Творческая конференция московских писателей
Обсуждение произведений Дневник десятого дня Роман Сергея Бородина (Амира Сарги- C. Колдунов анализирует приемы сти- джана) «Дмитрий Донской» привлек к себе особый интерес, так как автор, во- первых, выступил после довольно дли- тельного молчания, во-вторых, пред*явил очень значительное произведение, новое для него и по теме и по манере письма. Доклад Л. Субоцкого (публикуемый ни- жже в сокращенном виде) дал последова- тельный и тщательный алализ всего пройденного пути от первого произведе- ния Амира Саргиджана «Последняя Буха- ра» до «Дмитрия Донского». В оценке романа ораторы были очень единодушны. Дополняя и развивая друг друга, они отмечали очень значительный рост писателя, незаурядность и высокую художественную ценность патриотического произведения, впервые раскрывшего в яр- ких образах далекую историю великого русского народа, Говорилось и о недо- статках «Дмитрия Донского», но перевес был явно на стороне достоинств. - Мы видим в романе чувство меры, ритма, то, что определяет в моих глазах художника, - говорит т. Вадецкий. Прекрасно дан быт народа и верно схва- чено сочетание наивной жестокости кня- вя с демскратизмом. Интересно раскрыта методология государственного подхода к народу, роль Дмитрия в обучении рус- ских военному делу, стратегия того вре- мени. Но упрощен, по мнению т. Вадец- кого, образ Мамая он руссифицирован. И все же это роман не хороший, а прекрасный, - заканчивает свое высту- пление т. Вадецкий. M. Никитин согласен с высказанным до него мнением о том, что «Дмитрий Дон- ской» - это роман о народе, о предан- ности его родине. - Прав автор, показы- вая Дмитрия, как меч, поднятый против татар. - М. Никитин полемизирует с до- кладчиком по поводу того, что роль Сер- гия Радонежского несколько преувеличе- на автором и образ его чрезмерно идеа- лизирован, и подробно останавливается на влиянии церкви в историческом раз- витии древней Руси.--Творческий домы- сел автора вполне совпадает с историче- ской правдой, - говорит М. Никитин. лизации, которыми пользуется Сергей Бо- родин, и считает, что роман дает образец очень тонкой, естественной и высокохудо- жественной стилизации.
С. Бородина, А. Тарасова, Л. Лазарева бывает обычно при изо- са И у нас в общем тоне советской ли- Из произведений Тарасова наиболее ин- тературы разные голоса. У Тарасова тенор. Но ведь нельзя же утверждать, что тенор не созвучен нашей эпохе и что нам нужны только басы. тересен роман «Крупный зверь». На кол- хозные темы много писали у нас, но Тарасов нашел что-то новое, свое в этой теме. В повести есть и недостатки. Глав- ный из них тот, что читатель слишком быспро лывасмисет писателя. в частности слишком быстро становитсядля него очевидным, что Шмотяков, один из главных героев романа, - враг. По-моему, Тарасов не учел той трудно- сти, которая стоит перед писателем, жела- ющим заинтересовать читателя изображе- нием еще неразоблаченного врага Компо- зиция вещи потребовала, чтобы душевный мир всех остальных героев был открыт для читателя, а внутренний мир Шмотя- ния исторической, что наряду с судьбой Коротко о недостатках. Они есть, но не очень существенны. Очень интересный об- раз человека из народа (Кирилл) испор- чен чрезмерной дозой зверства, припи- санного ему автором. Не нужно былю де- лать его душегубом. Роман написан хорошим эпическим свободным языком. Слышен аромат гово- ра века, Но кое-где автор обивается в стиле, допускаяслова и оборотыкото- рые присущи только современному языку, они дробят стиль, нарушают цельность. Но несмотря на то, что в книге есть недостатки, все же достоинства ее поз- воляют сказать, что это произведение Сергея Бородина (я сознательно говорю Бородина, а не Саргиджана) - большое, настоящее, хорошее событие в его твор- ческой жизни. в Дмитрия га лантлив и образованный век. Но потому что лом. подлость за Дмитрий своих это как раз дел родину Донского показана судьба Оле- Рязанского. Этот образ впервые дан литературе. Олег талантлив, более та- более умен, чем Дмитрий. Он человек. Он храбрый чело- все-таки это человек обреченный, обеими ногами стоит в прош- Прошлое сковало его, и он совершает подлостью, В одном месте умно говорит, что князья в распрях Русг проглядели, Олег _ тот человек, который прогля, Железной волей самих ве- щей Олег, при всех его талантах, при всем его даже при быту (он обречен, он тельства. уме, при всей его храбрости и кое-каких хороших чертах в примерный муж, хороший отец), погибает, доходит до преда-
кова, как это бражении подобных персонажей, оставал- карт замечать «фофана». ся до конца совершенно неизвестен чита- телю. Таких произведений было много, н читатель уже привык среди открытых Из рассказов т. Тарасова, на мой взгляд, более слабыми являются «В за- поведнике», «Подруги» и «Отец». В «В заповеднике» еще не определи- лось лицо писателя. Эта повесть не мостоятельна, она напоминает ранине очерки Пришвина. «Подруги» -- рассказ, сделанный на материале сказа: здесь не чувствуется движения образов, ткань повествования рыхлая, лишенная стержня. «Отец» очень добротно построен, но нем мало присущей Тарасову лирики Некоторые из рассказов излишне рас- тянуты.
