К. ГОРБУНОВ
И. ХАЛТУРИН
Первый
взмах крыльев Люди в колхозе росли. Рост всегда сопровождается борением с собой, - надо забывать вчерашнее, усваивать новое, которое не так-то легко дается. Смирнова интересуют здесь явления глубокие. Сыновья Анны Михайловны стали совсем взрослыми. Оба работают на льнотеребилках, у них появились свои интересы и даже секреты от матери. Это и печалит немного и пробуждает материнскую гордость, Но другое тревожит Анну Михайловну, - многое ей стало совсем непонятно в детях. Как-то явился председатель колхоза и сказал горячему, торопливому Миханлу: «Покажи брату, что на один он нарень на деревне». Речь шла о том, кто скорее и лучше вытеребит лен. И Михаил пообещал: «Я ему, медведушке жирок опущу», Мать даже рассердилась: «Ты чего их науськиваешь». А председатель только рассмеялся.- Ничего, пускай у ребят «аубы растут», Нетерпеливый Михаил сломал на работе шестеренку у машины И вот родной брат Алексей, этот спокойный, упрямый и методичный «медведушко», первый, жестче всех отругал его при народе. У матери опять тревога. Она укоряет Алексея: «Как тебе не совестно сулал, так поругай наедине… Как ты ему, опосля этого, в глаза посмотришь?» И сын показал ей как: «близко подвинулся к матери, прямо и ясне ваглянул ей в лицо и рассмеялся». После размолвки братья стали как бы еще роднее. Пришлось Анне Михайловне учиться у сыновей, которых она выняньчила и под горячую рукубивала. Так порою решается в наши дни проблема взаимоотношения двух поколаний. Сыновья готовили ее мужеству новые испытания. Одному из них надо итти в Красную Армлю, другой должен по закону остаться с матерью. Но оставаться ни один не хочет. Что это, нелюбовь? Нет, оба они внимательны и ласковы, А потом - как же так?… В Москве, на совещании стахановцев-льноводов, где Анну Михайловну наградили орденом, сам Сталин тепло сказал ей: «Дети наши - счастье наше. Берегите свое счастье, Анна то том и сила заключительной сцены. Михайловна», А теперь с этим счастьем надо расставаться, Только после многих обббонных почон отвроя он по ликий смысл слов вождя. «Да, сыновья должны покинуть мать, чтобы сохранить ее настоящее и их будущее счастье», И она просто сказала, чтобы дети больше не торошо и трустног, такой фразой кон. чается книга, Это не значит, что мать не страдала. Но страдания смягчены, окрашены в светлые тона ясностью мысли. В Страницы, раскрывающие чувства материнства, наиболее сильные и волнующие в кните, Если мать теряется, становится беззащитной в своем недопонимании происходящего вокруг, хочется подсказать ей, помочь советом. Когда могучее чутье, органическая слитность с жизнью выручают ее, выводят на просторную дорогу, облегченно вздыхаешь. Это - еще один верный признак того что в «Сыновьях» много от подлинного искусства. Рассказывает Смирнов просто и задушевно, словно беседуя с другом. Жаль только, что порою он очень медлителен, - заставляет героев произносить много лишних слов, пускается в ненужные отступления, вроде воспоминаний Анны Михайловны о детстве. подробные описания производственных процессов просто скучны. Читатель наш слушатель очень внимательный, но и взыскательный. Он может перебить рассказчика и заметить: вот тут не так, а об этом совсем не нужно И наверняка заявит: - Я не понимаю что за «бубено» висело на лошадях, которое «неугомонно брякало»; что собой представляют различные «шальшка», ссундарку», «обогнушки». У всех этих вещей должны быть названия, понятные не только ярославцу. Уже давно сказано областные речения не украшают, а засоряют русскую речь. Налет областничества в книге весьма заметен. Есть недостатки и серьезней. Некоторые страницы повести будто принадлежат кому-то другому. Например, сцены с попом Василием примитивны, в них не узнаешь В. Смирнова. Книга должна переиздаваться. Автор обязан поработать над ней к устранить недочеты. Начал Смирнов хорошо. И он понимает. конечно, что завтрашний день будет еще ярче, а полет стремительней, Художнику понадобятся особенно зоркий глаз и твердая рука, дабы успеть увидеть и запечатлеть явления еще более радостные, но и столь же сложные.
