Трудовое воспитание Под его руководством собирались стенограммы, а книги опять не появились. Мне сейчас приходится просматривать пионерские газеты. Я видал Магнитку. Вокруг Магнитки ковыльная степь. Она идет на сотни верст, переходит в пустыню. Магнитка гола. И вот в газете я читаю, как дети выращивают на Магнитке деревья и цветы. Андерсен в «Снежной королеве» описывал ящики с цветами, перекинутыми с одной крыши на другую. Это романтично, это борьба городских детей старого города за цветы и зелень. Евгений Шварц берет эту сказку и, обновив ее Гофманом, создает пьесу «Сцежная королева». Пьеса хорошая. Но наши дети, которые сейчас выращивают розы в Магнитогорске, - это тоже романтика. Девочка в сказке Андерсена при помощи финки и лопатки боролась с зимой, отнимала у холода сердце своего жениха. На наших больших полях не везде лежит снег; нам надо создать на полях снежную шубу. Наши дети под Челябинском строят щиты, задерживают снег, они борются с зимой. Это не надо пропускать. судебного преследования литературных прототипов. Что же это такое? А вот что: Некти филантропист XVIII века Базедов предлагал новые принципы воспитания для детей состоятельных сословий. Он предлагал, чтобы, кроме самих воспитанников, были еще фамулянты. Фамулянты будут чистить сапоги ученикам, убирать кровати, а дети будут заниматься физическим трудом только как развлечением, Оранжереи для этих голубых антилоп назывались «филантропинами». В филантропинах, вероятно, были колонны, плющ, паркеты и все прочее, чем восхищается Шагилов. Колхозники, папа с мамой, художник и прочие люди, действующие в книге Шатилова, и есть фамулянты. скивает такого количества утопленников, какое вытащено в детской литературе. Хороший писатель Кассиль не мог без дывает, куда она попала. Девочка снимается у великого режиссера, который не обладает никакими недостатками, кроме порока сердца. Но не будем сосредоточивать огня на Шатилове. Воспитанный на Робин Гуде и рассказах об индейцах, Том Сойер, попавши в беду, заботится прежде всего о девочке, оставляет ей в запас кусок пирога, утешает ее и заботится о ней больше, чем о себе. Он настоящий герой. Но есть другая мечта: мечта о коротком подвиге. Вытащить тонущего и прославиться. В крайнем случае, если нельзя вытащить и прославиться, то в затруднительных положениях лучше было бы заболеть и больше не быть виноватым. Такой короткий подвиг или болезнь, по существу говоря, - бегство от жизни, В наших книтах таких подвигов много. Я смотрю все детские фильмы с некоторым ужасом, Когда он (мальчик) начнет ее (девочку) вытаскивать? Общество спасения на водах не вытаэтого свести концы с концами в книге «Черемьш, брат героя». Оказывается, что все-таки без младенца, вытащенного из проруби, не проживешь. Не помню, кажется, еще младенец после спасения болеет перестраховка,уже сюжетная Тем не менее, Кассиль после ряда равнодушно иазатейливо написанных повестей написал не плохую повесть. Она называется «Великое противостояние». Тема повести очень нужная. Она написана на тему о детской славе. Кассиль рассказывает такую историю. Живетдевочка Серафима. У нее веснушки. Семья у нее бедная, обои линялые и даже потолок в квартире похож на бумагу, пожелтевшую от солнца. Одним словом, Серафима живет в плохом доме, управляемом плохим управдомом. Для довершения мизера отец у нее почти слеп. И вот происходит чудо: ее приглашают сниматься в кино. История эта проходит очень таинственно Приглашают девочку загадочно, и она, даже попавши на кинофабрику, длябольшей интересности сюжета, не сразу разгаУ этого великого режиссера есть моторная яхта и заграничная машина. Контраст между его бытом и бытом девочки поразителен. Но дело не в этом. Девочка попала в кино, потому что она поможа на историческую партизанку Устю. Просто говоря, она - двойник. История эта так необыкновенна, что, конечно, девочка может удивиться. На кинофабриках мы делаем иногда глуПОСТИ. Но вот такой глупости, чтобы отыскивали девочку по портрету, никто никогда не делал. Прежде всего, не отыщешь, а потом врителю совершенно все равно -- похожа ли девочна на другую евочку или нет. То, что делает идеальный режиссер Кассиля,-натурализм. Бабочкин не похож на Чапаева … он стал похож. Нужна эта романтическая неправдоподобность Кассилю потому, что, хотя он и говорит