И. Меньшиков находит несправедливым упрек докладчика в том, что жестокая эксплоатация монастырей в отношении крестьян сглажена автором. Роман вызы- вает горячее и взволнованное чувство патриотизма. Успех произведения, по мне- нию И. Меньшикова, обеспечили нетолько прекрасное дарование автора, тщательное на - Нельзя рассматривать новую книгу писателя без всякой связи с предшеству- ющими произведениями, -- говорит Ш. Со- слани. Тонкий лиризм, любовь к сло- ву, упорные творческие поиски Саргиджа- проложили ему верный путь к ново- му, вполне зрелому произведению. Он по- изучение материала, любовь к истории русского народа, но народного творчества. и глубокое знание казал своим сверстникам пример того, как суровая требовательность к себе, долгая и упорная работа совершенствуют писа- теля и раскрывают полностью его даро- вание. Чувство гордости поднимается за товарища, когда читаешь «Дмитрия Дон- ского»
Дневник одиннадцатого дня На одиннадцатом заседании конферен- ции обсуждалифь ранние рассказы АТа- расова и две его повести «Крупныйзверь» и «Охотник Аверьян», вещь, напеча- танная недавно в «Красной нови». За ис- ключениемB. Ковалевского (чье выступ- ление мы шечатаем ниже) и 0. Колесни- ковой, сделавшей несколько конкретных замечаний, касающихся женских образов и построения диалогов, почти никто из участников конференции не говорил о недостатках в творчестве Тарасюва. На- против, почти все выступавшие выряжали свое несогласие и с теми немногими кри- тическими замечаниями, которые сделал в своем выступлении т. Ковалевский. При этом также вспоминалось и мне- ние П. Павленко о романе «Крупный зверь», высказанное им на открытом пар- тийном собрании ССП. «В повести нет на- стоящего жизненного социального кон- фликта, Следовательно, нет и борьбы. А это значит, что нет и победы…» «… совет- ской деревни в ее сегодняшнем развитии в книге нет», - говорил т. Павленко Это его утверждение вызвало многочисленные возражения. В частности, М. Эгарт, давая исключительно высокую оценку всему творчеству Тарасова в целом, говорит, что т. Павленко, так же, как и т. Ковалев- ский, не поняли его типичных свойств, путая их с недостатками. Тарасов не сма- зывает конфликты, он говорит негром- ким голосом, -- таково свойство его даро- вания, Тарасов, по мнению т. Эгарта, «слаб в композиции, в сюжете», но и эту оссбенность т. Эгарт, как это ни странно, относит к «свойствам», а не к недо- статкам творчества писателя. Тов. Арамилев отмечает своеобразие и поэтичность вещей Тарасова. Его произ- ведения, по мнению И Арамилева, вомно- гом выгодно отличаются от других, ранее отраженияМuтрофанов
Дневник двенадцатого дня Двенадцатое заседание конференциибы- ло необычным: обсуждалось первое, еще не напечатанное произведение Л. Лаза- рева «Русская сказка». Обсуждалась, соб- ственно, лишь первая часть этой вещи, задуманной как пирокая эпопея о рус- ском народе, о его поисках счастья, о его пути к революции. Мнения о работе Лазарева резко раз- делились. Отрицательно оценили «Русскую сказку» докладчики Г. Шторм и Н. Гуд- вий. H. Гудзий говорит о том, что он не по- чувствовал идеи, заложенной в первой части «Русской сказки». - Обращает на себя внимание, - гово- рит он,- композиционная неслаженпость вещи, читать ее очень трудно. С боль- шим напряжением приходится следить за очень дробным сюжетом, чтобы осмыслить массу чисто специфических фольклорных моментов, которые подчас требуют ком- ментариев. Мне эты вещь представляется литературной стилизацией, уходящей сво- ими корнями к русским символистам. Я нахожу,-резюмирует свое мнение докладчик,- что произведение Лазарева талантливо, в него вложено много при- стального, внимательного, добросовестного труда. В ряде эпизодов, свободных от стилизации, очень хорош язык вещи, Но в целом «Русская сказка», повторяю, ме- ня не удовлетворяет, я не ощущаю ее идеи, ее композиции, ее стиля. Точку зрения докладчиков в той или иной степени поддержали выступившиев прениях тт. Н. Незлобин, Е. Чернявский А. Бек и председательствовавший на ве- чере А. Толстой. H. Незлобина «Русская сказка» разоча- ровала, он находит, что проза Лазарева и не народная, и не литературиая, а ка- кая-то словарная, сборная проза. Автор, говорит он, как бы берет алмазы из на- родного сундука, богатейшие образы на- родной поэзии, но не перерабатывает их творчески, как это делали Пушкин, Ер- шов, а просто набирает их в горсть ипо- казывает читателю: вот они какие! Решительно не согласились с доклад- чиком и дали положительную оценку ве- щи Вильям-Вильмонт (сокращенную сте- Значительность начинания Л. А. Лаза- «Давида рева не подлежит сомнению. Попытка создать на материале национального фольклора эпопею о русском народе, оего поисках счастья, своевременна и не слу- чанна Она стоит в связи с общим массо- вым интересом к фольклору в нашей стране. «Русская сказка» Лазарева целиком по- строена на фольклорных элементах. В этом ее новизна. Автор произвольно обращается с отсто- явшимся, традиционным материалом. Нет сомнения, что художник имеет на это пра- во. Подчиняя материал конструктивным линиям своего замысла, он вправе варь- ировать фольклорные мотивы, видоизме- нять их и как бы продолжать фольклор, что Лазарев и делает в меру своего уме- нья и сил. Надо отдать автору должное: несколько эпизодов - встреча плотника Осипа с лешим, барином, богом и смертью - на- писаны почти блестяще, Однако в целом текст «Русской сказки» кажется мне спор- пым, а во многом и неприемлемым, преж- де всего - идеологически, а также с формальной стороны. К тексту рукописи приложена авторская схема, Произведение Лазарева, оказывает- ся, задумано в четырех частях: первая часть - лирическая, вторая - сказочная, третья - лубочная, четвертая - героиче- ская (на материале истории гражданской войны). Нужно ли доказывать, что схема эта- схоластическая? Можно ли так членить элементы фолыклора, отделяя сказочное от героического? Ведь фольклор народов СССР и, прежде всего, фольклор русский -- тем нам и дорог, что он является отражением моральной силы и героизма народа. На этом и зиждется бессмертие «Джангра»,
написанных на колхозные темы. Тарасов вамечает новые явления в нашей жизни и умеет обобщать их. A. Чаковский, так же, как И. Арамилев, считает Тарасова очень оригинальным ху- дожником. Прозрачность манеры письма, бесспорная чистота мысли - вот черты, характерные для Тарасова. Единственным диссонансом, по мнению Чаковского, яв- ляется совершенно непужная подчас ст лизация, она встречается не часто, но да фоне тонкой художественной ткани по- вествования особенно заметна и режет глаз Произведения Тарасова вносят неч- то новое в литературу, посвященную кол- хозной теме. Конфликты в его по- вестях и рассказах гораздо тоньше и сложнее тех, которые изобража- лись раньше в произведениях подобного типа, говорит В. Ермилов. В отличие от других выступавших, он в какой-то степени соглашается с В. Ковалевским, от- мечавшим некоторую вялость письма Та- расова, По мнению Ермилова, такое впе- чатление может создаться потому, что у Тарасова почти не заметен переход от од- ной ситуации к другой, тогда как иногда драматизм того или иного положения тре- бует отчетливого изменения тональности. В прениях по докладу А. Митрофанова участие также тт. приняли Ряховский, Фоньо, Чернявский, Лузгин, Абрамович. Собственно говоря, трудно назвать выступ- ления на одиннадцатом заседании «пре- ниями». Еа исключением отмеченных вы- ше, почти все они носили несколько од- нообразный характер. В них почти пол- ностью отсутствовала та деловая товари- щеская критика, которая была характерна большинства прошедших заседаний
нограмму речи которого печатаем ниже) К. Локс, С. Нагорный, А. Новиков, Н. Шкляр, Х. Аджемян. По их мнению, док- лады Г. Шторма и Н. Гудзия оказались неубедительными, слабо аргументирован- ными. К. Локс отмечает два основных досто- инства произведения Лазарева. Первое из них в том, что автор сумел подчинить идее вещи и об единить композициопне огромный и богатый материал, сделав его достоянием литературы. Второе изна- чительное достоинство- язык произведе- ния, колоритный, сочный и словарно богатый.
