КОНЦЕРТ МУЗЫКИ бывалого в истории нашего искус­ства с тем; что даёт художнику жизнь большого американского го­рода, … стремительность динами­ки острота звучания и ритмов, блеск, какая-то ность, быть сяч огней калейдоскопич­может, сверкание ты­где-нибудь на нью-йорк­оком Бродвее, Я эпределяю «Рап­содию», как американский форте­планный концерт В произведении превосходно использованы и сим­фочический оркестр, и фортепиа­но, и краски джазбанда Их соеди­нение естественно, эрганично сплетается в единое художествен­ное целое
Вано МУРАДЕЛИ

И. ТУМАНОВ ИСКУССТВО БУРЯТ-МОНГОЛИИ к искусству, к совершенствованию, упорством и трудолюблем рабо­тали они над собой. В невитанно краткие сроки образовался Бурят­Монгольский музыкально-драматн­ческий театр, возглавляемый ныне народным артистом Союза ССР Гомбо Цыденджаповым Под его проде руководством выросла плеяда эн­тузиастов театра, талантливых ак­тёров Достаточно вспомнить ма­стерство Гармаевой, Гендуново, Генинова, Петровой ч др, чтобы ясно представить себе, какими та­лантливыми кадрами располагает театральное искусство Бурят-Мон­голии А сколько молодых чудес­ных актёров выросло за последнез время! Болтаков, Языкоза Шагжин, Батурин Лыгденова и многие дру Гне уже сейчас заняли прочное по­ложение в жизни Бурят-Мочголь­ского театра При поддержке лучших предста­вителей русского хореографическо­го искусства (в частности лауреа­та Сталинской премии заслуженно­го артиста республики Игоря Мои­сеева) художественно вырос балет Жигжитова. Танхоева Чернышев, Иванов и, наконец, Татьяна Герке­сова­это уже сформировавшие я балетные артисты Молодые ком­позиторы Бао Ямпилов и Ающеев. продуктивно работающие в содру­жествес наро тным рютистом Бурят-Монгольской АССР П Бер­линским, знатэком бурятского ме­лоса, любовно собирают разбрэ­санные по всей стране драго­ценные зёрна музыхального фольк­лора 6 мюля стрзна отмечала 20-летие Бурят-Монгольской АССР За эти 20 лет Бурят-Мояголия прошла поистине гигантский нуть, Окреп­ло и искусство Бурят-Моголли Многие, вероятно, помнят спектак­ли и концерт показанные в дни декады бурят-монгольского искус­ства в Москве Эта декада монстрировала творческий рост художественной интеллигенции Бу­рят-Мэнголии Через много столетий пронёс на… род свою любовь к народным ге­роям В далёкие времена, на ко­чевьях, зарождалось искусство бу рят-монгольского народа Безымян­ные оказители «улигерши», перехо­дя из улуса в улус, слагали стро­ки знаменитой поэмы о народном герое Гесэре, Эпос о Гесэре «Ге­сэриада»--насчитывает более 25.000 стихотворных строк, Они созла­ны народом, любовно охранявшим это своё достояние и дэнесшим его дэ наших дней Бурят-монголь­ский народ создал такие произве­дения эпоса, как «Аламжи Мер­ген» «Хулдай Мерген Батор», поэ му «Шоно Батор» и многие дру­про­изведений являлись лучшие качест­человека, его мужество и ча­ходчивость, любовь к правде, пре­данность родине и большая настоя, щая дружба
АМЕРИКАНСКОЙ Концерт американской музыки, состоявшийся 4 июля и ерганизо­ванный совместно Комитетом по делам искусств и Всесоюзным эб­ществом культурной связи с за­границей, разумеется, не мог вме­стить всех достижений современ­ной музыкальной Америки Одна­ко он даёт возможность утверж­дать, что творчество композито­ров союзной нам заокеанской рес публики развивается по различ­ным руслам Один тип музыки предстал пе­ред нами в обработках замеча тельных американских песен, дру­гой в остроумной и полной твор­ческой выдумки музыке Сэмуэла Барбера к комедии Шеридана «Школа злословия», третий­в