ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! ИТЕРАТУРНАН
Сегодня в номере: Радость возрождения. СТИХИ А. ЛАХУТИ. Праздник хЛОпка. М. ТУРСУН-ЗОДА. Позор паран-
1 стр. ПЕРЕДОВАЯ. ТАДЖИКСКИХ ПОЭТОВ. АМИН-ЗОДА. Цветет. джи. ЗА НЕДЕЛЮ.
Монография о поэте. Ф. МАЙСКИЙ. Лермонтовские места Москве, БИБЛИОГРАФИЯ. в 5 стр. Вчера в Москве открылась декада таджикского искусства. Л. КЛИМОВИЧ. Исторический путь таджикской литературы. Сулейман АБУНЕЛЛИ. На крутомпод еме. Н. СОБОЛЕВСКИЙ, В. ЧЕПЕЛЕВ. Старое и новое. 6 стр. В. КАПЛУН. Здесь жил Маяковский. Ю. ИС. Двенадцать номеров «Звезды». И. ФЕЙНБЕРГ. Пушкинпортретист. Г. ХАЛИЛЕЦКИЙ. Творчество краснофлотцев. ИНФОРМАЦИЯ. Теория и история литературы. Каталог Музея западного искусства. Вечер Алексея Толстого. Книги. Интерес к творчеству Низами. У писателей Башкирии. В бюро национальных комиссий. Письмо в редакцию.
2 и 3 стр. ТВОРЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МОСКОВСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ. Обсуждение произведений М. Эгарта, С. Колдунова, П. Семынина, Выступления В. Ермилова, Б. Вадецкого, Ф. Левина, А. Фадеева, Г. Бровмана, К. Зелинского, М. Эгарта, В. Гроссмана, К. Чуковского, В. Перцова, С. Маршака. 3 стр. Вера СМИРНОВА. «Литературный современник» № 2. Вера ИНБЕР. Молодой поэт и его суровый критик. 4 стр. А. АДАЛИС. Живой и эфемеры. Ан. ВОЛКОВ. В
Орган правления Союза советских писателей СССР. B. Лебедева-Кумача, M. Лифшица, E. Петрова, H. Погодина, А. Фадеева. Воскресенье, 13 апреля 1941 г.
№
15
(929)
Цена 45 коп.
Радость возрождения нальной драматургии, в том числе две оперы. Достойны всяческого одобрения последовательность и решительность драматургов, композиторов и художников Таджикистана в использовании богатств фольклора и революционной романтики, какие предоставляет им кстория народа, Знаменитое возстание Восэ послужило первоисточником создания первой национальной оперы «Шуриши Восе». Оно же воодушевило живописца М. Р. Хошмухамедова, запечатдевшего один из героических эпизодов этого восстания. Популярные в народе сюжеты «Шах-Намә» использованы в драме «Рустам и Сухроб». Легенда о богатырекузнепе Кова легла в основу оперы «Коваи Охантар». Борьба с басмачеством стала темой талантливой пьесы «Калтан До-- рони Сурх» («Краснопалочники»). Такой же путь избрали компюзиторы, обратившиеся в народным источникам, Музыка к «Лола», написанная С. Баласаняном и C. Урбахом, может служить примером талантливой творческой переработки бытующих национальных мелодий. Легко заметить, что впереди всех других видов таджикского искусства по мастерству исполнения идет балет. В программу декады включен первый таджикский балетный спектакль «Ду гуль» («Две розы»). Собственно, «Лола» можно пазвать так же балетным, как и музыкальным представлением. Главное в нем после музыки танец. Много плясок в обеих операх. Высокое мастерство танца -- прямое отражение его большой роли в быту и народном искусстве. Очень развитая в Таджикистане хореографическая культура как бы готовой перенесена на сценическую площадку профессионального театра, что ни в малейшей степени не умаляет. однако, заслуг либреттистов, режиссеров и балетмейстеров. Наоборот, в похвалу им можно сказать, что они, сохранив характер тапца и его природную чарующую прелесть, сообщили ему большую выразительность. Близость к гамодеятельному искусству, с которым таджикский профессиональный театр сохранил еще, в силу своей молодости, крепкие связи, составляет его достоинства, но, с другой стороны. и ето слабости. Монументальные формы исВ музыкальном спектакле «Лола» перед москвичами предстанет яркое зрелише: сверкающий солнцем горный пейзаж, каскады воды, голубым потоком бегущей по древним камням. море тюльпанов. и в обрамлении этой чудесной природы -- народные игры, танцы и песни. Все радуется, поет и торжествует в этой праздничной, полной неподдельного веселья картине. Зритель узнает в ней сегодняшний, Советский