Образ советского человека в современной прозе крыл особый характер этом его огромная заслуга. Но вот перед нами П. СКОСЫРЕВ Основные положения доклада т. Павленко правильны. Спорить с ним не приходится. Иным из писателей мешает и отсутствие подлинного знания жизни, и черты некоего равнодушия, и боязнь «риска», и, главное, неумение мыслить государственно. Отсутствие последнего мне представляется главнейшим из зол. Между тем, умение мыслить государственно, примененное к литературоведению, может быть, устранило бы и тот налет некоторого пессимизма, каким окрашены наблюдения т. Павленко. В самом деле, так ли уж мало появилось в нашей литературе последних лет хороших произведений, написанных на темы современности? Наиболее яркой вещью о современности Павленко назвал «Танкер «Дербент» Ю. Крымова. Спорить с этим трудно. «Танкер «Дербент»-очень хорошая книга, Но вот передо мной другое произведение советского писателя о современности, роман Киачели «Гвади Бигва». Роман, заслуживающий всяческого внимания. Центральный образ его - подлинное достижение писателя. На первый взгляд нерадивый колхозник Гвади Бигва не кажется нам положительным типом, так как в нем нет ни одной внешней черы положительного героя, Он жуликоват, ленив, не прочь прибегнуть к обману; но вглядитесь в него повнимательнее, и вам откроется глубокий и правдивый образ прежде забитого крестьянина, который еще «не умеет» быть колхозником, но который, несомненно, им станет, так как, умный и живой человек «от земли», он уже понял, что только в колхозном труде и есть выход его личным силам, и что путь к счастью, какого он не знал никогда, лежит через колхоз. В книге нет ни одного штампа, нет схемы, нет равнодушия. Книга интересная и яркая, большое достижение советской литературы. Мне скажут: но это роман не русский, Киачели - грузинский писатель. Верно, но научимся мыслить государственно. Наша русская литература в многонациональной советской стране развивается не изолированно от других советских литератур. Роман Киачели издан по-русски, читается русским читателем; он уже стал явлением русской советской культуры так же, как и явлением грузинской советской культуры. То же самое и повесть татарОбсуждение доклада П. Павленко и Ф. Левина на открытом собрании партийной организации Союза советских писателей B. ЕРМИЛОВ В «Арктуре» я почувствовал отход кудато в сторону от станового нерва нашей эпохи. Это произведение аполитично, именно в той своей части, где оно должно быть максимально полнокровным, в силу выбранной автором ситуации. Нельзя назвать человека особенным, исключительным и не показать этой его исключительности. Нельзя назвать героя советским человеком и не показать его советских качеств в обстановке зарубежного окружения. Тут дело не в том, что он «цаца», а они «бяки». Он может быть грубым, раздражительным, алым и даже несчастным, но он обязательно непохож на них. С нашей точки зрения он хороший, а им он может показаться плохим. Но и мы и они обязательно почувствуем огромную разницу. Роман Федина «Санаторий «Арктур» - вещь сложная, многоплановая. То, что я сказал, не исчерпывает, понятно, содержания романа. О многом здесь можно опорить, о многом хотелось бы спросить автора. Но я сознательно воздерживаюсь от этого и говорю только об образе созетского человека. а … И разве она является привилегией только советского человека? Я думаю, что те американцы с неизменными оптимистичными улыбками, которых описывают Ильф и Петров в «Одноэтажной Америке», боролись бы за жизнь ничуть неменеe энергично, чем советский человек ведь не в воле к выздоровлению в том духовном и идейном мире, который определяет эту волю. Но об этом опять-таки приходится догадываться. Тема «Советский человек за рубежом» очены сложна и ответственна. Я представляю ее себе, как столкновение разнородных начал, словно бы соприкосновение огня и воды. От соприкосновения огня и воды происходит бурная реакция. мы видим эту реакцию - мыслей, действий и чувств -- в наших советских произведениях, хотя бы в той же «Одноэтажной Америке». Это интересно, это заставляет размышлять. В «Арктуре» Федин плеснул воду на огонь, но реакции не получилось. В «Арктуре» нет советского человека, там есть только символ, и этот символ в реалистическом произведении воспринимается как досадная ошибка. В казываться?! Неправильнее лидобиваться того, чтоб эти темы стали «известными». этой же заметке Ленин указал, что наиболее удачными у писателя