7? ee oe

fe

59 wae 2

 

в

 

nab
ape.

и

mT  

 

 

 

ce amano тодовщине своей республи­рузинская советская литература при­ходит © большими творческими достиже­НИЯми, завоеванными в результате крити­ческого освоения богатейлих традиций
BYAETYPH прошлого, в условиях активной
творческой взаимосвязи ¢ литературами
братских народов страны социализма.
предреволюционные голы грузинская
литература переживала пернол небывалого
Упадка и обмельчания. Вызванные пора­жением революции 1905 г. и захватив­шие большую часть художественной ин­теллигенции настроения безнадежноети и
разочарования создали благодарную почву
для возникновения в грузинской литера­туре буржуазно-лекалентеких литературных
направлений, Литература отходила от слав­ных традиций грузинского классического
реатизма, опа отрывалась от жизненных
интересов и стремлений своего народа.
райним выражениям этого процесеа ABE
лось возникновелие в готы первой импе­риалистической войны лекалентской поэти­кеской щколы «Голубые роги», быв­шей  заиоздалым отзвуком русского и
европейского символизма в грузинской ли­тератУре. В период господства контррево­ЛюЮдионного меньшевизма грузинская лите­рАтура была превращена в трибуну бур­5уазно-националистических, шовинистиче­ских идей. Это было время полного застоя.
После установления советской власти в
Грузии на протяженяя ряда лет действо­вали обособленные литературные об’еди­вения; «Академический союз писателей»—
кране правая литературная организация,
об’единявшая националиетически HacTpo­енные кружи художественной интеллитен­ции; уж упоминавшаяся  буржуазно-де­кахентская школа поэтов «Голубые ро­ти»; «Арифиони» — реакционная лите­ратурная группировка; корпорация грузин­влих футуристов-лефовцев и. наконец, ac­социация пролетарских писателей Грузии.
„Взаимоотношения этих литературных об”.
динений определяли характер н содержа­ние идейных боев на литературном фрон­Те, в которых находила свое яркое отра­жение обостренная классовая борьба. про­исходившая в стране.

За годы социалистической реконструк­ции народного хозяйства нашей страны
основная мзоса грузинской писательской
интеллигенции подверглась резкой дифе­ренциации. В этот период большое меето
в общем литературном движении занимает
окрепнувшая и выросшая пролетарская ли­тература, а лучшие представители поед­революционного писательекого поколения
решительно становятся на позиции рево­люционной современности.

В развитии грузинской советской литё­ратуры. как и веей советской литературы,
огромную роль сыграло историческое по­становление ЦВК ВКП(б) or 23 апреля
1932 г.. создавшюе все предпосылки для
творческой конеолидации основной ‚масеы
хуложествепной интеллигенции вокруг за­Дач партии и социалистического строитель­ства.

3 Х е’езле большевиков Грузии, в мае
1937 г.. ЛД. П. Берия говорил: «На про­тяжении последних 5 лет грузинская о­ветекая литературх заняла одно из пер­вых мест в ряду передовых братских ли­тератур Советского Союза. Глубоко опло­дотворяющее влияние оказало на разви.

тие грузинской советской литературы
стремление к отображению замечалельной
жизни и революционной деятельности
зеликого Сталина, художественному во­площению беспредельной любви и предан­ности советского народа к своему велико­му вождю и учителю».

_ (еобенио больших успехов хоетитла за
последние годы грузинекая советская поэ­sua. Преодолев инерцию буржуазно-лека­дентских литературных школ и борясь 3a
народность и простоту поэтической речи,
она создает свой, национальный по
форме стиль социалистической поэзии.
Олин из крупнейших поэтов предреволю­ционного поколения Галактион Табилзе
€ первых же дней победы пролетарской
революции в Грузии стал вдохновенным
певцом великих побед социализма, создал
ряд великолепных поэтических произзеде­ний.” Георгий Леонилзе, талантливейший
лирик, хоропю известный и русскому чи­тателю, написал поэму «Дететво и отро­чество Сталина», в которой дал яркое
поэтическое изображение родины великого
вождя, ее природы, быт» и социального
окружения, в котором проходили первые
годы жизни товарища Сталина.