- Всякая бочка меда нуждается для своего вкуса в какой-то капле дегтя, - так дословно начинает свое выступление т. Осипов. Дав короткую историческую справку о Дмитрии, со дня его рождения до смерти, и упустив совершенно из ви- ду задачу автора - показать только два самых значительных года жизни «князя всея Руси», т. Осипов бросает Сергею Бо- родину упрек в том, что в романе нет полной биографии Дмитрия. Нет в рома- не, по мнению т. Осипова, и глубокой характеристики военного искусства того времени. Историческая сторона дана очень поверхностно. Докладчик в своем заключительном слове достаточно обосно- ванно опроверг возражения т. Осипова. Дополняя выступивших ораторов, кое в чем возражая им, в прениях выступи- ли еще тт. В Козин, А. Митрофанов,
- Я хочу, - говорит С. Нагорный, - сформулировать идею этого произведения, которая осталась неясной докладчикам. В первой части «Русской сказки» показан одинокий человек, беспомощный и подав- ленный страшными силами природы. Природа издевается над ним, давит, бьет его, она страшна в своих олицетворениях. Мрачный, порой трагический пейзаж скрашивается мечтой этого одинокого че- ловека о счастье. Но счастье сурово. Че- ловек ищет его и но может найти в те- чение всей своей жизни. В первой экспо- зиционной части «Русской сказки», есте- ственно, нет еще ответа на вопрос о том, как же этот человек или его сын, внук, правнук придут, наконец, к счастью. Но в конце первой части дано сильное ощу- щение грядущего счастья, пути к которо- му еще неизвестны, но несомненно будут открыты автором в последующих частях. Выступивший в заключение Л. Лазарев обращается, главным образом,к тем, кто расоматривал его вещь как сказку. Я совсем не хотел писать сказку в смысле жанра, говорит он. -- В предис- ловии к своему произведению я подчер- киваю, что это- сказка в широком смы- сле слова, сказка, которую Россия расска- зывает миру, сказка, которую русский на- род тысячу лет нес в себе, чтобы в 1917 г. воплотить в жизнь. - Я не чувствую, -говорит далее Ла- варев,- никакой связи моего произведе- ния с символизмом как литературным течением. Оно построено на тех символах, которые являются основой всякой поэзии, особенно народной. .
Л. Субоцкий Амир Саргиджан был известен ранее как автор трех книг рассказов и новелл о Средней Азии В этих книгах были хо- рошие рассказы на большие и важные темы, обнаруживавшие умение писателя свежо рассказать о столкновении старого и нового в своеобразных условиях моло- дых советских республик. Но книги эти (особенно «Последняя Бухара») былизна- чительно, а подчас и совершенно, испср- чены элементами любования уходящим прошлым и поверхностного, рационалисти- ческого подхода к новому. Портили их и погоня за «экзотикой», и оригинальни- чанье, и - особенно - цветистый, ма- нерный язык, склонность к пышным и пустым метафорам. В этих книгах была ясно видна борьба реалистических тенден- ций в работе автора с литературщиной и манерностью, большею частью побеждав- шими. После длительного молчания, С. Боро- дин написал теперь роман «Дмитрий Дон- ской», являющийся хорошим и нужным произведением исторической романистики и серьезным успехом автора в его твор- ческом развитии. Это--роман большой и важной патриотической идеи. Писатель стремится в нем к созданию больших ха- рактеров, к четкому, реалистическому ри- сунку. Два основных, перазрывно связан- ных между собой, процесса, характеризу- ющих конец XIV века в Московской Ру- си,«собирание» государства и постепен- ное высвобождение его из-под татарского ига,- получили достаточно полное выра- жение в романе. Вместе с тем, с большой силой показано, что татарское иго было невыносимо для всего народа, для всех слоев феодального общества. Глубокорас- крыта патриотическая идея, вдохновляв- шая народ в его борьбе с чужеземцамии обединившая всех русских людей для подвига на поле Куликовской битвы. Главный герой романа- Кирилл, чело- век из народа, проживший необычную и тяжелую жизнь, проносящий через весь роман ненависть к московскому кинвю, но все-таки становящийся под его зна- мена в походе против татар. Этот образ
Некоторые фальшивые черты в нем (встреча с Дмитрием после битвы и др.) могут быть устранены, и это надо сде- лать, убрав также излишне подчеркнутый физиологизм в отношениях Кирилла с Анютой. Внимание автора к Кириллу, ко- торый в романе занимает центральноеме- сто , наряду с московским князем,- яв- ление закономерное. Художник приоб- ретает здесь большую свободу обобщения, сохраняя непосредственность исторических событий на судьбах и жиз- ненной практике обыкновенных, простых людей.
