1 февраля 1942 г., № 26 (977).
КРАСНЫИ ЛОТ
2
ночью, использовать темноту для внезапных немецким оккупантам! Мирошниченко в боевом дозоре. Фото М. Когут. Защитники Севастополя, Краснофлотец А. гуру, Для этого бесстрашного сыша советского шарода родина дороже жизни, однажды, когда противаик производил очередной артиллерийский палет на нашубавражеский спарид попал в боеприпасы. Взрыв казался неминуемым. Рискуя жизнью, Давыдов бросился спасать спаряды Набросив на себл палатку, он стал разбрасывать их и спас боезапас, спас жизни своих товарищей. Лейтенант Федор Юдин находился н корректировочном посту, Шел жаркий бой. Над постом нетрерывно рвались вражеские спаряды, Но Юдин не отступал, НаВысокий и стройный майор Богданов обходит позиции артиллеристов, Переходя от орудия к орудию, он тепло приветётвует своих мужественных питомцев. Бойцы радостно встречают свосго командира, С ним они героически оборопяли Одессу, с ним громят сейчас немецких захватчиПод Одессой часть Богданова пашесла ков под Севастополем. опромный урон румынским волкам. Румыны охотились за Ботдановым. Солдатам и офицерам было обещано большое вознаграждение за доставку его живым или мертвым, Никакие посулы не помогли румынскому командованию. Зато от артиллеридействительно получили тысячи захватчиков, оставивших под Одессой свои кости. Так же беспощадно истребляет вратов часть майора Богданова и эдесь, под Севастополем, Сна превратила в груды обломков немало вражеских талков и бронемашин, подавила десятки фашистских батарей. Гитлеровцы тщетно пытаются подавить батареи Богданова, Артиллеристы быстро меняют позиции, внезално появляются там, где огобенно нужна из помощщь. Слава о них гремит по всему Севастопольскому участку фронта. В дни самых напряженных боев, когда ее фашистеная нечисть, захлебывалсь сооственной кровью, рвалась к севастолюлю, артиллеристы Богдалова претраждали путь врагу на наиболее ответственных участках, Фашисты установили в районе Н. тяжелую шестиорулийную батарею. Вокоре обнаружили наши разведчики. Немецкие туки не успели еще сделать ни одного выстрела, как на них обрушились всей мешью своего огия артиллеристы Ботдалова. Всего три минуты длился этот огневой налет, Корректировщики сообщили, что три орудияврага окончательно разбиты, а уцелевшие пушки немцы поспешно оттягивают назад. время боев под Севастополем часть уничтожила свыше 30 артиллерийских батарей противника, 9 минометных батарей, 10 танков и бронемашин, 15 сулеметных точек, свыше двух полков вражеской пехоты. Враг не оставлял попыток уничтожить батарею Богданова, Более 30 огневых налетов совершили немцы на позиции этой части, Земля вокруг батарей изрыта снарядами и мишами, Но орудия попрежнему продосжают наносить огромный урон врагу. Бывали дни, когда враг совсем близко подбирался к артиллеристам. В расположение одной батарси пробрались две группы автоматчиков. Фашисты полукольном охватили батарею, открыв такой огонь, что, казалось, нельзя было поднять голоиз укрытий Положение было очень тяжелое, но старший лейтенант Горохов нашел из него выход. Он взял ручной пулемет и с групштой смельчаков, вооруженных автоматами, незаметно выбрался из блигдажа. Группа отползла за холмик и обрушила на головы пемецких автоматчиков ливень смертоносного огия. Немноим фашистам удалось спасти свою шкуру, Немцы попытались поддержать своих автоматчиков вытащенной на пригорок противотанковой пушкой, но наши артиллеристы прямой наводкой уничтожили ее вместе со всей прислугой. В части майора Богданова воспитываются люди такие же решительные и смелые, как их командир, Они не знают устали, не боятся трудностей, презирают смерть. Асабаджин Давыдов пришел защищать Севастополь из азербайджанского села Так* * * Артиллеристы майора Богданова
Еще активнее действовать