Пафосом ‘победоносного социалистическо­го строптельства отмечены лучшие поэти­ческие творения Алио Машалшвили. Ero
поэма «Энтурн» рисует яркий образ моло­дого человека нашего времени, - передового
борца 3ь дело коммунизма. Острой лири­ческой мыслью проникнуты стихотворения
Симона  Чиковани — певца обновленной
Грузни, влюбленного в ее горы, сады, ре­БИ, в ве ралостное настоящее. Священное
чувство советского патриотизиа находит
яркое выражение в стихотворениях Ило
Мосашвили.

Актив современной грузинской поэзии
составляют также К. Калалзе, С. Шаниша­швили, P. Гветалзе, И. Гришашвили,
Ал. Абашели, Г. Кучишвили, С. Эум,
В. Чичинадзе, Ал, Гомнашвили, Г. Кача­хидзе, В. Габеекирия, Д. Гачечиладзе,
В. Горгадзе, Г. Ценхладде.

За последние годы больших творческих
успехов достигли молодые поэты Грузии.
Лучшим образцом роста позтичеекой мо­лодежи является поэма Григория Абапгидзе
«Весна черного города» и его книга ли­рических стихотворений.

Яркими документами плейно-творческо­го роста грузинской советской поэзии яв­ляются коллективные книги; «Грузинские
стихи и песни 0 Сталине», «Вождю oT
грузинских писателей», «Новая Колхида»,
«Песни счастья», «Счастливой родине».

этих книгах нашли свое выражение
лучшие чувства п мысли народа.

Если в прелреволюционные­годы гру­зинская художественная проза за редки­MH исключениями’ ограничивалась лека­дентекими миннатюрами, то за 20 лет
существования советской власти в Грузии
создан целый ряд романов, повестей и
новелл, знаменующих подлинное в9309я­дение реалистических традиций класса 1е­ской художественной прозы.

В расцвете своих творческих сил на­ходитея большой мастер прозы Jeo Биз­чели. После историко-революционного ро­мана «Бровь» п ряда великолепных но­Bell, он написал уже хорошо известный
и русекому читателю роман «Гвади Биг­ва», талантливейшее произведение, nipo­никнутое глубоким знанием жизни грузин­ского колхозного крестьянства. Шалва Да­дизни написал большой исторический
роман «Гиорги Руси» из жизни Грузии
эпохи Руставели, опубликовал несколько
глав из пока еще незаконченного романа
«Урдуми» (о крестьянских революционных
восстаниях в Грузин) и целый ряд новелл
и повестей. Роман К. Гамсахурлия «Похи­щение луны» явился первой попыткой
писателя творчески освоить темы нашей
современности. В последнее время он опу­бликовал первую книгу трилогии «Вождь»,
рисующую юные годы товарища Сталина.
Широко известны в ‘республике роман
В. Лордкипанилзе  «Имеретия». & также
его повести и новеллы, из которых 00-
бого внимания заслуживает переведенный
‚на русский язык цикл белорусских pac­сказов «Бессмертье». Роман Ал. Кутатели
«Лицох & лицу» разворачивает широкую
панораму жизни грузинского народа в го­ды господства в Грузии контрреволюцион­ного меньшевизма,

Несколько романов и книг рассказов со­здал Д. Шенгелая. Его роман «Саназардо»,
написанный еще в первые годы проле­тарекой революции в Грузии, явился в
свое время первой ласточкой возрождения
жапра романа в грузинской советской ли­тературе. Ем романы  «Бата-Кекия» и
«Рассвет», повести «Клятва», «Творец»,
«Юность» относятся к числу лучших про­изведений современной грузинской xv10-
жественной прозы, так же, как и роман
«Пепел», повесть «Луна провинции» и ряд
замечательных новелл С. Калиашвили и
прозаические произведения поэта Р. Гве­тадзе («Тео», «Чиакокона», «Лашаурские
вечера», белорусские повести).

Е творческим достижениям  грузин­‘Антология грузинской поэзии

Гослитиздат подготовил издание антоло­гии грузинской поэзии. В антологии ярко
представлен поэтический гений грузин­ского’ народа. Она охватывает все разви­тие грузинской поэзии — от древнего
фольклора до современных советских поз­тов и ашугов включительно. Антология со­стоит из следующих разделов: народная
поэзия, поэты ХП—ХУШ веков, поэты

ХГХ и начала XX века, ашуги и, нако­нец, поэты Советской Грузии.