Мне много раз приходилось говорить о творчества Тарасова вроде холмами. ты с ней почти всегда одинаково, это придает им некоторое однообразие. Так и хочется сказать, что у них тонкая и неж- ная душа, но мало характера На это на- Рассказы «Отец», «Подруги», «В запо- веднике» и другие прямо подвели Тарасо- ва к двум последним повестям - «Круп- иый зверь» и «Охотник Аверьян». В повести повторяются многие интона- ции и диалогов, творческие приемы рассказов: по- строение метафор, подход к че- ловеку и даже многие сквозные церсона- жи. Почти через все рассказы и через обе повести проходит очень интересная фи- гура Маноса. В рассказе «Отец» Манос, может быть, не-даже вызывает досадное изумление у чи- тателя. Он щеголяет заковыристыми сло- вами, ни на кого не обращает внимания, ведет себя так, как будто знает что-то, чего не знают другие. В рассказе «Отец» этот образ не сложен. Употребление таких словечек, как «кон- струкция» или «ситуация» -- это все-такиВ линия наименьшего сопротивления. Но Ма- нос все время растет. В «Крупном зве- ре» при тушении лесного пожара, кото- рый устроили вредители, он командует армией колхозников, Речь его становится более осмысленной. Чудаковатость Маноса, его странное, по- лугородское одеяние, описание природы, диалоги в «Крупном звере» даны так, что «расшибить» фразу нельзя, Каждая фраза живет. Вы видите траву, видите, как че- ловек взглянул на женщину, которая его изумила. Хорошо показана тишина - тихонько встают и выпрямляются желтые, цветы. до обратить внимание т. Тарасова. Есть недостатки в изображении жен- щин. Возьмите, например, «Анну из де- ревни Грехи», Александру в «Крупном ввере». В том, как Анна подходит к Ни- ките, очень много сходного с тем, как подходит к Гришке, полу- чается вариация одного и того же Некоторые обвиняют т. Тарасова в том, типа.тори что враг в «Крупном звере» разоблачен случайно, благодаря тому, что Гришка подслушал сакраментальный разговор. Я с этим не согласен. Если бы два ста- рых охотника не почуяли с самого на- чала что-то неладное в Шмотякове, все увидели, что лес находится под угрозой, они об единились в борьбе с врагом, и это разрешает все противоречия повести. В этом ее смысл. было бы по-другому. Когда старики, долго бывшие в ссоре, повести «Охотник Аверьян» Тарасов показывает, как в результате того, что страна выросла, что первые нужды удов- летворены, люди захотели большего - не только избытка товаров, но и избыт- ка хорощих чувств (если можно так вы- разиться). Охотник Аверьян не знал, что можно не опать ночами, что можно бре- дить и мечтать, думая о любимой женщи- не. И вдруг его настигла именно такая любовь, он переживает ее мучительно, ра- достно и страстно. Образ перестраховщика Евшина мы ви- дим во всей его пластичности, ощущаем его подлость, его привычку махать наль- дем и говорить: «Знаем - мы не ма- ленькие, нас не проведешь». у Аверьяна было несколько скользких моментов в жизни, но читатель чувству- ет, что Аверьян чист, что он лишь не- много запутался. Прекрасно публицистическое отступле- ние о земле, о ночи, о ветре. Можно было бы на многом еще остано- виться, но, мне кажется, самое главное я сказал.
