Мастер
‚огненного
слова

Вячеслав ШИШКОВ

 

Алексею Николаевичу Толстому завтра,
иополияется шестьдесят лет. Хотя я зна-
я
брал в руки, а Толетой
уже гремел по России своими волжекими
повестями; Он начал писать рано. Огонь
«Хро-
мой барин» сразу поставил ето на высоту,
на-
Роман «Петр Первый»
дал ему не только известность, но и по-
пулярность среди читателей почти всего
вершина пути
художника слова! Пост предельно ответ-
ственный и чрезвычайно трудный. Поже-

чительно старше EO

ещё и пера не

его. годами,

творчества горел в нём с юности.
и все тогда сказали: «Это большой, .
стоящий талант».

земного шара. Это ли не

лаем же от все сердца Алексею Нико-

лаевичу незыблемо стоять на этой вер-

шине.

На мой вкус — лучшее, что он дал, —
это акварельное «Детство Никиты» и ро-

написанный
Редкие

ман «Петр Первый», ту-

стыми репинекими мазками.
мноточисленных сталей,

значение

быть оратором. Язык

хой живой воды у Толстого целое

вернутся, его будут изучать. Он в меру

стилизован, и на протяжении .веего рома-

на понятен каждому. Это признаки внеш-
Hero достоинства языка. А внутреннее,
утлублённое значение его определить
трудно: оно чувствуется с первой же стра-
ницы. Это словесные рычаги, пружины,
педали, клавиши, которыми искуско уп-
равляег автор.”И весь его теалр приходит
в естественное действие, натурально жи-
зёт, переливается красками бытия и по-
тлощает вас настолько, что вы уже изре-
стаете быть читателем, вы незаметно для
себя уже сами становитесь соучастником
изображаемого действа: перед вами He
талантливый рассказ прекрасного рассказ-
чика, а сама жизнь, и высв ней;

Как для изображения стремительного
действия, так и для скульнтурной лепки
позы Алексей Толстой широко и ©
артистическим уменьем пользуется  гла-
тольными формами. Удачно . найденный
тлатол создаёт, по желанию, внутреннее
или внешнее движение. Язык «Петра»
сочный, музыкальный, изысканный и вме-
сте с тем убедительно простой. Он идёт
ст хлебородных полей и лесов Привол:
жья, где родина писателя. OH ‘идёт от
живой красоты русской народной речи.
Эпитеты, образы, сравнения, характери-
стики типов доведены до блеска и в то
же время они безыскусственны, натураль-
ны. Весь роман в целом очень зпечалля-
ет. Он весьма ценен, как в познаватель-
ном отношении, так и в смысле эстетиче-
ском. Петр, его двор, духовенство, солла-
ты, народ выписаны ярко, они живые, вы
ошущаете их дыхание Вы © яскостью
зидите, как наша родина, сдвинутая ©
мёртвой точки тениальной рукой Петра,
устремляется от Азии к Европе.

Много можно было бы написать об этом
романе. К сожалению, он прерван авто-
ром, как говорится, на самом интересном
месте. Читатель ждет завершения ипетров-
ской эпопеи.

В рамки моей малой статьи не входит
даже поверхностный разбор  замечатель-
зых произведений Алексея. Толстого—«Ги-
перболоид инженера Гарина», «Сёстры»,
«Восемнадцатый год», пьеса «Касатка» и
многие другие. Я не касаюсь также и
его написанных в военное время прекрас-
ных патриотических статей) в которых
Толстой обнаруживает кровную любовь к
своему народу, глубокое понимание исто-
рических судеб своей родины и предви-
дение главенствующей роли Советского
Союза в общемировой культуре: Статьи
эти напиваны в полный голос, эпически
спокойным языком. }

iF

Ход истории выдвинул перед писателя--

ми тему великой войны наших дней. Эта
новая необ’ятная тема несомненно найдет
монументальное, прекрасное воплощение
в будущих книгах Алексея Толстото.

PPPPP POPs

 

Академик А. ТОЛСТОЙ Ч Е В IF р b

В литературу двадцатых годов влилось
много противоречивых мотивов. Можно, в
известной мере. говорить о, нэповеком ли-
тературном цикле. Это, главным образом,
относится к сатирической струе в прозе
и драматургии. В атмосфере  противоре-
чий родилась лукавая, умная, прелестная
проза Зощенко с его иронически прини-
зенным героем-обывателем, которого он и
высмеивает и жалеет. Нэповокий красный
купец — это омешная и жалкая карика-
тура на европейского буржуа, это жули-
коватый, увёртливый приспособленец —
маркитант, раскинувший свою жалкую па-
латку среди лагеря суровых солдат; отды-
хающих между двумя боями.