О СПУТНИКЕ ВАШЕГО РЕБЕНКА Под Новый год Пришел он в дом; Он был веселым Толстяком. Но с каждым днем Терял он вес И через год Совсем исчез.
Библиография «взрослой, поэзии, Принцип отбора стихов, которым руководствовался тут составитель, понять очень трудно. Почему, например, помещены очень слабые стихи Севы Бойцова - десятилетнего поэта или банальнейшее стихотворение Левиной «Киров»? Твардовскийхороший поэт, но почему же нужно было помещать его неудачное сентиментальное стихотворение «Памяти лейтенанта Трубочкина»? Почему из всех стихотворений Долматовского выбрано одно плохое, «стенгазетное» стихотворение «Лелька»? Почему среди стихов о Красной Армии почти нет интересных сюжетных стихоR, появившихся за последнее время и посвященных событиям на Западе и Востоке, но есть много риторических общих стихов, вроде, например, «Оды Красной Армии» Рывиной? Возникает невольное подозрение, что риторика привлекла составителя потому, что она «выигрышна» для эстрадной декламации. Но ведь сам составитель в предисловии справедливо возражает против декламаторства? Можно без конца множить недоуменные вопросы, настолько случаен и неубедителен подбор стихов в разделе советской поэзии. Составитель здесь позабыл, очевидно, что, помещая то или другое стихотворение в своем «Чтеце-декламаторе», он рекомендует его чтецам и пропагандирует его среди детей! А это ведь очень ответственное дело. В этом разделе такт, художественный вкус и серьезность отношения к подбору материала, так ясно проявившиеся в двух других частях «Чтеца-декламатора», не чувствуются совершенно. В заключение заметим, что «Чтец-декламатор» издан без той обычной для Детиздата праздничности, которая всегда привлекает молодого читателя Стихи экономно набраны «в подверстку», порядок их часто совершенно случаен, нет ни одного рисунка. Л. ПСКОВСКИЙ Детиздат только что выпустил «Чтецдекламатор» для детей среднего и старшего возраста. К требованиям «доходчивости», идейной значительности и художественного совершенства, т. е. к обычным требованиям, какие вправе пред - явить исполнитель к произведениям, рекомендуемым ему для чтения, здесь прибавляются еще и такие требования, которые связаны с возрастом предполагаемого чтеца. Рассматриваемый сборник составил Корней Чуковский, один из лучших наших детских писателей. И мы вправе были ожидать, что «Чтец-декламатор», составленный Чуковским, окажется безупречным, Действительно, первый раздел, посвященный старой русской поэзии, сделан превосходно. Рядом со стихами Пушкина и Лермонтова здесь есть прекрасные стихи малоизвестных юному читателю поэтов - например, отрывок из стихотворения Козлова («Не бил барабан перед смутным полком») или «Арестант» Огарева. Столь же удачно составлен и третий раздел «Чтеца-декламатора», где собраны стихи, предназначенные, очевидно для исполнения перед совсем юной аудиторией. Удачно выбраны басни Крылова, не забыто остроумное «Попурри из басен» Щеглова, Здесь нашли себе место также и лучшие детские стихи Маяковского, Маршака, Чуковского, Барто, Благининой, Введенского и др. Правда, вызыва ет недоумение отсутствие таких вещей, например, как «Что такое хорошо и что такое плохо?» Маяковского Однако этот упрек не может изменить положительной оценки, какой достоин в целом третий раздел сборника. К сожалению, такой оценки не заслуживает вторая и главная часть «Чтецалекламатора». посвященная современной «Чтец-декламатор для детей». Составил Корней Чуковский. ЦК ВЛКСМ. Издательство детской литературы. 1941 г. «ЧТЕЦ-ДЕКЛАМАТОР ДЛЯ ДЕТЕЙ»