получаются произведения на такие темы, которые он «великолепно знает, пережил, передумал, перечувствовал». И не в этом ли одна из причин успеха молодых писателей и авторов из «бывалых людей», о которых говорилось в докладе? И не отсюда ли нужно исходить в определении реальных перспектив творческого развития многих мастеров нашей литературы, которые, быть может, еще не совсем знают, не пережили, не передумали и не перечувствовали наше время и его героев, - так, как это требуется взыскательному художнику?! Вот вокруг таких вопросов должнабыла итти наша дискуссия, А, между тем, говорили совсем о других и подчас малозначительных вещах. Я хочу в заключение привести, в порядке иллюстрации, любопытный пример к вопросу о характере противоречий и конфликтов, которые изображают наши писатели, и о том, какими средствамиони пытаются иногда проникнуть в душевный мир человека. Известно, что в книгах наших писателей часто встречаются положительные герои, которые демонстрируют собой борьбу высокого морального духа с физической слабостью тела. Николай Островский блестяще показал, как побеждают в этой схватке духовная стойкость большевика, пафос его высоких идей. На прошлом собрании т. Крымов правильно сказал, что и американцы борются за жизнь, и не в этом отличительная черта советското героя. Островский расского писателя Кутуя «Неотосланные письма» - хорошая советская повесть осемье. Нельзя проходить мимо них. В жизни всякой литературы бывают периоды, когда она обогащается за счет достижения гих литератур. В начале XIX в. переводы с западных языков во многом способ ствовали расцвету русской литературы XIX в. Сейчас происходит процесс обогащения русокой литературы и культуры путем постепенного сближения ее с культурами и литературами братских народов. ности. Процесс, исторически предопределенный, процесс отрадный и многообещающий. Выводы о развитии той или иной отдельной литературы можно делать, лишь оглянувшись на явления других советских литератур. И, «оглянувшись» на «Гвади Битву», на другие произведения нерусских писателей о современности, мы должны будем признать, что именно за последние три года вся советская литература в целом значительно двинулась вперед. Обмен творческим опытом писателей разных национальностей обогатил и русскую литературу. Правда жизни нашей многонациональной родины может быть реалистически и нехудосочно отражена в художественных произведениях лишь при условии, если писатель понимает национальныеособенности культуры каждого советского народа, строящего бок-о-бок срусским народом социализм Вспомним, что и Магнитогорок, и Комсомольск, и Днепрострой, Хибины строили все национальности, - рядом с русским работал казах, украинец, узбек, грузин. Могу ли я - русский писатель--правдиво описать грандиозное строительство нашей страны, искусственно исключая из поля внимания нерусских деятелей строительства. Конечно, не могу. Но правдиво описать нерусского советского гражданина я смоту, лишь зная культуру его народа. Появление таких книг, как роман Киачели, произведения Кутуя, Керашева, Муканова и др., помогают русскому писателю понимать национальные особенности советских сограждан, о каких и для каких он призван писать. Это обстоятельство, на мой взгляд, и позволяет нам без всякого, даже малейшего, пессимизма ожидать от русских писателей в самом ближайшем будущем полноценных, правдивых, далеких от схемы, художественных произведений на темы современдрууДело и
этой борьбы, и в
В. Петрищева, изданная несомненно, опособный литератор. Однако все пять рассказов этой книжки пронизаны только одним противопоставлением: сильный духом герой страдает от различных недомоганий и несчастий, приключающихся с его телом, Борется со смертью знаменитый металлург, изобретатель но«Молодость» комсогазету, и Лена - обжигается это страшное но рассказ уголовного ро грабите-
одна из героинь
свинцом и преодолевает счастье. Особенно показателен «Простое дело». Работник зыска выслеживает и преследует лей. Он сокрушает Но главное препятствие, с которым связаны все его внутренние переживани это… ноющий зуб! Автору кажется, ч больного показывая страдания героя из-за зуба, он тем самым проникает в сферу его психических переживаний. Итак, автора, можно поного героя, по мысли казать как настоящего человека только чефизические страдания. Отсюда, душе героя! И нужно сказать, что не только Петришев, но и Федин идет этим путем к анализу психических переживаний нового, советского человека. От к «Санаторию «Арктур» тянется нить ошибочного представления о внутренних коллизиях нашего героя. И они, конечно, не в борьбе агента Угрозыска с его ноющим зубом. Истинные черты характера нового человека этими путями вряд ли могутуспешно раскрыться. A. КРОН