Ещё вчера мы видели и на кухне и в
трамвае зощенковского героя. Сегодня ето
уже нет. История идет стремительными
штатами, и сейчас жало сатиры должно
быть устремлено на иные явления нашей
жизни. Мы ждём новой сатиры, она нам
необходима в совилательной работе, —
06 этом свидетельствует, например, то
благотворное впечатление, которое произ-
вёл «Фронт› Корнейчука, хотя в нем
только элементы сатиры.

Сила сатирического оружия ярко иллю-
стрируется современными газетными ста-
тьями Ильи Эренбурга. В двадцатых ro-
дах он писал сатирические романы (луч-
ший из них «Хулио Хуренито»), направ-
ленные против «жирных» “с их гнуено-
стью и грязью Эти романы послужили
ему хорошей школой. Его гневная, кипя-
щая ненавистью сатира на фрицев — не
осиное жало, но смертельная пулембтная
очередь. Его маленькие статьи, вырезам-
ные из газет, можно найти приколотыми
спичкой к стенке блиндажа, на переднем
крае.

Призрачная легковесность нэпа сказа-
лась на самом характере сатиры Tero
времени. Так, в романах Ильфа и Петро-
ва «Двенадцать стульев» и «Золотой те-
ленок» люди и факты. подлежащие осме-
янию, переведены в низший — ирониче-
скай план, — их не бичуют гневно; 0Ос-

 

Продолжение. Начало см. в газете «Литера-
тура и Искусство» №№ 52 и 153).

Sdweess bins ln veesss-nsrepeh= seeceeeesneesewe инета тан поворот тои новин янь ever vonrenesscnee: soemenennes: ranseuereuenrrencesanesnsrensnsts*

JIUTEPATYPA u Иснусство

 

ОИ ИА ОБОИ

 

из.
опубликованных
по поводу «Петра Первого», касались сло-
вотворчества. А ведь всем известно, какое
имеет язык художественного
ироизведения. Любой интересный матери-
ат любой сюжет без языка есть мертв.
Косноязычный или глухонемой не может
это сказочная
живая вода: спрыснешь — и всё ожило. Та-
вол-
зпебное озеро. Его язык в «Петре», я еме-
0 утверждаю, язык особенный. К нему

ЗУЕВ ОНУ ЕЕ БОННЕ E HIT!

 

В юды, когда в русской
литературе ещё царил сим-
волизм, когда на смену ему
поднимался  причудливый
туман’ футуризма, молодой
Алексей Толстой бодро и
уверенно тиёл по пути pea-
‘листического искусства,
вслуптиваясь в голоса жиз-
ни, вглядываясь в е6 бес-
численные облики и обра-
зы. В каждой строке моло-
дого писателя, в каждом его
образе и пейзаже чувство-
валась прирожденная, лю-
бовная верность исконному
началу русской литерату-
ры — полнокровному, ши-
рокому реализму.

В те тоды многим могло
казаться: «Вот Горький
ещё напишет мужествен-
ную, суровую повесть 0
русской жизни, вот Кун-
рин издаст ещё несколько
томов овоих рассказов, —
но это все. старые мастера,
верные палладины реализ-
Ma, a Kya me UOT моло-
дбжь? В акмеизм? В футу-
ризм? В холодное стилиза-
торство?».

Творчество Алексея Тол-

   
   
   
   
 
 
 
 
  
 
   
 
   
 
 
 
 
  
 
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  
  

стоо с каждой HO-
вой книгой вселяло уве-
ренность в том, чм

русекая литература приоб-
peta большого писателя,
верного её славному“ реа»
листическому знамени.

Алексей Толстой показал
и доказал, что в великой
области  русското языка
есть ещё множество ‘нехо-
женых дорог и неизведан-
ных путей, ведущих кеди-
ной пели — жизненной и
художественной правде. В
речи Алексея Толстого жи-
вая‘ непосредственность
сказа, в неприкосновенно-
сти доносящего голоса жиз-
ни, соединяется © архитек-
турной прочностью и стройностью фор-

кретны: они мотут быть ярче и. бледнее,
богаче и беднее, но они всегда самодовле-
ющи: они живут собственной жизнью,
действуют за свой страх — и не нужда-
ются ни в философоких «истолкованиях»,
ни в поихологических комментариях, так
отягчающих книги дореволюционных свер-
стников Алексея Толстого.

