер стиха, Исаакян учит но- вое поэтическое поколение страны. Трудно дазвать в советской Армении лирического поэта, не прошедшего школы исаакиновского мастерства. Когда пришла к поэту весть о гнусном нападении вемецких хищ- ников на нашу родицу, создатель «Колокола воли» бросил по городам и древним селам «Бранный клич», зовущий зверьем фашистскам гей, свободный Масис, ты вознесся в ночи, по вершинам твоим не ступала нога. Грозной молнией ты закаляешь мечи. Поражаешь мечами врага!… …Исполины, в наступленье! Мчитесь в яром неступленьи! Мчитесь лесом и полями! Путь указывает знамя, Путь героев к вечной славе. Вы росли в родной дубраве. Из нее врагов гоните Прочь с лугов, садов и пашен! Племя вражье истребите! (Перевела О. Мар). Великая отечественная война вдох- новила поэта на создание блестя- пубаьистических произведений, из выдающихся современных публи- цистов, Обращение Аветика Исазкя- на к зарубежным армянам способст- вовало созданию в Америке Коми- тета победы, который развернул ак- тивную антифашистскую деятель- ность. Героических воннов армянского народа, мужественных борцов с фа- шизмом, вдохновляет призыв вели- кого поэта на бранный подвиг во имя великой советской отчизны. Когда мы произносим - Исаакян, мы словно видим лик Армении, древаий и вечно прекрасный, ее священные каменистые дороги, ее сказочные озера с фантастично гор, линиями и строгимы ский в веках. Армения очерченными ее библей- судьбу к себе ли
®. кельин Книга из Перу Выпущенный Гослитиэдатом роман перуанского писателя-эмигранта Сиро Алегрия «В большом чуждом мире» уже успел завоевать прочные кимпа- тин многочисленных советских чита- телей. Роман привлекает к себеино- визной темы и тем благородным па- фосом горячего сострадания к уни- женным и оскорбленным, которым дышит каждая страница этой пре- красной книги. В истории литературы каждого на- рода есть книги, делающие эпохи, книги если можно так их назвать, «узловые». Такими для современной нам литературы стран Латинской Америки были: «Те, кто внизу» и «Мятеж» мексиканцев Мариано Асу- элы и Хосе Мансисидора, «Пучина» колумбийца Хосе-Эустасьо Ривера, «Дон Сегундо Сомбра» аргентинцаРи- кардо Гуиральдеса и «Донья Барба- ра» венесуэльца Ромулоса Гальегоса и некоторые другие (здесь мы, ко- нечно, перечисляем только самые из- вестные). Именно к числу таких книг принадлежит и «В большом чуждом мире» Сиро Алегрия. Роман, вышедший в 1941 г. и удо- стоившийся североамериканской лите. ратурной премии Фаррара и Ранн- харта за лучшую латино-американ- скую книгу, в настоящее ввремя уже выдержал в странах Латинской Аме- рики более 10 изданий 5 изданий на английском языке, по одному на в шведском, датском и немецком (по- следние осуществлены в Швейцарии силами писателей-антифашистов). Из- вестно, что на предложение арген- тинских гитлеровцев издать книгу на немецком языке в Буэнос-Айресе Сиро Алегрия ответил отказом, за- явив, что он не хочет своим романом помогать кровавым интригам наци- стов в странах Латинской Америки, В чем тайна столь редкого для латино-американской книги успеха? В том, что основная тема романа «В большом руждом мире» - борьба небольшой индейской общины за ее право на существование, и история ее гибели является для автора не только социальной, но и глубокоче- ловеческой темой. Индейская проблема и до появле- ния романа Сиро Алегрия нередко бывала ведущей темой многих лати- но-американских книт. Достаточно напомнить прекрасные книги мекси- канца Грегорьо Лопес-и-Фуэнтеса («Индеец»), эквадорца Хорхе Икасы («Уасипунго» «На улицах» и «Чо- лы») и др. На самой родине Сиро Алегрия, в Пер, известен ряд рома- нов и повестей, героями которых яв- ляются индейцы. Такова «Вода» и «Школьники» Хосе Мария Агуедаса и особенно «Вольфрам» великого по- эта народов испанского языка и культуры Сесара Вальехо, прежде- Париже была одинаково горячо оплакана всеми, кому дороги судьбы народов латино-американского конти- нента, передовая и прогрессивная Латинская Америка завтрашнего дня, по ни в одной из этих книг мыне находим образа индейца, написан- ного с такой горячей