Два дня длилось собрание и никак не могло решить - быть в селе колхозу или нет. Новое - и манило, и казалось страшноватым. Тогда выступил Николай Семенов - человек беспокойный, немного романтический, с каким-то особенно светлым взглядом на жизнь Он напомнил собранию сказку об орленке, который не верил в свои силы, боялся летать. Орел-отец подтолкнул его к круче. И птенец неожиданно для себя расправил крылья, взмыл к небу. Сказка заставила подумать о мнотом. На утро в стране стало одной артелью больше. Так рассказывает о рождении колхоза В Смирнов в своем первом крупном произведении «Сыновья», выпущенном Ярославским издательством. Смирнов обещает вырасти в художника вдумчивого, серьезного, чуткого к людям Герои его шагнули в новую жизнь с открытыми глазами отлично сознавая, что отвечать приходится не только за себя но и за соседа и за все село, Эту ценнейшую привычку рядовых советских людей - думать о делах государственных, как о своих личных, Смирнов подметил совершенно правильно. Смирнов подметил совершенно правильно. осторожный - перед тем как высказаться за или против колхоза, вдруг на три дня пропал из дома, не предупредив пи жену, ни детей. Его уже считали погибшим, наряжали поиски. Но Петр появился. Оказывается, он ходил по соседним селам, где уже были колхозы, и присматривался, как там живет народ. Вернулся с твердым мнением: хорошо у них, а мы «неправильно живем». Такое же высокое сознание ответственности за свое дело присуще и недавней бобылке-колхознице Анне Михайловне, главной героине повести Агроном уговаривает посеять лен раньше обычного, сулит богатый урожай. Анна колеблется, - вдруг лен пропадет Она «не так горевала, если бы это была, как прежде, ее собственная, узкая, точно межник, полоска, С таким клином невелик убыток. Да и взятки с тебя гладки. Оплошала и помалкивай, а соседям дела нет, Теперь же она должна была держать ответ за испорченую землю перед всем обществом». Герои Омирнова не сразу стали такими. И особенно длинный, трудный путь прошла Анна Михайловна, В 18-м году она осталась одинокой с двумя близнецами на руках Со всех четырех сторон омывали ее холодные ветры нищей бесприютной жизни. Почти каждый человек - недруг, го-
Мало твердить ребенку - будь храбрым, будь честным, учись хорошо, будь прилежен, Правоучения - вещь полезная, но прежде всего надо завоевать право их делать. Когда Герой Советского Союза М. М. Громов рассказывает детям. что такое храбрость, дети знают, что он имеет право об этом писать, читатель относится к нему с доверием. Некоторые заметки излагают правильные истины, но ничего, кроме призыва к добродетели, ве содержат. Меньше проповедей, побольше доверия к читателю, Сообщайте ему интереспые факты, действуйте примером из жизни великих людей, а что читателю делать, об этом он и сам догадается, Воспитание ание морали и характера нового человека средствами литературы задача трудная, по редакция должна ее решить, И большие люди нашей страны должны притти ей на помощь. Боевой лозунг нашего времени - будь готов к труду и обороне - редакция решает несколько односторонне. Красная Армия любовно показана в календаре и в рисунках, и в стихах, в рассказах и статьях. Дети любят Красную Армию, и, воспитывая их чувства, пора давать им и знания. Очень умело сделали это полковник Н. Никифоров и писатель1 Савельев в заметках, написанных совместно. Читателю они рассказывают, что такое военная хитрость и военная тайна, что такое ДОТ и что такое полк, о предках винтовки и о лопате, учат, как ра3- говаривать молча, и огорашивают читателя неожиданным вопросом - умеете ли вы ходить? Сделано это культурно, со знанием дела и пониманием детской психологии. Груд же показан в календаре очень поверхностно и узко. Это какая-то шкода рукоделия и ничего больше. Но нельзя же кормить детей аппликациями и устраивать детский сад для двенадцатилетних детей.