герш­виновской «Рапсодни» Есть, однако, свойство, общее, повидимому, для всех основных направлений в музыкальной куль­туре США,- близость к фолькло­ру, чем в сущности, и эбясняет­ся тяготение этой музыки к ме­лодиям и ритмам джаза, всеми своими корнями связанного с пе­сенной культурой народов Север­ной Америки Культура эта, воз­никшая первоначально как сплав разнородных фольклорных пэтэ­ков, выражает дух народа Кэгда я слушаю эпически спо­кэйную, почти тэржественную и вмасте с тем; скорбную песню «Мисоиоипи»о баржах, что день денькой ходят по этой могучей реке, о тяжелых кипах хлопка на плечах грузчиков, о равнодушной глади вод, уносящих кровь слёзы, в моем сознании невольно возникает мелодия «Эй, ухнем», образы волжских бурлаков На разных концах земли, разные на­рэды породили две прекрасные песни о человеческом труде, неизбывном гэре человеческом. В амариканских народных пес­нях привлекает светлый и мужест­венный оптимизм Вот песня «Воз­вращение героя» лотина): (переводПистона. К нам Джонни домой придёт опять, Ура! ура! Мы будем ё тобой его встречать. Ура! ура! Об ятия, песни, смех ребят, и в оннах светлый женский взгляд. И поёт весь край: К нам Джонни пришёл онять! Это песня о юноше, вернувшем­ся с поля битвы, где решались судьбы отчизны, А вот другая «Встреча впереди» (перевод С Бо­лотина и Т Сикэрской), по теме как-то перекликающаяся с симо­новским «Жди меня» Пусть нам грусть не трогает сердца. Я вернусь дорогою бойца, Будет ярче блеск небес, Будет сад еще прекрасней. Оквозь беду, проклятня, бои Я приду в обятия твои… …Встреча впереди! Это искуоство, сэзданное сме­лыми и деятельными людьмя, по­омками унтменовских пионеров, тех кто в упарной бэрьбе осваи вал новый гигантекий материк H выковывал разноплеменных из тлп пришельцев единую, сильную своим духом, нацию Композитаров представленных в концарте, роднят этличный вкус и бесспорность таланта, высокий профессиоальный уровень, пре­восходное владение средствами бркестра С другой стороны, сла­дует отметить некотарую удалён­ность этого искусства от больших философски-этических проблем Это бэльшей частью острые и меткие зарисовки, так сказать, периферия жизненных явлений Даже самое серьёзное из произве­дений, показанных в программе,- симфоническая увертюра «Джонни придет домой» Рэй Гарриса (по­строенная на мотиве старинной американской песни)--даже и она не содержит больших художест­венных эбобщений Из крупных произведений, сыг­ранных в концерте, наибольшее впечатление произвела на мечя увертюра Барбера мастерски сде­ланная, цельная по форме, очень современная по выразительным средствам и вместе с тем, близкая духу бессмертной шеридановской пьесы Привлекают основные те­мы увертюры: первая изломанная по мелодике и ритмике звуча­щая несколько фантастически, и втораяочень простая и чистая, я бы сказал, целомудренная Оча и контрастирует с начальным музы­кальным материалом и оттеняет его оригинальность и свозобразие Самостоятельная в своей стили­стической манере, увертюра Бар­бера несёт в себе следы творче­ских влияний Стравинского, отча­сти новейших французских ком­позиторов Прекрасное солэ флей ты в ней несколько напоминает ваоторые страницы симфодичет ного, и бесспорно одарённого му зыканта. Барбер еще очень молод. Он родился в 1910 году, Увертю­ра написана в 1932 г. когда ком­позитору было всего 22 года! Интересна «Рапсодия в стиле блюз» Гершвина Я эщущаю в ней современную Америку, е люден, ритм её жизни. могло бы импонировать героям романов Хэмингуэя В музыке «Рапсодни» сочетание старого и г.