тателя мобилизуется такими вещами, как болезнь, неудачи героя в личной жизни, Герой окрашивается тонами пресной до бродетельности. Поэтический материал, движение жизни - все это не может связываться с таким героем. Макаренко в «Педагогической поэме» очень хорошо сказал об отвратительной повадке святой жертвы. У нас еще тянется эта нить эпигонской поэтики, когда сочувствие читателя вызывается не наступательной силой героя, а оборонительной позицией «святой жертвы». Герой только реагирует, а не ведет сюжет, не наступает, и поэтому не с ним связывается движение жизни, не он находится в поэтической атмосфере. Крымов выз вызывает сочувствие читателя не этими средствами. Его герой наступает, Весь поэтический материал реально связан с ним, он ведет сюжет, и его окружает поэтическая атмосфера. О повести «Инженер» т. Павленк сказал, что она скучней «Танкера «Дербент», хотя в ней поставлена огромная тема - тема равнодушия, Мне думается, это ощущение вызывается тем, что в повести все готово к борьбе, все созрело для очень острого столкновения противостоящих сторон, но самого столкновения не проис-В ходит. Люди там стоят в такой позиции по отношению друг к другу, когда может произойти очень острый драматический конфликт, Но этого не происходит. Герой, противостоящий равнодушию, советский инженер Стамов, не совершает поступков, не вступает в борьбу. Крымов хочетсказать, что его Стамов - «не герой». Но ведь и Басов -- «не герой» в «романтически»-народническом смысле, он не противопоставлен среде, он - тоже один из многих советских людей. В «Инженере» противоположности не обострены до состояния борьбы, и Стамов, как мне кажется, не получает острой и полной определенности характера. Ясен писательский рост Крымова в «Инженере», рост его изобразительной силы, умения показать движение человека. Но в повести нет того сочетания лиричности с драматизмом, которое делает обаятельным «Танкер «Дербент». Радостно в «Инженере» то, что Крымов не остановился, что он не оказался автором одной вещи, ещи, радостна несомненность его роста, И, конечно, радует то, что Крымов разрабатывает по-настоящему острые, жизненные темы нашей современности.
Мне кажется, что т. Павленко в своем докладе сделал полезное дело, подчеркнув значение драматической остроты конфликта в произведениях советской литературы. Если вопомним произведения советской литературы последних лет, мы увидим, что, действительно, лучшие из них в основе своей имеют более или менее острый драматический конфликт. В повести Крымова «Танкер «Дербент» конфликт, определяющий сюжетную основу, взят остро и без каких-нибудь смягчений, В самом деле, положение Басова в первой половине повести, веськонфликт развивается, в сущности, почти традиционно, как конфликт одиночки-новатора,не признанного косным, равнодушным, инертным окружением. Басов теряет дружбу, любимую работу, любовь, Тем интереснее весь дальнейший ход сюжета, когда читателю становится ясным, что положение новатора в нашей стране не есть положение героического одиночки, Что тон в стране задают новаторы, передовики, и что конфликт Басова был, конечно, драматическим, но не был трагическим, что жизнь - за Басова! Повесть Крымова интересна и с тойточки зрения, что это один из реальных примеров чеховских традиций, чеховского влияния в советской литературе. В последней повести Крымова «Инженер» тоже явно ощутимо чеховское влияние. Чеховская традиция существенна для нашей литературы прежде всего потому, что Чехов владел поразительным уменьем сделать ясным для читателя, что за его героем - целый слой, поток жизни. Чехов ввел в литературу массовую демократическую среду. Его герой не противостоит своей среде, он связан с нею, он - один из многих. Крымов учится у Чехова этому уменью. В «Танкере» одна из самых интересных черт - это сочетание индивидуальности героя с его обликом массового, обычного советского человека, одного из многих, захваченных великой исторической правдой. «Басов сам даже толком не знал, как называется та правда, которая захватила его». Только после того, как он сделал стахановское дело, он узнал о том, что во всей стране поднялось могучее движе ние и что он - один из зачинателей движения. Образ советского человека строится в некоторых наших произведениях по канонам эпигонской поэтики. Сочувствие чи-