Толстяк, которому С. Маршак в своей загадке предрекает такую жестокую, но неизбежную судьбу, - детский отрывной календарь, Этот гость пришел сразу в двести тысяч домов, он будет спутником ребят на целый год, и поэтому он имеет право на наше внимание. Календарь это книга, но совсем особенная, Его читают целый год, по одному листочку в день, он действительно, как вещь, исчезает к концу года. Но исчезает ли он из нашей памяти? Вспомните тот тержественный час, когда отел отрывал слень» и всей семье читал этот мяти. листок, Вспомните, с каким интересом вы набрасывались в детстве на эти листочки, как вы старались прочитать на месяц вперед, боясь, что листочки сомнутся, или весь календарь, эта фамильная собственность, рассыплется. Поройтесь в своей памяти, откуда вы знаете, какая самая длинная река в мире, откуда застряли в памяти какие-то анекдоты, сомнительные стихи. Все оттуда -- из старого календаря, который был и антологией поэзии и источником знаний, путанных часто, но надолго остающихся в паНаши дети счастливее нас, и у них свой календарь, сделанный любовно и внимательно, с большой заботой о читателе. 365 листков в них сказки и легенды, стихи и рассказы, загадки и афоризмы, все жанри литературы, которые мож но втиснуть в 1200 печатных знаков. Раньше календарь составлялся при помощи ножниц и клея. В этом календаре каждый листочек продуман, у него своя задача, и оп выполняет ее по-своему. В старых календарях статьи были апонимные, безличные, сейчас появились под ними подниси, они стали индивизуальными. И как не ставить подписи, когда в календаре приняли участие и поэты, и нисатели, и ученые, которых знает вся страна, когда они принесли в календарь не безликую писанину, а продукт своего творчества. Каждый листок живет самостоятельной жизнью, как будто вне связи с другими. Тем не менее в этом разпообразии есть последовательность и закономерность. Их разнообразие не случайность и не произвол составителей. детский календарь не хрестоматия, это книга на год и не вообще на безразличный год, а именно на 1941 год. У нас года индивидуальные, новый год не похож на предыдущие, у каждого из них свое неповторимое лицо. Как детская книга, как спутник ребенка на весь год, календарь касается множества вопросов жизни и знания чельека. Но все подчиняется той еднкой идее, обединяет разнообразный по которая эот темам и жанрам учтериал. Идея эта - коммунистическое воспитание детей. нть единой жизнью со всей страной, ить ребенку правильную ориентировку вот задача, которую поставил перед собой детский календарь, И календарь впервые, может быть, выступает вожатым, помогает ребенку жить, это не только книга для чтения, но и руководство к действию.
ПИСАТЕЛЬ ЗАГОВОРИЛ ПО-НОВОМУ СТИХИ КЛАРЫ БЛЮМ
Из всех наук, пожалуй, лучше всего удалось в календаре естествознание. метки сделаны с большой любовью, и многие из них - образзен короткого рассказа. Ученые, доктор биологических наук Н. Липина, профессора А. Формозов и Б. М. Житков пишут, как писатели, очень точно и выразительно, а писатели М. Пришвин, В. Бианки пишут, как ученые, с обычным мастерством, но тоже как наблюдатели природы. Здесь не готовые рецепты, не результаты знаний, а опыт разведчиков природы, призыв к наблюдению и научному эксперименту. Едипство науки и литературы, к которому мы так стремимся, всего сказалось в работе над этим разделом. Рассказ на одну страницу -- это особый жанр, который под силу только очень опытному литератору, Решение этой трудной задачи кое-кому удалось, Отметим новеллы Аркадия Гайдара «Советская площадь» и «Поход», новеллы Пришвина о природе, к талантливости которых мы привыкли; исторические рассказы Г. Шторма, переосмыслепие старого анекдота, так лаконично и блестяще сделанное В. Шкловским. Вероятно, самым подходящим сотрудником для детского календаря был бы Лев Николаевич Толстой. Действительно, «Война и мир» не мешали этому трудолюбивому гению учить детей в школе, написать «Азбуку» для детей, сочинять подписи к картинам художников и многое другое, что современному писателю «некогда делать». А так нехватает в этом календаре некоторых наших современников -- хорошего юмора М. Зощенко, изобретательности В. Каверина, серьезного разговора К. Федина, остроумия Л. Кассиля и В. Катаева. Календарь вступает в пятый год своей жизни, Чтобы он стал лучше - нужна энергичная помощь советских писателей.