о великой маяте в кино, но тем не менее на фабрике у него не работают, а действительно маются, мыкаются и переносят коробки с места на место. руководствоеоСроанам не потому, что она может работать в кино, а случайно. Она выиграла счастье. Это неправдоподобность лотерен и очень неправильное отношение к труду. Серафима поэтому не умеет ни петь, все следали дублершиДля У Серафимы нет подвига, но есть случай. Это философия повести. «Вы, наверное, слышали, что только раз в пятнадцать лет Марс сближается с землей, чтоб людей посмотреть и себя показать. Называется это - Сима знает! великим противостоянием… В это время все астрономы, ловя удачу, нацеливают свои телескопы на Марс. Тут зевать нельзя!… Вот ближайшее великое противостояние будет очень скоро: в этом году, 23 июля… Может быть, что-нибудь новое откроют… Техника становится все совершеннее, к каждому такому противостоянию земная наша наука приходит все более мощной, все более опытной… Но я к чему все это? Видите, как упряма и неутомима наука! А в жизни самого человека большие события не повторяются, конечно, с такой регулярностью, но все-таки пласт угля, как будто сам его складывал, т. е. понимать и чувствовать ход пласта. человек, если он только растет правильно, к каждому великому противостоянию своей судьбы приходит все более зрелым, обогащенным, все более близким к истине». ный подвиг будет великим противостоянием, - моментом. Между тем, подвиг достигается еще большим трудом, чем рекорд, Подвиг достигается огромной работой. Особенно внимательно должны мы сейчас относиться к рассказам людей труда для того, чтобы понять и передать новую психологию трудящегося человека. Я помню, какое впечатление на меня произвели слова одного стахановца, который говорил, что надо так разбирать Одним из великих противостояний для Серафимы является ее семка. Следующее великое противостояние совпадает састрономическим: это разговор Серафимы с Амедом, который в нее влюблен. С точки зрения философии вещи, военЛев Кассиль не плохо сделал книжку вместе с Гудовым «Годы и минуты». Но в начале этой книжки он перепустил литературу, причем литературу взял традиционную, не новую, Это книгу не обогатило. жизни и воспитании. Труд мы должны брать не как забаву, как производство, не скрывая его тяжести. Подвиг мы должны давать, как результат труда. Книга «Годы и минуты» хороша тем, что в ней труд показан не праздником, не случаем, не выигрышем в лотерее. Ошибкой связанной с традиционным представлением о литературе, является неожиданное преувеличение материала не основного в книге Надо было рассказать о работе Гудова в детском доме, но можно было не писать о блатном говоре. Тут надо было писать или больше или меньше. Точно так же для того, чтобы оправдать ненависть ребят к Мартынову убийце Лермонтова, недостаточно было сказать о том, что детколония находится в имении Мартынова, убийцы Лермонтова. Надо было больше рассказать о самом Лермонтове. Описывая жизнь детей, мы должны прежде всего понимать, что значит труд в Но прежде всего мы должны помнить, что дело идет не только о создании книг, но и о пересоздании самого типа писателя. Горький начал разговор о труде в литературе большим запевом, а нам через много лет приходится искать книги, о которых можно сказать несколько слов. Не надо думать, что будет создан какойто особый новый данр рассвазов о труде и что то, что говорится сейчас, будет иметь отношение только к людям, которые будут работать в этом новом жанре. Люди, которые работают в дошкольной тературе, и те, которые работают для младшего возраста и создают сатирические стихи, и те, которые пишут повести, и очерки, и фантастические рассказы, и исторические романы, - перед всеми ними стоит один вопрос. Советская страна создала жанр расскавов о вещах, взятых не внешне, а выражающих отношения между людьми. Но и здесь мы то впадаем в делячество, то начинаем украшать свои книг. аркс в ХII главе «Капитала» показал настоящую методику работы над тем, что я решаюсь назвать научным образом. Он показал нам, как превращаются маши ны. Он показал диалектику развития, историю превращения насоса в универсальную паровую машину. Мы здесь присутствуем при самом ходе Для того, чтобы научиться того писать книги, всем нам надо не только мастерством писателя, но и философией марксизма.