‘

 

   

Здание фипиала Института Маркса — Энгельса—Ленина (ИМЭЛ) в Тбилиси,

Антология открывается предисловием
В. Гольцева и коллективным очерком раз­вития трузинской поэзии; в составлении
которого приняли ‘участие проф. К. Кеке­лидзе, Г. Кикодзе, Б. Жтенти, Ш. Радиа­ни и Д.-М. Чиковани,. 4

В настоящее время проверяются все
вновь сделанные переводы с точки зрения
соответствия их подлиннику.

Иракий ивАшидаЕ ГРУЗИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ЗА ЛВАЛИАТЬ ЛЕТ

ской Кудожественной прозы относятся  

также повести Нико Лордкипанилзе «Or
трепинок к рельсам», «Скульптор» и дру­тие, роман Ал. Ченшвили «Лело». книги  

новелл Ак. Белиашвили, романы И, Ли­сатвили «Водопад» и «30в в горах»,
романы П: Чхиквалзе «Этажи», «Шаги»
и «Новая земля» и беллетристические про­изведения 56, Чхеидзе, J. Метревели,
1. Балиадри, Р. Коркия, С. Тавадзе.

Репертуар. грузинского советского: театра
В настоящее время строится главным обра­зом из оригинальных произведений гру­зинеких драматургов, Лучшим образцом
драматургического творчества Шалва Да­диани является его историко-революцион­ная драма, рисующая-революционную дея­тельность молодого Сталина в Грузии, на
заре нашего века. Его перу принадлежал
также льесы «Прямо в сердце»,  «Тет­нульд», «Николоз Бараташвили»,  «Сло­манный мост». Прочно вошли ‘в репертуар
грузинского советского театра и сыграли
значительную роль в развитии грузинской
театральной культуры ньбсы ©. Шанииа­швили «Анзор», «Арсен», «Георгий Са­акадзе». Комедии П. Какабадзе «Кварква­ре Тутабери»-и «Свадьба в колхозе» яв-.

ляются лучшими образцами грузинской со­ветокой комедиографии. - Беллетриет
С. Елдиашвили написал за последнее вре­мя ряд пьес, из которых огобым успехом
пользуется драма «Поколение героев» —
0 революционной бдительности советекого
народа. Наряду с историческими  драмами
«Шамиль» и «Георгий Саакалзе» драматург
И. Вакели написал пьесу «Зависть»—из
жизни молодой грузинской интеллитенции.
Процесс формирования советской народной
интеллигенции изображен также в лириче­ской драме В. Габескерия «Их повесть» и
в пьесе С. Мтварадзе «На перевале».

Значительным фактором роста и укреп­ления грузинской литературы. являлась
также грузинская критика, которая за по­следние годы в значительной степени пре­одолела вульгарно-социологические и фор­малистские влияния, В области клитики
успешно работают Б. Жтенти, Ш. Ра­диани, Л. Асатиани, Г. Натрошвили,
А. Cyzasa, В. Цулукидзе, Д. Бенашвили,
Е. Аствацатуров.

Подготовленные к печати и выходящие
в юбилейные дни новые романы, повести
и книги стихов грузинских советских пи­сателей и большая коллективная книга, ю­‘священная 20-й годовщине Советской Гру­зии, демонстрируют новый творческий
под’ем в грузинской советской литературе.

 

Фото Малышева (ТАСС).

   

 

‚ Это: сборник стихов и песен о Красной
Армии’ и Военно-Морском. Флоте, их мо­щи и героизме, о славных победах совет­ского оружия. › }
В первом‘ разделе собраны: поэтические
произведения о  Сталине, о руководите­лях Красной Армии, боевые песни, стихи
о боях и учениях, о пехоте и  танкистах.
Затем идут три раздела, посвященные во­енным  походам нашей ‘Армии, событиям
на озере Хасан, освободительной войне в
Занадной Украине` и Белоруссии и, нако­нец, боям с белофиннами. Здесь под мно­гими стихами стоит. пометка. «Действую­щая армия». Эти стихи писались в пере­рывах между боями, на коротких прива­лах, поэтами, которые шли вместе с ча­‘стями Красной Армии и наряду с отличив­‚шимися бойцами и командирами получили
боевые награды. Их поэзия стояла на во­‘оружении Красной Армии. И об этой по­эзии, о песне, сложенной перед атакой,
можно сказать словами Джамбула:
Она, как Пожарский, бесстрашно и
И Е ‘смело’
Звала в наступленье, снарядом ле­тела.