любовью и полнотой, как в книге Сиро Алег- рия. Роман писался на чужбине, в вынужденной эмиграции в Сант-Яго де Чили и пером автора водила го- рячая любовь к родине. Действитель- но, его книга - это не только про- славление перуанского индейца с его благородством души, природной чест- ностью и прямотой, с его умом, не способным ни на какое лукавство, с его верой в победу добра над злом (именно все эти свойства и приводят в конечном счете к гибели общины, поглощаемой «большим чуждым ми- ром» с его социальной неправдой), но и прекрасно написанная энцикло- педия индейской жизни, экономики, бытa фольклора. Если автор и не совсем прав в своем слишком иде- альном изображении индейской об- щины, которая, впрочем, как мы зна- ем, была уже основной единицей в жизни индейских племен еще до эпохи испанских завоевателей, то он во всяком случае умеет внушить чи- тателям симпатии к индейцам, в силу чего индейская тема под его движимым любовью пером перестает быть местной социальной темой, а приобретает общечеловеческое зна- чение. И в этом, на наш взгляд за- ключается большая заслуга Алегрия перед его родиной. Столь глубокое и верное понима- ние темы такая острота писатель- ского взгляда находят себе об ясне- ние во всей прощлой жизни мо- лодого еще писателя, где за годами политической борьбы следуют годы тюрьмы и вынужденной эмиграции в Чили и в США, годы, не только не сломившие его, но превратившие в зрелого писателя-антифашиста. Мы знаем, что роман Сиро Алег- рия вызвал некоторые возражения в передовой прессе Северной Америки (такова, например, статья в «Нью Мессес» видного североамериканско- го критика Сэмуэля Путнема). В ча- стности, автора обвиняют в ослабле- нии политической и социальной те- мы (Алегрия ничего не говорит о роли хищнического империализма в жизни латино-американских народов), в сознательном приурочении сюжета романа к сравнительно отдаленной эпохе (первые два десятилетия XX века). Но нам кажется, что эти воз- ражения несправедливы именно по- тому, что не в полупублицистиче- ской полемике с местными политиче- скими группировками и иностранны- ми капиталистическими фирмами и концессионерами заключается целе- устремленность «В большом чуждом мире», а в поднятии этой темы до общечеловеческого значения. Благо- даря этому «большой чуждый мир» перестал быть чуждым для героев романа - обездоленных индейцев. В горячей любви автора к его ге- роям и в его уменьи возбудить ин- терес к ним в читателе заключается одна из тайн успеха романа. Дру- гая причина - в его исключитель- ных художественных достоинствах. пять частей, делится на 20 глав и в русском переводе обнимает 542 страницы. Огромное полотно изоби- лует героями с трудными для чита- теля экзотическими именами. Дейст- вие постоянно переносится из нагор- ной части Перу в прибрежную его полосу, на каучуковые плантации и плантации Коки, в так называемый «цербалес» и «сельву», из индейской общины в административный центр последней город. И несмотря на это, роман читается с неослабеваю- щим интересом, превращаясь с каж- дой страницей во все более увлека- тельное чтение. Свежесть письма, яр- кая образность, основанная на глубо- ком знакомстве с народной поэзией с фольклором Перу, уменье писать живые фигуры и лица, тонкость и сложность психологического анализа, замечательное мастерство в изложе- нми фабулы, то напряженно драма- тической, то глубоко лирической и трогательной, - вот отличительные черты Сиро Алегрия-романиста. «В большом чуждом мире» - тре- тья по счету книга Алегрия. Первые два его романа - «Золотой змей» и «Голодные псы» - также удостон- лись литературной премии, хотя не вселатино-американского, а местно- го значения, Будем надеяться, что Гослитиздат познакомит советского читателя и с этими книгами талант- ливого перуанца. B заключение несколько слов о переводе, но сделан, к сожалению, с английского издания, тора, острых глав. Желательно, чтобы во втором издании, которое мы ошибку, настоящем виде книга Сиро Алегрия хороший подарок для читателя. Большой успех книги служит пре- красным тому доказательством.