Таджикистан страну гор, обильную теплом, светом и счастьем. За тысячи километров, отделяющие Москву от Пампра, художники Таджикской ССР принесли в столицу нашей многонациональной родины радость возрождения евоего народа, его культуры, его искусства. Чтобы понять и оценить по достоинству таджикское искусство наших дней и в полной мере представить значение его успехов, его роль в культурной жизни таджикского народа, надо заглянуть в прошлое. Один из любимых поэтов таджикского народа Айни сравнивал это прошлое с темной ямой. Действительно, такое образное сравнение само собой напрашивается, когда мы начинаем подсчитывать века неволи и порабощения, пережитые таджиками. Многим народам пришлось долгие годы носить позор бесправия, терпеть унижепие национальной гордости и достоинства. Таджикский народ жил в особенно тяжелых кабальных условиях. Когда-то культурный и богатый, он с незапамятных времен стал добычей иноземных завоевателей, превратился в об ект жестокой эксплоатации и вплоть до социалистической революции находился в тисках феодально-деспотического гнета. Его организационный и политический талант был задушен, литература и искусство преданы забвению и находились под запретом. Даже в периоды расцвета умственной худежественной жизни лучшие люди науки и искусства подвергались преследованиям. Знаменитый филсоф, поэт и врач Абу Али Сино, широко известный далеко за пределами своей родины под именем Авиценны, всю жизнь терпел гопения и был проклят духовенством, В более поздние времена на вечное изгнание был обречен поэт-просветитель Ахмед-Каллэ (Донгиш). Первая таджикская актриса Мариам Хон покинула родную страну, преследуемая за нарушение законов ислама, считавшего профессию актера позорной гля женщины. В архивах Лиги наций, вероятно, сокранился анекдотический и вместе с тем очень красноречивый документжалоба последнего бухарского эмира Сеид-Мир-Алима, прекая в неблагодарности народ, сбросивший эмирское владычество, сей правитель указывал, что он облагодетельствовал своих подданных строительством мечети и медрессе, Это все, на что оказался способным за 12 лет власти именовавший себя «попечителем о бедных и поборник справедливости» низвергнутый властелин Полпроцента грамотных - такова страшная цифра темпоты и бескультурья, паривших в Таджикистане в голы Сенд-Мир-Алима. И в этой, казалось, беспросветной тьме угнетения таджикский народ не переставал верить в избавление, боролся и мечтал о будущих днях счастливой жизни, Бережно хранились в его памяти имена Рудакипоэта и певца, Насири-Хосрова … философа и стихотворца, защитника ремесленников, Муканны - предводителя героического восстания против арабских халифов. Мисго песен и легенд сложили певцы-импровизаторы об отважном Восэ, поднявшем дехкан на борьбу против поработителей. Из далекой старины до нас дошли оберегаемые, как величайшая драгопенность, сказания народного эпоса «Гургули». современного искусства Таджикистана состоят в том, что ему приходится «наверстывать» отнятое у него историей время, быстро проходить отдельные этапы роста. Еще так недавно таджики, обладающие мнотовсковыми литературными традициями, любящие музыку и танец, не имели театра, если не считать бродячего пирка и кукольных представлений на базарах. Более того, в стране не было ни одного оркестра, В каждой семье хранился музыкальный инструмент, в каждом кишлаке были свои певцы и танцоры, но отсутствовали реальные условия, необходимые для подема народного искусства на более высокий уровень профессионального мастерства, Сбросив навязанную ему скованпость, народное покусство быстро пошло в гору, демонстрируя силу нового общественного строя, раскрывая таившуюся в народе талантливость, За короткий срок оно совершило кругое восхождение от самодеятельных до больших, монументальных своих форм. Репертуар открывшейся вчера декады включает, наряду с шексшировским «Отеллю», оригинальные произведения нацио-