* * * Впереди наступающих частей Как ни старались фалписты окружить разведчиков и уничтожить их, им это не удалось, К утру на помощь разводчикам пришла стрелковая рота, Враг, бросая раненых и оружно, в беспорядке отступил. Наши части продвинулись вперед. Разведчики получили новое задание -- выявить расположение отновых точек противника и количество его пехоты на рубеже 0. Ветер немного стих. Итти было легче. Как всегда, бойцы проявляли величайшую осторожность, Короткими перебежкамишли они вперед, За мостом, недалеко от дороги, стояли две избушки. Сержант Дранников взял с собой трех бойцов и отправился к домикам, Когда он подошел к двери, оттуда грянули выстрелы. Сержант швырнул в окно гранату, а сам побежал к черному ходу, Здесь он заметил шнур, идущий по направлению к мосту, Разведчики-саперы перерезали его. Под мостом бойцы обнаружили адскую машину, Немцы хотели взорвать мост, когда по нему пойдет наша пехота, Вэрыватели находились в домике, Бойцы Дранникова упичтожили фашистского солдата и сорвали элодейский замысел врага. Так ведут себя в бою разведчики старшего лейтенанта Кручинина. Приводем пебольшой зпизот из боевой жизни разветчиков, которыми командует лейтенант Исмаилов, Его подразделениюпо поручили выяснить расположение немцев в селе Д. и доложить об этом в штаб. Вечером двинулись бойцы в путь. Впереди шел головной дозор, справа и слеватени100 о голозного дозора двигалось ядро разведки. Отородами, полем добрались разведчики до села, выявили силы немцев, послали донесение в штаб, а сами остались на места, Как только полошла стрелковая рота, они первыми ринулись в бой. Лейтеналт Исмаилов с бойцем Садыковым гранатами уничтожили пять фашиютских автоматчиков, а троих взяли в плей. Разведчик Кудинов ворвался в дом, где было около 15 немцев. В них полетела ла грапата. Все враги были перебиты. Находчивость и военную хитрость, проявил в бою разведчик Черпоконь, действовавший в стороне от овоих товарищей. Когда он пробиралея к дому, впереди него вдруг вынырнули 8 немцев. -Первое отделение влево, второе право, вперод! - крикнул Черноконь, а затем, обращаясь к немпам, сказал: - Вы окружены, сдавайтесь. Фалисты побросали оружие полнялируки. Черпоконь скомандовал им по-одному итти вперед, не отлядываясь по сторонам. Холодный, пронзительный ветер подпимал с земли облака снежной пыли и бросал ее в лицо бойцам, отправившимся в разведку, Подразделение старшего лейтенанта Кручинина продвигалось осторожно, внимательго обследуя в вечерней темноте каждый холмик, каждую кочку, Людизнали: нодалеко притаился враг хитрый, коварный готовый в любую минуту устроить заладию, заманить в ловушку. На хитрость врага ответим хитростью, -- тихо произнес командир и приказал без его команды не делать ни одного движения, ни одного выстрела. Молча перешли широкую заспеженную стопь, Безмольие царило кругом Казалось, на десятки километров нет ни одной живой души, По как только разведчики миновали стоящие в конце поля домики и подолили к высоте, в воздух взлетела белая ракета, Тотчас же застрочили десятки вражеских пулеметов и автоматов. Разведчики залогли, Кручинин приказал пулеметчикам выдвинуться вперед и приготовиться открыть огонь. - Стрелять будем, когда выявим все огневые точки фашистов. Немцы минут пятнадцать поливали местность свинцом, но в ответ не услышали ни единого выстрела. Тогда фашисты так же внезанно прекратили огонь, как и начали, Снова наступила напряженная тишина, Немцы ожидали, что разведчики скоро поднимутся и тогда их можпо будет перестрелять по одиночке, Наши бойцы оказались хитрее немцев. Выведенные из себя фашисты через полчаса открыми еще более яростный огонь. На этот раз заговорили все пулометы и автоматы. Пули свистели над головами советских разведчиков, впивались в землю возле лежащих бойцов, обдавая их комьями проромерзшей глины Этого и ждал прушиния. По вспышкам отня, по звукам выстрелов он быстро подсчитал количество вражеских огневых точек, Когда фашисты израсходовали большое количество патронов, заговорили наши пулеметы, Огненные очереди прострочили темноту ночи, Однако враг тоже сумел определить наши силы и, убедившись, что советских бойпов пемного, пошел в наступление. Немецкие пулеметы и автоматы теперьстреляли не только спереди, но и справа и слева, Больше шести станковых пулеметов и примерно тридцать автоматов, не считая винтовок, вели огонь по разведчикам. Но ни на один шаг не отступали советские воины. До самого рассвета шел неравный бой. Даже раненые не пок покидали своего места. Наскоро наложив повязки, а то и просто без них, они снова брали оружне и продолжали стрелять по фашистам, Командир подразделения Кручинин личным примером воолушевлял подчиненных, Он все ремя находился впереди бойцов, отгония гранатами наседавшего противника. Сам Кручинин истребил и вывел из строя до звух десятков немцев.