сильнеебсизорно За-Адель Кутуй -- не новое имя в татарской литературе. Он начал писать примыкая и самым различным литеротурным направлениям. Несколько лет Адель Кутуй молчал. За последнее время он снова включился в творческую работу, Его повесть «Неотосланные письма» и рассказ «Мучение совести» тепло встречены читателем не только татарским, но и русским, башкирским, казахским. Эпистолярная форма «Неотосланных писем» не помешала автору создать напряженность сюжета. Героиня повести Галия Сафиуллина в детстве была продана тайком в соседнюю деревню, откуда сбежала и стала Человек рождается не для горькой судьбы и страданий, он должен сделать все, чтобы стать счастливым и помочь в этом другим, - таков девиз Галии Жизнерадостная, способная и стойкая девушка достигает в условиях социалистического государства того, к чему стремится, получает высшее образование. Со всем юношеским пылом, искренне и чисто она влюбляется в актера - Искандэра, Любовь подлинный облик заслоняет от Галии любимого. Уже соединив с ним свою жизнь, она убеждаетсяB в том, что Искандэр--типичный отпрыск старой актерской богемы, циник, не способный к большому чувстру Годы совместной жизни с ним - тяжелое испытание для молодой женщины Все попытки повлиять на Искандэра, изменить его терпят крах, Семья распадается. Впоследствии Галия выходит замуж за Вали Сафиуллина, давно любившего ее. Искренность, прямота и человечность Галии, ее протест против всего отсталого, грязного, ее стремление вырваться на широкую дорогу жизни заражают читателя. К сожалению, не все художе
ственно завершено в этом привлекательном облике молодой советской женщисттн фиулаину, и поэтому возникновение этого чувства и развитие его не мотивированы. Бледны в повести и второстепенные персонажи. Переводчик Виктор Важдаев очень бережно перевел это произведение на русский язык (журнал «Октябрь»). рассказе «Мучения совести» Адель Кутуй вводит читателя в душевный мир старого интеллигента, который оказался в начале революции соучастником преступления против народа. Будучи врачом в госпитале, Раджапов не нашел в себе сил противостоять главному врачу-диверсанту, заживо отправившему в морг заболевшего тифом красного командира. Восемнадцать лет Раджапов испытывал тяжелые угрызения совести и самоотверженной, безупречной работой старался загладить свою вину перед советской властью. Случайно увидев в семье одного из пациентов портрет командира, которого Раджапов считал заживо погребенным, доктор раскрывает органам НКВД долго мучившую его Душевное состояние Раджапова тайну. показано верно в глубоко. последних своих рассказах Адель Кутуй пришел к правдивому изображению советской действительности, Видно, что это не сразу далось писателю. Он отбросил много из того, что было в нем от старого, многое переосмыслил, глубже начал относиться к жизни. Адель Кутуй стремится отыскать новые черты, новые мысли в обычных и скромных советских людях, как это он прекрасно сделал в «Неотосланных пись мах». Язык его повестей и рассказов последних лет стал намного богаче, точнее и проще. M. ЗАЙНУТДИНОВ
В то же время Анна Михайловна вдруг с удивлением заметила в себе доселе незнакомое чувство собственного достоинства. «Она чувствовала себя равно в этой большой, новой семье. Раньше, в старое время, на сельских сходках… Анна Михаиловна всегда стояла позади, и на нее никто не обращал внимания. Все дела решали справные, богатые хозяева, не спрашивая, согласна она с ними или не согласна, теперь Семенов начинал подсчитывать голо-
Календарь воспитывает в своем читателе те качества нового человека, о которых говорит М. И. Калинин, преданность родине, храбрость, уменье работать, Заметки Молотова, Калинина, Крупской решают перед детьми вопрос - каким должен быть советский человек, Образы наших вождей, обрисованные тактично и умело, дают детям образец поведения, которому они могут подражать.