Маргарита АТАБЕКЯН бренчит и плетется» и многие дру- гие. Я увидел во снем колыхаясь, виясь, Проходил караван, сладко пели звонки. По уступам горы громозлясь иамеясь, Проползал караван, сладко пели авонки. Посреди каравана- бесценная дан Радость блещет в очах, подвенечный наряд… Я - за нею, палимый тоской… Караван Раздавил мое сердце, поверг меня в прах. (Перевел Ал. Блок). Печаль и трагедийные мотивы у Исаакяна было бы неверно назы- вать пессимизмом в общепринятом смысле слова, «Немой стопой столе- тия проходят». Исаакянслушалгул веков, видел сердцем торжественное шествие тысячелетий, видел скорб- ную историю своей родины в прош-В лом. Потому-то и печален был звон его строф.
пейзаж
трагедийную влекла певца;
неизменно своего по
взор он
Исаакяна, стралником Франции с и
шел
знойным судьба
дорогам родины на
Италии, не она
была
ним,
на шумных улицах Парижа и Неаполя. Ав. Исаакян--в глубочайшем смыс- ле слова национальный поэт. Пейзаж Армении, ее шествие из века в век, лазурь Севана, изысканная прелесть ее древних сказаний- все это на- столько органично в его поэзии, что кажется, история и природа страны создали Исаакяна для того, чтобы воплотить себя в искусстве. Как подлинно национальный поэт, Иса- акян сумел сделать тему Армении достоянием общечеловеческой куль- туры. Первая же книга его стихов «Песни и раны» (1898г.) была дляармянской литературы свидетельством рожде- ния поэта с глубоко своеобразным мироощущением и ярко выраженной лирической индивидуальностью. В своих лирических шедеврах -- «Моей матери» - скорбный сын, да- лекий странник, мыслью летит к ма- тери, к ласковому, давно оставлен- ному очагу; с ветерками, бесшумно несущимися на юг, шлет он родине свое сердце. Облик матери в лирике Исаакина- это и образ матери поэ- та, скорбящей у очага, и образ Ар- мении, поджидающей странаика-пев- ца: С гор вы, пестрые птицы, летите, Не пришлось ли вам мать повстречать? Ветерки, вы с морей шелестите. Не послала ль привета мне мать? По лицу да по ласковой речи Отосковался я, мать моя, джан, Был бы сном я, -- далече, далече Полетел бы к тебе моя джан. (Перевел Ал. Блок).
Кременец, Вид на крепость- Рис. Б. ПРЕоБРАЖенСКОГО. *
Партизанка Гравюра эстонского художника Э. коЛЛОМА.
Музей Чехова в Мелихове В маленьком светлом домике … три комнаты: приемная врача, каби- нет писателя и комната отдыха. Поднимитесь по деревянной лестнице на балкончик, и перед вами откроет- ся чудесный деревенский пейзаж. И хотя здесь в Мелихове вы впервые, - пейзаж этот покажется вам стран- но знакомым. Деревня, окружающие ее широкие поля, пруд, над которым вот-вот пролетит белокрылая чайка, - все это вам кажется родным и близким, именно чеховским пейзажем В этом флительке в 1896 году бы- ла создана «Чайка». Здесь в Мелихове около шести лет прожил Чехов. Здесь были написаны «В овраге», «Учитель словесности», «Мужики», «Палата № 6» и другие произведения. В Мелихове праздник: 25 сентября открылся здесь дом-музей Чехова. В гости к мелиховцам на это торже- ство приехали московские писатели, артисты, представители партийных и советских организаций, Больше 500 колхозников и учащихся местных школ пришли на митинг. Митинг открыл секретарь Лопас- нянского райкома партии тов. Треть- яков, От Московского областного комитета ВКП(б) и Мособлисполко- ма с речью выступил тов. Лукин. От Московского Художественного теат- ра приветствовали мелиховцев писа- тель Н. Телешев, говоривший о зна- чении творчества Чехова для разви- тия Художественного театра, и заслу женный арт. республики И. Кудряв- цев, подчеркнувший веру писателя в жизнь и стремление к прекрасному. С большим интересом была выслу- шана речь бригадира колхоз: олхоза им. Чехова М. Симанова - старожила Мелихова, лично знавшего писателя. Он вспоминает о том, как Чехов по ночам работал над рукописями, а дни свои проводил в живом общении с людьми, которые шли к нему за по- мощью и советом и как к врачу и как к другу, и которым он помогал и словом и делом. С приветственной речью от имени Союза советских писателей выступил B. Ермилов, говоривший о любви Че хова к родной земле Присутствовавшая на торжествен- ном открытии дома-музея группа ар- тистов Художественного театра при няла участие в концерте, состояв- шемся после митинга тут же, на
ироие произведения *_ композиторов ТРИО И КВАРТЕТ Д. ШОСТАНОВИЧА Д. Шостакович в беседе с нашим сотрудником сообщил: Недавно я закончил две новые работы: фортепианное трио и второй квартет. Впервые трио будет исполняться мною, Д. Цыгановым и С. Ширин- ским в этом сезоне в концертном зале Московской филармонии. Я с интересом жду предстоящего высту- пления Л. Оборина, Д. Ойстраха и C. Кнушевицкого, которые также будут исполнять мое трио. На днях я ознакомил участников квартета им. Бетховена Д. Цыгано- ва,B. Ширинского, В. Борисовского, C. Ширинского с моим новым квар- тетом. Я надеюсь, что квартет им. Бетховена будет исполнять мое но- вое произведение в предстоящем се- зоне.