XVII сезде в нескольких словах блестяще охарактеризовал так называемых «вельмож» и «честных болтунов», Эти типы были почерпнуты тов. Сталиным непосредственно из жизни, Но литературатоже жизнь. Может быть, если б наша проза в то время уже нащупала образы. «вельможи» и «честного болтуна», можно было бы сослаться и на литературный образ, как это неоднократно делается на материале литературы классической. Пока об этом можно только мечтать, но в этом нет ничего невозможного. Типичен ли Емчинов? Да, Емчинов типичен, как типичны Стамов, Мельникова, Семен Алексеевич, Шеин и другие персонажи повести. Почему-то, когда мы говорим о типе советского человека, мы обычно подразумеваем, что речь идет о положительном типе советского человека. Вопервых, положительных типов в нашей действительности есть великое множество, и все они по-своему характерны для нашей эпохи. Во-вторых, можно и должно говорить об отрицательных типах и явлениях, которые, уходя своими корнями в капиталистическое прошлое, в своих конкретных проявлениях присущи именно нашему времени. В вопросе о типичности тех или иных образов в советской литературе происходит, вообще, немало путаницы. Когда, мы говорим о классиках, никому не приходит уже в голову сказать, что Анна Каренина есть типический образ русской дворянки, а сомнения Егора Булычева есть типические сомнения русского капиталиста. Однако все понимают, что это художественные типы большой обобщающей силы, А когда речь идет о советской литературе, понятие типичности зачастую вульгарно упрощается. Емчинов член партии, командир промышленности. Нетрудно доказать, что Емчинов не представляет собой ни партии, ни основных кадров наших хозяйственников. Но в то же время Емчинов - художественный тип, обобщающий в себе черты, в разной мере свойственные многим людям, и безусловно жизненный. С большой теплотой и правдивостью рисует Крымов положительные образы наших дней. В существование этих людей веришь тем более, что в каждом из этих людей Крымов находит свои индивидуально-неповторимые черты. Правда в искусстве … конкретна. В плохих газетных заметках, посвященных открытию парка или нового дома культуры, нередко фигурирует некий старый рабочий, который говорит о своей радости и сравнивает настоящее с тяжелым прошлым Этот старыйрабочий - правда. На каждом таком торжестве присутствуют десятки таких рабочих, которые могли бы сказать приблизительно то, что говорится в замегке. Вот в этом «приблизительно» все дело. Художник должен обладать точным видением, иначе ему не поверят Рабочие-пефтяники Крымова - живые люди. Длятого, чтобы написать о них, нужно было многое видеть и многое передумать. Я не согласен с товарищами, считающими, что в «Инженере» нет настоящего конфликта, Конфликт не обязательно л бовое столкновение. В повести показаь идейный конфликт, который Крымов разрешает очень тонкими средствами, не слишком заботясь о внешней напряженности сюжета. В повести Крымова немало недостатков. Манера его не лишена некоторой старомодности. Новое и свежее содержание требует и большей новизны в приемах изложения. Крымову еще свойственна стилистическая робость. Кстати, о робости. Она присуща не одному Крымову. Существует предрассудок, что хорошо только такое новаторство, которое немедленно будет всеми понято и признано, иначе это чуть ли не формализм. Я думаю, что и в нашей стране может быть такое положение, когда художник-новатор может быть не сразу понят. Лет 30 тому назад кинорежиссер Дэвид Гриффитс изобрел «крупный план». Это было серьезным новаторством. Его не сразу поняли, Многим зрителям казалось, что голова, показанная «крупным планом», отрезана от тела, и смеялись, когда на «общем плане» голова оказывалась опять на своем исконном месте. Через некоторое время эта новая уловность, предложенная художником, быловность, предложенная художником, бысредств реалистического искусства. Можем ли мы утверждать что мы застратованы от случаев, подобных истории рождения «крупного плана»? не берусь предсказывать литературной судьбы повести и вступать в спор, является ли «Инженер, большей удачей, чем «Талкер «Дербент». Важно, что в «Инженере» есть рост, движение вперед. Тогда даже неполная победа стоит дороже любой удачи. Крымов стоит на верном пути, и его успехи вызывают чувство радости и уважения.