в. шкловский
Библиорафия «КАМЕНОТЕС НУГРИ» ственно, что его занимает, это якобы божественное происхождение фараонов, миф о котором М Езерский пытается разоблачить всевозможными способами. Маленькие человеческие недостатки занимают все внимание автора: он высменвает старческую слабость Рамзеса, его пристрастие к вкусной пище и пр. и пр. Разве эти «черты» последнего фараоназавоевателя и великого строителя представляют интерес для писателя? Фараоны далеки от нас по времени, от них сохранились только мумии в музеях. Они вполне безопасны и не стоит так назойливо разоблачать их перед современным читателем. Первый исторический роман о Египте «Дочь египетского царя» Эберса вышел 75 лет назад, когда наука о Египте только еще начала пользоваться тем ключом, который открыл великий Шампалион. За три четверти века египтология сделала огромные успехи. Как же получилось, что «Дочь египетского царя» менее наивна, чем рассказ советского писателя? Бесхитростный беллетрист Эберс вложил в свою книгу увлечение нарождающейся наукой, любовь к древнему, тогда еще не открытому народу. В книжке Милия Езерского нет увлечения предметом, нет даже простого человеческого любопытства. Есть лишь холодное литературное ремесло. Л. ТУРИН. не у На первой же странице рассказа египетский каменотес Нугри спрашивает :воего друга: скажи, почему фараон Рамзес, которого называют добрым богом Египта, заботится о народе? Жена каменотеса идет с мужем в Фивы, чтобы видеть везд фараона. Ее не удивила пышность процессии, торжественность церемоннала, разработанного веками, рассчитанного на то, чтобы поразить народ величием царской власти. -Я видела старего человека, - говорит она, - которого называют богом и который, должно быть, верит, что он бог. Но, увы! Этот бог умрет так же, как последний нищий. Чувство социальной несправедливости существовало в сознании людей и три тысячи лет назад, Но в разные времена и разных народов оно выражалось поразному. Отделываться общими формулами, якобы годными для всех эпох и народов, значит ничего не сказать. Действие рассказа происходит во времена Рамзеса II --- самой популярной личности в египетской истории, Немало событий исторического значения произошло во время его, исключительно долгого, шестидесятилетнего царствования. Рамзес Ii, государственный и политический деятель, не интересует автора. Единлиотека». Детиздат ЦК ВЛКСМ. 1940 г. Милий Езерский. «Каменотес Нугри», Рассказ. «Маленькая историческая биб-
Тов. А. С. Щербаков 21 января 1941 года на торжественном траурном заседании в Большом театре, посвященном 17-й годовщине со дня смерти В. И. Ленина, говорил: «Товарищ Сталин учит нас нельзя жить, как трава растет, прошлого не ана лизировать, о будущем не думать, кругом не смотреть. А у некоторой части людей еще есть такая наклонность к беспечности. С этим мириться нельзя. Надо упорнее воспитывать трудящихся в духе социалистической дисциплины и организованности, в духе повышения требовательности к себе и к другим. Надо упорнее воспитывать всех бойцов великой армии социализма в духе умения жертвовать за Родину, в духе героизма, смелости и бесстрашия в бою, беспощадности к врагам коммунизма». Итак, дело идет о создании полноценного человека, о воспитании человека, знающего прошлую культуру и создающего новую - трудом. В 1866 г. в Женеве состоялся Конгресс Первого Интернационала. По вопросу воспитания принята была резолюция, состаэленная Марксом. Приводим текст этой волюции, цитируя ее по книге Н. Крупской «Народное образование и демокраТия». «Тенденцию современной промышленности привлекать к участию в общественном производстве детей и подростков обоего пола мы считаем прогрессивной, блакагодетельной и правомерной, хотя при капиталистическом господстве эта тенденция и принимает отвратительные формы. При разумном общественном строе все дети без исключения, начиная с девятилетнего возраста, должны будут принимать участие в производительном труде; точно так же и никто из взрослых не может быть исключен из того общего закона природы, что человек должен работать, чтобы есть, и но только головой, но и руками. Исходя из этой точки зрения, мы говорим, что ни родители, ни предприниматели не могут получать разрешение общества пользоваться трудом детей и подростков иначе, как под условием, чтобы их производительный труд связан с образованием. Под образонием мы понимаем три вещи: 1) умственное образование; 2) физическое развитие, такое, какое дают гимнастические школы и военные упражнения; 3) политехническое воспитание, знакомящее с общими научными принципами всех производственных процессов и в то же время дающее ребенку и подростку практические навыки в обращении с элементарными инструментами всех производств». Наши дети должны быть тружениками, но они - наследники тружеников Вейнемейнена, Гефеста и Прометея - похитителя огня. Между тем, старая литература в очень