 

«Во славу родины», Стихи и песни о
Красной Армии ин Военно-Морском Флоте,
Гослитиздат. 1940 г. :

В связи с исполнившейся в этом году
15-й годовщиной со дня смерти Леона
Паэгле, безвременно погибшего талант­.ливого поэта-революционера, Латвийское
издательство художественной литерату­ры выпустило сборник его стихов и пе­сен, посвященных рабочей молодежи, на­званный по одному из стихотворений
<Перекличка юных соколов».

Звучные песни поэта — страстный
призыв к молодежи принять участие в
борьбе трудящихся против своих пора­Би Чтобы победить в грядущих
боях, молодежь должна быть смелой,
сознательной и крепко спаянной. В
прекрасном стихотворении о слете юных
соколов Леон Паэгле призывает моло­дежь «расправить могучие крылья и
устремиться ввысь» и заканчивает свой
призыв словами: «Бойцы крылатые при­ветствуют свободу!»

И в лирических стихах, и в изо­бражении отрицательных явлений обще­Леон Паэгле, «Перекличка юных со­колов».

Leons Paegle. «Jauno vanagu sasauk­запа$». Vapp, Riga. 1941.

 

Собрав

«ВО СЛАВУ РОДИНЫ»

 

 

Немало стихов посвятили поэты вы­дающимся героям, показавшим пример
мужества и верности революционному
долгу. Таковы «Смерть Шеманского»
В.Луговского, «Борис Иоффе» А. Твар­довского и др. Невсе эти вещи одинаково
удачны. А напечатание некоторых стихо­творений просто вызывает удивление. Вот,
например, «Чистая работа» Ив. Соленого.
Поэт взял темой своего стихотворения
один действительный» эпизод финской
войны: парикмахер Н-ской ` части’ про­брался в тыл к белофиннам и забросал
врага гранатами, —` и вот этот-то подвиг
‘Соленый описывает в самом пошлом и
Развязном тоне:

И, ‘орудуя «прибором»,

` Двух бандитов он  догнал,
Заодно уже с пробором
Он и головы`им снял.

Все стихотворение! выдержано в таком
сталё. К счастью, однако, стихотворение

в. Соленого нисколько не характеризу­ет. общий уровень сборника.

Сборник заканчивается главой «Кораб­ли уходят в море», куда вошли стихи и
песни о Военно-Морском Флоте, о зорких
балтийцах, стерегущих берега советской

страны.
И. ПАНИН.

«ПЕРЕКЛИЧКА ЮНЫХ СОКОЛОВ»

ственной жизни, и в бодрых призывах
к борьбе — всюду у Паэгле встречают=
ся точные и яркие образы, богатые кра­сками описания. В. его поэзии природа
обычно символизирует понятие юности,
поэт всячески подчеркивает ее буйный
рост, неудержимое стремление вперед,
неувядаемую красоту.

В молодежи Леон Паэгле видит ту
свежую, полную неистощимой энергии
силу, которой принадлежит будущее.
Много теплого чувства вложено в сти­хотворение «Маленьким друзьям». «Кем
вы хотели бы стать?», спрашивает поэт.
«Генералом... пилотом... богачом... сила­чом... ученым... королем...», перечисляют
дети героев своих мечтаний. «А я стал
бы бойцом и пошел войной на неспра­ведливость — пусть во всем мире яркое
солнце счастья светит трудящимся!», го­ворит поэт своим юным друзьям.

Идейно-эстетическое воздействие на
чувства и мысли рабочей молодежи —
вот поэтическое кредо Леона Паэгле, и
его заслуга заключается именно в том,
что он сумел в своей бодрой, ясной
поэзии выразить мечты, надежды и
стремления молодого поколения Латвии.

. А. УССИТ.

