Творческая
конференция
московских
писателей
Обсуждение произведений М. Эгарта, C. Колдунова, П. Семынина Отсюда насыщенность стихотворения людьми и веОКОНЧАНИЕ, НАЧАЛО СМ. НА 2 СТР. обобщение, и довольно широкое, но в этот образ не C. Маршак
его
стихотворения. его
каждого
щами. В этой вещности, предметности, образности - главная сила Семынина. Едва нашей современности качества. Его маляр Федор Мякин фанатик труда. Он из той породы простодушных Поэт Стрельченко задал здесь вопрос: для кого, собственно, предназначена поэма додумавшись сами истины, считают ее он отходит от образов, предметного мира» - для детей или для взрослых? Нет, эта поэма совсем не для детей, от куда-нибудь в сторомыслителей, которые, до
ну, - он становится слабее и беднее. Даже в его ранних стихах самое ценное - образы осязаемых и зримых вещей: единственной истиной в мире. Единственная истина, в которую уверовал Мякин: человеческий труд всепобеждаощая, чудесная, почти волшебная сила, и вэтой хоть автор и ввел в нее сказку. В детской поэзии может быть юмор, веселье, радость. Она может быть сатирической (например, детской Камни, Раскиданные на песке внизу, Похожи были на тюленье стадо, Застигнутое непробудным сном. Или: Пожарники тащили рукава, Напоминающие высохших удавов. И вот как изображает Семынин дым от басня). Но поэзии по самому ее существу не свойственна ирония, а в этой вещи много иронии. Правда, в ней местами чувствуется и непосредственная жизнерадостность Автор, несомненно, талантлив: силе заключается все счастье людей. Всю землю Мякин называет великой работницей, и когда хочет сказать о Москве самое ласковое, любовное слово, он говорит, что это город трудовой. Большей похвалы он не знает. И образ вождя для него - образ работника, мастера, который стоит перед Москвою, как передплавильною печью, и слушает свой город трудовой. И от писателей он ждет одного: чтобы из их среды вышел гений, который «загремит над миром» И так работу воспоет, Что мертвых зависть заберет! Семынину прекрасно удалось - в чисто беллетристическом плане - показать талантливость этого философа-самоучки, пытливость и в то же время наивность его молодого ума, поэтичность его отношения к миру. Но, конечно, в области культуры Мякин - человек еще новый; его язык еще язык окраины, и было бы противоестественно, если бы он излагал свои мысли интеллигентским книжным языком. Семынин не только его заставляет говорить языком персонажей «Растеряевой улицы», но и сам, как бы заражаясь от Мякина, вводит окраинный диалект в свою собственную - авторокую - речь. Подобная стилизация очень трудна и требует изысканного вкуса. В этой области у Семынина много удач, но в «Поэме о маляре» мне кажутся совсем не эффективными «обчежитье», «сурприз», «тока-тока», «мон шер», «обормот», «губернанка» и другие слова, которые давно уже стали достоянием плохой беллетристики. Вообще первая часть «Поэмы о маляре» кажется мне наименее удачной Для того, чтобы показать, что Мякин был самоделковым, косноязычным поэтом и скавочником, совсем не нужно приводить от первой строки до последней всю его несуразную сказку… Но это, конечно, детали. Гораздо важнее вот что: было бы кощунственно думать, что в лице Феди Мякина дан обобщенный образ передового рабочего нашей страны, но ведь на такую роль Федя Мякин и не претендует; а как персонаж бытовой беллетристики, как некий переходной тип, он изображен мастерски. Беллетристика эта очень талантлива, несмотря на все ее провалы и срывы. И если в следующей части «Поэмы о маляре» Семынин покажет, как Федя Мякин преодолел в себе черты окраинной старозаветной патриархальности, если вся эта патриархальность будет воспринята, как один из превзойденных этапое душевного развития Феди Мякина, художественная и идейная ценность этого образа окажется совершенно бесспорной.
.