Стихи таджикских поэтов А. ЛАХУТИ Снова яр, * повеселев, пустилась в пляс, ПРАЗДНИК ХЛОПКА Праздник хлопка в нашей солнечной Красивейшая из дев пустилась в пляс. Полюбуйтесь на извивы черных кос, - Будто змеи, опьянев, пустились в пляс. Соловей напев задорный подхватил, Розы, маки, все цветы пустились в пляс. стране, Руки сборщиц на полях пустились в пляс. в пляс, каждым годом все богаче урожай, Сотни тканей на станках пустились Так и скачешь, и смеешься, и поешь…
за
неделю
КОНФЕРЕНЦИЯ ЛИТЕРАТОРОВ КРАЕВ И ОБЛАСТЕЙ Завтра, 14 апреля, открывается очередная творческая конференцізя писателей, живущих в областях и краях РСФСР. Программа этой конференции строится по принципу предыдущих: основное содержание ее - обсуждение произведений писателей, приглашенных в Москву, беседы с круппейшими мастерами о литературных жанрах - прозе, поэзии и критике, встречи с мастерами смежных искусств. На конференцию приезжают 16 писателей. Среди них: автор книги «Малахитовая шкатулка» II. Бажов (Свердловск), Г. Марков (Иркутск), выпустивший первую и работающий над второй книгой романа «Строговы», B. Петрищев (Орел), написавший «Повесть о странных судьбах», II. Яковлев (Ростов), автор книги для детей «Первый ученик» и романа «Девушка с хутора», поэты Н. Рыленков (Смоленск), Н. Куштум (Свердловск) и другие. Конференция откроется в клубе писателей в 16 часов обсуждением произведений I. Рылепкова. ОБСУЖДЕНИЕ РУКОПИСИ ЕРЕВАН. (Наш корр.). Президвум ССП Армении на очередном заседании обсудил в рукописи произведение молодого писателя Арама Григоряна «Книга жизни». Это цикл из 32 повелл, в которых автор рассказывает различные исторические эпизоды из жизни товарища Сталина, его революционной деятельности. Принявшие участие в обсуждепии новелл поэты и писатели Ав. Исаакян, Д. Демирчян, Ст. Зорян, Арази, Н. Зорян, Шираз и другие отметили, что «Книга жизни» написана живым языком, читается с большим интересом. Предметом специального обсуждения президиума ССП Армении была также поэма Ов. Шираза «Татул Гилан». В этом произведении рассказывается о борьбе армянского парода с арабскими завоевателями. ДОКЛАД, ПРАВЛЕНИЯ ССП КАЗАХСТАНА АЛМА-АТА. (Наш корр.). Закончилось общегородское собрание писателей, заслушавшее доклад секретаря Союза советских писателей Казахстана т. Тажибаева о работе правления ССП. принятой резолюции намечены конВ мероприятия по улучшению рабоЛИкИ. ПРЕМЬЕРА ПЬЕСЫ «В СТЕПЯХ УКРАННЫ» ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В Государственном академическом ордена Трудового Красного Знамени театре драмы им. Пушкина состоялась генеральная репетиция пьесы А. Корнейчука «В степях Украины». Спектакль поставлен художестрешным руководителем театра заслуженным деятелем искусств Л. Вивьеном и режиссером Б. Петровых. В главных ролях: засл. арт. Б. Жуковский (Чеснок), засл. арт. 1. Малютин (Галушка), засл. арт. В. Воронов (ДолгоДекорации ---- художника Г. Руди. Премьера «В степях Украины» назначена на 13 апреля. КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ бе «О рас-ХАРЬКОВ. (Наш корр.). Два дня в клуписателей происходило совещание Детиздата при ЦК ЛКСМУ, Харьковското отделения ССПУ, работников детских библиотек и педатогов. Обсуждалась продукция Детиздата Украины за 1940 г. Были заслушаны два доклада: Г. Овчарова - литературе, выпущенной для детей старшего и среднего возрастов» и Н. Забилы «Книжки для дошкольников и млади ших школьников». Совещание прошло при большой активности писателей, педагогов работников библиотек. ли издата на 1941 г. В конце совещания директор издательства т. Завольницкая и редактор научнопопулярного сектора т. Синенко ознакомиприсутствующих с новым планом Дет-
ПИСАТЕЛЬРЕВОЛЮЦИОНЕР
Сердце глупое, и ты пустилось в пляс! Слава родине любимой! Хорошо Видишь, радость небывалая кругом, После дружных, славных дел пуститься Все ворота и дома пустились в плйс Выбегает, подпевает стар и мал, в пляс. Имя Сталина повсюду на устах; Вот и улица сама пустилась в пляс. Счастью с нами он велел пуститься в пляс. * Яр … милая. Перевод Ц. БАНУ. АМИН-ЗОДА