«БАЛЛАДЫ И СТИХИ»

Творческая биография Бориса Лебеде­ва началась задолго до выхода в свет
книги «Баллады и стихи». Его стихотво­рения и переводы появлялись на страни­цах журналов, начиная с 1935 г. Первая
книжка Бориса Лебедева состоит всего
из 7 стихотворений,

В ней мы найдем английские баллады, .

в том числе народные сказания о Робин
Гуде, обработку стихотворения Джиова­нити «Шаги», заключительные строки
«Баллады о Флорентине Прюнье» Жоржа
Дюамёля. Большей частью это авторизо­ванные переводы.

В «вольном» переводе поэт использует
оригинал ‘лишь как материал для самостоя­тельного творчества; передавая его об­щий смысл, в поэтических частностях он
дает волю своему воображению. Он co­общает оригиналу свой лексикон, свою
систему образов, многие элементы своего
поэтического мышления. Переводы таких
поэтов, как Тютчев, Багрицкий, Пастер­нак, наделены чертами их творческого
своеобразия.

Неоспоримое достоинство переводов
Лебедева — четкость ритмической орга­низации стиха, не в пример многим «точ­ным» переводам, напоминающим скорее
подстрочник, чем настоящие стихи.

Но это достается Лебедеву чрезмерно
дорогой ценой, за счет насильственного
сокращения оригинала, за счет ослабле­ния его образности. Вот, например, Борис
Лебедев передает лишь сюжет стихотво­рения Джиованити «Шаги», основу кото­рого на самом деле составляют сложные
и острые психологические моменты — пе­Борис Лебедев, «Баллады и стихи»,
«Советский писатель», 1940 г.

реживания  героя-узника, обреченного
внимать шагам такого же узника, мечу­щегося по тюремной клетке.

«Балладе о Флорентине Прюнье» при­дает обаяние образ матери, здоровой
деревенской женщины, пришедшей к уми­рающему сыну, но не желающей слышать
о смерти. В переводе Бориса Лебедева это
обаяние теряется, потому что мать стано­вится лишь статистом в драматической
сцене;

Двадцать дней и двадцать ночей

Он жить продолжал, удивляя врачей,
„Но рядом с ним была его мать,

И смерть не могла его доломать.

Двадцать дней и двадцать ночей

Она не сводила с него очей.

Утром двадцать первые сутки

Она вздремнула на полминутки,

И, чтобы не разбудить ее,

Он сердце остановил свое...

Удаются Лебедеву сюжетные стихотво­рения, где нет остроты психологических
моментов, а лишь сложность, запутан­ность положений. Можно назвать удачей
переводчика отрывки из поэмы «Шервуд­ский лес» на мотивы английских народ­ных баллад. Два оригинальных стихотво-’
рения Бориса Лебедева тоже сюжетны,
они интеребны сложной ‘композицией,
оживляющей поэтическое действие. Но
двух оригинальных стихотворений, вклю­ченных в сборник, совершенно недоста­точно, чтобы ‘можно было представить се­бе творческий облик Бориса Лебедева.

Между тем мы знаем ряд хороших сти­хотворений  Лебедева, которые почему-то
не вошли в первую книгу. :

А. НЕМИРОВСКИЙ.

 

 

 

КДЕИ ГЕРОИЗМА В ТВОРЧЕСТВЕ ГРУЗИНСКОГО НАРОДА

Еще на заре исторни трузинского на­рода главенствующее место в народном
творчестве занимала идея‘ тероизма. Клас­сическим примером может служить песнь
0б Амирани. похитившем небесный огонь
ради блага обитателей земли. Героическая
песнь об Амирани древнее мифа 0б Ар­зэнавтах, которые, как тласит предание,
приближаясь к Колхиде, слышали шум
крыльев орла, летящего к прикованному
Е скале Амирани терзать его открытую
грудь. Науке удалось установить, что в
основу греческого мифа о Прометее легло
грузинское сказание об Амирани. Из этой
же песни родились распространенные на
Северном Кавказе сказания о герое, при­ROBAHHOM K скале. позднем ITpowexo­кдении северокавказских вариантов песни
свидетельствуют вошедшие в них мусуль­манские мотивы,

Восстание против неба во имя блага
земли — таково первоначальное творче­ское восприятие грузинским народом но­Бой исторической обстановки, Герой на­казан за дерзость. Он оторван от -ззмли,
HO не поднят до неба. Его приковали
х вершине скалы.