Гослитиздат выпустил сборник стихотворений немецкой поэтессы Клары 2 Блюм, составленный на основе двух ее книг «Die Antwort» и «Erst recht». Это первый сборник Клары Блюм на русском Вступительный раздел книги знакомит читателя с самой поэтессой. Тяжелые и реминисценции ее детства, которому посвящены стихотворения «Мать», «Черновицкое гетто», «Венок жатвы», говорят об истоках революционного мировоззрения К. Блюм. Возникшее на почве осскорбленного и постоянно оскорбляемого национального чувства (К. Блюмеврейка), оно в дальнейшем разрывает узко националистические рамки и выходит на пути подлинного интернационализма. Уже в «Черновицком гетто» ненависть поэтессы к обидчикам и притеснителям ее народа несет в себе зерно ненависти классовой: к врагам своего народа она относит и тех евреев, которые приемают калителизм и #хахотворении «Национальная песнь», относящемся тематически к более зрелой поре ее жизни, поэтесса, вспоминая горькую судьбу своего народа, обращается к мужественному народу Китая говорит: Клара Блюм. Стихи. Перевод с немецкого. Гослитиздат. М. 1940 г.
Еще сильней люблю я свой народ, Познав любовь ко всем народам в свете. Эту «любовь ко всем народам» можно почувствовать в каждом стихотворении Клары Блюм. С одинаковой теплотой пишет она и о румынском народе, угнетаемом жандармами и боярами (цикл «Анна Паукер»), и о героическом народе Испании (цикл «Сиерра зовет»), и о борющемся за независимость Китае (цикл «Цветение сливы»), и о народах Советского Союза, ставшего для нее новой родиной (цикл «В своей стране»). Эта любовь дает высокое звучание теме личной любви, которой посвящен ряд стихотворений. Но наряду с хорошими лирическими ст стихотворениями (например, «Национальная песнь») в книге встречаются и неулачи. К таким относятся, в частности, две самые большие в сборнике вещи, написанные белым стихом, Они весьма рассудочны и неубедительны. сами переводы стихотворений сборника оставляют желать лучшего. Главным недостатком их является чрезмерная вольность обращения с оригиналом: многое и немаловажное либо просто опущено, либо до неузнаваемости искажено, Даже относительно удачные переводы пестрят неряшливостями и шероховатостями. E. И.
Ярославль. 1940 г.
Кл. КОМКОВА наивность старого пастуха, его горячую любовь к вождю, преданность родине. Небольшой рассказ пионера киргизо ргизской прозы Касымалы Баялинова «Аджар» - страничка из жизни прошлого. Взволнованно и просто рассказывает автор отрагической судьбе девушки Аджар, попавшей в Китай и проданной там за долги сперва манапу, а потом дунганскому торговцу. Лаконичность стиля и компознолная снатость повествования опредо тирического раскрытия отрицательныхтипов не доведен им до конца и не распространяется ни на образ алчного манапа, ни на образ отвратительного старикадунганина. рывков из эпоса «Манас» и ряда произведений Токтогула. Стихам Токтогула предпослана его биография и подробный анализ его творчества в статье трех авторов - Джакишева, Вииникова и Саманчина. Заслуживает особого внимания умекаким в совершенстве владел Токтогул Сатылганов, использовать родной Фольклор для создания собственных позтических произведений. тических произведении. t. Поэма Токтогула ула зкалей дань, отрыаки которой помоннения простым зарифмованным пересказом предания о хане-бедняке. Поэма «Кедей-хан» подлинно поэтическое произведение, отражающее все индивидуальные особенности творчества Токтогула. сулао «Манас» в целом до сих пор не увидел света на русском языке. Небольшой от-- рывок одной из глав наиболее популярной части эпоса «Великий поход» в переводе С. Липкина позволяет судить о великолепии этого монументального произведения киргизского народа, Хотя, надо сказать, было бы более целесообразно взять отрывок из главы «Чубак и Алмамбет», по которому читатель мог бы ознакомиться с центральным образом эпоса, с национальным героем киргизов - легендарным Манасом. Интересны и помещенные в сборниках отдельные произведения киргизского фольклора - пословицы, сказки. Надо думать, что в последующих сборниках этот отдел будет расширен, и читатель познакомится и с другими видами устного народного творчества киргизов, к сожалению, ему до сих пор совершенно не известного. Составителям альманаха вообще следует подумать о более целесообразном использовании страниц издания. Слишком много места уделено в обеих книгах произведениям начинающих русских писателей (Чижова, Беккера, Денисова и др.), некоторым из них еще надо много учиться и много работать, чтобы завоевать себе почетное и ответственное право печататься. Вызывают недоумение и досаду «Одесские новеллы» Эм, Беккера, претенциозные и беспомощные. В программу сборников следовало включить критико-библиографический отдел. Все это обогатит сборники и сделает их более интересными для самых широких кругов советских читателей.