пожарища, грузно плывущий над тихой Под рубахой шевелится ветер…, Чекой: Кажется, купаешься в реке. Где-то во дворе играют дети. До чего же славно жить на свете, Видеть солнце в каждом пустяке… Даже тот голубь, которого кто-то заподозрил здесь в том, что он чуть ли не «святой дух», - это голубь настоящий, живой: ра: Мякин видит голубя в окне… Белая, с высокой грудью птица, Сделав плавный круг, легко садится На кирпичной заводской стёне. Искренняя радость присутствует в таких строчках, воспевающих работу маляНа лесах под куполом гудящим, Разом усмирен и ублажен Плеском кисти, запахом дурящим Красок, солнца, ветра из окон… Но ясное ощущение действительности начинает изменять поэту, когда он впадает в иронический, пародийный тон. Тов. Кедрина задала такой вопрос: что же, автор присоединяется к юродствующему Феде Мякину? Голос Феди - это голос автора? Федя Мякин - это представитель рабочего класса? Я думаю, что вряд ли Семынин хотел отождествить себя с Федей. Вряд ли он считал Мякина выразителем всего нашего рабочего класса, Но поэма дает основания для таких вопросов. Когда Федя говорит: «Чтобы все работало, творило, Настоящей дельной жизнью жило», - мы верим и ему и автору. Но он же произносит и другие слова, звучащие пародией. Сам автор не позаботился о том, чтобы отделить от себя Федю Мякина. Ведь в этой вещи из всех рабочих взяты одни маляры, а из всех маляров -- один чудаковатый Федя. Неудивительно, что этот «частный случай» начинают тать обобщением. Федя Мякин имеет право быть переонажем оытового рассказа, жанровой спелы, но ведь именно его устами автор говорит о радости труда и о других самых возвышенных чувствах. В одном и том же тоне, почти с одинаковой интонацией Семынин пишет иной раз о вещах совершенно различного порядка, значительных и ничтожных. В поэме нет меры. Она полна преувеличений. Автор, очевидно, считает, что преувеличениями «каши не испортишь». На эго картине даже гостиница «Москва» перестает быть огромной, потому что масштабы потеряны. Мне кажется, прав был т. Перцов, когда говорил здесь, что Семынин слишком уже боится так называемых «литературных втампов», Я думаю, многие недостатки его поэмы обясняются в значительной степени тем, что автор пишет с оглядкой ва литераторов; отсюда - некоторое нарочитое стремление поразить своеобразием, причудливостью, продемонстрировать самобытность и силу. Поэтому настоящая сила инотда подменяется у Семынина гипертрофией образов и сравнений, подчас искусственных и механических. Эту литературщину Семынин должен в стоих стихах преодолеть. Судить о будущем поэта еще довольно трудно, Мы знаем, что он человек талантливый, и будем надеяться, что критику своих недостатков он примет серьезно и честно и еще удивит нас хорошими стихами. Тотда мы увидали в стороне Над левым берегом обвалы дыма. Он полз медлительно, неотвратимо, Водою увеличенный вдвойне. Эти «обвалы дыма» -- типичный обравец его словесной находчивости. В стихах о Феде Мякине Семынин снова выступаэт поэтом-синтетиком, поэтом широких обобщений и замыслов, и не его вина, если его новая тема оказалась опять-таки больше его самого. Тема Семынина колоссальна, и характерно для его темперамента, что он попытался поднять эту тему, тему о вере советских людей в силу социалистического труда, попытался разработать ее не в качестве звонкого лозунга, а на конкретном бытовом материале. Теперь у нас существует немалю романов, повестей и стихов, где разные стадии и процессы строительства живописуются самыми нарядными красками, но зачастую во всех этих романах, повестях и стихах из-за строительства не видно троителей, люди заслоняются железо-бетоном, а главное, в нашей литературе еще не нашла выражения та, до сих пор не виданная нигде на земле, жаркая вера в чудотворную силу массового коллективного труда, - вера, которая и заставляет советских людей титанически двигать горами. Естественно желание молодого поэта воплотить в монументальном собирательном образе эту невиданную во всемирной истории веру в чудотворную силу труда, веру, которая движет коллективом миллионов советских людей. Задача огромная; она была бы по плечу только гигантам поэзии. Только Маяковский мог воплотить в одном синтетическом образе 150.000.000 советских людей. Для этого нужен, конечно, не только вселенский размах вдохновения, но и огромный диапазон обобщающей мысли. Обладает ли Семынин этими редкими и драгоценными качествами? Нисколько. Он, как мы уже видим, - поэт-беллетрист, поэт зорко подмеченных образов, и вместо синтетической поэмы о Гроссмаляре (с большой буквы) у него получился рассказ об одном советском маляре Феде Мякине, жителе московской окраины. Конечно, это - тоже B. Перцов
В Москве открыта выставка художника П. П. Кончаловского. На снимках: «Автопортрет» (слева), «Катенька у окна» (справа). Фото Ю. Говорова.