Тений немецкой поэзии Tere, Kan
великий грузинский поэт Акакий Церете­ли постигли своей творческой интуицией
характер Амарани-Промется. Гете выразил
В этом образе восходящую волну’ бунтар*
ских устремлений эпохи бури и натиска,
Я Церетели использовал его как предзна­менование торжества народа в его борьбе,

Так отозвалась в веках тероическая
идея, рожденная трузинским народом у
истоков его историн,

Не случайно льедесталом для героя, соз­даваемого грузинским народом, были го­ры: они словно служили рамой, в ко­торую воображение народа вставляло кар­тины из своей полной драматизма исто­рии. Вахтанг Горгаслани, ставший героем
многих поэтических сказаний,  вознесен,
так же, как Прометей, на Эльбрус (по
трузинскому народному наименованию Ял­бузи). Творческая фантазия народа приз
бетла ко. гиперболизации: «Вахтанг был
любимцем бота; услышав звон небес, он
ступил ногой на вершину Ялбузи, и весь
Кавказский хребет дрогнул». Песнь о Вах­танге Горгаслани — «Вахантеули» — про­неслась через века, варьшровалась и бы­ла впоследствии литературно оформлена
и перзложена на музыку, но в основе ее
сохранился образ, созданный народом,

>

Шалва НУЦУБИДЗЕ
>

В дальнейшем намечаются две линии
развития народного творчества: первая за­включается в заимствовании и националь­ной переработке героических образов из
иноземной литературы, другая — в CO­здании собственной грузинской концепции
тероизма. В первом случае народное твор­чество не ограничивает себя никакими
рамками, неё связывает себя даже заим­ствованными чужими образцами. Во вто­ром — образы героев тесно связаны с ок­ружающей  действительностью, складыва­ются под влиянием прочно сложившихся
взглядов и понятий.

Не малую роль сыграло местонахожде­ние Грузии на ‘стыке двух культур —
Востока и Запада. Иранская литература,
в частности поэма Фирдоуси «Шахнамэ»,
дала грузинской литературе наибольшее
количество образцов подражания. Образ
Ростома (грузинизированная форма Рустэ­ма) вошел не только в грузинский вари­ант этой поэмы, но оставил глубокий след
в грузинской поэзии ХИ века, являясь как
бы мерилом героической мощи. Наиболее
ярко использован образ Ростома автором
«Тамариани» — Чахрухадзе, старшим co­временником Руставели, и самим  Руста­вели.

Влияние Гомера на раннюю грузинскую
литературу выразилось не только в сти­хотворной форме «бистикаури», как это
установлено в работах П. Ингороква, но
и в создании параллельных образов ге­роев Творческое восприятие гомеровых
Ахилла и Одиссея нашло свое выраже­ние в образах Тариэля и Автандила из
поэмы Руставели.

В народном же ‘творчестве, в песнях,
порой достигающих большого формального
совершенства, разрабатывается. идея ге­роизма, впитавшая все пройденные этапы
исторического развития народа. Мощь ге­роя измеряется мощью ето противника.
Сюжетно это выражается в трагическом
исхода для обеих борющихся сторон. 060-
бенно натлядно это показано в двух на­родных балладах «Песнь о борьбе юноши
и тигра» и «О Кивчаге» (ХЕ-ХИ в5.).

Тигр так же могуч, как и юноша, всту­ing eg с ним в борьбу, потому юноша—
терой, но победа стоит ему жизни,

Во втором случае рыцарь вступает в
борьбу с кивчатом — так назывались пе­ченеги, переселенные в Грузию Давидом
Строителем в качестве постоянного войска
для борьбы с феодалами. Повествование
в балладе ведется от имени грузина-рыца­ря, описывающего первый удар своего
противника, как божий гнев. Его ответ­ный удар сообразно с этим должен быть
весьма мощным. Результат: оба тероя по­гибают. : /