Я хочу говорить о Юрии Крымове. К сожалению, его последнюю повесть «Инженер» знают немногие так как она еще в рукописи. Произведения Крымова, его недавное выступление на нашем собрании, его литературная биография - все это созлает привлекательный облик писателя, в котором большое дарование и сила убеж дения соединяются с настоящей скромностью и простотой. Крымов уже профессиональный писатель, но он еще не перестал быть «бывалым человеком». «Бывалый человек» это не только человек, много видевший, владеющий профессией, но прежде всего человек, занимающий в жизни активную позицию, участник строительства, а не наблюдатель. Отсюда рождаются страстность, убежденность в своей точке зрения, опыт, дающий право на обобщение. Калае Время влередьдад очень забавную зарисовку Писатель Георгий Васильевич приехал на стройку. Он быстро усваивает технологические термины, запоминает внешние подробности быта, но именно в силу своей позициистороннего наблюдателя все время попалает впросак в оценке существа явлений, и ему приходится по нескольку раз в день менять свою точку зрения. Ясно, что как бы ни был даровит Георгий Васильевич, ему не налисать ни «Танкера «Дербент», ни «Инженера». Сила Крымова в том, что он рассматривает процессы, происходящие в нашей жизни, будучи их активным участником, он черпает материал для художественного обобщения из первоисточника. Я не согласен с т. Дерманом, который говорил здесь о том, что все писатели достаточно знают современную жизнь. Не будем говорить о тех, кто не пишет на современную тему. Вспомним «Половчанские сады» Леонова и «Строгого юношу» Олеши. Леонову искренне хотелось показать новых, советских людей, И несмотря на то, что автор нажимает все педали, чтобы доказать, что Маккавеевы люди новой складки, сильные и страстные, семья Маккавеевых выглядит, как очень знакомая по литературе прежних лет старая интеллитентская семья. Герои Леонова пыжатся, хвастаются своей «духовной мускулатурой», но не могут скрыть своей дряблости, неврастеничности, заставляющих вспоминать героев гауптмановского «Праздника мира». в на Олеша, выступая на сезде писателей, говорил; «Я хочу создать тип молодого человека, наделив его лучшим, что было моей молодости». Он написал «Строгого юношу», положившись преимущественно на свою творческую интуицию и пренебрегая подробным знанием современной среды. Он не захотел заглянуть в гущу комсомольской жизни, а предпочел изобрести в своей лаборатории «моральные заповеди комсомольца» на манер БаденПауэлевского устава скаутов. И, несмотря благие намерения, в сценарии многое звучит ложью. Герой Социалистического ТрудаA. А. Микулин, который является авторомсложнейших конструкций и многих изобретеи ний, выступая в клубе писателей, очень верно говорил, что нельзя ничего изобрести, не учась у природы, не подсматривая ее тайн, Я думаю, что эта мысль верна и тогда, когда мы говорим о писателе окружающей его действительности. Я считаю большой удачей Крымова образ Григория Емчинова из повести «Инженер». Емчинов - не враг. Он дрался за Советы в годы гражданской войны, он много и напряженно работает, он бескорыстен и по-своему предан делу. Но в то же время он разеден скепсисом, не верит людям, ему кажется, что ту работу, которую он делает, не всегда можно делать чистыми руками, Он дипломатничает и юлит, боится рисковать, боится не угадать «конюнктуры» и тем самым мешает подлинным большевикам пролагать новые пути в строительстве. ди такой Существует ли такой тип тип в нашей действительности? Да, существует. Емчинов о онд Брымов, но, что самоеавное зил Крымов, но, что самое главное, многим людям, которые по своему морально-политическому облику стоят много ко-рнов увидел явление, нашей партийной публицистике сумел нашей партийной публицистике, сумел дать ему образное выражение и этим сделал настоящее партийное дело. Я говорю партийности Крымова потому, что он не ждет, пока явление, о котором он пишет, будет официально названо, а смело ставит свежую проблему Литература частенько отстает от нашей партийной публицистики, но мне кажется, что есть ряд вопросов, где такое отставание не заключает в себе ничего закономерного. Вспомните, как тов. Сталин на