«Рапсодия» могла бы показаться чрезмерно фрагментарной Ноя ду­маю, что это обусловлено автор­ским замыслом Не случайно ком­позитор подчеркнул рапсодичность формы своего сочинения уже в самом назвачии его Отдельные эпизоды «Рапсодия»-как бы друг за другом следующие, сменяющие друг друга, миры, рождаемые фан­тазией художника, Более других в программе концерта близкая кджа­зу в его чистом, хорошо знакомом нам виде, «Рапсодия» говорит о намерении композитора поднять джаз до уровня серьёзной «акаде­мическ й» музыки Починому расширяет привычные представления о джазе увертюра Рой Гарриса «Джонни придёт до­мой». Острота, почти танцоваль­ность её прихотливо изощрённых ритмов в первой теме неожиданно ирывается, как естественное, (без малейшей натяжки или искус­ственности) преображение упомя­нутой выше народной песни «Воз­вращение героя» Увертюра свиде­тельствует яркости творческой инлиридуальности Гарриса, её ор­кестровые краски э высоком ком­позиторском профессионализме В упрок сочичению можно поставить известчую рыхлость формы внимания сюита «Невероятный флейтист» Уэлтера Родившийся в 1894 году, он и по возрасту и по творческа, му опыту старше других компо­зиторов, чьи имена фигурировалив концерте 4 июля, «Невероятный Флейтист» - единствелный и пока еще не поставленный балет Писто­на-обличает в нём музыканта, об­ладающего чувством сцены, знаю­щего законы театра наделённого живым воображением. Как и в американских кемпозиторов, в сюите Пистона от­лично звучит оркестр Композитэр умело использует звучность мед­ных духовых (в эпизоде «Цирк») и дерева (отличное соло гобля), интересно парадоксальное по рит­му пятичетвертное танго Тщательно подпотовленный по подбору произведений концерт эказался удачным и в смысле ка­чества исполнения лорошо показ­ли себя Государствечный симфэни­ский оркестр и джаз Всесоюз­ного радиокомитета, Натан Рахлин на этот раз провёл трудную и но­вую для него программу тэнко и мастерэки Не могу не отдать должного его дирижерской темни­ке, В концерте приняли участие давно знакомые публике и попу­лярные певцы­Н. Шпиллер и П. Норцов, Превосход сходная вокалистка и тонкий музыкант, H. Шпиллер с удивительной проникновенностью женственностью исполни­ла «Домик над рекой», «Плачу оди­ноко» и «Встреча впереди» в об­работке Сармейстера П Норцов тактично спел «Миссиоипи» и «Воз­вращение героя» Исполнение А. Цфасманом фор. тепианной партии в гершвиновской «Рапсодии», лёгкость, с какой пре­одолевает он трудности замысло­«Рапсодии», свиде­тельствуют, что у Чфасмана есть данные, чтобы занять место среди вылающихся советских пианистов После концерта английской му­зыки американский концерт суще­ственное звено в цепи мероприя­тий направленных к широкому эз­накомлению советских слушателей с музыкальной культурой союзчых с нами свободолюбивых демокра тических народов

«Бегство немцев из Ясной Поляны».
Гуашь, Рисунок Ф, бочкова.

Марк ЛЕВИН У переднего края ПИСЬМО С ФРОНТА стерством, как и всякий профес­сионал, не терпит дилетантства. А если то, что ему показывают, просто халтура, - этого ни по­нять, ни простить он не может. И совершенно естественно, что командир одного из подразделе­ний, человек скромный, любящий искусство, после концерта Изабел­лы Юрьевой не выдержал, подо­шёл к ней и сказал: «Вы извини­те, товарищ, но я вам должен за­метить: плохо поёте».… Юрьева действительно ьно поёт пло хо, не помогает даже «цыганский надрыв», якобы способный скрыть какие угодно вокальные погренио­сти. A репертуар! Чудовищ­нос танго, сочинённое админи­стратором бригады, и «Колыбель­ная» с текстом, опошляющим са­мые высокие чувства советского человека. Концерты Юрьевой как правило, сопровождаются «премьерскими» вспышками, и вся публика видит, как после очередного «кикса» пе­вица гневается на неповинного ак­компаниатора и удаляется за ку­лисы, а администратор (он же кон­ферансье) бежит её уговаривать. Как это не похоже на всё что дают работники искусств Красной Армии, что поредило и укрепило давнюю, неразрывную дружбу ме­жду артистом и бойцом, И обидно, что как ни ничтожен процент бра­ка в обслуживании фронта, Юрье… ва не исключение. Раз речь зашла о пошлости, то тут нельзя не упомянуть о джазе Б Ренского. Много лет его ругают в основ­ном за вульгарность, Был он