Молодой поэт и его суровый критик Вера ИНБЕР Я эпять одна. Какая темная ночь. Какая страшная ночь. А т. Винер и в нем обнаружил «элемент» любовной игры. Вот что значит предвзятый взгляд на вещи! Хочется сказать несколько слов по поводу детских стихотворений Баумволь, которых т. Винер также не пощадил, упрекнув автора в подражании Квитко. но это уже, думается мне. чистейшее недоразумение, основанное на том, что и у Баумволь, и у Квитко встречаются птицы, звери, игрушки и т. д., как, впрочем, и у всех поэтов, пишущих для детей и о детях. Мне хочется привести одно стихотворение Баумволь из книжки, выпускаемой Детиздатом: От новорожденных своих Двух черненьких котят Ушла куда-то кошка-мать И не пришла назад. И двум котятам без нее Нехорошо теперь. Из под дивана все ползут Они туда, где дверь. Я им подушку принесла, Нэ нет, они не спят. Я принесла им молока, И слушать не хотят. Одна лишь кошка сможет их Согреть и приласкать. Никто другой, ни ты, ни я, Им не заменит мать. В самое последнее время Баумволь нана чала писать по-русски. В «Весенней прогулке по Москве» она говорит о таяньи снега, о ледышках, падающих с крыш, мальчикe. который «их сверканием о прельщен»: B карман сосульку втискивает он. Мне дорог дом, мне этот мальчик миЛ, Который лед в кармане приютил. Его очаровали блеск и звон, Разочарован скоро будет он. Но ненадолго. Многое поняв, Не бросит он мечтать. И будет прав. И тут снова возникает вопрос: «Прав ли он?» Никому из нас не возбраняется мечтать Наоборот, это необходимо. Сила мечвелика. Но только той, которая вюследствии превратится в действительпость, той, которая предваряет действие. Мечта-самоцель действительно похожа ледышку: она превращается в ничто. Хочется предостеречь Рахиль Баумволь от участи ее героя, участи мальчика, который был очарован «блеском и звоном» тающего льда, приняв его, быть может, за алмазы. В порядке обсуждения. Первый сборник еврейских стихов Рахили Баумволь вышел в 1929 г. Автору было тогда пятнадцать лет. Последующие
сборники появились в 1930, 1934 и 1939 гг. Перед нами лирический поэт, со Как она горьким заходится плачем Как ей невмочь в чужой стороне. (Пер. В. Звягинцевой). ностью. всеми особенностями еврейской лирики: с ее трепстностью, с ощущением жизни, столь жгучим, что порой оно заставляет поэта кал бы вскрикивать, словно эт ожога, с тем переполняющим сердце чувством природы, какое испытывают люди, долго сидевшие взаперти, с ее философичЗапри летупью-птицу, и она Умолкнет, омертвеет: тишина. Вынь камешек цветистый из воды, И вот уж просто камень держишь ты, пишет Баумволь. Кончается это стихотво-
Баумволь удаются описанья предметов. Особенно хорошо описывает она плоды, овощи, всякого рода снедь. В стихотворении «Сам урожай едет» осязаемо и зрительно даны возы, на которых: «морозная капуста и солнечный мед, пестрые венки лука», тяжелыю бархатистые «складки сметаны» и более легкие «морщинки молока». Где румяные яблоки «приплясывают» в такт движению колес. Но все эти с таким вкусом описанные вещи так и остались бы натюрмортом, «мертвой
рение следующими словами: Не где-нибудь на полке, - в сердце лишь природой», если бы, оживляя и осмысливая все описанное, рядом с возами не шатал колхозник, везущий в город на рынок плоды своих трудов. Здесь я позволю себе не согласиться с М. Винером. В статье «Неосуществленные возможности» («Литературная газета», № 3 за этот год) т. Винер назвал это стихотворение «гладкой жанровой сценкой», с наскоро приписанной концовкой, Мне этот конец представляется органически вытекающим из всего стихотворения. Вообще т. Витер жестоко обошелся с Баумволь. Щедро одарив ее «кокетливой игрой», «деланной наивностью» и «миНавек ты прелесть мира сохранишь. Итак, не в книжной мудрости, не в четырех степах, а в единении с природой человек обретает полнюту бытия. Снова и снова, несчетное число раз счи-возвращается Баумволь к природе: точнее, она никогда не отдаляется от нее. Острым глазом поэта улавливает она ее детали и оттенки, Она подмечает «синий хохолок» василька, божью коровку, похожую «на клочок огня». В небе видит она малечькое облако, «величиной в шаг», Этот день мне дорог таков, как он