При первой встрече герои Алексея Тол-

знакомцами. Лентяй — из одноименной
его комедии — напоминал ожившего Илью
Ильича Обломова, герои  «Заволжья»,
праздные мечтатели, лишние люди из вы-
рубленных вишнбвых садов и лниповых
аллей, казались родственниками героев
тургеневского «Затинтья». 7

Han тему Гончарова, Тургенева и Льва
Толетого и в бвоих дореволюционных по-
вестях и пьесах докончил их обширную
летопись о дворянских тиёздах, и озлиш-
них людях. Повести А. Толстого — «ещё

писи. ft eee
-На самом рубеже между старой Россией
и Октябрём появилось одно из лучших
произведений А. Толстого «Детство Ники-
ты».. Красотой языка, благородной про-
стотой повествования, теплотой тона, му-
жественной сердечностью эта неболь-
шая книга напоминает другое «Детство»
другого Толстого. Это — поистине класси-
ческая книга новой русской литературы.
Но недаром она стоит на рубеже. Koner
пройлому в ней возвещён с неменыней
силой и ясностью, чем в «Хромом бари-
не» или «По пути», где летопись дворян:
ского последнего оскуденья и окончатель-
ного морального и материального разоре-
ния подчас ведётся с силою и едкостью
летописца «Пошехонской старины».

А. Толстому меныше всего свойственно
быть благоговейным мемуаристом или сти-
лизатором сказаний о прошлом. Он был
не сторонним наблюдателем, а соучастни-
ком жизненной борьбы. Он открывает
окна своего рабочего кабинета перед все-
ми голосами жизни, а когда они естано-
вятся особенно звучными и призывными,
покидает этот кабинет и идёт им Ha-
встречу. Уже после того как вышли
«Хромой барин», «Приключения Растёти-
на», «Детство Никиты», А. Толстой отпра-

 

 
  

  

р

тап Бендер не вызывает у читателя жел-
чи, читалель только посмеивается, — это-
то врага можно сигибить с жизни щелч-
ком.‘ «Глупая завваска жизни», по выра-
жению Салтыкова, в условиях нэпа пре-
вратилась лишь в грязную пену и вызы-
вала скорее ироническое презрение, чем
приступ оправедливого гнева... :

Критический сектор  социалистичёского
реализма имеет все предносылки для ©во-
его развития. Но тем не менее он ешё не
развит. Мы надеемся на пришествие ‘но-
вого Белинского, его ешё нет. И это одно
изв наиболее слабых и уязвимых мест
нашей литературы,

Критика не может быть малопрамотна и
неэрудитна; идейность должна быть под-
креплена культурой, которую нужно
знать и любить; для беседы © читателем
нельзя уже больше оперировать сотней
одних и тех же выражений и слов, стбр-
шихся от постоянного употребления и
потому не задерживающихся в сознании
читателя, — нужно вопомнить о сорока
тысячах слов великого русского языка.

Перед нашей критикой — непочатая це-
лина` Приведу хотя бы один пример. До
сих пор не разрушено мнение об одно-
сторонности влияния западноевропейской
литературы на русскую. Лермонтов учил*
ся у Байрона, Лев Толстой — у Стенда-

`ля и так далее. Где исследования о влия-

нии русской литературы на западноевро-
пейскую и американскую? О влиянии

` Тургенева, Достоевского, «Льва Толетого и,

в особенности, Чехова — на английскую
и американскую литературу? Мы восхи-
щаемся Хемингуэем, но он был бы не-
возможен, если бы Чехов не открыл ему
глаза на мир и не научил в мелочи ви-
деть большое и трагическое;

Значительны успехи советского литера-
туроведения. Благодаря трудам ряда ио-
следователей мы неизмеримо больше зна-
ем теперь о жизни и творчестве Пупгки-
на, Лермонтова, Гоголя, Некрасова, Льва
Толстого, Салтыкова-Шедрина, Черныитев-
ского, Добролюбова и многих классиков
Запала, чем знали о них в дореволюцион-
ную пору. Тогда нельзя было и мечтать

#

=

 

 

g

   
  
 
   
  
   

мы. Ему чужда всякая расплывча-
тесть, недоговорбнность, — ето слово.
ёмко, ясно; ео образы всегда кон-

стого даже показались читателю старыми

Так оно и было. Алексей Толстой пере-

одно, последнее -сказанье» из. этой лето-  .

+ к народности нашей литералуры.

 

вилея в Галицию, на фронт войны с Гер-
манией, посетил Англию, был вовиным
корреспондентом.

В годы революции Алексей Толстой
пришёл к большим формам художествен-
Horo повествования — и ero «Хождение
по мукам», повествование о «трудах и
днях» революции, и ето «Петр I» — это
широчайптие эпопеи в прозе,

То же произошло с А. Толстым-драма-
тургом. От блестящих нравоописательных
комедий («Касалка») он перешёл к исто:
рической тратедии («Петр №»),

А. Толстым новые перспективы, далаему
темы, всколыхнувшие в нём новые, дото-
ле им неизведанные, творческие силы.