В образе Дмитрия не все удачно, хотя основная задача- создать жизненную, реалистическую фитуру московского кня- ая- писателем разрешена. С. Бородин правильно показал князя как носителя идеи преодоления княжеской междоусо- бицы, создающего необходимые предпо- сылки для борьбы с татарами. Но в трак- товке образа кое-где допущена фальшь: иногда князь показан как печальник за народ, как князь-демократ; это, конечно, неправильно. Такого же рода ошибка до- пущена и в характеристике Сергия Ра- донежского- правильно указав на роль церкви в преодолении междоусобицы кня- вей, С. Бородин не раскрыл того, что мо- настырь был также центром ростовщиче- ства и экоплоатации крестьянства; в которых местах романа Сергий показан преувеличенно-отрешенным от «мирских дел» и даже с допущением элементов церковной апологетики. Это один из су- щественнейших недостатков романа. Хороши образы Мамая и Бегича, осо- бенно последнего, удачны батальные сце- ны и картины неотвратимого и грозного сближения войск. В романе-тонкий, ли- рический пейзаж, хороший язык, в кото- ром лишь иногда проскальзывают следы прошлой манерности, которой грешил пи- сатель. Большая и важная патриотическая идея реализована в романе и не да полно, хотя не без ошибки. Роман потребовал много тру- и является началом новой, важнойча-
Сасунского» и наших, поистине, богатырских былин. В первой части «Русской сказки» ссци- альный момент почти отсутствует, но, по мысли автора, очевидно, должен более четко проявиться в последующих частях. И это положение кажется мне абстракт- ным и ложным… Всеживая, персонифицированная приро- да в «Сказке» вызывает тягостное недо- умение. Она резонерствует, философствует, как персонажи А. Белого, Метерлинка - кого угодно. Никакого отражения народ- ных представлений здесь нет. В тексте рукописи имеется беседа Кам- ня и Реки, несущая в себе идеи, более близкие Шопенгауэру, чем русскому фольклору. Все это - псевдонародная идеология. Литературная форма «Сказки» слащаваи также псевдонародна. Наконец, в текст этого философского лубка (а я именно так склонен определять жанр этого произ- ведения) то и дело вторгается несущий совершенно особую смысловую нагрузку детский фельклор: «Ти-та, ти-та, лиса вы- шла за кота. Господина кота. Непростого кота. За бурмистра кота. За сыбирского…» и т. п. Жар-цвет, кот сибирский,A. Белый, Шопенгауэр и курочка-ряба - такое со- вмещение невозможно. Я бы очень хотел, чтобы мой краткий анализ был воспринят автором, как това рищеская помощь, и чтобы он пересмот- рел свою работу как с идейной стороны, так и со стороны стиля. Замысел Лазарева, если он будет пра- вильно идо конца осознан самим автором, грандиозен. Речь идет о том, чтобы в форме сказки показать, как извечная меч- та народаоочастье стала для него былью. Пожелаем, чтобы Лазареву это удалось.
в основном и главном удался писателю. сти писательской жизни С. Бородина. O. Перовская «Дмитрий Донской» - несомненно бле- стящая победа С. Бородина, она знамену- ет освобождение талантливого и своеоб- разного писателя от многолетнего тяже- лого нга, бесплодного эстетизма, украша- тельства. В новом романе о Дмитрин Донском прекрасно, горячо, с настоящим волнени- ем рассказывает С. Бородин о том, как десятки лет непрерывных битв, разгро- мов, пожарищ пробудили в сознании на- рода тягу к единению, национальное соз- нание, патриотизм. Главное действующее лицо романа великий князь московский Дмитрий Доч- ской, впоследствии ставший великим кня- вем «всея Руси». И все же не Дмитрий, а русский народ является героем романа. И парод этот показан отлично. Пафос труда, терпели- вого, скромного, беззаветного, пафос люб- вн к родной, измученной земле пронизы- вает прекрасную книгу С. Бородина от первой до последней страницы. Поэтому книга, рассказывающая о событиях XIV века, звучит и живет в нашем советском сегодня. Это главное и бесспорное досто- инство романа. Не все персонажи романа одинаково удачны, в нем не мало ненужных пор- третных описаний, излишне подробно раз- работан характер Анюты, Но зато очень хорош Мамай, неплох Олег, сложен, но врим Кирилл. Исторически верен и харак- к- терен Дмитрий. Его внешний облик, его роль в истори- ческой ситуации даны строго докумен- тально, но в быте и характере Дмитрия автор кое-что домыслил, кое в чем идеа- лизировал довольно среднего по своим да- рованиям князя.