Его дореволюционная поэма «Абул Ала Маари», переведенная на мню- жество языков мира, выражает фи- лософскую концепцию поэта. Здесь он отказывается не от мира, не от жизни, а от тех отвратительныхсто- рон действительности, которые за- ставляли его героя, знаменитого поэ- та Востока Абул Ала Маари, бро- сить прощальный вызов миру пош- лости и лжи и уйти с караваном в пустыню, «Иди и не медли! покину- ли мы лишь оковы и цепи, слова и обман». Конец поэмы - патетиче- ский гимн жизни, гимн солнцу. С юношеских лет Исаакян нахо- под могучим об нахо- Лермонтова, «Я полюбил Лермонто- ва, говорит Исаакян в письме Ю. Веселовскому, - величавого, как Казбек, глубокого, как Дарьял». Одной из особенностей творчества Исаакяна является то, что в его поэ- зии слились вековые традиции поэ- тических культур Запада и Востока русские классики, Гейне и Вер- лен, Омар Хаям, Саади и Тагор, В поэзии Исаакяна равно значительны и изысканны европейский сонет бая- Ти и романтическая баллада. В твор- честве его нашли свой синтез и во- сточные любовные газеллы, и ро- мантическая ирония Гейне, и ан- глийская баллада Бернса, и мудрые четверостишия Хаяма. Исазкян как бы перекидывает мост любивые войне дружбы между двумя эпохами: он - по- следний поэт древней, уходящей Армении, он поэт и повой Армении советского Возрождения. Перед революцией 1905 г. по Кав- казу прогремел набат. В «Колоколе воли» Исаакян призывал все вольно- народы Кавказа к священной за свободу, В своем творчест- ве он высоко поднял светлую чашу народов Закавказья. И поэт всем существом своим почувствовал могучую радость жизни, которую
НА ТЕМЫ ШЕКСПИРА В. Шебалин пишет для Свердлоз- ского театра музыкальной комедич комическую оперу на сюжет «Укро- щение строптивой» Шекспира. Ком- позитор заканчивает также работу над музыкой к спектаклю МХАТ СССР им. Горького «Гамлет» и пи- шет сонату для скрипки и альта и фортепианное трио. В творческих планах В. Шебалина - пятая симфо- ния и ньес для фортепиано. …
Так в творчестве Исаакяна поэти- чески сочетаются триосновных обра- за: родины, матери и возлюбленной. Сквозь образ родины светятся зиде- ния матери и милой. В письме к А. Измайлову Ал. Блок писал: «…поэт Исаакян - пер- воклассный, может быть, такого светлого и непосредственного талан- та теперь во всей Европе нет». В стихотворении «С посохом в руке…» поэт идет из дальних краев, переходит «семь гор высоких», пере- ной плывает «семь морей». Вот и родной край, вот и родная хижина. Мать в слезах прильнула к сыну Родина благословила возвращение поэта. «Я безвозвратно пришел в ту стра- му, где создается величественное де, ло в национальном и общечеловече- ском смысле», сказал Исаакян, вер- нувшись в советскую Армению. нии могучей жизнью. Природа Кавказа, природа Арме- живет в творчестве Исаакяна Стихи об Алагязе, «Видит лань», «Зверолов, оленьим следом», вспоен- ные чистейшими родниками армян- ского фольклора, носят в себе само- бытные черты исаакяновского даро-
24 ФОРТЕПИАННЫХ ПЬЕСЫ Д. Кабалевский написал музыку к новой постановке Центрального дет- ского театра «Два горбуна» Габбе: в числе музыкальных номеров - не- сколько песен на стихи С. Маршака. Плодом годичной работы компози- тора являются только что закончен- ные двадцать четыре фортепианных пьесы, в которых использованы ме- лодии русских народных песен. Не- сколько этих пьес передано для ие- полнения пианисту В Софроницкому. Кроме того, Д. Кабалевский напи- сал тему с вариациями для форте- пиано и два марша для духового оркестра. Д. Кабалевский работает также над фортепианным квинтетом, кото- рый в предстоящем сезоне будет исполнять квартет им. Бетховена с участием автора.