Ero эпопея о первых тодах революции,
— © ее продолжением в отдельном пове-
ствовании «Хлеб», — поражает шитотою
охвата времён, людей; событий и жизнен-

 

 

Первое издание собрания сочине-
ний Алексея Толстого было  пред-
принято в; 1910 г. издательством
` «Шиповник». В 1913 г. было начато
другое издание, выпущено несколько
томов, но завершено оно было при
советской власти. Всего за 10 лет с
1907 г. было выпущено 30 изданий
А. Н. Толстого общим тиражом
120.000 экземпляров. После Октябрь-
ской революции за 25 лет в СССР
выпущено 362 издания произведений
Толстого количеством 8.264.000 эк-

земпляров. Произведения писателя
издавались на 32 языках народов
ССВР. .

Первое место по количеству изда-
ний принадлежит роману «Петр №:
он был издан 46 раз общим тиражом
1.284.000 экземпляров. «Жлеб» изла-
вался 42 раза в количестве 1.516.009
экземпляров, не ‘считая отрывков из
этого произведения, выпускавшихся
отдельными изданиями,

Сочинения А. Н. Толстого в боль-
шом количестве издавались и за гра-
ницей. На иностранные языки пере-
ведено около 20 произведений Алек-
сея Толстого. По неполным данным
Центральной библиотеки иностранной
литературы, книги А. Н. Толстого из-
даны в. 17 различных странах, :

 

 

 

 

 

 

 

о таком  калтитальном, строго научном
издании, как, например, 92-томное ивда-
ние сочинений Толстого Мы не только
благоговейно храним наслелие нашах
предшественников, мы изучаем его с HO-
вых методологических позиций, о чём еви-
детельствуют хотя бы десятки томов Ka-
питальных ибданий Академии наук.

В литературе двадцатых годов было
много такого, чем ей пришлоеь перебо-
леть, и иным писателям нелегко лалоеь
то, что называлось «нерестройкой», 10-
бсть идейным переходом в период велиг
кого перелома. Была трупповщина, идей-
ная слепота, неумение, a порой и высо-
комерное нежелание видеть и изображать
существенное, исторически обусловленное.
Был формализм — бесплодная, а потому
и вредная игра в. сюжетный и словесный
орнамент, подменяющий идейную сущность
литературы, еб глубокие, всегла трудные

творческие процессы внешними анекдота-  

ми и сюжетными фокусами. Было yxap-
ское отношение к революции с изображе-
нием традиционных «братишек». Было
интеллигентокое нытье, раздувание обид
«маленького человека», за которым гонит-
ся Октябрь, как Медный Всадник за Вв-
тением. Веб это не выходило за стены кру-
жков и редакций, Холодный отонь этого
фейерверка блистал или чадил без при-
сутетвия широкой публики. Участие co-
ветского народа в литературе ‘было ещё
впереди. Тиражи книг  отраничивались
пятью и десятью тысячами экземпляров.
Через десять лет такая книга, как «Ти-
хий Дон», уже будет издана в 2.500.000
экземпляров.

В начале тридцатых тодов в рядах пи-
салельской интеллигенции под влиянием
решающих побед социализма происходит
тлубокий идейный переворот. Литература
стягивается к основным, жизненно необ-
ходимым стране целям и установкам
нартин и советской власти, Это стягива-
ние нашло отражение в известном но-
становлении ЦК от 23 апреля 1932 года о
ликвидации РАПП и перестройке литера-
турно-художественных организаций.

Литература второго периода характери-
зуется прежде всего единством идейных
устремлений И это было шагом на путя
В эти
тоды навстречу литературе поднимается

Октябрьская революция открыла перед

^ 362 ИЗДАНИЯ  

‚ рическая и художественная правда,
‚  ето прекрасной книги, и в этом же
— 66 волнующий интерес: мы, поко-
‚ ление строителей новой жизни, не мо-

    Rem без волнения и сочувствия читать о
  великом строителе, жившем за

  тдан тневной мысли, бичующему
  публиниста.

мыш ПИСАТЕЛЬ-ГРАЖЛАНИН.

ных течений. А. Толстому
не хочется обойти молча-

них он видит воскресшую
радость бытия. Вот ночему
он торопится захватить для
своих книг Kak можно
больше пространства, вот
почему он спешит заселить
ero как можно гуше людь-
ми, происшествиями, собы-
тиями. В иных случаях
это приводит к эскизности
некоторых образов, к этюд-
ности иных зарисовок. Но
эти недостатки искупают-
ся верно уловленным тем-
пом жизни, клокочущей ре-
волюционным  тневом, ис-
купаются тем мастерством,
о которым А. Толстой по-
казывает лица бойцов, пре-
данных борьбе, и следит
за необычайным  много-

новую жизнь.