не­давно у нас. Что за стиль. Я на­была в состояний определить, хо­быль в собное подают ей со сцены, вот природа, прием и стиль джаза Б. Ренского. Сам ру­ководитель кричит и кривляется так, что не поймешь, комедию или трагедию он разыгрывает, всерьёз всё это делается или пародируется. Текст забалтывается, мелодия то­нет в адском щуме, смысл поги­бает под ногами у истерически дёргающейся фигуры дирижера. Прекрасная листовская «Тачанка» в исполнении Ренского сплоц­ной вопль, всё кричит, больше всех-Ренский. Дирижер забегает на два тактавперёд что-торычит, и только в конце, когда запыхавшие­ся музыканты догоняют его, слы­шатся единственные во всей песне слова: «рррр… все четыре колеса». Впрочем поговорим очём-нибудь более достойном н интересном. Артистичность в натуре русско­го советского человека, Если в об­не становке жестокой войны угасла, а расцвела художественная самодеятельность, значит творче­ство действительно является вну­тренней потребностью бойца. Не­давно мне довелось побывать на нескольких вечерах самодеятель­ности частей, раоположенных на переднем крае, Большое и нужное дело творят эти люди, отдающие свобсдное время за счет своего отдыха, чтобы вдохновить и раз­глечь товарищей! Не знаю, как назвать группу красноармейцев Данилина, Собо …Недавно у нас побывал квартет им. Глазунова. Распространяться о его чарующем искусстве излишне, оно всем известно и в меру сце­нено Но такими, какими мы видим глазуновцев на фронте, раньше их не знали Как всегда, подтянутые, строгие, но не за пультами, а стоя перед бойцами, они задорно и гра­циозно играют «Белорусскую поль­ку», «Музыкальный момент», на­родные мелодии. Прославленные интерпретаторы мировой квартет­ной музыки, они здесь аккомпани­руют певице Сердечковой, испол­няющей современные национальные и классические песни­В этом благородном отходе гла­зуновцев от своего традиционного репертуара, в том, что они наряду с классическими квартетами испол­няют «облегченный репертуар», есть своя закономерность, «Малые формы» глазуновцев не прибедне. кие, Фронтовики чутко восприни… мают и квартеты Чайковского, Грига и классический репертуар прекрасной мхатовской бригады (Зуева, Дорохин и др.), Эта манев­ренность отвечает необходимости дать заслуженный отдых тем, кто находится в труднейших условиях фронта. Отдохнет, повеселится, пе­реведёт дыхание боец и пойдет оиться с немцем, биться еще креп­че, биться и за то, чтобы глазу­новцы и мхатовцы зартра могли спокойно выйти на залитые светом сцены Москвы и Ленинграда, Кие­ва и Одессы. Вот характерный штрих В этот вечер в помещении, где играл кваргет, было довольно холодно. Следуя своей хорошей традиции, артисты, как и везде на фронте, в землянке ли, в клубе, были в вечерних туалетах. В ан­тракте я с удивлением заметил, что мои соседи сняли шинели… За­чем Чтобы быть «на равных» полсаии муе один деитенант. Не­поления ме один леитенант, не­меньше свидетельствует о любви и уважении, чем множество благо­дарственных отзывов, увозимых бригадами с фронта?… Вообще здесь все, от командую­щего фронтом до рядового бойца, полны внимания к актёрам, стара­ются как можно лучше их принять, обласкать, оградить от неожидан­ностей… Словом, спрос на искус­ство огромный, и дело иногда до­ходит до того, что актёров пере. хватывают по дороге за счет (чего греха тайть!) соседней части. Мне жаловался начальник одного клу­ба, что московский фронтовой те­атр, руководимый Колесаевым, так к нему и не доехал Правда, клуб получил «коммпенсацию» хорошую бригаду, но начальник скорбел не­даром: «Осаду Лейдена» спектакль колесаевцев заменить трудно: очень хороший спектакль и театр этот понравился всем. Однако есть бригады, которых заменить не только можно, но и крайне необходимо, и заменить, в интересах зрителя и искусства, ещё до выезда их из Москвы, Не принято говорить плохо об акте­рах, едущих на фронт, да обычно и нет оснований, поскольку посы… лают лучших, Но если иногда про­скальзывают через «фильтр» плохие, то стоит сказать об этом прямо и честно. и Надо усвоить, что наш боец, че­ловек, овладевший воинским ма­лева и Фоменкова, то ли литера­турно музыкальным ансамблем, то ли «трио агитаторов»… Они быва ют всюду, в ротах и взводах, про, бираются даже в боевое охранение, где бойцы под самым