небольшой степени умела рассказывать о труде. Великий буржуазный романист Тэккерей в «Виргинцах» с горечью говорил о лицемерии буржуазии. Он говорил, что в Соединенных Штатах на ножки рояля скоро наденут гофрированные муслиновые штаны так стыдлива буржуазия. Она умела пронускать, не замечать и замалчивать, и ирежде всего она замалчивала труд. Конечно, новое есть и в старом. Старые писатели иногда изображали великий труд, но тогда они его давали как труд изолированного человека. Так изображена борьба рыбака, спасающего пароход, важатый утесами, в «Тружениках моря» Виктора Гюго. Пафос труда прекрасно изображал Горькии, а до него у нас деревенскую страду превосходно передавали Аксаков и Лев Толстой. Но все же труд описывать труднее всего. Выходной день описывается как-то легче. Та задача, которая стоит перед нами, - задача новая; чтобы решить ее, надо заново учиться, для нее надо много узнавать, а для многих перестраивать свое мировоззрение. Ровно 20 лет назад Горький говорил нам, группе писателей, что самое главное - описывать, как человек работает. Не как человек думает, а как он производит. Мысли тоже надо описывать, но надо поместить человека в его работе. Прошло двадцать лет. Немногие из нас могут показать книги, в которых есть этот работающий человек, человек, работой развивающий свой мозг. Шла жизнь, создавалось стахановское движение. Алексей Максимович опять собирал писателей, говорил, что очень важно не пропустить то, что происходит вокруг нас, что это надо записывать.
В Москве, на Усачевке, наши детисейчас учатся автомобильному делу. Оказывается, ребята овладевают техникой вождения машины очень легко. Ими руководит человек, работавший в детской литературе, - Лазарь Берман. Очень интересно читать, как дети уходили на корабли, служили юнгами, но дети, которые уходят на автомобиль, трактор, это сегодняшняя тема. У Гофмана дети под руководством чудесного ребенка борются с школьным учителем, который в то же время - превращенная муха: для Гофмана он - пошлость, взятая как вредитель… И вот вы читаете в пионерских газетах. как борются ребята с вредителями, еще более реальными, чем муха Гофмана, более страшными, потому что урожай на наших полях - это не только сытость, но это историческая победа. Геннадий Фиш хотел написать роман об агрономах, начал собирать материал и сумел изобразить агрономов не влюбленными, не ссорящимися. Он изобразил борьбу их вместе со всей колхозной деревней с вредной черепашкой. Это большая удача. Маяковский говорил:
МАЯКОВСКИЙ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ «ДЯДЯ БАГДАСАР» Маяковский, вдохновенный певец социалистической революции, давно был известен в Польше. Даже тех отрывков из произведений Маяковского, которые дошли до революционных польских писателей и поэтов, достаточно было, чтобы совершить полный переворот в задыхавшейся под гнетом цензуры молодой пролетарской поэзии, На поэзии Маяковского воспитывалось целое поколение польских поэтов, Его влияние чувствовалось даже в творчестве тех, кто враждебно относился к мировоззрению, идеям и симпатиям автора «Левого марша». Все это невольно вспоминается теперь, когда просматриваешь новый том избранных произведений Маяковского, вышедших в переводе на польский язык, В томик переводов Маяковского вышедший в Варшаве в 1928 г., вошло лишь несколько стихотворений, ни в малейшей мере не выражавших сущности поэзии Маяковского. Крупнейшие его произведения, как, например, «Владимир Ильич Ленин» или «Хорошо!», вообще были неизвестны польскомучитателю. Переводами Маяковского подчас B. Маяковокий, «Избранное», в переводе на польский язык под ред. Ю. Борейши и А. Важика. Государственное издательство национальных меньшинств. Киев. 1940 г.
занимались поэты, либо из снобизма щеголявшие «левизной», либо абсолютно равнодушные к идеям, выраженным в произведениях поэта-революционера. Маяковский привлекал их своим новаторством, поражал новизной стихотворной техники, блеском метафор и словообразований, Но им непонятна была ненависть поэта, распространявшаяся не только на старые поэтические формы, но на все реакционное и мертвое; не поняли они и его великой любви к новой, рождающейся жизни. Теперешние переводы выполнены польскими советскими поэтами, живущими и работающими на освобожденной земле Они сумели проникнуться идеями поэта, сумели передать самое существенное в поэзии Маяковского: благородный революционный пафос, мужественную лирику, призыв к борьбе, бичующую сатиру и оригинальное, неповторимое поэтическое мастерство. Превосходный подбор стихов (составитель - Юрий Борейша) дает представление о творчестве поэта в целом. Содержательна и интересна вступительная статья Ю. Борейши. Переводы делали поэты: С. Гинчанка, М. Яструн, Я. Котта, П. Кожух, А. Козко, С. Лец, Ф. Перецкий, Л. Пастернак, Ю. Пшибось, Ю. Путрамент, В. Слободник, Л. Шенвальд и А. Важик. Я. ВЕНДЕ.