Точно так же Тарасов описывает чело- века, его внешность, его душевное со- стояние. Свойство настоящего художника - это подлинная конкретность. Рассказ «Подруги» - это маленькая фольклорная сокровищница, но там много вульгаризованных городских пословиц. Ав- тор немного перепустил пестрого ситчика, и рассказ получился слишком красивым. Герон Тарасова любят природу, но сли- органическиКовалевский В каждом своем рассказе Тарасов ос- тается верен самому себе. Это - внима тельный художник, отыскивающий в быте нашей колхозной деревни черты нового человека, Но играет Тарасов на одних и гех же излюбленных им нотах, и ему грозит опасность остаться однообразным писателем. Настоящий художник знает, какие за- мыслы надо выполнять в мраморе и ка- кие ввдереве Тарасов же не всегда ощу- щает органическую связь материала с те- мою. Его манера, иногда напоминающая пастель, выполненную в ультра-импрессио- нистическом духе плохо влжется с те мою колхозной жизни, в которой у нас далеко еще ле все рекрыто и где тре- буется твердая рука мастера Человече- ские взаимоотношения в расскавах Тара- сова невольно получаются как бы аавуa лированными, острые углы сглажечными. Тарасов видит конфликты в колхозной деревне, но его импрессионистическая ма- нера все приглушает. Даже юмор у него звучит так, словно слышишь его через дверь, заложенную подушками. В повести «Охотник Аверьян» недостат- ки обнаруживаются наиболее отчетливо. Тов. Митрофанов видит в любви Аверь- яна какое-то- богатство, приобретенное этим человеком только в результате ре- вол-Дукин
Но, как говорил Сеньковский, «истори- ческий роман - это незаконное дитяис- тории и фантазии». Автор имеет полное право на домысел, если это требуется для целостности его творческо- го образа. От того, что Дмитрий в рома- не несколько идеализирован, и возника- ют те слащавые, ненужные аллегории (изуродованная татарами русская девуш- ка с лебединым дивным голосом - Русь и дед Иван-русский народ), о которых здесь упоминалось. Несколько слов об образе Кирилла. Я совершенно не согласна с т. Субоцким, что Кирилл- представитель простого на- рода. Мне кажется, что тут автор хо- тел показать тип какого-то первобытно- го, деклассированного «интеллигента». Но сильны в нем и другие стороны харак- тера, которые делают его близким наро- ду, людям его времени, Кирилл любит острое народное словцо, хорошо разгова- ривает с народом, он находчив, непосред- ственен и пр. Противоречивость его, его сложность и двухплановость очень интересно показа- ны автором.
волюции. Но я не нахожу в образе Аверь- яна ничего нового, а главное, типично нашего. Мне он кажется человеком, бес- цельно слоняющимся ореди людей, лым. Это искусственно перенесенный в нашу обстановку гамсуновский мотив. В природе и в душе человека Тарасов слышит только облюбованные им голо- са, все остальное он не замечает, Он пассивен в восприятии мира и не ви- дит богатстра и разнообразия окружаю- щих нас человеческих характеров Никто не может запретить ему петь любимую песию в одном и том же тоне но он должен понять, что среди мощных голосов жизни его мелодия глохнет. А между тем любовь Тарасова к жизни и его острое чувство природы заслуживают того, чтобы он заявил об этом болео громким, мужественным голосом. Хочется верить, что он найдет в себе для этого силы. В «Крупном звере» - лучшей своей вещи - он сумел наделить своих героев ясною целью и найти для них полезное дело, Лес для охотников в этой повести - место, где они добы- вают хлеб свой насущный. Природа в ней органически слита с жизнью людей, и поэтому автору так удалось ее изобра- жение.