В самой идее героизма, нашедшей от­ражение в грузинской поэзии ХИ в. 60-
держится свойственное народному пред­ставлению о тероизмв уважение героя к
своему противнику. В этом косвенно ска­залось воздействие томеровского эпоса, a
также иранской поэзии. Уже в произ­ведениях Чахрухадзе совершенно явствен­но ощутимы пути проникновения в поэ­зию грузинского ренессанса идеи героиз­ма: античность тут выступала в чудесном
переплетении с Востоком и с народно­стью. Колоссальная эрудиция Чахрухадзе
помогла ему создать фон, на котором вы­рисовывался образ тероя в поэзии ХИ в.,
a Руставели поэтически воплотил образ
героя. Любовь, дружба, самопожертвова­ние, великодушие к поверженному про­тивнику — вот. черты, которыми укряа­шает Руставели своих героев. Философия
доблести выражена у Руставели в стро­фе 1616:

Кто премудрости поклонник, тот про­чтет у мудрецов, _

‚Что лишь сердца добродетель украшает

р храбрецов,

Снисхожденье и пощада для повер­женных врагов!

Истой доблести желаешь, — не’ забу­дешь этих слов.

Но такой финал следует за моментом
борьбы ‘и напряжения. По Руставели, ге­рой тот, кто восстает против судьбы, кто
не приемлет недостойной. жизни, готов на
всякие лишения в борьбе, памятуя, что:

Всех богатств добытых лучше добы­ванье доброй славы (794) или же, что:

Недостойной жизни лучше достославная
кончина (800).

Но идея героизма у Руставели неизмен­но возникает из самой горячей уверен­ности в конечном торжестве добра и
справедливости. Оптимизмом проникнуто
все творение Руставели, и знаменем побе­дившей идеологии ренессанс становится

утверждение счастья и справедливости на
земле, для. людей. . .
анию героев посвящены у Руста­вели две блестящие строфы, начинающие­ся так: ss
Трех героев светлый образ ярче соли­па был для взгляда (1411).
и следующая: }

Схожий образ трех героев я т
Г без пороков (1412).
`В. литературе трузинского ренессанса,

особенно в её высшем достижении —
поэме Руставели идея тероизма нашла
цельное и законченное выражение,

Давид Строитель, на рубеже Х-ХИ вв.
освободивший Грузию от иноземного вла­дычества, обладает в народном предотав­лении всеми добродетелями храбреца и.
тероического воителя; к этому присоеди­няются и добродетели другого порядка —
образованность, веротерпимость, широта
ваглядов. Образ этого о блестяще дан
в сочинении поэта ХИ в. И. Шавтели
«Абдул-Меосии».

Налпествие монголов, крушение грузин­ской культуры, трагичность судьбы Гру­зии — эти и вытекающие из них обетоя­тельства определили направление даль­нейшего развития идеи героизма в твор­честве грузинского народа. Представление
о героизме, как о понятии общечеловече­ском, интернациональном, свойственное
поэзии грузинского ренессанса, сменяется
представлением о национальном герое,
борце за свободу грузинского народа, за
его счастье и преуспеяние.

В эту эпсху народ поэтически воспе:
вает таких героев, как Георгий Саакадзе
или «Патар Кахи», т. е. царь Ираклий.
Два тениальных стратега, чье военное
искусство принесло им неувядаемую ела“
ву на Востоке и Западе, два великих
патриота — таковы STH люди, воплощен­ные в творчестве грузинского народа, как
национальные герои. По напряженности,
силе и яркости изображения исторические
образы героев, запечатленные в «Дид-М.-
уравианих — поэме о Саакадзе и B
«Беди Картлиса» — поэме о царе Ирак­лви — нисколько не слабее образов ге­роев поэзии ХИ в. Но влияние их на по­следующую грузинскую литературу было
меньшим.

Мрачная, бесперспективная эпоха, в ко­торую жил и действовал Саакадзе, нало­жила свой отпечаток на судьбу самого
героя, и раскрыть его подлинную исто­рию и все значение его. замечательной
деятельности удалось только в наши дни.
Народ советской Грузии, законный на­следник своего великого исторического про­шлого, может и должен разгадать вели­кие патриотические замыслы  Саакадзе.
Поэма И. Тбилели «Дид-Моуравиани», по­священная Георгию Сазкадзе, была лишь
первою данью народному герою.