15
Ю. КРЫМОВ
Боль
му назад, это еще не история. Это события, в которых я сам принимал участие, которыо по-своему переживал, но на которые я уже смотрю с сегодняшней точки врения. Мой опыт с тех пор обогатился, а материал освещен эмоциональным восприятием прошлых лет. Получается своеобразный разрыв. И вот, когда я в свое время пробовал налисать повесть о первой пятилетке, о тех днях, когда я двадцатилетним техником впервые пришел на стройку, со мной случилась люзаговорили языком моего сегодняшного, обогащенного опыта, и, наоборот, в тексте от автора появились наивные фрагменты моих собственных переживаний тех далеких дней. Пришлось отложить повесть. И тут я понял, до какой степени обогащается повседневно наш идейный опыт; от с езда к с езду, от конференции к конференции, от события к событию. И с этой точки зрения широкая коллективная критика наших книг представляет огромную важность. Например, повесть «Танкер «Дербент», которую упомянул т. Павленко, писалась три года тому назад, а я уже теперь внутренне полемизирую с некоторыми местами в ней, и, вероятно, с годами эта внутренняя полемика будет углубляться. И вот, если бы кто-нибудь захотел покритиковать «Танкер «Дербент» с этой стороны, с точки эрения пробы временем, это было бы очень полезно. Я хочу остановиться на одной книге, которая вышла недавно. Книга эта меня задела, и я должен предявить за нее автору небольшой счет. Я говорю о «Санатории «Арктур» Федина. Я очень люблю Федина, Скажу больше: его романы «Города и годы» и «Братья» были целым этапом в моем литературном развитии. В книгах Федина меня прежде всего подкупает его экономная, скупая и необычайно точная манера письма. И с этой точки зрения «Санаторий «Арктур» не обманул моих ожиданий. Но когда я прочел роман до конца, то почувствовал недоумение. Еще начиная с 1932 г. мне приходилось знакомиться с данными американского бюро патентов. Там часто можно встретить хорошие работы, которые были положены на полку из соображений конкуренции. Это случалось еще до первой мировой войны, и в нашей партийной прессе гакие факты освещались еще в позапрошлом десятилетии. Прогрессивное творческое усилие человека превращается в свою противоположность. Изобретения становятся тормозом. Лечение превращается в бизнес, в спекуляцию. Это одна из основных мыслей, заложенных в романе. Искусно сделано, тонко, умно, н ны, новых потрясений все это звучит автору этого упрека, если бы не было в романе другого греха, - неудачного образа советского человека, Он-то и поверг меня в недоумение. Надо сказать, что с общечеловеческой точки зрения этот образ понятен. Но автор наградил инженера Левшина званием советского человека и тем самым поставил его в очень трудное положение. Есть сюжетные ситуации, в которых назвать героя советским человеком - значит возложить на него кучу обязанностей. Так обстоит деловданном случае. Ведь понятие «советский человек» для писателя - это не только национальные черты или подданство, но и еще кое-что. Это прежде всего мировоззрение, это комплекс идей, это, наконец, деятель, И если всего этого нет, то какой смысл представляет подобная фигу. ра именно в данной сюжетной ситуации? В романе Левшин, правда, отличается от остальных героев. Другие медленно умирают, а он выздоравливает. Другие тяжело страдают, а он радуется возвращению к жизни и испытывает жалость к окружающим. Кстати, жалость эта какаято высокомерная, брезгливая и по-моему неприятная. Не верится, что она харакерна для наших людей. Но самое главное заключается в том, что все происходя щее в «Арктуре», не вызывает в Левшине никакой энергичной реакции. Он остается пассивным свидетелем мрачной трагедии. Это какая-то ходячая антитеза, замкнутая в себе мудрость, о которой можно только догадываться, но которой не ощущаешь. Да и, наконец, это воля к выздоровлению, которую так подчеркивает автор