носом у противника несут свою суровую службу Из передовиц «Правды», памфлетов Эренбурга, стихов Си­монова и Суркова, боезых эпизо­дов части и новых песен они со­ставляют свои художественные агитбеседы на животрепещущие темы военного сегодня В другом стиле работает группа краснофлотцев, создавшая джаз. которым, руководит красноармеец Юдин режиссёр, воспитанник ГИТИС. Большинство учест­ников джаза разведчики. Про­фессия их обязывает быть сдержанными и замкнутыми тем веселее иобщительнее они на отдыхе, Обаяние этого са­модеятельного джаза в том, что, вом: «свойский» Ни деланной со­лидности любителей, попавших на спену, ни наигранной бесшабашно­сти джазистов, делающих вид, что им «ужасно весело» у этих про­стых ребят нет. Инструменты, имитирующие сак­сы, промбоны, вовсе и не играют это бутафория, за них «звучат» сами исполнители Работа идет как говорится, на собственном дыха­нии, а сложный агрегат, какая-то распределительная станция, у ко­торой орудует ударник ещё боль­ше подчёркивает пародийность приёма. Однако за всем этим лирическая волна как бы омывает всё, что ни делает джаз. Репертуар лирико­романтический, морской: «Вечер на рейде», «Штормовая», «Одесский Мишка», И если даже поётся сухо­путная «Лизавета», то всё равно и Но джазом они не ограничивают себя, все что может быть интерес­ным для бойцов, выносится на сце­ну. Устроили кукольный театр, в котором старшина 2-й статьи Коз­лов и главстаршина Казанский изо­бражают Гитлера и Муссолини. Талантливые артисты очень хорошо разыгрывают сцену Сатина и Ба­рона из «На дне». Вслед за самодеятельным кол­лективом вовлекаются в песню, пляску, игру сотни бойцов и коман­диров. В час досуга перед кругом выходит сибиряк Сидельников ли. хо выбивающий чечотку, несмотря на свои два тяжелых ранения; ме­чтательный казах Аскаров, нежно поющий о своей далёкой родине: украинец Шитько, превосхолночи-
Еще в далёком прошлом народ слагал поэмы о героях-батырах, боровшихся с черными силами, исчадиями ада, злыми деменами. Страстно влюблённые в природу своей страны бурятские певцы песни высокого поэтиче­ского вдохновения о суровом Бай­кале, красавице Селенге, таинствен­чой и дремучей тайге Этим пес­чям аккомпанировали народные му зыканты на нацизнальных инстру мечтах суре, лимбе и хуре, В первое же десятилетие соват­ской власти энергичный, талантли­выи зарод создал своё профессио­нальное искусство, корнями ухо­дящее в истоки народного твор­чества. В мою бытность худо­жествечным руководителем декады бурят-монгольского искусства мне пришлось побывать в самых этда­лённых улусах Там, где раньше были пересыльные пункты сибир­ского тракта - «дороги слёз и го­ря» сейчас в освещенчых элек­прическим светом клубах и дома дожественное мастерство Певцы пели, импровизируя мелодию и текст, и темой их творчества была новая, радостная жизнь, Они пели электрической лампэчке, тракторе, желазной дороге, паля много чудесных песеч о Красной рмии они играли на своих ин струментах они тачцовати сво традиционный тачец «ехор». И всех их обединяла опромная тяга
Среди мастеров живописи Бурят­Монголии эсобое местэ занимает чародный художник Сампилов Он неутомим в своей работе Темати­ка его полотен разнообразна, всегда они проникнуты свойствен­жизне­ной Сампилову лирикой и радостностью, Его окружают спо­собные художники среднего поко­ния и молодежь: Мердигеев, Ти­мин, Павлов, Ажигиров, Тудупов я др Немало успехов и у националь­ной драматургии Здесь надэ от­метить чрезвычайно плодотворную работу заслуженного деятеля ис­кусств РСФСР Намжила Болдано автора многих пьес и либретто оперы «Энхе Булат Батор» Кипучая и талантливая деятель­ность змтожественной интелолтен. дей правительствпартийных организаций республики дают нам основание ждать новых достиже­нии в бурятмонгольском искус­остве, За время Отечествечной вой­ны мастера искусств Бурят-Монго­лии - нередкие гости в частях расной Армии то признание, ко­торое сниполучают, обязывает их еще выше держать знамя совет­ской художественной культуры. Слава Гесэра чьем образе отражены все лучшие черты народного заступника, борца за честь родной земли, Героический эпос этот в наиболее полном ви­де выпущен в первые дни войны. И поэты бурят-монгольского наро­да воспитываются на народной по… эзии, Эпические