есть, С его пылью, с его внезапным ловидностью», он лишил ее «жизненной правды», «непосредственности» и «глубидождем. ны чувств». Цитируя две первых строС вечным светлым началом, в которое я верю. (Далю в подстрочнике). фы стихотворения «Вишня цветет», т. Винер обошел молчанием третью строфу, наиболее удачную, очевидно, именно потому, что она нарушалла его концепцию «деланной наивности»: Вот по тропинке - тонок Узор следов. Но чьих? Нет, это не зайчонок, То лалюк след иных. Ребенок -- вот кто здесь прошел. И это уже стих.
Многое из того, что говорил здесь по поо большой удаче. Когда же вещь была Вера СМИРНОВА напечатана и я познакомился с ней в целом, то был огорчен. Вся середина поэмы очень хороша. А в то же время произведение, отдельные куски которого превосходны, в целом дает осечку. В чем причина этого? Мне кажется, что таких причин две. П. Семынин хотел преодолеть штамп посредством контраста к обычной благополучной схеме героя, слишком часто встречающейся в нашей литературе. Он хотел уйти от стандарта. Получился же У него не оригинальный характер, а чудак. Во-вторых, следует указать и на литературные недоделки, которые создают оравольное впечалнение и вызывают непонимание того, что хотел сказать автор, Не всегда ясно, где он говорит серьезно, а где иронически. Несмотря на недостатки, поэма все же оставила у меня впечатление очень талантливого произведения, великолепного по языку Есть куски, которые находятся, как мне кажется, под влиянием «Страны Муравии». Я считаю, что организаторы нашей конференции хорошо сделали, что включили в обсуждение творчество Семынина. Надо сохранить хладнокровие и суметь оценить все плюсы и минусы поэта, у которого есть все данные для успешной работы в литературе. воду поэмы П. Семынина т. Хайкин, как мне кажется, основало на недоразумении. Это поняли все, судя по тому, как реагировали на его выступление. Кстати, поскольку т. Хайкин человек начинающийв литературной критике, мне хотелось бы ему напомнить, что в советской литературе поэтический стиль, в котором написана «Поэма о маляре», уже получил свое утверждение в творчестве Маяковского. Вспомните его поэму «150.000.000». Я убежден, что все правильно понимают омысл «Поэмы о маляре» ее сказочность и метафоричность и то, чем пугает нас т. Хайкин, не страшно. В своем докладе «Образ советского человека в современной прозе» I. Павленко привел письмо некоего Сафаева по поводу очень хорошей повести Кнорре «Твоя большая судьба». Автор письма недоумеваетивозмущается, как это советская женщина может притти в отчаяние от смерти мужа! Как только возникает нешаблонное произведение, так появляется свой Сафаев. И вот выступивший здесь т. Хайкин - это как раз и есть такой Сафаев. Я познакомился с отрывками «Поэмы маляре» в редакции «Литературной газеты» и был просто в восторге. Те отрывки поэмы, которые мне прочитали, вызвали у меня представление о ней, как
где идет борьба за «светлое Баумволь действительно склонтакого рода созерцательности, от и хочется ее предостеречь. Зато ее строках, например, в обраще«Поэтам освоботленной Запално нет и следа этой сладостной еще холодком печали белорусской улыбки этой. же на лицах мы прочитали. вы нам рады, друзья поэты. Кто-то из рас говорить вдруг начал… «Впрямь ли это стих?»