Припади и попей из реки по имени «Факт».
Учитесь писать о труде производительном, У нас, в детской литературе, умел писать о нем Борис Житков. Самуил Маршак написал свою «Азбуку», воспевающую труд, понимая движение эпохи. Он не ждал указания, потому что он живет воздухом своего времени. К сожалению, детокая литература в своих повестях изображала современного ребенка, советского ребенка, главным обравом отдыхающим и ссорящимся с мамой. Везлошадные, маломощные писатели сохами ковыряли там, где земля помягче, брали традиционные темы, традиционно их рассказывали и искажали нашу действительность.
дя Русского читателя не может не порадовать прекрасная идея издательства Искусство», приступившего к выпуску серии «Классики драматургии народов СССР». Вышедшая в этой серии комедия «ДяБагдасар» в переводе Я. Хачатрянца, принадлежит перу Акопа Пароняна, Акопа крупнейшего представителя так называемой западной ветви армянской литературы (умер в 1891 г.). Пьеса, написанная во второй половине прошлого века, до сих пор не сходит с армянской сцены. В комедии дается столкновение двух моральных кодексов - старого патриархально-кулацкого, освященного религией, и нового - либерально-буржуазного, рожденного в результате капиталистического развития страны. По старому кодексу женщина - раба, вечная собственность мужа. По новому - она является предметом наслаждения, вокруг которого ведется спекулятивная игра. Мастер остроумнейших ситуаций, А. ронян все время ставит своего героя, человека хищной повадки, в положение загнанной крысы. Чтобы теснее связаться с новой средой, куда в результате своей ловкости и удачи попал Багдасар, он женится на Акоп Паронян. «Дядя Багдасар». Издательство «Искусство». 1940 г.
привлекательной Айнуш. В скором времени он узнает о том, что жена изменила ему с его новоиспеченным другом Кипаром, представителем блестящей буржуазной молодежи. Багдасар вне себя от бешенства. Он хочет проучить жену. Однако Кипар, пользуясь услугами продажного адвоката и подкупив членов судебной палаты, угрожает Багдасару сумасшедшим домом. Багдасар чувствует себя жертвой шантажа, но бороться с ним - это значит бороться с общественными основами, а он этого делать не может, так как на этих-то основах он создал свое благополучие и надеется добиться новых успехов в жизни. Вся соль комедии заключается в том, что выскочка Багдасар, легко приспособившийся к новым течениям, только в одном вопросе - в отношении своем к женщине - не может выскочить из круга старых понятий и привычек. Па-Такое построение пьесы дало возможность Пароняну едко высмеять современное ему общество и с позиций Багдасара, разоблачающего скрытые пружины буржуазной морали, и с позиций его жены, вскрываюшей основы кулацкой религиозной нравственности. В комедии дана яркая картина константинопольского общества 80-х годов. М. ПРАТ.