Повествование А. Toa-
стого о первых голах рево-
люции навсегда останется

ной летописью. В этой ог-
ромной эпопее: есть особая
часть, небольшая по раз-
меру, но особенно дорогая
и автору, и ето читателям:
это «Хлеб», повесть о ге-
роической обороне’ Цари-
цына, связанная с именем
И. В. Сталина:

А. Толстой здесь лако-
ничен — и вместе с тем
пламенен! — до конца. Ни
в его языке, ни в манере.
повествования тут нет ни-

кажого повышения тона,
никакого искусственного
поднятия реалистической

почвы, ‘на Которой стоят
повествователь и те, о ком
он повествует. Все просто,
ожато, почти обыденно. Ho
‚какая сила чувствуется за,
этой «простотою», какой размах ощущает-
ся за этой «ожатостью?, какой тероизм
видится за этой «обыденностью» руково-
дителей и бойцов славной обороны Ца-
рицына!

С каким радостным чувством и с какою
признательностью к автору перечитывает-
ся его эпопея © Царицыне теперь, когда.
нынешний Сталинград вновь куёт крен-
кую победу над злейшим врагом!

Эпопеей о победе русского нарола яв-
  ляется и роман А. Н. Толотого «Петр №,
за который он получил Сталинскую пре-
Mao,

«Петр 1» — не исторический роман в
обычном понимании этого слова. У Тол-
стого только два героя: Петр, призвавиий
народ к борьбе за славное и почётное ме-
сто в истории, и этот народ, последовав-
птий его призыву. -

Он всеоб’емлющей душой
На троне вечный был работник.

Эту пушниненую тему Петра Т А. Тол-
стой разрабатывает с большой силой и с
подлинной любовью к своему герою. Он
заставляет Петра Т произнести  замеча-
тельные слова:  

`- «А про то, что зол и кровь люблю, —
‘врут. Я. не зол... В России всё нужно ло-
мать, вс6 заново». :

_ Это слова подлинно HoRaTopa, rocy-
дарственного деятеля и эпопея А. Тол-
стого — широкое полотно времени бурно-
го, знаменательного для всего будущего
и В этом заключена большая исто:

   
  
 
    
 
   
   
     
   
   
 
    
  
   
  
  
 
   
  
 
 
   
  
   
   
  
  
  
   

ae два столе-
тия до нас: :

__ B годы отечественной войны всегда жи-
вое и деятельное перо А. Толстого превра-
тилось в оружие, обращённое на врата.
Страстный темперамент, художника весь
слову
В боевой публициетике
А. Толстого звучат с отромной силойтнев
и презрение к нодлому врагу, горячая лю-
  бовь к родине, к её великому народу, к
‚еб вековой многоценной культуре.
_60-летие со дня рождения застаёт А. Н.
Толетого на славном посту бойца, крепко
верящего в победу над подлым врагом и

данный час этой победы.

eran nr Atlee A ada

ЕКА СОВЕТСКОЙ Л!

 

ТЕРАТУРЫ

многомиллионный читатель — народ-стро-
итель, приведенный в движение КУлЬ-
турной феволюцией, Всё это, вместе взя-
Toe, придает новый характе» нашей ли-
тературной жизни и углубляет сознание
ответственности литературы перед наро-
дом, его великим делом. :

Эта встреча литературы и читателя
обогащается углублением  хозяйственно-
политических и культурных связей рус-
ского народа с братекими народами Со-
‚ ветокого Союза. Процесс слияния лите-
‚ратуры с широким читателем активизи-
‚руется народным трудом на фронтах пя-
тилеток. День и ночь. по всей стране
`окрежешщут зубы ° экскаваторов, трешат
пневматические молотки, растут стены за-
 водов и городов. В деревнях планируезся
переход от индивидуальной чересполоси-
цы к огромным массивам коллективного
хозяйства. :

Be€ это тянет и увлекает за собой ли-
тературу, которая охотно становится ху-
‚дожественным летопиецем экономического
переворота, или, словами Герцена, «игагает
по следым великой армии исторического
` движения».

Так возникают индустриальные и кол-
`хозные романы, повести и пьесы о соци-
алистическом строительстве и его людях.
`Среди множества произведений этих лат
‘многие приобретают принципиальное, по-
 казательное значение в смысле введения
в литературу нового, никогда ещё ею не
освещаемого материала. Таковы, например,
‘роман «Цемент» Гладкова, «Лень второй»,
Эренбурга, «Corp»  Леонова, «Время, вие-
р6д!» Катаева, «Большой конвейер» Ильи-
на, «Поднятая целина» Шолохова, «Бру-
ски» Панферова, «Гидроцентраль» ПТаги-
нян. «Страна Муравия>х — замечательная
поэма Твардовского, «Танкер «Дербент»
Крымова и многое другое. В’ то же время
‚в литературе крепнет новое поколение пи-
сателей, таких, как Соболев. Корнейчук;
Павленко, Оимонов и другие.