Героический образ Ираклия П, вошед­ий в народные песни, распеваемые в
Грузии, запечатлен в литературе Николо­зом Бараташвили. Последнее нашествие ©
Востока. Ага-Магомет-хан завершает ‘кро­вавое дело арабских, монгольских и дру­тих завоевателей. Бой в Крцаниси. Посе­девший в боях Ираклий, как лев, ведет
трузин в последний и решительный бой.
Он напоминает воинам, что сегодня ре­шается участь Грузии.

Такова экспозиция поэмы Бараташви­ли «Удел Грузии». Ираклий был прав:
Крцаниси решил судьбу Грузии. Героика
разрешилась в трагедии. В процессе борь­бы выступил герой — носитель идеи сво­боды грузинского народа — канцлер Со­ломон Леонидзе, впоследствии боровший­ся рядом с Соломоном Вторым Имеретин­ским против самодержавного колонизато­ра. Оба они кончили свою жизнь в из­тнании. ‘

Так вступила литература грузинского
народа в ХГХ век. В дальнейшем гру­зинские писатели перекликаются через
Кавказский хребет с великими певцами
русского народа, певцами борьбы за сво­боду угнетенных, воплощение которой оня

искали в образах свободных сынов Кав­каза.

Грузинские поэты И. Чавчавадзе и
А. Церетели, чья идеология сложилась под
влиянием русских просветителей — ше­стидесятников, поэтически сроднились ©
А. С. Пушкиным и особенно с М. Ю.
Лермонтовым.

Како — терой поэмы И. Чавчавадзе
«Како Начаги» — это бунтарь, выступаю­щий против социальной несправедливости
крепостного «<троя. На глазах Како на
смерть засекли ето старика-отца. Како
убивает барина-крепостника, убегает в лес
и обявляет борьбу всему социальному
укладу. построенному на насилии. В на­родном творчестве тот же образ борца
против крепостников ‘дан в «Песне об
Арсене».

В создании образов национальных 16-
роев, а также в возрождении историче­ских персонажей А. Церетели идет еще
дальше. Отрешившиеь от первоначального
пессимизма, поэт восклицает: ее

Нет, цветет моя надежда,
Не гнетет и седина,

и

 

ВновБ героев, как и прежде,
Кличет в бой моя зурна!

Исторические образы борцов за свободу
и величие Грузии проходят перед нами
в разных произведениях поэта А. Цере­тели. В поэме «Натэла» описана грузин“
ка, или, как говорит поэт, «мать грузин».
Натэла так говорит 0 своих сывовьях,
погибших в борьбе за свободу родины:

Вознеся свободы знамя, Е
Жизнь свою сложили в прах.
Хоть погибли, но их память
Сохранит народ в веках.

В другом месте «мать грузин» заявляет;

Я детей своих растила,
Чтоб сразить страны врага,
В этой радости их сила,
Хоть вся жизнь моя горька,
Родила их для отчизны.
Ждет бойцов от.нас страна,
Только так задачу жизни
Мать грузин понять должна.

Перекликаясь с веками, А. Церетели
возродил древний образ героя Амирани­Прометея. В стихотворении «Амирани»
поэт предвосхищает будущее, рисующезся
ему в образе героя-борца за счастье на»
рода. 0б Амирани (Прометее), прикован­ном к Кавказской скале и терпящем тяж­кие страдания, поэт говорит так:

Он средь мук остался здравым,
Чужд ему души надлом;

Пред насильником нэправым
Не склонился он рабом,
Устояв в борьбе неравной,
Он обрел венец побед

И борьбы примером славным

Дал потомству он завет.

Обращаясь к будущему, поэт так за*
канчивает свое стихотворение:

Близко время — на свободу
Выйдет, цепь разбив, герой.
Счастья полного народу
„’Принесет отонь с собой.

Так писал поэт, умерший за два тода
до Октябрьской революции. Но поступа­тельный и неуклонный ход развития исто­рии помог поэту увидеть вместо страдаю­щего, поверженного Амирани нового Г6
роя, которому суждено принести народу
«ОтОНЬ ПОЛНОГО Счастья».

Современная грузинская литература вме
сте с литературами братских народов нал
шего великого Союза стремится творчески
воплотить новые гербические образы, ро­жденные октябрьским ‘великим сдвигом.

 

Литературная газета
Ne 8

5.