В чеховских рассказах есть мечта о подвиге, и созданы эти рассказы вмиретрудтесном. ном и Дети чеховского времени читали рассказы об иидейцах, мечтали о подвигах, и так воспитался Герой Советского Союза Кренкель, Но героем он стал в обстановке нашей, и его самого уже надо описывать иначе. Романтизм нашей жизни можно дать и без индейцев, а если писать об индейцах, то и о них надо писать по-новому. K сожалению, по-старому написана книжка Шатилова «В лагере». Она вышла в этом году вторым изданием. Я, при всех попытках сдержанности, должен все-таки сказать, что Детиздатом напрасно переиздало этукнигу ъторым изданием: книта очень неприятная и характерна лишь тем, что она показывает глубину непонимания современности. Критикой она пропущена и даже, кажется, похвалена. Все то, что Шатилов описывает в своей книжке о пионерском лагере, не имеет никакого отношения к воспитанию советских детей и может быть материалом для
Ореди больших критических статей, напечатаных в «Октябре», выделяется монография М. Чарного об A. H. Толстом. Это добросовестная работа, дающая подробную характеристику творческого пути писателя. Можно, конечно, спорить ст. Чарным по некоторым частным вопросам: мы полагаем, например, что он сильно преувеличивает идейное значение произведений первого этапа литературной деятельности А. Н. Толстого («Под старыми липами», «Чудаки» и особенно «Хромой барин»); признавая, что роман «Восемнадцатый год» имеет «значительные недостатки», т. Чарный не анализирует их всерьез. Об этом стоит потоворить специально. Здесь мы ограничимся этим общим с тем, чтобы перейти к другой монографической статье, в которой недостатки, овойственные статье т. Чарного в очень слабой степени, сказались весьма выразительно. Мы имеем в виду статью Н. Замошкина «Сорокалетие», напечатанную в № 11 «Октября» (окончание ее обещано в № 12). она посвящена очерку творческого развития писателя С. Н. Сергеева-Ценского, хорошо известного широкому советскому читателю превосходной книгой-эпопеей «Севастопольская страда», проникнутой ля народного поэта Грузии. Как свидетельство неряшливости языка рецензии приведем одну только фразу из нее: «Оба периода резко отличаются между собой». высокой любовью к народу и глубоким патриотизмом, и вышедшей ранее книтой «Массы, машины, стихии». Известна высокая оценка литературното дарованият. Сергеева-Ценското А. М. Горьким. Партия и правительство эценили заслуги СергееваЦенского перед советокой литературой, наградив его орденом, Путь Сергеева-Ценского, писателя, в дореволюционные годы долто бывшего в плену декадентских настроений, выразившего эти настроения особенно ярко в романе «Поручик Бабаев», Ноэто гуть от декадентотва к реализму, от неверия в силы революции и пессимизма к утверждению революции и ее преобразующей мощи («Искать, всегда искать» и «Массы, машины, стихии»), от мания исторической роли народных масс к проникновенному осознанию и яркому изображению ее («Севастопольская страда»). Творческие успехи писателя не могут не радовать каждого, кто по-настояпредан делу советской литературы. Но допустимо ли критику, даже из самых лучших побуждений, в монографической статье искажать об ективную ну своеобразного творческого развития писателя, приписывая ему те качества, ко-
ника «На Белорусском фронте» (О. Мошенский. «Боевая поэзия»), имеющего большие достоинства и весьма существенные недостатки, а во второй «подняла на щит» идейно и художественно слабую книгу К. Клосс «Большой рейс». Рецензия эта, написанная 3. Кедриной, содержит столько вопиюще неправильных и просто вредных оценок, что на ней стоит остановиться подробнее. Кстати, она является характерным примером того, как некоторые «вольные домыслы» и оценки иных наших критиков не выдерживают «испытания временем». элементарного Рецензентка, прежде всего, спешит защитить К. Клосс от обвинений в бескрылости, в том, что «она снижает образ советского человека, лишая его характер перспективы роста». 3. Кедрина раз ясняет эту «досадную ошибку критики». Она пишет: «Клара Клосс… страстно и торопливо уверяет читателя, что в каждом, самом маленьком и обыкновенном человеке заключен потенциальный герой. Все рабочие люди - хорошие люди, как бы товорит Клара Клосс, надо только разбудить их, указать им путь, а уж там они покажут чудеса». В доказательство этого утверждения рецензентка так излатает содержание повести: «Они (шоферы.