сказания, улигеры. представляющие произведения вы­сокого искусства, служат им об­разцами. Вместе с тем они обога­щают арсенал поэтических средств народной поэзии, вводя в нее но­вые формы стиха, ритмический и рифмованный стиль (как это дела­ст, например, поэт-новатор Ц. Гал­санов). В глубрко поэтичных произве­дениях отражены думы и чаяния бурятского народа, мудрого, сох­ранившего свои творческие силы и порлость, построившего новую жизнь и ныне, в союзе с русоким народом, борющегося против не­мецко фашистских захватчиков. Во время войны Хоца Намсараев выпустил сборник стихотворений «Побела» и большую повесть «Илал­тын Туяа» («Луч победы») о под­вигах бурятов советских воинов. Популярнейший поэт Цыден Гал­санов создал ряд поэм и стихов, исполненных горячего патриотизма. В первой своей поэме «Солнце -… наше» он говорит о величииСта­лина, В других поэмах он, в част­ности, воспевает высское мастерст­во снайпера-бойца Доржиева и подвиг Тани-партизанки. В 1943 году выйлет в свет еще свыше двух десятков изданий, сре­ди которых будет и новая поэма Хоца Намсараева «Сердце», и ис­торический роман С. Балдаева «Ба­хиин Хубуун», сборник рассказов А. Шадаева, ногая пьеса Н. Балда­но «Потомок Гесэра», стихи А. Хилтухина и др. Писатели не ограничиваются вы­на ступлениями в печати, Они идут со своими стихами и рассказами непо­средственно к читателю, проводят предииолхот тературно-художественные вечера. организуют выпуск «Агит-окон» паемы. следний свыше 240 произведений начинающих писате… Некоторые из нне вкрочны тутом языка и литератусы, и в альманах, издаваемый Союзом тн­сателей. Фашистские захватчики хотят от­нять у народа солнце, подобно то­му, как это пытается сделать же­стстелть же из эпоса «Гесэр». Но этому не бы­вать! Гесэр освобождает солнце, и на земле расцветает жизнь.
д.деев
Велика любовь бурят к песне, ге реической эпопее. Песня вдохнов­ляет на битву; без певца в артели невозможна удачная охота. Певцу - первое место, его сажают выше всех, на холме, чтобы все видели и слышали. Старейший деятель бурят-мон­гольской литературы - рапсод Хо­на Намеараев стан вилным поэтом прозаиком Имя его пользуется заслуженной славой и любовью. Как буряту не любить первую поэму Намсараева «Слово старика Гелэна», которая наносит удар древнему страшному быту, А тро­гательная повесть о любви бедняка Цыремпила и Должот! А поэма «Умсо и Хамта» -- о победе кол­хозной жизни! Бурят-монгольская литература -- самая молодая в СССР, возникла лишь в 1921 году, Хоца Намсараев воспитал молодых талантливых пи­сателей и среди них Цыдена Гал­санова, Бата Базарова, Намжила Волдано, Г Цыдендамбаева, Аппо­лона Шалаева и других, Их произ-
тающий юмористические рассказы ведения позволяют судить об ос­новных путях развития молодой Поэзия здесь преобладает Это понятно, ибо говорит о глубокой песенной традиции народа. У бурятской ветви монголов в чистом и наиболее полном виде со­хранилось эпическое наследие бы­лой монгольской культуры Вспом­ним, хотя бы, любопытный улигер сказание о героических подвигах двух детей-героев - «Аламжи­мерген молодой и его сестрица Агу Гоохон дорогая», или былины любимом эпическом герое Гесэре, «Милостивый Гесэр - мерген-хан, искоренитель десяти зол в десяти странах света», называет народ этого монгольского Прометея, в Приходится лишь сожалеть, что для фронтовой самодеятельности Комитет по делам иокуюств не го­«боеприпасов» - хорошего репертуара. Нужно выпускать сборники для армейских и диви­знонных ДКА. ограждая тем са­мым фронтовую эстраду от не нужного. порою пошловатого ре­пертуара. Среди участников самодеятель­ности много отличившихся в бо­ях и снова идущих сражаться, Но в паузах войны они с таким азар­том и жизнерадостностью поют и пляшут, что, глядя на них, чувст­вуешь: нет, таких не сломишь, та­кне выдержат и немцу хребет пе­реломят!…