сборот, оп продвинулся ещё ближе к пронаходится корректировщик, тем больший урон напосится противнику, Это правило руковоило лейтенантом, Несколько дней Юдин находился буквально под боком у врага За это время наши орудия подавили три батареи противника, уничтожили два батальона и рассеяли до двух полков нпехоты. Против подразделения, которым командует опытный и смелый артиллерист майор Бундич, врат в дни ожесточенных боев бросил большие силы. Артиллеристы отбили всо атаки. Только за две недели подразделение Бундича уничтожило 15 батарей противника, 4 противотанковых орудия, 5 танков и бронемашин, истребило много живой зилы Как-то врат, прорвавшись на одном участке, подошел к огневой позиции батарси Бундича на триста метров, Батарейцы ударили по немцам прямой наводкой, Одним онарядом было разбиго противотанковое орудие врага. Восемь смельчаков-артиллеристов бросились в атаку на большую группу фашистов, Они убили трех немецких автоматчиков и одного офицера. Остальные фашисты бежали. В этот жаркий день майор Бущич был по не оставил поста, пока не кончился бой. Даже потом с больцим трудом удалось отправить его в госпиталь, «Не пускайте врата к Севастополю!» -- наказал ракеный командир провожавшим его бойцам. город поганую немчуру. И артиллеристы не пустили в любимый Защищать родину одинаково почетно в любой части, на любом корабле, Но бойцы майора Богданова как-то особенно лбят свою часть, Старшего сержана Козачкова, получившего ранение, хотел из госпиталя эвакуировать в другой грод для продолжения лечения, Это встревожио артиллериста, Он забеспокоплся, что после выздоровления не попадетвродную часть, Козачков стал настойчиво дказывать, что он уже почти здоров может долечиться у себя на батарес. Он был так упорен, что с его доводами приплось согласиться. Мы встретиллсь с Бозачиовым на батарее. Его рука была еще перевязана, но лицо сняло радостью. Ено бы он опять в кругу своих бовых друзей! Рука еще немного болит, ноэто ничего, Зато немчуру уже олять кромсал!- говорил Козачков. Раненый лейтенант Кириченко согласился уехать в госпиталь только после беседы с самим Богдановым, Майор обепал ему сделать все необходимое, чтобы после выздоровления Кириченко вернулся в свою часть. Такое чувство любви вполне понятно. эти люди выросли, с ней они прошли за месяцы войны трудный и славный путь, Каждому из них часть стала родным домом, а ее комаллир - майор Богданов - любимым отпом. Политрук М, КОГУТ. СЕВАСТопОЛЬ. (По телегр. от наш. корр.).