ЦВЕТЕТ Розу девушка срывает -- свежий утренний цветок; Роза выглядит смущенной: видит - лучшая цветет! Бескорыстно рад и счастлив неподвижный кипарис, Что дитя его породы, плавно двигаясь, цветет! Вдоль богатых грядок хлопка наша сборщица идет, Хлопок хочет ей достаться, -- он с охотою цветет. Ей концы подола стоит закрепить у пояска, Хлопок буйным, урожайным изобилием цветет! Пот лицо ее не портит -- удивительный пример: Хоть зальешь огонь водою, а цветок огня цветет! Стоит ей присесть на отдых, по соседству с цветником, - Синий ирис вдохновится, и жасмин сильней цветет. Почему она такая, эта девушка труда? - Потому что в Гюлистане вольной родины цветет. Здесь прямая пальма жизни в землю накрепко вросла, - Не кривясь и не сгибаясь, верхней кроною цветет. В чистом сердце постоянна к другу Сталину любовь, И в глазах, весною полных, чувство чистое цветет! Перевод А, АДАЛИС. М. ТУРСУН-ЗОДА ПОЗОР ПАРАНДЖИ Друг мой, выйди из позорной, скучной Стебель жизни захудалой листьями
Памятник на могиле М. Налбандяна. ЕРЕВАН. (По телеграфу). 13 апреля исполняется 75 лет со дня смерти выдающегося армянского писателя-публициста, революционного демократа Микаэла Налбандяна. 14 апреля Союз советских писателей Армении совместно с общественными организациями проведет торжественный вечер памяти Налбандяна. Вечера состоятся также и в остальных городах, на крупных предприятиях, в вузах и школах Армении. Госиздат Армении готовит к изданию однотомние избранных произведений Налбандяна на русском языке. Будет издана также популярная брошюра о жизни и деятельности писателя. Институт истории и литературы Армянского филиала Академии наук СССР готовит пятитомное академическое издание собраний сочинений Налбанляна. Это будет первое полное пздание его трудов. Первый и третий то
кусства не могут родиться сами по себе, в отрыве от художественного наследия, от складывавшихся долгое время самобытных национальных форм народного творчества, В этом смысле таджикское искусство идет по правильному пути, вожрешая сюжеты паранджи, Из тюрьмы чачвана черной, душной паранджи! О, с пустыми рукавами - саван паранджи!… Брось, красавица, привычку закрывать лицо. одень! Все молчишь ты, как бывало, вековая тень… Брось позорную привычку закрывать лицо. Друг, товарищ мой желанный, женщина легенд и преданий, используя словесный Неужели не боишься жить в темнице моя, ты? Задыхаясь, копошишься в клетке и музыкальный фольклор, беря близкую народу тематику, Но наряду с этим созПогляди живые страны, вольные края!- Наши девушки румяны утром бытия, -
дание крупных сценических произведений требует непрерывного совершенствования исполнительского мастерства, более решительного прездоления любительщины и дилетантства, Сделано очень много и сделано неплохо. Вместе с тем нет ничего более пагубного для искусства, как претемноты. Зря стараешься молиться, зря томишься ты… Брось позорную привычку закрывать лицо. Вековым молчаньем, горем запечатан рот… Брось, красавица, привычку закрывать лицо! О, старинные обиды, непробудный сон… Опозоренной, укрытой головы наклон… C Мастуры пример бери ты.--Мастуре поклон! Брось, красавица, привычку лицо. закрыватьные Перевод А. АДАЛИС. Мы былое переборем - тут весна поет, Прорастает каждый корень, ветвь приносит плод, … Брось, красавица, привычку закрывать вращение первых успехов в предел дерзаний. Дальнейшее развитие таджикского искусства, буквально не ограниченное по своим возможностям и перспективам, будет всецело зависеть от того, как будет воспринято признание этого успеха самими граматургами, режиссерами, актерами, композиторами и художниками. театр во мнотом обязан литературе, выросшей на благодатной почве общего расцвета культуры страны. Обращение значительного числа писателей старшего и молодого поколений к драматургии позволило театру от переводного репертуара, на котором проходили свою