ся вы будущий политический деятель, какоиндивидуальные особенности его обаятельной фигуры. В повести не освещен один из интереснейших периодов жизни Фрунзе - его работа в Шуе, где с такой яркостью проявились все особенности его ивой натуры.ние, разносторонней талантливой натуры. Еще менее удачна повесть Н. Чекменева «Комета». Командир Красной Армии, художник Павел Родионов приезжает в отиуок в родной город Он. На второй же Чекменев хотел написать повесть о романтической чистой любви современного человека по с задачей своей не справился. И о любви нужно уметь сказать посвоему, свое, уже продуманное, что было бы интересно читателю, что было бы далеко от простого умиленного описательства, что научило бы читателя по-новому видеть явления душевной жизни. Чекменев этого сделать не сумел. Отдельные, не плохо написанные эпизоды не спасают всей повести, ни в какой мере не являющейся повестью о любви современного передового человека.
СБОРНИКИ «КИРГИЗСТАН» дняы юбилен Токтогула Сатылганова гизской ССР. Первый сборник был выпущен весной прошлого года. Материалы, помещенные в обеих кингах, далеко не равноценны. Наибольший интерес представляют отрывки из романа в новеллах Ясыра Шиваза «Сюэ Жень-гуй». Талантливый дунганский писатель Шиваза уже знаком русскому читателю. Год назад вышла его книга стихов «Китайский рисунок», Читатель по достоинству оценил простоту и лиричность стихов Шиваза, посвященных китайскому народу, его борьбе за свою независимость. Новый роман Шиваза «Сюэ Жень-гуй» состоит из 25 новелл, из них налечатаны пока четыре. Действие его относится к VII--VIII веку, кпериоду нашествия корейцев на Китай. Центральный образ романа - герой народной войны Сюэ Жень-гуй. В опубликованных новеллах рассказываются эпиводы из его юности. Шиваза хорошо усвоил многие особенности классической китайской литературы. В его новеллах, легких и прозрачных по форме, философское раздумье сменяется мягким лиризмом, стремительным диалотом, скрывающим глубокие душевные движения. В переводе Эм. Беккера так много погрешностей стиля, что хочется пожелать скорейшего нового перевода талантливого произведения Шивазы. Антересен рассказ В. Важдаева «Буран». Старик пастух Ураз обясняет своему спутнику основы политики партии в области сельского хозяйства. Для большей убедительности старик даже приврал, может быть, впервые в жизни, что по этому вопросу ему пришлось беседовать с самим Сталиным. Увлеченный рассказом, Ураз и сам начинает верить своей выдумкс. Автор сумел передать трогательную
Ряд произведений сборника посвящен теме колхозного строительства Киргизии и показу новых людей аила. Но не всегда эта большая тема разрешается на страницах сборника художественно полноценно. Рассказ Юсупа Турусбекова «Былое дело» показывает борьбу с остатками классововраждебных сил в аиле. Читателя рассказ не волнует. Живых людей в нем нет, есть только имена, Одинаково равнодушно Турусбеков повествует и о честном колхознике Керимкуле, и о негодяе Чоро, пробравшемся в председатели сельсовета. и Теми же недостатками, общей вялостью и каким-то равнодушием к теме страдает рассказ Абдукеримова «Жить хочу». Интересны «Охотничьи рассказы» Горчакова и хороший очерк Соколова-Микитова «Сердце певца».