крыльце дома. Рассказы Чехова бы- вания Подлинная народность лирики Аветика Исаакяна ли исполнены C. Блинниковым, И. Кудрявцевым, Н. Михаловской и Д. Орловым. В тот же день в Лопасне, в рай- онном доме культуры состоялось торжественное заседание, посвящен- ное 40-летию со дня смерти А. П. Чехова. своими глубин- ными основами связана, с одной сто- роны, с поэтической культурой ар- мянского ренессанса и прежде все- го с любовной лирикой Наапета Кучака и, с другой стороны, с на- родной песней Армении, Песня Иса- акяна так органично вошла в быт, народ воспринимает ее, как свое создание, Наряду с песня- ми Саят-Новы песни Исаакяна- са- мые популярные в Армении. В сокровищницу мировой литера- туры Исаакян внес бессмертные лю- бовные стихи, которые по своей не- посредственности и лаконичной вы- разительности стоят наряду с лю- бовными строфами Катуллы и Пет- рарки, Саади и Физули, Преобладаю- щий колорит этих стихов - печаль, трагическая обреченность, всепогло- щающее чувство … одиночества. В них тема горестной судьбы Армении в прошлом сплетаетея с отвержен- ностью поэта, разлукой и прощанием с возлюбленной. Так рождены поэтические шедев- ры: «Я увидел во сне», «Караван мой
Куйбышевские пейзажи КУЙБЫШЕВ. (От наш. корр.). На двух последних «четвергах» филиала Союза советских художников со- стоялся просмотр свыше 50 работ, представленных художниками Михронян, Ю. Южаниной, В. Гри- горьевой и Н. Котельниковым, Вы- сокую оценку получили эскиз Мих- роняна «Передача колхозами коней для Красной Армии», а также ряд весенних этюдов, Из работ Южани- ной выделяется портрет «Девочка в желтом». Художник А. Плетнев представил картину «Волга», кото- рая вызвала большой интерес своей композицией и оригинальной трак- товкой темы. Картина принята на вы- ставку, которая организуется к 27-й годовщине Октября. Для этой выставки готовят произ- ведения 14 авторов. Художник В. Со- колов пишет картину «Конница в тылу У врага», Е. Зайцев - «На аэродроме», Б. Филипченко - «На запад». Старейший куйбышевский пейзажист Г. Подбельский пишет «Утро на набережной Волги».
Проект восстановления дома-музея И. Е. Репина в Куоккала. ЛЕНИНГРАД. (ТАСС). Отдел ар- хитектуры при исполкоме Леноблео- вета начал составление проекта вос- становления дома-музея И. Е. Репина в Куоккала. Для осмотра рунн усадьбы в Ку- оккала выезжала бригада архитек- торов. Для консультаций приглашен ака- демик живописи И. Грабарь, кото- рый был частым посетителем «Пе- нат». Составление проекта дома-му- зея поручено архитекторам Т. Вакс и Кондратьеву.
На фроитовой дороге.
Рисунок г. храпака.