-задает вопрос т. Винер. И отвечает: «Это еще далеко не стих, а в лучшем случае лишь элемент стиха». Такой химический подход к поэзии представляется мне спорным, «реакция» в. Винера неправитнойноты оценки - чрезмерным. «Вишня цветет» -- по-настоящему непосредственна и поэтична, что и было отмечено критикой при появлении вещи в печати. «В легком топе шутливой игры написано любовное стихотворение «Слышу, как он отворяет дверь моего дома», пишет т. Винер. Но ведь это грустное, Скрипка еврейская вспомнилась мне, печальное стихотворение: Глядя на рельсы камни, дям. в самом деле, что-то говорят люЧитаем стихи «Фламандская школа» Антокольского. Совершенно точно c шестой строки, с половины второй строфы чей-то другой голос возникает рядом, как в радиоприемнике, принявшем сразу две станции. Этот голос звучит все сильнее и заглушает Антокольского, и мы узнаем:
но. Слишком много будет наказанных». Рассказы Зощенко о детях - интересная, принцициальная и дискуссионная работа. Но в журнале Зощенко явно стоит Он вдесь на первом месте - по мастерству и популярности среди читателей. Но кто может сказать, положа руку на сердце, что Зощенко - выразитель творческой линии «Литсовременника», или что «Литсовременник» кровно заинтересован в том, что делает Зощенко? Нет, он просто - знакомый «генерал на свадьбе». Владимир Козин - талантливый писатель, Он видит и чувствует жизнь на каждом шагу, у него большой залас еще не использованных наблюдений, ему не приходится выдумывать, а читатель не любит придуманной литературы! Козин умеет взволновать читателя, заставить пойти с ним ночью на окраину туркменского совхоза, сесть на теплый камень у реки и по-дружески, по-русски проговорить до рассвета с каким-нибудь экономистом, пишущим в туркменских газетах и страдающим бессонницей. Но когда разговор, когда рассказ кончается, и наступает рассвет, у читателя остается чувство потерянного времени и даже раздражения. Не слишком ли много созерцательности и обективизма для рассказа в четыре с половиной страницы? Говорят о чеховской «обективности»: да, Чехов бывает даже жестоким, он беспощаден в своей обективности, но каждый его рассказ в отдельности и все им написанное вместе - такой определенной безоговорочной направленности, с такой огромной энергией повернуто в одну определенную сторону, что читатель безошибочно чувствует и понимает, куда ведет его писатель. Козин же еще сам не все додумал. А читателю, когда его увлекли в рассказ, важно и нужно, чтоб открылось для него что-то «самое главное», чего он, рядовой советский человек, еще не успел увидеть и понять как следует. Ведь для этого и берет он в руки книгу… Энергии, движения, мысли жаждет читатель. В рассказе «На рассвете» этого нехватает. То же, в еще большей степени, можно сказать о коротенькой новелле «Придорожные камни». Что-то эзоповское, какая-то басня в восточном вкусе. Камни, вопиющие к правосудию? Увы! Очевидно, они сложены без того искусства, когда
«озарил бледное лицо геройски погибшего политрука». Номер журнала показался нам вялым, худосочным, бесхарактерным и - даже при небольшом его обеме … каким-то пустынным. «В литературе… журналистика играет… первую роль», - писал Белинский в 1840 году… «Отечественные записки» были центром современной журналистики, потому, что… в них слышен был светский голос живой современности, …в них принимали деятельное участие и люди, уже давно стяжавшие себе славные имена, и люди молодых поколений». Журнальные возможности давно определены; давайте читателю регулярно обзоры международной политики, удовлетворяйте его интерес к истории и философии, сообщайте новости науки и техники, дайте живые отчеты о выставках, которых у нас так много, театральные и литературные обзоры, информацию о состоянии иностранной литературы и жизни, побалуйте иногда бытовыми очерками - жизнь в нашей стране захватывающе интересна, расскажите даже об интересных судебных процессах, побеседуйте о воспитании. Почему забыты, почему пропущены в «литературно-художественном и общественно-политическом» журнале