За последнее время было много разговоров о том, что на нашу советскую современную тему писатели пишутнеохотно, что писатели уходят от современности в историческую тему и т. д. Я не знаю, в какой мере справедливы все эти разговоры, во всяком случае, сейчас обнаружилось, что количество романов, повестей и рассказов, написанных на тему о советских людях, не так уж незначительно. И тем не менее в передовой «Правды» культурном строительстве, налечатанан ной в прошлом месяце, говорилось о большом долге советских писателей перед страной. Спорить здесь на приходится. Причин для этого много. Тут и исключительная сложность материала, и большая динамичность нашей эпохи, и оторванность писателей от жизни. Все это вещи известные, и каждый из нас справляется с ними на свой лад. Но есть у нас один грех, одно свойство иных наших произведений, о котором стоит и нужно говорить, Этот грех я бы назвал аполитичностью, но аполитичностью особого рода. В самом деле, бывает так, что произведение написано бодрым голосом, на актуальную тему, в нем есть мораль в высшей степени ортодоксальная, соблюдены все политические пропорции… авещьалолитична. Читатель проглатывает ее, но все время как будто кто-то шепчет ему на ухо: «Да не так все бывает в жизни, совсем не так!» И не только пропадает политический заряд вещи, но политическая мысль в ней выглядит как бы обиженной, она жалобно вопиет за себя: «И зачем только меня сюда всунули». Вот это и есть аполитичность, но не явная, а скрытая, в большинстве случаев, я думаю, не осознанная и самим автором. Как-то на одном из заседаний актива «Красной нови» т. Фадеев высказал следующую мысль: у нас писатель еще зачастую находит время для того, чтобы писать, а вот для того, чтобы думать, размышлять, - у него времени не остается. Надо сказать, что ту же интонацию я уловил и в докладе т. Павленко. Все мы в той или иной степени этим грешим. Все мы в какой-то мере оторваны от жизни, иной раз до того оторваны, что получается удивительная вещь; когда книга доходит до читателя то оказывается, что все это он уже знает, мысль для него не нова, а эмоциональное воз действие книги - слабовато. Политическая мысль известна ему из газет, часто проверена им самим на практике, и эта читательская практика намного превосходит познавательное содержание книги. И выходит так: нам думать недосуг - мы пишем, учимся, спорим о форме, А читаИ когда мы, наконец, выступаем сосвоей обогнал. Мудрено ли, что, при всей серьезности и основательности наших замыслов, мы порой кажемся читателю недостаточно правдивыми. Я повторяю: термин «аполитичность» я употребил не в том смысле, что писатель отстраняется от общественной темы, в том смысле, что, затронув большое общественное явление, он не находит в себе достаточно сил, страсти, ума и жизненного опыта, чтобы сказать об этом новое слово. В этой неповоротливости нашей, понятно, виноваты, главным образом, мы сами, но доля греха есть и у наших общественных организаций. А думаю, товарищи, что мы очень мало говорим друг о друге начистоту. Мы очень мало размышляем коллективно, Рассуждая о фэрме, мы, что называется, чувствуем себя в своей тарелке. Но, когда дело доходит до идейных проблем литературы, мы както не можем расшевелиться. От нас требуют художественного воплощения идей. Вот об этом-то мы меньше всего говорим. А есть вопросы кардинальные, лежащие на прямом тракте нашей современной литературы. Меня, например, интересует вопрос о том как сопрягать в литературе настоящее с недавним прошлым. Как сочетать свои сегодняшние взгляды на вещи и явления со ваглядами прошлых лет. Ведь то, что было, скажем, пятнадцать лет то4 Литературная газета № 6
Г. БРОВМАН