Мариэтта ШАГИНЯн Тема военного тыла шен был вопрос для старых хозяев о сокращении производства, о безрабо- тице, войны, кое го о «падении доходов» после мы сразу увидим все вели- своеобразие и силу нашего ново- строя. ной польившихся И писать о работе тыла в дни войны, отражать тему тыла в искус- стве надо именно так, чтобы худож- движения. ник, обнажаяосновные ее тенденции, показал всенародное значение и пере- довой характер советскойобществен- системы. Понятно, что и судить о немногих «тыловых» книгах, уже у нас, нельзя, не от- мечая, насколько сумел художник схватить единство в многообразии, подметить по отдельным черточкам происходящие у нас процессы и со- здать образ цельного исторического посвященный уральской оборонной теме. И дочитала его, не отрываясь, до конца. Мне не хочется спорить с тг. Брайниной и Четуновой о недо- статках романа, об особенностях его языка: у каждого художника есть «свой почерк», своя индивидуальная интонация; и мне думается, дело не в том, что Караваева написала свой реман хуже или небрежнее обычно- го, а в том, что она местами утриро- вала в нем свою манеру, подставив этим под обстрел недостатки своего художественного письма. Но не об этом надо сейчас говорить, «Огни» -нужная книга. Караваева правильно поняла задачу отражения оборонного тыла, она дала конкретный кусок исторической действительности. в жизненном разрезе, и это сделало ее роман интересным и нужным. В «Огнях» два сталевара, украи- нец Нечнорук, эвакуированный на Урал, и уралец Лаиских идут после работы вместе домой Нечпоруксиль- но не в духе, дома у него тоскует жена по родной станице, сам он зол, что после хороших мартенов прихо- дится работать у старой, несовер- шенной печи, В дороге он силится обосновать свое раздражение, рас- сказывает товарищу про свою «чер- ную думу», а дума та, что «жили мы Одна из особенностей Великой отечественной войны, ярко вскрыв- шая силу и характер нашего ново- го общественного строя, - это от- сутствие у нас «тыла» в обычном смысле, какой придавали до сих пор понятию «тыл», В историческом об- ращении товарища Сталина к народу 3 июля 1941 года черта между соб- ственно фронтом и собственно тылом была снята и на оборону родины поднялся весь наш народ, каждый советский человек, где бы он ни на- ходился. Поэтому отдаленнейшие от военных действий районы и респуб- лики Советского Союза сделались фронтами, разумеется, фронтами свое- образными. В них тоже шла напря- женная битва за освобождение рол- ной земли, была фронтовая ответст- венность за свою работу за ее темп и качество. В спокойные времена, когда воен- ные годы отойдут от нас на боль- шое расстояние и художник сможет одним взглядом обнять всю истори- ним планом и с ее задним планом, это единство тылаи фронта эта под- янутость всей страны, напряжение всего народа, целенаправленность каждого участка работы на выпол- нение единого лозунга, повторяемого в каждом приказе Главнокомандую- щего; «Смерть немецким захватчи- кам», - станут видимыми, как одно огромное полотно, посвященное од- ной единственной теме. Сейчас каждый из нас, работников искусства,- и большой и малый … лишь этюды и эскизы k будущему полотну. Его «пе- создают этому редний план» разработан шире и де- тальнее, чем «задний план», о фрон- те военных действий написано боль- ше, чем о боевом тыле. Между тем в каждой клетке на- ших «тыловых» пространств эти го- ды войны произвели глубочайшие изменения, У нас есть такие районы и области, где за время войны на сугубо оперативном, текущем выпол- нении военных заказов были, _ сло- вно мимоходом, словно в придачу к Статья печатается в порядке обсужде- нnя. статьи В. Перцова 27), Б. Брай- пиной (№ 34 и н. Четуповой (№ 37,, работе, - осуществлены три и даже четыре строительных пятилетки, У нас есть предприятия, до войны счи- тавшиеся отсталыми, на которых, бо- рясь за выполнение срочного обо- ронного заказа, люди овладели по- следним словом новейшей техники, Есть особые организации тыла, на- пример, так называемые «паровоз- ные колонны» железнодорожного транспорта, сумевшне на чисто воен. ных операциях двинуть вперед па- ровозную технику, осуществитьори- гинальнейшее начинание: завод на колесах, ремонтную мастерскую на колесах. Можно тронуть пальцем наугад любой, самый отдаленный от войны угол на карте Советского Союза и найти в нем потрясающие вещи, Вот почти