ПОЧНОЙ УДАР
ектов, катер повернул уже было назал как в воздухо появился вражеский бомбардировиик, По нему ударили из зониток и пулемстов, Фашист сразу же свернул в сторопу и скрылся в облакат Нелалеко от Б. моряки обнаружили вражеский буксир тянувший за собой баржу, Противник пытался скрыться ночной мгле, плотно прижимаясь обрывистому берегу, Старшины Родин Зюков дали моторам полный ход, морской охотник ринулея на врада, Приблизиющись в буксиру, катер развернулся бортом и ударил из орудия, На буксире взорвались котлы, и он, накренившись, стал тонуть, Вторым выстрелом была подорвана баржа, В это время на берегу взвидась белая ракета, Немцы открыли отонь по катеру, Снаряды падали в поскольких метрах от кормы, всплески заливали палубу, Поставить дымовую завесу! --раз-За далась команда.
Командиры кораблей собрались в каюте флагмана. На столо лежала карта со помеченная красным карандашом. Отряду дали задачу: скрытно подойти к времонзанятым врагом насоленным пунктам и уничтожить там важные обекты. -Еще раз предупреждаю о серьезности операции, - обратился флагмал командирам. - Претивник установил по борегу кинкальные батарои, оборудовал аэродромы, На пути могут встретиться минированные участки, Пало ждать всего, Личный состав кораблей готовился к рабли пополнялись топливом, водой, боезапасом, Еще раз проверялись орудия, пулометы, механизмы. Получен приказ о выходе, Корабли быстро покинули базу. Море встретило штормом. Но канонерские лодки и катера уверенно шли заданным курсом. Вскоре наступила темная жная ночь. Морской охотник лейтенанта Аскерова незаметно подходил к раскинувшемуся на берогу пупкту Б. Немцы здесь создали сильные укрепления, вооружили дажа рыбачьи суда и шлюики. емоте сверкнуля вспышки выет релов, Орудийный расчет старшин статьи Ципяко бил прямой наводкой по причалу, возле которого чернели силуэты пескольних вражеских сейнеров, Раздался взрыв, и одно судно, охваченное пламе-
Корабль закрыла густая пелена дыма. Под ее покровом катер лог на обратный курс. А враг в бессильной ярости протолжал вести ураганный огонь по пустому месту, В ночном налето на вражеские обекты умело и хладнокровно действовал весь эличный состаз морского охочыка, Особен. но отличились лейтенант Накарии, чет50 управлявий стрельбой, старпина 2-й ро омтов мото Ро ков.
ода фашистские солдаты увидели, что никаких отделений нет, а ведет их вплен нем, стало погружаться в воду. один советский боец, они попытались удрать, Отважный боец расстрелял двух фашистов, а остальных доставил в штаб, K. ИВАНОВ. Действующий флот. Артиллеристы взяли левес и дали новый зали. Взлстели на воздух надстройки второго сейнера. Ещо один залп, и этот сейпер пошел ко дну, Катер бил по берегу, По набережной в панико метались захваченные врасплох фашисты, небт взметнулось пламя загоревшихся складов. Обстреляв еще несколько военных об-
Утром на базу вернулись все корабл орабли, и снова в каюто флагмана собрались командиры. Они докладывали о ночном своих экипажей. Флагман взял карандаш и сделал на карте еще несколько помсток, Политрук И. МИРОШНИЧЕНКО. Действующий флот. (От наш, корр.).
Катерники отстояли свой корабль Вдогонку за катером, возвращавшимся в базу после удачного выполнения бозвого задания, фашисты послали девять бомбардировщиков, Они пытались уничтожить маленький кораблик бомбежкой и интенсивным обстрелом из пулемстов и пушек. Совстские моряки открыли ответный оонь из всего имевшегося на катереоружия. Комацда дралась с исключительным мужеством, В бою смертью храбрых пали лейтенант Линник, комендор Анисимов, радист Карпов, Эти потери не сломили босвого духа команды, Бойцы, оставшиеся в строю, еще упорнее отражали налет фашистских стервятников. В результате трех прямых попадачий пушек самолето на катере начался пожар, Пламя приближалось к боезапасу и бензобакам. Раненые краснофлотцы Фетисов, Горшков и Пронин, пренебрегая опасностью, потушили пожар, В это время остальные бойцы продолжали вести i отонь по самолетам. 9 фашистских бомоардировщиков так и не смогли ушичтожить славный катер. КРАЕВ. Старший политрук Н. Действующий флот.