ГРАКОВТВИЯщить Всякий раз, когда созывается со­вещание по вопросам кинодрама­тургии, вновь и вновь выносится на обсуждение «проблема» взаи­моотношекий кинопраматурга сре­ниях сценариев известно столько же сколько было сказок у Шехе­резады, И даже, если бы совеща­ние проделжалось тысячу и одну ночь, на каждую ночь нашлось бы по анекдоту. Оратор, вышедший на трибуну. произносит обязательную и опра матография в неоплатном долгу, и затем начинает рассказ о том, как режиссёр или редактор исказилхо­Обяснить все недостатки драма­тургии кино организационнымине­поладками и «заклеймить» прови­нившихся истолкователей сценария очень легко Но не должен ли сценарист предявить серьёзные требования прежде всего к самому себе? Надо отдать себе отчет в действительной глубине и сложно­сти вопросов, которые стоят сейчас перед кинодраматургией. лённо выслушивает анекдот. что толку от подоблого обсужде­ния вопроса? Жизненный материал, должен быть воплощен в киноо5- разы-грандиозен: число фильмов, выпускаемых в настоящее время, ограниченно, Если, к примеру, о партизанах существует много рас­сказов и повестей, в совокупности создающих более или мечее тол-, ную картину партизанской борьбы, то в кино положение иное: зри­тель увидит всего одну-две кар тины на эту тему, Естественно, что В порядке обсуждения. к сцеларию приходится предявлять совершенен он беззащитен Кнему легко придраться, легко потребо­вать «переделок», «ветавок», «до­работок» большие требования. Это не значит, что сценарии мо­гут создаваться по методу плохих передовых статей что нало стре­Но масштаб художественной идеи и качество её её творческого разре­шения должны быть очень высоки. ми. Об этом забывают некоторые писатели, приходящие в кинемато­графию.
му место? А если существенно, то почему бы не найти способ сооб­зрителю всё необходимое? Разве кино отказывает писателю в средствах своей выразительности? Читаем дальше: «Директор завода Дарья Василь­евна Шмелевау себя в кабинете: вают на части телефоны стука. Ес перебивают секретари, несущие на подпись бумаги, Но Дарья Васильевна­крепкий чело­век, У чеё железные нервы. Её с толку не собьёшь». Позвольте! Здесь же изложено содержание целой ненаписанной сцены, да еще сцены, перед кото­рой поставлена задача раскрыть характер, Может быть это только либретто? Нет, на титульном ли­сте, вслед за фамилиями авторов, ясно сказано: «Киносценарий», По­видимому, авторы считают, что вся остальная работа должна быть про­делана режиссёром, Это он должен найти и построить эпизод (а мо­жет быть, и не один а несколько энизодов), где будет показанкреп­ным не кий директор с железными нер­Читаем дальше: «Инженер Пришельцсв теряет терпение. Он червен. вспыльчив, сбугеваем страстями, весь охвачен своей мыслью, своей мечтой, своим желанием. Он пришел сюда, воспользовавшись обеден­перерывом, и вот, никак может добиться аудиенции». В гакой сцене, по мысли авторов, «раскрывается» характер Пришель­цева Что увидит зритель на экра­ке, раздумычать авторам надосуг А эритель увидит только неизвест­ного ему человека, сидящего в комнате или шагающего из угла в угол, - не более, Дальше - При­шельцев выходит на улицу. «Тихо шумят деревья. Цветут цветы, Поют птицы Хлопочут му­равьи, И Пришельцев понамногу успокаивается». остывает, стихаег,
Как перевести всё это на язык кино? Показать цветы и птиц? Или дать муравейние рным птвноме Из чего, спрашивается, зритель за­ключит, что Пришельцев остывает и притом «понемногу»? Мы цитировали сценарий, напи­санный в 1943 году М. Козаковым ера» и схлоно­ружить в большинстве произведе ний, которые по недоразумению принимаются за произведения ки­нодраматургии, Причем главная их беда втом, что не только в дета­лях, но и в основном своем за­мысле и общих творческих реше­ниях они очень далеми от кино­искусства. Получив сценарий, - пусть даже интересный и значительный, но с полным отсутствием кинемато­графических решений, -- режиссбр стремится найти эти решения, подменяя. таким образом, собой драматурга, И очень часто, при благих намерениях, режиссер раз­рушает авторский эамысел, Из это­го следует только один бесспорный вывод: писатель должен писать сце­нарий, как произведение, завер­шенное до конца. Обсуждение проблемы формы сценария, проблемы кинематогра­фичности, на в вульгарном её по­нимянии, а в самом широком смыс­ле этого слова, действительно мо­жет помочь писателю-сценаристув его работе. Работа в кино трудна. Искусство кино требовательно, Но не в тра­диции советских писателей выби­рать путь что «протоптанней и легше» Забавные анекдоты о эло­ключениях сценариев должны быть уничтожены в кинематографии прежде всего влохновенным твор чеством и унорной деятельностью самих писателей.