От романтического восприятия истории
недавнего прошлого литература переходит

‚ К исторической конкретности. На её гла-
зах народ строит своё историческое на-

стоящее и будущее Появляется новый
литературный герой, это уже не че-
ловек-масса и не поверхностно обобщен-
ный романтический персонаж  граждан-

.

нием ни олин из тех терои-
ческих дней; в каждом из

образием этой борьбы за

их ‚лучшей  художествен-.

слсен боевой работой приближающего же- 

‚«Кюхля» и «Смерть Вазир-М ‘
 Тынянова; : to ae

С. МАРШАК
Др

О ТОЛСТОМ

Алексей Николаевич Толстой tr ae
ший русский писатель. В и о
ского народа он умеет чувствовать ‹ сы
няшний день, в сегодняшнем дне
шлое. Поэтому его
лринадлежит к Числ
нов, & полон живой жизни,
ных современности.

Уверенный мастер,

   
   
 
  
 
 
   
 
   
   
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
    
  
 
 
 
 
  
   
 
  
 
   

у антикварных рома

двор приказа, так же реальны у него,

и коротконогая ворон
.дутым пузом, _

жет быть, еще вю време
и смело, с полным к тому основанием, пе
penéc wp XVII Bex.

тересны люди, человеческие отношения
судьбы, удачи и неудачи, тревоги и CMA

тения. i
За многие годы своего

ругой Лилей, путиловский кузнец

кой, со своим тревожным
теплом. И при этом — люди русские.
чем бы ни писал Толстой, он всегда пи-
шет о России. Россия
тема; О ней юн товорит (и B «Петре», и В
парицынской эпопее, и в лирическом ро-
мане «Хождение но мукам». Даже в по-
вести жюль-верновского типа «Аэлита» на
Марс у него летят самые настоящие руб-
ские люди — инженер-Лось и Гусев, Алек-
сей Иванович, красноармеец в гимнастер-
ке и обмотках.

Толстой получил от своей страны драго-
ценное ‘наследство — безупречное чувство
языка, благородные гуманистические тра-
диции больной русской литературы. Тот,
кому достабтея такое наследство, прини-
мает на себя вместе с богатством и суро-
вый Boar, долг бойца и тражданина.

Алексей Николаевич Толстой выполняет
свое высокое обязательство © честью. В
дни величайших испытаний, вынавиих на
долю нашей страны, в дни беспримерных
подвигов и жертв, его голос слышен дале-
KO — и на’фронте, и в рабочем тылу, и
за пределами нашей родины.

Этот голос, знакомый нам всем — звуч-
ный, внятный, уверенный — призывает к
борьбе за правое дело, за Россию, за че-
ловечество.

0003 СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ —
А, Н, ТОЛСТОМУ

Дорогой Алексей Николаевич!

От имени русских писателей советской
страны, от имени всех писателей народов
CCCP мы горячо приветствуем Вас в день
Вашего шестидесятилетия. От всей души,
вместе со всем многомиллионным coBer-
ским читателем желаем Вам полноты сил
и дальнейшей ‘творческой плодотворной
работы на благо нашей отчизны и Ha
‚ погибель: её врагов.

Славный продолжатель традиций рус:
ской’ классической литературы, Вы отда-
ли своё перо на служение народу, создазв-
шему самый справедливый хциальный
строй на земле — советский строй — и
Вы нашли в советоком народе нгиссякае-
мый источник живого поэтического _ сло-
ва. Ваши произведения «Петр.  », «Xo-
ждение по мукам», «Хлеб» и другие на-
всегда вошли в историю развития ссвет-
ской культуры. © =

В дни великой отечественной войны со-
BeTCKOTO народа против немецко-фанкист-
ских захватчиков Вы обратили весь свой
большой талант русского писателя-патрио-
та и гуманиста на борьбу с врагом на-
шей родины и всего передового человече-
ства, — с германским фапгизмом. Вали про-
изведения, созданные в дни отечебтвен-
ной войны, проникнутые фюбовью к на-
шей родине и ненавистью‘ к врагам ее;
влохновляют советских люден на фронте
и в тылу на новые подвиги во славу ро-
дины и укрепляют в советских людях
уверенность в победе над злейптими вра»
тами нашего социалистического отечества.

Мы приветствуем Вас в эти суровые и
величественные дни борьбы за свободу
нашей родины. Вместе се Вами

. 3 2 мы увере-
ны, что день победы недалек. &\
Правление ССП СССР.