ЖИЗНЬ КОМАНДИРА го офицера, - Он только что целился в вас из пистолета. - Кто же спас мне жизнь? -- спросил лейтенант. Вмосто ответа краснофлотец показал ему свой окровавленный штык, Командир крепко обнял бойца и попросил его обменяться штыками, Денисов бережно хранит кинжальный штык, который в руках самоотверженного бойца спас ему жизнь. И. НИКУЛИН. Действующий флот.
КРАСНОФЛОТЕЦ СПАС Под местечком Н. отряд моряков шел в штыковую атаку, Лейтенант Донисов с группой бойцов вырвался вперед, коля фашистов штыками, дробя их черепа прикладами, В пылу сражения Денисов забыл об опаспости, Но бойцы отряда следили за командиром и всегда были готовы притти ему на помощь. В разгар боя к Денисову подбежал один краснофлотец: - Товарищ лейтенант, гляньте на этот труп, - сказал он, показывая на убито-
щик. В три часа дня бомбардировщик обнаружил его и пошел в атаку. С катера навстречу коршуну открыли огонь. Стрелять пришлось недолго: пятый снарад угодил в хвостовую часть самолста, «Юпкере», дымя, пошел вниз; вода закипела и сомкнулась над ним. Катер вернулся в базу, Через два дня лейтенапт Бондаренко получил новое задание: сопровождать из одного порта в другой два судна. Утром налетел первый «Юнкерс», Его отогнали. Через час налетоли уже три «Юнкерса». Один из них был сбит прямым попаданием снаряда в головную часть, Остальные, видя гибель сообщника, поверпули на свой аэродром. Еще через полчаса появился новый бомбардировщик. Этому не удалось довести до конца начатос пике, - он был сбит метким огнем кормового орудия. Три дня. Несколько потопленных вражеских шхун, три сбитых самолета, четыреста спасенных жизней, драгоценных для родины, Сверх этого -- отлично выполненное боевое задание: конвоируемые катером суда пришли к месту назначения во-время и без каких-либо повреждений, На катере осталась запись пассажиров одного из судов. Вот она: «Восхищаемся героическим экипажем катера. Мы наблюдали самоотверженную, смелую и героическую защиту наших судов от налета фашистских стервятников. За сравнительно короткоо время два стервятника были на глазах пассажиров сбиты метким огнем героического экипажа и пущены на дно Черного моря. Этот случай воодушевил и приподнял настроение всех пассажиров от мала до велика. Даже маленькие перепутанные дети водин голос кричали: «Наши сбили гадов». Радостью и благодарностью были наполнены сердца всех пассажиров по отношению к этому славному и мужественному экипажу после меткого расстрела двух стервятников. Разите же еще метче, дорогие товариши, фашистских варваров, налавних на нашу славную родину, Желаем дальнейших успохов, Уверены, что под руковод-
Вскоро катеру Михайлова пришлось вместо с другими кораблями снимать в одном из пунктов нашу батарею и грузить на болиндер. Первый день погрузки прошел тихо, Успели погрузить орудия и все прочее имущество, Болиндер осел, Почью начался отлив. утру болиндер прочно сидел на мели. Налетели фашистские самолеты, Скольи зепитчики сбились со счета. Самолеты налетали звеньями, группами, волнами, сыпали сотни бомб. Болиндер все еще сидел на мели. Попробовали сдвипуть его, но успеха не добились, только порвали тросы, Выход оставался как будто один взрывать. Сердце Михайлова запыло. Шуточное ли дело -- губить такое богатство! С потемневшим, хмурым лицом он наблюдал приготовления к взрыву, И вдруг оживился, заволновался - его осенила новая мысль. План действий сложился мгновенно. Два катера старшего лейтенанта Михайлова и лейтенанта Малахова - под ожесточенной бомбежкой и нулеметным обстрелом с воздуха полезли на мель. Катера ползли медленно, под их килями скрипел песок, вода замутилась, винты работали почти у поверхности. Ничего, ничего! - твердил потный, взволнованный Иван Платонович.- Песочек наш, советский,- пропустит!