Обучение у художественной про­сценария удожественной прозой отнюдь не даёт праваставить знак равенства между работой кинодра­матурга и писателя вообще. Если сценаристу позволено пре­небрежние строгим. «канониче­ским» сюжетом театральной дра­нироб оор построс ния, то ему вовсе не отпускаются тем самым художественные грежи, равно зазорные и для повести и для романа -- отсутствие артитек­тоники в отдельных эпизодах, эс­кизность сценария, бесформен ность, к которой приводит ложно понятый принцип повествователь­ности Вмешательством тонкого режис­серского таланта литературное письмо может быть перенесено на с равным худежественным блеском Примеров тому немало. Но многие нашн сценарии плохая вовсе не кинемато­графия Пренебрежение драматургиче­ским решением и подмена его ре­шением литературным необычайно распространены, Вот, например, несколько кадров, открывающих одн киносценарии: «Идут на запад поезда, мощные составы, гружен­танками, пушками, самолёта­ми, снарялами, Везут за фронт грозное оружие, выкованное в уральской кузнице» Как узнать зрителю, что поезд идёт на запад, что оружие выко­вано существен-
Вредная практика беспрестанных доработок сценария часто пройсте приемлемым для экрана сценарий, написанный без учета сегодняш­них задач кинематографа. Такие попытки, естественно, терпят фиас­ко: нарушается единство и цель… ность произведения, вытравляется авторская индивидуальность, и… цель не достигается, Если сцена­рий с самого начала задуман не­верно или мелко никакими «додел­ками» его не спасти. Обсуждение творческих путей постановки в кино больших тем современности­вот что действи­тельно может помочь писателю­кинодраматургу в его работе. Однако неудачи многих писате­лей и кинодраматургов нельзя обяснить только сложностью твор­ческих задач кичематографии. кино приходят всё новые и новые В писатели Это сивное явление, Но писатель, при­щедший в кичо ирешающий труд­нейшие художественные задачи, часто принимается за «изобрете­ние велосипеда»: ему приходится занозо решать давно решенный вопрос, что такое сценарий, Качество наших сценабнев, сточ­ки зрения их кичематографично­сти, еще далеко не совершенно. И Гименно
УЗБЕКСКАЯ ДРАМА В ГОСЕТЕ
ТАШКЕНТ. (От наш, корр.) Госу. дарственный Еврейский театр, ра­ботающий сейчас в Ташкенте, по­казал премьеру пьесы узбекских драматургов Камиля Яшена и Ами­на Умари «Хамза». Это историко­романтическая драма о выдающем ся узбекском общественном деяте­ле, композиторе, поэте и драматур­ге. На еврейский язык пьеса пере­ведена П.Нистером. Постановщик -Э. Лойтер, художник --- А. Тыш­лер. Танцы поставлены народной артисткой Узбекской ССР Мукарам Тургунбаевой. Заглавную роль ис­полнил заслуженный артист РСФСР И, Шидло Новая постановка Госета высоко оценена местной прессой Спектакь является новым выражением тас­культур ной связи национальных советских народов.
№ 28 (80) ЛИТЕРАТУРА И ИСКУССТВО З
Плакат Б Иогансона Издательство «Искусство» 1943