«ЛЕГКО ДЫШАТЬ»
C. Фиксин нашел довольно точное звание для своего сборника, Автору в самом деле легко дышится. Жаль только, что эти слова приходится произносить не столько в качестве признания достоинств книжки его стихов, сколько иронически. Фиксин повсюду находит повод для радостидаже при виде умирающей старухи, даже в больничной палате, около раненого бойца; это благодушие вызывает неизменное чувство раздражения. Фиксин совершенно не задумывается над окружающим и лишает этой способности всех своих героев. Поэтому «большая жизнь» в его книге превращается на самом деле в какую-то большую игрушку, о которой лучше и проще всего писать легкие стихи частушечного склада, напоминающие переборы балалайки. Вселенная кажется Фиксину чем-то простым и очень приятным, вроде детской игры в «капитаны», о которой он пишет: Здесь только океаны И нету ручейков, Здесь только капитаны И нету моряков. Здесь только ветры дуют, Хоть и прошла гроза, Фиксин. «Легко дышать». Огиз- Смолгиз. 1940 г.
на-Здесь целый день воюют, Хотя и все друзья. Не случайно стихотворения, написанные им о детях, о детских играх («Капитаны», «Речка-быстротечка»), оказываются жизненно правдивыми и поэтому хорошими, Это происходит потому, что в данном случае типичная для Фиксина наивность изложения соответствует наивности того, о чем пишется, - детской игры. Во всяком случае, дети, о которых написаны стихи, - живые люди, чего нельзя сказать ни о «добром и строгом профессоре», ни о многочисленных «отважных бойцах», ни о стариках и старушках, их родителях или учителях, о которых так любит писать Фиксин. Фиксин много пишет о природе. Эти его строки, как, впрочем, и все творчество, крайне бедны мыслью. Они только внешне описательны. Природа в стихах Фиксина разукрашена «жемчугами», «голубой поволокой», «белопенным прибоем». Поэт и здесь сохраняет свою наивность и тот наперед заданный оптимизм, который превращает действительность в нечто выдуманное и примитивное. E. ВЕЛИХОВСКАЯ № 4 Литературная газета
Стихотворный отдел сборников представлен произведениями семнадцати авторов, киргизских и русских.
Темы стихотворений разнообразны, и одновременно в какой-то мере схожи - это в основном воспоминания о тяжелом прошлом и воспевание радости свободной жизни и свободного труда в настоящем. Лучшими из всех стихотворений надо признать коллективную песню учеников Токтогула - Алымкула Усенбаева и hdлыка Акиева «Чудесный отец» В ней есть подлинная поэтичность и народность, заставляющие вспоминать лучшие песни Токтогула. Один из сильнейших киргизских поэтов, автор ряда поэм, повестей и романов, Алы Токомбаев стихотворением «Три истины» доказывает, что поэтам Киргизии под силу овладение всеми поэтическими жапрами, в том числе и жанром философской лирики. В поэтическом «Разговоре с Тарасом Шевченко» К. Маликов справедливо сближает судьбу двух борцов за свободу, двух народных поэтов - Шевченко и Токтогула.
Мало удачны наиболее значительные по размерам произведения сборников повесть Вяч. Лебедева «Юность полковод ца» и «Комета» Н. Чекменева. «Юность полководца» - это главы из книги о Михаиле Фрунзе. Перед писателем стояла ответственная задача тщательно изучить материал постичь все характерные особенности и все историческое значение великого пролетарского полководца, ничего не приукрасить и в то же время рассказать о нем с той любовью, какая характеризует отношение советского народа к образу Фрунзе. Лебедева не плохо показаны обстановка и люди, окружавшие юного Мишу. Рассказывается о том, где он жил, куда поехал учиться, с кем встречался, но читатель так и не узнает, как формировал
Представляют несомненный интерес помещенные в сборнике переводы образцов классической литературы Киргизии -- от-