… Давай, нажимай! Еще немного! Еще разок!, Моторы жалобно выли, катера содрогались, но все-таки сантимстр за сантиметром ползли вперед. Наконец им удалось подойти вплотную к болиндеру, Через катера начаи перегружать боезапас с болиндера на другие корабли. Бомбежка и обстрел продолжались, но разве это могло осталовить наших моряков! Перегрузка шла полным ходом. Когда болиндер был значительно облегчен, спова завели тросы, впрягли все имевшиеся корабли, и под раскаты могучего оп сдвинулся, тронулся, пошел. Военный груз в целости и сохранности был доставлен на место. Иван Платонович
ством нашей большевистской партии и беликого Сталина мы победим!» Это письмо адресовано командиру катера лейтенанту Бондаренко, его помощнику лейтенанту Иванову, управлявшему артогнем катера, командиру носового орудия Пскову, командиру кормового орудия Барышеву, командиру отделения рулевых Сиренко, командиру отделения мотористов Талочкину, краснофлотцам Ревякину, Ященко, Шелесту, Щербинюку, Безрукавому, Луковникову, отличившимся в славных походах. Старший лейтенант Иван Платопович Михайлов - человек хозяйственный и экономный, Он не спал бы ночей, если бы оставил немпам где-нибудь хоть один ео ржавый гвоздь, Не оставлять немцам ничего -- ни крошки хлеба, ни крупинки табаку, ни полена дров! Те места, где побывал катер старшего лейтенанта Михайлова, превращались для немцев в пустыри, Но это только первая половина дела, Есть еще и вторая половила: любой пеной, во что бы то ни стало сохранить народное добро для своих. Иначе старший лейтенант Михайлов не считает свою задачу выполненной до копца Он вырвал буквально из рук у немпев шесть барж, груженных зерном. Особенно много хлопот было с двумя баржами, сидевшими на мели. Взорвать их и утопить тысячи тонн хлеба? Пет! Иван Платонович Михайлов решил спасти баржи с зерном, Отражая огнем бесчисленные атаки «Юнкерсов», оп повел к застрявшим баржам буксиры. Баржи сидели крепко и не поддавались, Тогда катер, не срекращая огня, впрягся сам, Еще одно усилие - и баржи закачались на воде, «Юнкерсы», видя, что драгоценный для обнищавшего и голодного «фатерланда» хлеб ускользает из-под самого носа, совершенно взбесились. Гибель одного самолета, подожженного огнем катера, не умерила их ярости, Бомбы сыпались, как горох. Немцы поглушили всю рыбу вокруг, но не смогли уложить в цель ни одной бомбы, Баржи, буксиры и катер, не имея ликаких потерь и повреждений, ушли к советским берегам.
и отвага скам. Десять минут огня -- сотни враА когда немцы, опомнившись, подтянут к берегу свою артиллерию, «комара» давно уже и след простыл. …Лейтенант Иван Поликарпович Раевский вышел однажды в море с заданием: приблизиться к занатому врагом берегу и разведать его огневые точки и секторы обстрела, В переводе на обычный язык это значит, что катеру было поручено пройти вдоль берега под всеми орудиями и пулемстами противника, привлекая на себя их огонь, С хладнокровием и спокойствием географа, уточняющего карту, лейтелант Раевский в шестибалльный шторм повел свой катер прямо на вражеские батареи, Снаряды рвались по носу, по корме, по бортам, по катер шел все ближе к берегу, чтобы вызвать еще и огонь пулеметов. Противник обрушил на дерзкого «комара» всю мощь своего огня, Берег опоясался вспышками, Лейтенант Раевский четким, ровным почерком залои сил в блокнот координаты вражеских артиллерийских и пулеметных узтановок, Если какая-нибудь батарея казалась ему педостаточно разведанной, он вторично вел катер под ее огонь. Эта разведка была для Раевского лишь рядовым эпизодом в длинной цепи других эпизодов - походов, дозоров, обстрелов, разведок, боев с фашистской авпацией. Расскажем теперь о трех боевых днях катера под командюванием лейтенанта Бондаренко, Выпюлняя боевое задание, катер заскочил в один из портов, запятых немцами, и с хода в упор открыл артиллерийский огопь по кораблям, стоявшим в порту, Столь неслыханная дерзость ошеломила немпев, Катер зажег одну из шхун ушел певредимым. В открытом море лейтепант Бондаренко встретил еще сколько вражеских шхун, расстрелял и потопил их. Немцы послали в море на розыски дерэкого катера пикирующий бомбардиров-