вя-Вильям- Вильмонт менному, как во сне, нагромождению ма- териала, тем убедительнее утверждается в сознании вся безысходность былой рус- ской народной жизни. В этом смысле я считаю избранную автором форму законо- мерной. В поэме Лазарева показана стихия ста- рой русской жизни. Это - страшная сказка русской жизни, а не сказочная резьба вокруг определенного историческо- го или житейского события. Мне известно; что в дальнейшем автор предполагает стя- нуть повествование к определенным исто- рическим моментам (войне, революции), которые и будут началом преодоления стихии. Такое композиционное выражение замысла, художественного и философското, мне кажется вполне оправданным. Один из ораторов говорил, что «Рус- ская сказка» Лазарева лишена обаяния народной поэзии, Это неверно. разумеет- ся. Отдельные удачи здесь уже отмеча- лись Была даже приведена (к сожалению, в порицание) одна из лучших строчек сказки о трущихся друг о друга кремни- стых ввездах. Эта т. а, не лась строчка этот будто понрави- она очень карти- ничего на- Незлобину, Ведь образ Мне хочется поговорить как раз о ком- позиции первой части «Русской сказки». Ее признали слабейшей стороной прозаи- ческой поэмы Лазарева, тогда как она-то и раскрывает своеобразие замысла. Автор совершенно прав, говоря, что его рабо- та - не сказка в обычном смысле слова. Русская (да и всякая) сказка очень бы- стро выводит сказочного героя из слож- ного конфликта к какому-то, хотя бы мнимому, его разрешению. Сказитель, кол- лективный автор сказки - народ в сво- их мечтах о счастье и тщетных его поис- ках тем охотнее утешают себя возможно- стью быстрого выхода из обступающих бед и злоключений. Работа Лазарева задумана совершенно по-другому. Автор явно хочет в первой части своей сказки дать широкую карти- ну всех тягот, которые стоят на пути к счастью народа. Такая установка на ши- роту охвата и разветвление очень далека от композиционных принципов фольклора, где весь сказочный элемент, все арабески народной фантазии в коние концов при- тянуты к довольно простому и ясному сюжету. Его это шел -- путем. пра- другим меня Лазарев вещь совершенно (да
A. Караваева Мне хочется сказать самое основное о прежних произведениях Саргиджана. Не- смотря на весь эстетизм их, порой ма- нерность, люди, которые в них трудят- ся, красивы, Человек ловок, свободен в своих движениях. Всегда приятно, когда человек работает хорошо на поле, в ого- роде, в лесу. Это положительная черта Саргиджана. Это одно из тех верен, ко- торое дало возможность вырасти хороше- му, полному колосу - роману «Дмитрий Донской». Можно, конечно, написать историческую вещь, можно прекрасно собрать множе Литературная газета 2 № 16
ство красивых деталей, хорошо стили- вовать язык, увлекательно расположить сюжет, но читатель все же не почув- ствует никакой благодарности к писате- лю. Я благодарна С. Бородину за ту вующую мысль, которую он поднял во мне своим произведением Он показал, что чувство нового было свойственно та- ким далеким временам в истории нашего народа. Душа русского человека и тогда была сложной, динамической душой Про- стой русский человек чувствовал свою эпоху, был озабочен судьбами родины, иначе разве можно было бы спасти Русь от татарского ига. Я благодарна автору за то, что он дал мне возможность образ- но, на явлениях такой исторической дав- ности, почувствовать эти качестванарода. Очень хорошо и правильно с точки зре-
по-моему, ночи: порожден почти босой шевелящийся мир,
Тов. Ковалевский говорил в своем вы- ступлении о «тихом голосе» Тарасова, о том, что он берет хорошие темы, но они не слышны в общем грохоте наших дней, Мне кажется ложным такой подход к художественному произведению вообще. У Тарасова есть свое лицо, свой голос. В его творчестве много импрессионизма, он, конечно, лирик, поэт, Он обладает хо- рошим умением изображать чистое, непо- средственное чувство, то новое и свежее, что имеется в нашей жизни.
хороша. ной не
В его творчестве есть недостатки, которых следует говорить. Но что несом- ненно: перед нами художник с ясно вы- раженным темпераментом, со своим голо- сом, со своей особой складкой, Ошибочно утверждать, что у Тарасова слишком ти- хий голос для того, чтобы быть передо- вым художником, что в грохоте жизни, как говорит Ковалевский, его голос зате- ряется. Странно было бы размышлять над тем, чего нехватало Шопену, чтобы стать Бетховеном? Просто у них разные голо-
поймут музыкальная
страшной и видишь
русской как
вильно)
какая-то
фантазия
ногой
на народные темы, Сюжет скорее пред- полагается за материалом, чем развивает- ся в самом материале. Но это нагнетание материала, на первый взгляд самодовлею- щего, сделано с и умыслом выполняет
щупываешь
шелестя- щие прибрежные камешки. Уже сквозь один этот образ ощущаешь исконный над- рыв и тоску ушедшей русской жизни, то-есть то главное что и хотел передать автор в первой
определенное задание. Благодаря бесфор- части произведения. СОКРАЩЕННЫМ СТЕНОГРАММАМ. НА 3 СТР. РЕЧИ ПЕЧАТАЮТСЯ ПО ОКОНЧАНИЕ СМ,