имена и облик якобы новых людей социалистической эпохи. В результатефальшь и уродство. Отсюда следует, очевидно, что для некоторых советских писателей величайшие события, происходящие сейчас в социалистической стране, образ нового, советского человека, его мысли и чувства и вся его интеллектуальная и душевная жизнь составляют либо тайну за многими печатями, либо воспринимаются только умо зрительно, рационалистически, а в сердце писательское не проникают. И вот наиболее сильные художники, предчувствуя неудачу на поприще современной темы, уходят прочь от изображения нового человека. Они путешествуют в глубь веков, в XVII или XVIII столетие они годами работают над близкой им темой градлань ской войны, но они не умеют показать современного красного воина, современного патриота, современного героя. тика это ма, ступить от ной художественному сто стей мер, грома», ную вестей ничего Для многих из этих художников теманового времени, новых характеров действительно еще сложная проблеи, надо прямо сказать, что пора прик ее творческомуразрешению, пора умозрительного вооприятия современжизни перейти к ее эстетическому освоению. Ведь это прогрешно, что такие создатели ценносоветской литературы, как, наприА. Фадеев, -- автор прекрасного «Раз- никак не обогащают современтему. То же можно сказать и о Шолохове. А Вс. Иванов, который после «Побригадира М. М. Синицына» (1030) не написал о новых людях? Хотя Човиков-ПрибойотоСуществует появились замечательные бригадиры-стахановцы, герои социалистического труда. ниях го торые И чем Хочется отметить, что и в произведео гражданской войне стало больше рассудочности и меньше живого реальноизображения. В «Восемнадцатом годе» гвардейщины, без тех грубых красок, обесценили пьесу «Путь к победе». даже образ В. И Ленина в названном романе, несомненно, более правдив и ярок, в этой поздней пьесе. Все это заслуживает глубокого внимания, и минорной нотой, которая зазвучала в докладе т. Павленко, отделаться здесь нельзя. сказы ли В. И. Ленин в известной заметке об Аверченко писал: «Когда автор свои распосвящает теме, ему неизвестной, выходит нехудожественно»* Но следует отсюда, что от таких тем нужно от-
ми. Слушая доклад, я с нетерпением ожидал того момента, когда мы будем введены, наконец, в круг наиболее острых проблем, связанных с развитием современной темы в нашей литературе, но так и не дождался. Доклад представляется мне мало удовлетворительным с точки зрения тех сложных и важных задач, которые стоят сейчас перед советскими писателяВ докладе почти отсутствовал анализ основных процессов развития современной советской литературы, хотя бы за последние три года. Вышло 20 книг о Севере, особенно подеркивали авторы доклада, но разве этот факт имеет такое существенное значение в анализе литературного процесса?! Речь должна итти о советском человеке о новом герое, об эволюции его характера и принципах его изображения а не о том, какие земли фигурируют в романах: южные ли степи или террито ечной меоноты В самом деле, что раньше всего бросится в глаза, если мы серьезно задумаемся на над тем, как отражена современность в нашей литературе? Мы увидим, что в последние годы многие крупные советские писатели (может быть, самые талантлиые) упорно обходят современную тему… Я позволю себе напомнить несколько широко известных имен. Это большие мастера, которые дали немало ценнейших произведений искусства, но которые как раз за эти последние три года не создали ни одной настоящей вещи о современном советском человеке. Это Михаил Шолохов, Ал. Толстой, А. Фадеев, В. Кааев Фелин таев, К. Федин, А. С. Новиков-Прибой, М. Шагинян, Л. Сейфуллина, Л. Леонов. Этот перечень может быть изменен … дополнен или сокращен, дело не в этом-- важне тенленния, ли твор честве волнующие вопросы современно сти, теперь занялись чем угодно, но только не живым, реальным, советским человеком. Вспомним «Соть», «Время, вперед!», «Гидроцентраль»… Современные темы больше не волнуют писателей и они обращаютсяксовременности, то в лице героя своего произведения изображают нечто, весьма мало напоминающее советского человека. Так написаны «Метель», «Домик» - кривое зеркало нашей жизни. Любопытно, что в то время, как федин. скне «Города и годы» были одной из блестящих современных вещей своей эпохи, сейчас в «Санатории «Арктур» мывобразе Левшина с трудом узнаем нашего современника. А Леонид Леонов отправляется вспять от «Скутаревского» к мрачнымперсонажам отарого Зарядья, которым дает
на стр. 5.
В. И. Ленин. Соч. т. ХXVI, стр. 92. РЕЧИ ПЕЧАТАЮТСЯ ПО СОКРАЩЕННОЙ СТЕНОГРАММЕ Онончание см.