 

ской войны, это человек сегодняигнего
дня, строитель, но он пока ещё больше
обобщен, чем типизирован, он больше
живопиоуетея внешними признаками, чем
внутренней характеристикой, он больше
представитель своей профессии, чем жи-
вая личность; у него опасная тенденция
к мельканию по страницам повести, к
условному персонажу, к «кожаной курт-
ке». к штамну.

Последние годы перед войной отмечен
литературной борьбой за изживание ус-
noBHoro человека, Литература борется за
восстановление, генетических линий и
связывает нити, тянущиеся от современ-
ного человека к историческому прошлому,
— на первом этапе эти нити были обор-
ваны и порой обрывались умышленно,
как, например, ` деятельностью РАПИ. В
поисках великого исторического наслел-
ства литература обращается к исТориче-
скому роману. В последние тоды перед
войной он преобладает над другими жан-
рами. Это романы: «Севастопольская
страда», Сергеева-Ценского, «Дмитрий Дон-
ской» Бородина; «Чингиз-хан» и «Батый»

Яза. «Великий Моурави» Антоновекой,
«Возмутитель спокойствия» Леонида -Co-
ловрева ин предшествующие им: «Разин

Степан» Чапыгина, «Болотников» и «Тру-
ды и дви Ломоносова» Георгия Шторма;

«Цусима» Новикова-Прибоя,
«Одеты камнем» Ольги Форш и ‘её три-
логия из времен Екатерины П и мнотсе-
другое.

Гуманизм советского строя сказа

; лея во
всенародной заботе о детях.

Начатая в

двадцатых годах советская детская лите-
ратура завоевала всемирное признание.
На антлийюкий, испанокий, польский

болгарский, японский и другие языки, а
также на языки всех народов Советского
Союза переведены книги Чуковского, Мар-
така, Ильина, Михалкова. Бориса Жат-
нова, Барто и других поэтов и прозаи-
KOs.
Война завершает два десятилетия со-
ветокой литературы, ботатой и своеобраз-
ной, с0 всеми достоинствами и недостат-
ками молодости Прежде всего это лите-
ратура десятков миллионов читателей В
ее развитин есть особенная черта, кото-
рую история литературы не знала; это  
идейно влохновляющая помощь партии и
правительства и лично — Сталина.

исторический роман He
мыслей, нуж-

хозяин своего мате“
Толстой: и в историческом романе,

как
ая лошадёнка с рав-

которую он приметил, MO-
на своего детства

Толстой любит жизнь и она платит ему
тем же, легко. и щедро проявляясь на лю-
бой странице его книг. Он всегда интере-
сен читателю, потому что самому ему ин-

писательского

труда он рассказал о сотнях людей, самых
разнообразных и разновременных. И все
они, — будь то. киязь Василий Галицын,
вернувшийся в Москву после неудачного
похода, мальчик Никита, сидящий м a

еред печкой co своей кудряво д-
дуке перед Кр
Тора, несущий караул перед дверью Ле-
нина в Смольном, — все они педлинные

люди co своим голосом, улыбкой, повад-
человеческим

его основная

‚Наш народ,

Всеволод АЗАРОВ
о еьюм

ивр А ГУ

Какою силой обладает память,
Чтоб наше горе, нашу боль сдержать
И сколько тысяч раз

Перед глазами

Проходят те,

Кого нам не обнять,

   
 
   
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
    
  
   
 
 
    
  
 
   
   
 
    
   
   
  
 
   
   
   
  
  
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  

Ты далеко,
Нет писем от тебя.
Мне кажется, —

а: в повести о нынешних днях, о Ты маленький, ты рядом.
смотреть на всё овсими соботвенными, к А ты Ни о
вооруженными исевлоисторической то Смертельный

тлазами. Улица старой Москвы, застава,   На юге,

В чёрной мгле под Сталинградом,

... В мою каюту
Входит свет луны,

Глубокое дыхание волны.

Седой туман. над северной водой,
Над Балтикой

Час осени последний.

Мы дружим
С юных лет с. другой волной,

С другой луной
В ветвях дубов столетних,

.

Ты помнишь,

Август звёздами набит,

Он перевит лозою винограда,

И ветер, словно в ракушке, гудит,

А сердце камешку простому радо,
Какой-то гальке,

Глине под ногой,

Лиловым, колким зарослям бурьянным,
Я вспоминаю город свой родной

И словно отдираю о от раны,

Отец и мать. Всегда хотелось мне,
Чтобы родных года не изменяли,
Чтоб трепетало солнце‘ на волне.
Чтоб птицы мирных гнёзд не покидали,
Акации цветут из года в год
Под окнами у нас.

И город тот же.