такие интереснейшие и необходимые читателю отделы? Пусть поэты и беллетристы потеснятся немного, пусть будет тесно словам, зато мыслям просторно. В высшей степени полезно видеть, как рядом с тобой горячо, с увлечением, хорошо работает «много хороших и разных» людей, - у самого зачешутся руки. Когда в журнале широко откроются двери, и весь он наполнится весенним шумом страны, тогда вспомнятся и слова Белинского, что журнал «…есть жизнь, движение, новость, разнообразие, свежесть, известное направление, известный взгляд на вещи, словом - характер дух». Литературная газета № 15 3
Уверенно стремится к цели сталь, Смотри, как рельсы убегают вдаль, Чтоб там, вдали, в одну стальную нить Пространство их могло соединить. И нам бы так. Но наш удел трудней: Чем дальше мы идем по шпалам дней, С одною целью, с разною судьбой, -
BРНособняком. Когда-то Некрасов должен был купить у Плетнева право назвать «Современником» журнал, который он хотел издавать. Уже тогда это было популярное имя. Некрасов сделал его знаменитым. Советские литераторы получили это имя по наследству, совершенно бесплатно, Литературный Ленинград уже восемь лет издает «Литературный современник». Сегодняшний читатель может не вспомнить или даже вовсе не знать литературного родства, Но, держа в руках, как мы сейчас, очередную зелененькую книжку, он вправе надеяться, что увидит в ней, вопервых, литературу, во-вторых, современность, и, в-третьих, обнаружит за всем этим литературного современника, Это -- отнюдь не игра словами, это -- программа двухсторонняя, программа читательская и издательская, И если для широкого читателя это очень часто - программа-милимум, то у самой редакции, как у наала ведущего, должна быть программамаксимум. Февральский номе номер «Литературного соременника» за этот год, конечно, прорамма-минимум, это формальное, с холодком, выполнение какой-то журнальной «нормы» - и только. В первую минуту, быть может, это кого-то обманет, покажется, что все, как принято говорить, в порядке. Журнал вышел во-время. В оглавлении значатся: два острых и спорных советских новеллиста - Зощенко и Козин, четыре лирических поэта, с Шефнером, в качестве полпреда сегодняшней лирики, и Антокольским, уже бронзированным слегка; повесть Марвича о бывшей Польше, большой военный очерк Мирошниченко - биография Героя Советского Союза танкиста Дудко; три культурных переводчика, давших несколько новых переводов известных стихов Гете, Киплинга, Рембо и неизвестных -- Ивана Франко; критические статьи Друзина, Добина, Мунблита и несколько более или менее актуальных рецензий. Однако, несмотря на несомненную танантливость некоторых авторов и очевидную актуальность тем, читателю нерадостно. Во всяком собрании людей - будь то первомайская демонстрация, цех завода или семейная вечеринка, есть свой принцип обединения. Чем выше и значительнее нель обединения, тем строже людской подбор. По какому же принципу подбирает сотрудников «Литературный современник» и чем он их обединяет? Вот Зощенко, По собственному его признанию, он - «сравнительно счастливый человек». И читателю, может быть, поэтому «принес не так уж много огорчений». Он говорит о себе прямо: «В моей работе я, например, учился у старых великолепных мастеров. И у меня был большой соблазн писать по тем правилам, по которым они писали. Но я увидел, что обстановка изменилась. Жизнь и публика уже не та, что была при них. И поэтому я не стал подражать их правилам». Что же он делает в рассказе? Он сажает детей ужинать со взрослыми и начинает рассказывать старый анекдот о простодушных младенцах, устами которых говорит правда жизни, не очень приятная для взрослых, хотя и по-разному неприятная для важных гостей и для любящих пап и мам. Мы знаем обычных зощенковских героев - это общество, мало подходящее для детей младшего возраста, и