--Л. С.), выгоняя рубли или просто под пьяную руку, гробят машины и людей. Они спокойно ходят мимо погибшего во время аварии товарища, тело которого стынет в сенях на страшном морозе. Они гомерически пьянствуют у деревенской шинкарки и оводни, в то время как один из шоферов их колонны бродит в морозной степи в понсках потерянной в буран машины, - казалось бы, что хорошего можно сказать о таких молодцах? А Клара Клосс находит это хорошее и с гордостью показывает читателю». Интересно, сотласна ли редакция «Октября» с тем, что в дезорганизаторах труда, расхитителях социалистической собственности, пьяницах и рвачах надо ние». Думает ли редакция, что «хороший человекь и шофер Саблин, которого 3. Кедрина описывает так: он «ведет машину «как-нибудь», «махнув рукой», он терпит аварию из-за простой невнимательности, разгильдяйства, он в жестокую стужу, оттеснив товарищей, первый лезет к печурке, растопырясь, втягивая в себя одноГго все тепло из печки», он - собствен-образия, прежде всето искать хорошее и восторженно поощрять писателя, «главную привлекательность» которого, по мнению рецензентки, составляет «душевное, полное безтраничного доверия к людям отноше-
радости».замечанием Мы задержали внимание читателя на этой рецензии не потому, что все библиографические материалы «Октября» таковы же. Нет, среди десятка напечатанных журналом рецензий есть и хорошие, например, рецензии Чаковского о пьесе Симонова, К. Лавровой о повести Штительмана, 3. К. о ромале Т. Булавина. ведь журнал удосужился за год отрецензировать всего 10-12 книг; хочется, что бы хоть эти-то рецензии были все хороши. А это не так: и в № 11 журнала из трех напечатанных рецензий одна (о книге избранных стихов Г. Табидзе) написана наспех, небрежно и неряшливо. Поставив перед собой явно неосуществимую задачу на одной страничке охарактеризовать творческий путь Г. Табидзе, авторщему рецензии A. Кипренский скороговоркой произнес несколько шаблонных истин, касающихоя тематики стихов Г. Табидзе, не раскрыв совершенно ни творческого своеособенности поэтического стиник, мечтает «разбогатеть и зажить сыто и пьяно»? Излагая содержание клиги, рецензентка снова и снова возвращается к тому же «тезису»: «Уж на что, кажется, непривлекателен беззастенчивый лтун и жестокий человек Кешка, везший лошадей некормленными одиннадцать суток, и он оказывается, вконце концов, «душевным» парнем, могущим оказать товарищескую услугу, порассказать и показать немало нового, полезного, интересного». Обрисовав таким образом героев книги «Большой рейс», рецензентка неожиданно добавляет, что эти люди «все же советские люди, коллективисты и работяги. Великая сила коллектива им хорошо известна, вне коллектива они не мыслят возможным достойное человеческое существование». Книгу К. Клосс на этом основании рецензентка признает «свежей и смелой, полной молодото оштимиэма и Нас интересует в далном случае не беллетристка К. Клосс, а критик 3. Кедрина. Она заверяет нас, что описанные ею «работяти» в дальнейшем становятся героями, и видит в этом доказательство правильности «творческого принципа» писателя. Выходит, что, создавая образ стахановца, писатель должен сначала показать ето пьяницей, прогульщиком и рвачом, иначе он «лишает его характер перспективы роста». Недурные советы молодым авторам подает критик 3. Кедрина! Думает ли редакция «Октября», что именно на этом пути нашу литературу ожидают успехи в создании образа героя нашего времени, что это и есть метод правдивого отражения действительности?
Всего этого, видимо, не понимает Н. Замошкин, Если судить по его статье, в творчестве Сергеева-Ценского вовсе не было декадентского периода - он был лишь «современник декадентов». Глубоко пессимистическую «Лесную топь», налисанную после поражения революции 1905 года, H. Замошкин об являет «поэмой искупления, последнего страдания, а не пессимизма и безверия». В интерпретации Н. Замошкина поручик Вабаев, царский офицер, зверски расправляющийся с революционерами, «каратель, развратник, зверь, некрофил, убийца» (по характеристике самого т. Замошкина), превращается в разоблачителя и обличителя всей гнусной действительности царской России, , бунтовщика, Фауста. ХХ века и, наконец, страдальца, в глубине души которого «живет, бурлит чистый ключик». На этом основании роману «Поручик Бабаев», в свое время получившему резко отрицательную оценку передовой критики, приписывается «очистительная» идея. Мы не имеем здесь возможности проследить доводы критика, направленные к доказательству недоказуемого; полагаем, что читатель, знающий факты истории литературы, сам по достоинству оценит удивительную «старательность» критика, оскорбительную и для такого настоящето писателя, как С. Н. Сертеев-Ценский. торыми он не обладал на первом этапе своего пути, и отрицая присущие ему тогда недостатки, от которых он в дальнейшем освободился? Мы полагаем, что нет, недопустимо. Это не нужно ни писателю, ни читателю, ибо такая некритическая апологетика смазывает в сознании того и другого значение достижений и успехов, добытых писателем в трудном процессе внутреннето роста и совершенствования, Подобный «метод» в применении к писателю, вошедшему в литературу в начале нашего века и прошедшему слож-В ный и небезошибочный путь, приводит к тому, что смазывается, а отчасти и рицается, преобразующее значение идей Великой социалистической революции в творческой эволюции писателя. непони-Интереоно, кстати, проследить «эволюцию» взглядов Н. Замошкина. В №4 «Красной нови» си прямо называет «Лесную толь» декадентским произведением; в «Литгазете» от 20 октября в неопределенных и туманно противоречивых выражениях все же признает таковым и «Поручика Бабаева». А в ноябрьской книжке «Октября» он уже утверждает иное. Экая карти-«мобильность»! Обзор C. Беркина «Человек - творец в советской литературе» страдает тем су-№
Л. СУБОЦКИЙ
щественным недостатком, что из внимания автора целиком выпалипроизведения, повествующие о формировании новых, социалистических качеств в людях колхозной деревни. Второй обзор того же автора «Советокий интеллитент в литературе» интереснее и содержательнее первого, но ценность его снижена тем же недостатком: автор совсем не касается произведений о деревенской интеллигенции. А ведь они есть: назовем для примера роман А. Егорова «Буйные травы». первом обзоре т. Беркина содержится следующее неправильное положение: от-«Советские писатели неоднократно обрашали свое внимание на тему дружбы. К сожалению, обычно обрисовывалась коллизия дружбы и долга и победа чувства долга над чувством дружбы… A между тем, для такой коллизии нет плодотворной почвы в советской действительности». Сдается, что в условиях борьбы с пережитками капитализма в сознании людей возникновение такой коллизии возможно и закономерно. Разве передовой комсомолецстахановец не рвет дружбы с приятелем прогульциком и не бичует его на рабочем собрании? Вот одна из коллизий подобного рода. Есть и более сложные. B «Октябре» была напечатана интереспая, хотя и дискуссионная, статья М. Чарного о «Тихом Доне», глава из ценной работы Г. Корабельникова «Образ Сталина внародной поэзии», содержательные статьи Альтинской и Л. Скорино. Отдел критики и библиографии «Октября» в 1940 году, занимая незначительную часть журнала, не отражал хотя бы в небольшой степени жизни и движения советской литературы; в «Октябре» почти не было боевой публицистической критики, правильно ориентирующей читателей и помогающей шисателям. Критика и биотиография «Октября» редактировалась небрежно, а иногда и недостаточно принципиально, велась «без огонька». Приэнаки оживления, наметившиеся в самом конце года, не могут удовлетворить читателей журнала. Редакции предстоит в текущем году всерьез поработать над ортанизацией постоянного и широко поставленного отдела критики и библиографии, над реализацией решения Центрального Комитета партии. считающето литературную критику одним из важнейших орудий коммунистического воспитания масс. 3
НА ЗАДВОРКАХ КРИТИКА В ЖУРНАЛЕ «ОКТЯБРЬ» Перед нами - комплект журнала «Окь» за 1940 год (за исключением еще не вышедшей двенадцатой книжки). Если подписчики «Октября» захотели бы судить о фактах и процессах, происходящих в советской литературе, о повых книгах по критико-библиографическому отделу этого журнала, они оказались бы в большом затруднении. Прежде всего, получилось бы, что за первую половину истекшего года появилось всего вновых книги советских писателей; к концу года: число их возросло бы до 10 12. Пренебрежение редакции к критике и библиографии в первой половине года дошло до того, что в сдвоенном «Октября» нет ни одной строчки о книгах. Во втором полугодии редакция начинает понемногу «раскачиваться» и, наконец, в № 11 дает нечто весьма тощее, но все же похожее на критико-библиографический отдел. На материалах «Октября» видна вапущенность и слабость фронта литературной критики и, в частности, пренебрежение квалифицированных кадров к жанру журнальной рецензии, быстро и остро эткликающейся на новые литературные d гы. Конечно, многолистные монографические статьн о творчестве выдающихся советских писателей -- дело важное и нужное, но они ни в какой мере не освобождают редакции наших журналов и критиков от необходимости оперативного отклика на новые книти, Заметим, кстати, что и на статьи монотрафического типа о советских писателях редакция «Октября» была не очень щедра: статьи о творчестве A. Толстого, M. Бажана, C. Диковского, C. Сергеева-Ценского, H. Асеева и 2 статьи в связи с десятилетием со дня смерти Маяковского - вот полный перечень этих статей. Ясно, что критика и библиография в журнале «Октябрь» находились «на задворках», и редакция, как видно, редко заглядывала туда. Ничем иным нельзя об яснить того, что, напечатав в первых семи номерах журнала всего три (три!) рецензии, одну из них редакция посвятила поверхностной отписке от оценки сбор-
Литературная газета