граница Китая, город Бийск, весь его обойдешь в два часа, ле- том на мостовой тут между камня- ми одуванчики растут, а «захолуст- ная» пищевая промышленность Бий- ска за время войны научилась для пищевых продуктов, как это делают на опромных комбинатах Чикато Вот другой конец нашей, земли, страна промышленно- сти, республика Армении Здесь до войны механические заводы обходи- лись без штамповки. Но чтобы сде- лать ручную пранату, необходим штамп. Люди принялись впервые для себя штамповать корпус снаряда руч… ной гранаты и овладели этой техни- кой, а вместе с ней овладели и штам- повкой вообще, расширили механиче- ский цех. На что ни взглянешь, видишь не- заметное, на первый взгляд норази- тельное явление: прямую линию раз- вития техники от войны к миру. Это значит, что, защищая и защитав родинусоветский человек развивали развил свою культуру. Это значит, что на войне и во время войны со- ветский народ раскрыл перед чело- вечеством существо и характер сво- ей мирной природы, основные теи- денции своего мирного развития Эти мирные тенденции оказались связан- ными с умением обороняться пря- мою связью, Если вспомнить, какой большой проблемой вставала для старого мира после войны задача «перековки меча на орало» какстра-
до войны неправильно», «выставки делали, курорты строили», а надо было побольше танков, надо было получше готовиться к войке… Разговор этот происходил в пер- вый год, когда мы отступали и враг захватывал у нас один город за другим, Такие разговоры были тогда типичны, их можно было ус- лышать, и Караваева по-настоящему, по-писательски дает этот разговор, как ключ к большой теме романа. Ланских отвечает Нечпоруку: нет, мы именно то делали, что нужно. Он обясняет товарищу, как важны были для обороны не одни только танки, а и выставки, и курорты и красивые дома. Он советует ему «думать» о времени, в какое мы живем, потому что «это время-со смыслом», и потому что «когда че- ловеку что-то не ясно, ему и рабо- тать не легко». Но более отсталый в своем сознании Нечпорук не сда- ется. А я часто догадкой в жизни беру… Даже иногда сам не знаешь, что и как, чи е, чи нема… и бачу: вышло дело! В этом маленьком эпизоде стол- кнулись два сознания, вернее, две степени сознания. Здесь носителем передового сознания оказывается уралец Ланских, а более отсталым приезжий южанин Нечпорук. В обратной комбинации эти конфликты различных степеней сознания со- ставляют сущность романа Каравае- вой, где советский рабочий, совет- ский инженер даны не только в ог- ромной их работе на фронт, но и в непрерывно совершающемся между ними обмене духовным и техниче- ским опытом, Встречу и взаимообмен различных технологических методов, различных производственных навы- ков, различных черт бытового укла- да, созданную эвакуацией нашей южной промышленности на Урал, Караваева рассматривает в своем романе, как материальную основу той высокой и вдохновенной произ- водительности труда, рост которой стал одним из слагаемых нашей по- беды. Критики уральских книг частого-
в войны такие мировые гиганты про- мышленности, как Магнитка, Урал- маш, Челябинский тракторный, та- гильская «Вагонка», сложная задача перестройки связана была главным с образом с изменением технологии, переходом от конвейера к серийно- сти и обратно от серийности к ком- вейеру, Бытовых конфликтов между «эваками» и «местными» здесь меньше, так как не было особой разницы между бытовыми укладами местных и приезжих рабочих. Но для Урала «демидовского» или лучше «уралметовского» - по имени тре- ста, в который сгруппированы старые маленькие заводы демидовских вре- мен, … трудности перестройки были другие, главным образом, бытовые и психологические, потому что приез- жиeюгозападные рабочие, белорус- сы, ленинградцы, привыкшие к го- родскому обобществленному бытупо. падали здесь в почти крестьянскую обстановку коренных уральских за- водских людей, живущих в малень- ких старичных городах-заводах, как деревне, - своим домком, с коро- шиеся за оборонную уральскую те- матику, подошли к ней и отразили ее по-разному. А.