Михайлов остался и на этот раз вереп себе: немцам не досталось ничего, дже моток перепутанной проволоки тот забрали с собой. Пемцы потеряли в этот день пять самолетов, Два из них были сбиты огем катера старшего лейтенанта Михайлова. Лучшие люди катера -- младший воептехник Овсенюк, старшины 2-й статы Садиков и Сергеев, краснофлотцы Данилов, Федулин и др. - отлично усвоили стиль своего командира. Презрение к они зочетают с хозяйской разумной береждивостью, порыв и отвагу -- с трезвым расчетом. С краснофлотцем Даниловым был папример, такой случай: в самый разгар боя его послали на маленькой шлюпке для связи, Фашистские самолсты, заметив беззащитную, невооруженную шлючку, накипулись на нее, Небогам добыча шлюлка с одпим краснофлотцем, по шисты действовали по принципу «хоть что-нибудь!». Шлюпку забросали бомбами, Вода, поднятая мощными взрывами. совсем закрыла ее. На катере решила. что Данилов погиб. Казалось невозможным, немыслимым выбраться из этого ада. Но, к всеобщему удивлению и радости. Дапилов скоро вернулся целым, невредимым, без единой царалины. Доложи командиру о выполнении приказания, он деловито осведомился: Товарищ старший лейтепант, а рыбу куда девать? - Какую рыбу? Ту, что немцы поглушили. Выяснилось, что Данилов после каждого взрыва подбирал всплывавшие на поверхность десятки чебаков и лобанов. Уха получилась отменная. 0 ней до сих пор вспоминают на катере. Летопись героических дел черноморских «комаров» можно продолжать бесканечно. Каждый новый день войны он отмечают новыми подвигами, Да, мозо сказать без преувеличения, что черноморские «комары» пишут свою замечательную боевую историю. Интендант 3-го ранга Л. СОЛОВЬЕВ.
Дерзость
В героической летописи Черноморского флота одно из первых мест по праву займут страницы, посвященные боевым действиям каторов. За этими маленькими кораблями давно уже установилось шутливос прозвище «комары», Их укусы гибельны, смертельны для врага; их не останавливают в походах ни огневые завесы, ни туманы, ни штормы, Десятки потопленных вражеских кораблей, сбитых самолстов, разгромленных артиллерийских и минометных батарей, тысячи истребленных фашистов таковы первые, далско не окончательные итоги босвых действий черноморских катеров. Недаром немцы возненавидели «комаров», Раньше, в первые дни войны, фашистскио самолеты часто даже и не бомбили катера, считая, очевидно, цель слишком мелкой, Теперь же, заметив где-нибудь советский катер, пемцы посылают на него три, пять, девять «Юнкерсов», засыпают бомбами, поливают свинцом из пулеметов, По юркий, подвижной «комар», увертываясь и маневрируя, ухитряется выйти невредимым из боя, а иногда еще и вписывает в свой вахтенный журнал один-два сбитых самолета, Можно было бы назвать десятки катеров, подвергшихся за время войны пятидесяти-шестидесяти воздушным атакам каждый, А есть и такие, как, например, катер лейтенанта Малахова, которые отбили по сто сорок сто пятьдесят атак, И пичего - уцелели, продолжают исправно нести свою службу. Эта служба трудна и опасна, «Комарам» поручают самые разнообразные операции: они обстреливают берега, высаживают десанты, конвоируют транспорты, несут доворы, ходят в разведку, Маленькие, юркие, они пролезают всюду, Любые перекаты, протоки, мелководья доступны им. Катера забираются глубоко во вражеский тыл и неожиданно открывают сокрушительный огонь по фашистским вой-