первоначальную школу кадры актеров, перейти к национальной пьесе. Не всегда эти пьесья были удочны. Оказавяаеся отустно опыта и традиций драматической литературы. То, что сделано таджикскими драматургами, позволяет сказать, что болезни роста успешно преодолеваются. «Краснопалочники» - пьеса Улуг-Зода свидетельствует о наступлении периоСвоим быстрым развитием таджикский да зрелости таджикской драматургии. В известной степени она характеризует и творческие стремления всей литературы, наряду с обработкой исторических и фольклорных сюжетов, недавно еще в ней преобладавших, создавать произведения, рисующие живую действительность «Краснопалочники» это еще прошлое, но прошлое, уже близкое. Следующий шагнаши дни, живая современность. В теспом содружестве с молодым, полным творческой силы театром Таджикистана, писатели должны решить почетную задачу, стоящую перед советскими художниками: ческие победы. воплотить наше время в полноценных произведениях искусства. Декада несомненно воодушевит мастеров литературы и искусства таджикского народа на создание новых произведений, воспевающих пастоящее таджикского народа, его социалисти-
ИНТЕРЕСНОЕ НАЧИНАНИЕ ПЕТРОЗАВОДСК. (Наш корр.). В столиЦе Карело-Финской республики закончилась прошедшая с большим успехом декада ленинградских писателей. Поэты и писатели города Ленина тт. Решетов, Федоров, Ванин, Кривошеева и Друзин провели ряд творческих вечеров в республиканской публичной библиотеке, в 1осударственном университете, встретились с бойцами и командирами Красной Армки. На вечере, состоявшемся в Союзе советских писателей Карело-Финской ССР, гости приняли участие в критическом разборе произведений, публикуемых в лятературно-художественном журнале «На рубеже». В начале мая в Ленинграде состоится тор ло-Финской ССР выступят со своими произведениями на ленинградских фабриках и заводах, встретятся с литераторами и работниками искусств города Лепина. МАРТИН АНДЕРСЕН-НЕКСЕ О МАЯКОВСКОМ Союз советских писателей СССР получил на-днях письмо от известного датского писателя Мартина Андерсена-Нексе, в котором он, между прочим, пишет следующее: «Даже в переводе поражаешься гениальности Маяковского, он умен, - парадоксален и эпиграмматичен, и все же у него настолько глубокое дыхание, чторедко встречается у лириков. Он напоминает как Петефи, так и Уолт Уитмена; в своей длительности экстаза оп превосходит все что я знаю. Его поэма «Ленин» - это высшее напряжение от первой до последней буквы. Простых слов он, кажется, не знает. Может быть, он производил бы еще более сильное впечатление, если бы кое-где снижал голос. Но эта движимая мощным пафосом поэма величественна». МУЗЕЙ TAРАGA ШЕВЧЕНКО КИЕВ. (Наш норр.). На живописном барегу Днепра, в бывшем царском дворце, построенном по проекту Растрелли, состоялось торжественное открытие музея великого певца Украины Tapacа Григорьевича Шевченко. Музей открыл народный комиссар просвещения УССР т. Бухало. С речами выступили: драматург А. Корнейчук, акад. Палладин, художник Кричевский, приветствовавшие открытие музея, как праздник. культуры воссоединенной Советской Украины,
Мастура Авезова - депутат Верхов-
ного Совета СССР, передовая таджичка, призывающая женщин покончить с ослицо! Ты еще не запоздала, - наступает день; татками рабского прошлого. Писатели Таджикистана в Москве В связи с проводимой декадой таджикС. Улуг-Зода - автор драмы «Краснопаского искусства в Москву приехала груплочники»; Пир-Мухамед-Зода, написавпа писателей. Среди них старейший тадший вместе с В. Волькенштейном пьесу жикский писатель Айни; выезжавший в «Рустам и Сухроб»; поэты Мирсаид МирСталинабад поэт и драматург А. Лахушакаров и Рахими, песни которых будут ти - автор либретто к опере «Кузнец исполняться в заключительном концерте Кова»; поэты А. Дехоти и М. ТурсунВ ближайшее время в клубе писателей Зода - создатели товста к перной тад состонтоя венет, посвиненный тававой жикской опере «Восстание Восэ»; литературе.