Первенцев в «Испытании» повел роман с позиций эвакуированного завода, для которого основная зада- ча … поскорей построить на голой площадке стены и начать выпускать свою, привычную продукцию, Фигу- ра единственного уральца, Угрюмо- ва, намечена Первенцевым почти ус- ловно … ни проблем ни коллизий оборонного тыла в книге еще нет. Оборонная тема здесь служит как бы только фоном для романтических перипетий личных судеб героев. Иначе поступил Ф. Гладков «Клятве». Он тоже ведет повество- вание от эвакуированного завода, только не южного, а ленинградского, Но тема его--поднятие движения ты- сячников на Урале, с использованием действительной истории знаменитого ленинградского фрезеровщика Дмит- рия Босого. в Светлым патриотическим пафосом полна книжка С. Люм «Директор большого завода», дающая труды и дни одного из важных оборонных заводов Свердловска. Л. Никулин в серии очерков рассказал о тан- костроении на Южном Урале. Е. Пермяк заинтересовался главным образом судьбой учеников фабрич-
было стьянки. ных и ремесленных училищ на Ура- ле, их необычайно быстрым произ- водственным ростом и выходом на «разряд», Книжка его о многочислен- ных профессиях для рабочей моло- дежи полна драгоценного факти- ческого материала. Н. Попова в небольшой, но хорошю написанной книге подняла тему уральской кре- Среди всех этих книг роман Кара- ваевой «Огни» занимает совершенно особое положение. Караваева повела свой роман «с площадки» старень- кого уральского завода демидовских времен. Отсюда -- упор на бытовые конфликты многообразие выведен- ных ею семейных пар проблема при- хода женщины на производство (для старого уральского вавода возник- шая в основном именно в дни Оте- чественной войны), ревность местно- го директора-уральца к приезжему об этом хорошо написала в газете «Литература и искусство» Н. Чету- нова. Отсюда и образы старых ураль- Отсюда и образы старых ураль- ношения их с новой молодежью. учение далось в свое время не де- шево, выучивали их дубинкой, сами они до седых волос ходили в под- мастерьях, и тяжелое прошлое при- учило их к китринке, к засекречива- нию своего мастерства, После рево- люции им пришлось круто ломать старую психологию а в дни войны и переучиваться иной раз у «зеленой молодежи», - и у Караваевой стра- ницы, посвященные конфликту «ста- рого с малыми», художественно одни из лучших в романе. «Отни» … первая часть задуман- ной Караваевой трилогии. Конечно, это еще не то подлинное искусство, где был бы схвачен и отражен «образисторического движения», о котором я говорила выше, Но важно, что в книге есть живые ростки правильного подхода к действительности, от нее возможен рост в будущее. Пожелаем писательнице в после- дующих частях романа развить эти живые ростки, строже отнестись к себе и мудро соблюсти меру в своей авторской интонации, очистив язык от излишней слащавости и не- ряшливости. №
Книги о живописи и скульптуре В «Массовой библиотеке» изда- тельства «Искусство» вышли книги о выдающихся мастерах националь- ной русской живописи и скульптуры XVIII-XIX вв. и советского перно- да. Первому великому русскому скульптору-портретисту XVIII в. Фе- доту Шубину посвящена книга Г. Недошивина. Выпущены книги о за- мечательных портретистах конца XVIII и начала XIX в.- В. Борови- ковском (автор А. Скворцов), О. Кип- ренском (автор Н. Машковцев) н В. Тропинине (автор Г. Жидков); о первом мастере русского бытового жанра в живописи - А. Венецианове (автор Н. Машковцев). (автор 1. Машковцев). Творчеству выдающихся русских русского пейзажа И. Айвазовскому и редвижнического пейзажа А. Савра- сову посвящены книги А Скворцова и В. Лобанова. Великому русскому живописцу И. Е. Репину посвящена книга А. Лебедева, О выдающемся русском ваятеле второй половины XIX в. М. Антокольском рассказы- вает книжка Л. Варшавского. Вышли также четыре книги о наи- более известных советских мастерах -живописце-баталисте М. Грекове (автор А. Тихомиров) и скульпторах- монументалистах--И. Шадре (автор A. Зотов), С. Меркурове (автор К. Ситник) и В. Мухиной (автор А. 30- тов). В каждой брошюре этой серии дается 5--7 воспроизведений наибо- лее известных работ данного худож- ника. В том же издательстве вышло большое исследование Н. Щекотова … «Картины В. И. Сурикова». Кни- га состоит из шести очерков, в кото- рых дан подробный разбор полотен великого русского мастера историче- ской живописи - «Боярыня Морозо- ва», «Утро стрелецкой казни», «Меншиков в Березове», «Покоре- ние Сибири.Ермак», «Переход Су- ворова через Альпы» и «Степан Ра зин». В книге - 22 иллюстрации. 3 и
3. ув
N
b
ным. Для Уралатрех Сталинскихпя- тилеток, где уже действовали до
40
(144)
Литература
Искусство