готовы возмутиться и закричать: «Не сажайте детей за один стол с обывателями! Лучше отправьте их поскорее спать, как делалось в недоброе старое время!» В этот самый момент автор делает поистине великолепный педагогический ход; он заставляет рассмеяться всех без исключения - от сердитого папиного начальника до нетерпеливого читателя. Смех удивительное средство, он делает людей человечными. При общем смехе, когда неприятное напряжение разрядилось, когда гости и хозяева стали на одну доску с детьми и читателями, можно, наконец, выговорить то серьезное, что хочет автор. Мораль у автора невеселая: «Наказывать за глупость, хотя и следует, по это опас
У Блока: это Блок. А виноградные пустыни, Дома и люди - все гроба. Тем больше мы расходимся с тобой. Кто-то из немецких романтиков сказал, что «лирическое стихотворение должно быть неисчерпаемо». Это верно, но об Лишь медь торжественной латыни Поет на плитах, как труба. этом должны свидетельствовать читатель Ведя Тень Лишь по ночам, склонясь к долинам, векам грядущим счет, Данта с профилем орлиным O Новой Жизни мне пост. У Антокольского: Пускай во прах сотрутся камни, В пыль превратится человек. Лишь холет, набитый на подрамник, Один останется навек. Нам кажется, что не надо даже обладать абсолютным поэтическим слухом, чтоб услышать в стихах Антокольского «фламандские» вариации на итальянские темы Блока. Вариации, как известно, требуют исключительной виртуозности, чтоб не остаться простым подражанием и стать искусством. В «Равенне» Блок встречается с Данте, и мы ощущаем торжественную печаль этой встречи двух отдаленных друг от друга поэтических эпох. У Антокольского же … просто «старая школа». O новой жизни в «Литсовременнике» № 2 поет Вадим Шефнер. Он выступает с программой старательно подобранной. Здесь и война, и строительство, и разговор с потомками о перестройке планеты, и веселье зажиточной жизни «за третьей и время «Парус» Лермонтова неисчерпаем. Стихи Шефнера слишком рассудительны, чтоб быть глубокими, А ложнозначительный вид, с которым произносятся каждый раз заканчивающие их сентенции, вызывают у читателя ироническую улыбку. В последнее время у нас часто называют подобную лирику «философской». Мелкая это философия. Чуть поскребешь, и уж видно донышко. Интересную мысль о такой мелководной философии высказал в свое времяГегель Правда, он говорил это по поводу «романтической поэзии» прошлых времен, но кое-что можно отнести и к нам: «Она (романтическая поэзия) в своих изображениях соединяет вместе массу внешних черт, внутренний смысл которых поэт хранит просебя, причем хитрость и великий художественный подвиг состоят, согласно воззрению ее представителей, в том, что они распространяют представление, будто как раз в этом сгребании, собирании с бору да с сосенки всяких внешних черт сокрыта самая что ни на есть поззия, сокрыто все наиглубочайшее и наипревосходнейшее, которое только не сказуемо, именно воледствие своей глубины». по B «Литературном современнике» даже в интересном, содержательном очерке, каким является очерк Г. Мирошниченко,
бутылкой токая», и облака на закате, размышления о странностях любви. Но именно на этих страничках отчетливее всего проступает то выражение, которое так встревожило нас при чтении и вызывает досаду излишняя приподнятость и неестественность тона. «Кажется, грохочет артиллерия, гудит авиация, продвигается по чащам пехота, и мчится по темным лесам, преодолевая всяческие препятствия, бесстрашный танкист Дудвсей книги и которое иначе не назовешь, как ложной значительностью. Вот на пробу глубины стихотворение, явно претендующее на то, чтоб стать поэтическим афоризмом: ко». Досадно, что Мирошниченко не понимает, как не нужен, как не уместен даже «лунный свет», который, точно по мановению кинорежиссера, внезапно появился в до сих пор безлунном очерке и