Но на губах

Кровавый вкус тягот,

И страшною

Тебя шатнуло дрожью.

Я знаю’ всё. Я знаю, чем ты жил, =
Выковывал броню, готовил бомбы.,,
Как враг дома кварталами сносил,
Как мать переселилась в катакомбы,
Я знаю всё. Как честно, до конца,
Шел к раненым отец, под гул свинца,
И доброю улыбкою своей,

И мягкими, но сильными рукамя
Он облегчал страдания людей,

Но кто’ сердцам ответит сыновей —
Что сделали враги ‘со стариками?!

И если их корабль, 4 —

Что может быть,

Хотя 0б этом некому поведать, —
Потоплен. был

Фашистскою торпедой,

То будем мы судьбу благодарйть,
Что в страшный плен

К фашистским палачам

Любимые живыми не достались. ^
Там карточки, стихи мои остались, —
‘Отец, я Знаю, не порвал их сам,

Он их берег.

Пускай хотя б строка

К тебе дойдёт, одесское подполье,
Как весточка, доставленная с воли ==
Дойди мой стих,

Мой гнев, моя тоска!

Братишка мой родной, артиллерист,
Пусть мальчик Ты, ,

Я за тебя спокоен.

Ты был. в. бою, и

Ты слышал смерти свист.

Мсти до конца, двадцатилетний воин!

Для тех, что поседели в двадцать лет,
Пароль «Москва» ‚и «Мщение» -— ответ

Приду домой, — быть может, дома нет;
Акацию ищу, — лишь ‘тьма и пепел,
Кричу «отец!» — молчание в ответ,

И только отсвет полымя над степью
На запад путь нам будет освещать.

Я повторяю клятву: «Не прощать!»

ЛЕНИНГРАД.

 

КИНОСБОРНИК

О ГОРОДАХ-ГЕРОЯХ
АЛМА-АТА. (По _ телеграфу), Сценарный
отдел. Центральной киностудии ото
киносборник, посвящённый четырем горб
дам-героям. Кроме четырёх одночастных
новелл, в фильм войдут отдельные се
ны, документальные эпизоды, песни, во
создающие образ героических тородов,
Кинооборник. будет выпущен к до»
щине Красной Армии.

Война открыла новый этап, новый 99
‚период. Мы присутствуем при удивитель
HOM явлении. Казалось бы, грохот войнн
должен заглушить голос поэта, должен
отрубЛять, упрощать литературу, укладые
вать ев в узкую щель ‘окопа. Но воюющий
народ, находя в себе всё больше и боль
ше нравственных сил. в кровавой и Gee
TOMA AH tt борьбе, где только. победа наи

омерть, -— вс6 настоятельнее требует и
своей литроратуры больших елов, И сове
окая литература в дни войны становимя
истинно народн ым искусством; голосом
героической души народа, Она находи

слова правды, высокохудожественные pop

мы и ту ожественную меру, которая
свойственна ‘народному ‘искусству. Пусть
это только начало, Но это нач®ло вели
KOTO, Е

Таковы три! этана, три периода, три
ступени, по которым поднимается Copel
ская литература. В е8 развития можно
подметить оду закономерность: удача
писателя, лвий ение литературы  вмервд
всегда шло от“ ново содержания соци”
альной жизни. Содержание часто опере

жало’ форму. И ‘масто сочувствие к содер,

жанию и воображение читателя допоаня
ли то, что в книге было указано пункти”

ром или в виде схемы, 10. на что у №
сателя :

 

еще HexBahano cua u ompita a
изображения Мож» назвать  произведе
ния, широко популярные среди читателей
и любимые ими, ка к, например, «Как 31°
калялаюеь сталь» Островского, которые в
художественном отношений и в отноме
нии пластичности ядыка не могут полно’
стью ответить  вовросшим сэстетичееким
требованиям налцего. \современного ‘читате
ля. \

Мы не гурманы ине эстевы, Но. cm
вя общие залачи нацией литературы, вы 
двигая прежде воего —}- жизненную прав
дивость, политическую актуальность, м8
стерство пластики, ` жизбпиености, комио:
зиции, болатство и свежесть языка. мы
неустанно должны поджягивать форуу в
содержанию, требовать оф литературы 14 
ких же смелых дерзаний  какие соверша“

ve наш народ, требовать \гакой же нрав
венной высоты, на которую поднялся

требовать от искусства чуда

о Ham народ’ перед лицом ‘вое мир
io чуло в своей бльбе ва родие
т

о
Окончание в следующем / номере,

О Зои eae ae аль Са   о а о аа окны оный: Бы: вх За И

— = Ще... С-

= ee ee

ed дааа:

м м ee ee tun eaten el

ee ae a oe 2