ИТОГИ НЕДЕЛИ СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ На-днях во Всероссийском театральном чем преобладающее место занимают отобществе были подведены итоги недели исполнения советской литературы. C концертным исполнением советской прозы в поэзии выступили 24 артиста, прочитавшие отрывки из произведений 28 писателей. В пяти программах исполнялись главы из «Тихого Дона», в четырех - стихи и проза Маяковского. Среди новых советских произведений, исполнявшихся в неделю, были отрывки из литературного сценария «Валерий Чкалов», из романа С. Скляренко «Николай Щорс», Дмитрия Петровского «Повесть о полках Богунском и Таращанском». Анализируя современный советский репертуар чтецов, С. Шервинский отметил, что чаще всего исполняется проза, прирывки из повестей и романов, а не сказы и новеллы. Неделя показала, что мастера художественного чтения в очень незначительном количестве используют для эстрады юмор и сатиру и почти совсем не читают произведений советского фольклора. Существенным недостатком является почти полное отсутствие в репертуаре чтецов литературы братских народов, в течение недели было исполнено лишь всего два стихотворения: Джамбула и Самед Вургуна. На совещании было внесено предложение организовать вечера художественного чтения советской новеллы и серии вечеров, посвященных произведениям отдельных советских писателей.
ДЕКАДА из 2-го
ТАДЖИКСКОГО
ИСКУССТВА
МОСКВЕ
Издание сочинений Ив. Франко КИЕВ. (Наш корр.). Виднейшие львовские польские поэты Ю. Пшибось, Л. Пастернак, А. Важик, Ю. Путрамент и другие работают сейчас над переводами произведений Ивана Франко на польский язык. Эти переводы войдут в пятитомное издание произведений Ивана Франко на польском языке, которое будет выпущено Госпацмениздатом Украины. Одна из старейших украинских писательниц Ульяна Кравченко, живущая в Дрогобыче, написала новую книгу стихов «Памяти друга», посвященную Франко. Гослитиздат предпринял издание сочинений Ивана Франко в трех томах, Первый том посвящается поэзии, в него войдут все основные лирические произведения Франко и три крупнейшие его мы - «Мошсей», «Похороны» и «Иван Вишенский». Поэмы переводятся на русский язык В. Гусевым, И. Сельвинским и Б. Тургановым. В переводах лирики принимает участие большой коллектив поэтов. Во второй том входят рассказы из цикла «В поте лица» и весь бориславский цикл: «Бориславские рассказы», «Боа-констриктор» и «Борислав смеется». Некоторые из этих произведений будут напечатаны в старых русских переводах Леси Украинки и М. Богдановича. Заканчивается редактирование первых двух томов. Третий том будет содержать автобиографические повести и рассказы Франко, его большой, неизвестный до сих пор русским читателям роман «Столпы общества» и историческая попоэ-весть «Захар Беркут».
оперы «Шуриши Восе» («Восстание Восэ»). Фото В. Кислова (Фотохроника ТАСС).
НА СНИМКЕ:
сцена
действия