Дискуссия не состоялась… КИЕВ. (Наш корр.). Вышедшие в большом количестве в 1940 г. книги украинских советских поэтов представляют весьма благодарный материал для творческой дискуссии, для серьезного разговора об актуальных вопросах советской поэзии. Это имела в виду и комсомольская организация Союза советских писателей Украины, поставившая на обсуждение своето собрания доклад т. Л. Новиченко «Украинская поэзия в 1940 году». Но, к сожалению, дискуссия не получилась. Почти все выступавшие обсуждали форму доклада, его построение и очень мало говорили по существу затронутых вопросов. был и тот факт, что украинПечальным ские поэты (за исключением т. Малышко) не приняли участия в обсуждении, а многие поэты старшего поколения даже и не сочли нужным присутствовать на этом собрании. Не поддержанное в достаточной мере ни партийной организацией, ни президиумом ССП Украины, это хорошее начинание комсомольской организации себя не оправдало. Поэтическую дискуссию на Украине нужно считать не состоявшейся. Но снимать ее с повестки дня работы Союза советских писателей Украины вряд ли следует.
литературныи ленинграД СОВРЕМЕННАЯ ПОЭЗИЯ И ТРАДИЦИИ МАЯКОВСКОГО Вечер карело-финской литературы ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). В Доме писателя им. Маяковского состоялась встреча поэтов с ленинградским комеомельским активом, Встреча была позвящена интересной теме - «Современная поэзия и традиции Маяковского». Доклад на эту тему сделал проф. Г. Гуковский. - Что мы называем традициями Маяковского? - говорит проф. Гуковский. - Разумеется, речь идет не о внешнем подражании, не о повторении стилистических ходов и отдельных образов, не об эпигонстве, которое не может оботатить нашу поэзию. Было бы неверно считать продолжателем традиций Маяковского и каждого талантливого советского поэта, который пишет хорошие стихи. Итти по пути Маяковского это значит развивать те элементы, те принципы, которые были положены Маяковским в основу своего творчества. Идут ли наши поэты по этому пути? Несомненно, самые важные, самые решающие положения, характеризующие творчество Маяковского, навсетда останутся свейством советской поэзии - целеустремленной, жизненно-активной, стремящейся участвовать в непосредственной социально-политической борьбе. У советской поэзии имеются значительные творческие победы. Но надо нам задуматься и над явлениями, свидетельствующими об отходе и отклонениях от принципов и традиций Маяковского. Я не хочу скавать, что Маяковский - «односпасительная истина», но в вопросах, о которых я хочу говорить, для меня несомненно, что прав был именно Маяковский. B Ленинграде в последние годы выступил ряд новых поэтов. Новому поэтическому поколению суждено вести дальше нашу поэзию, и поэтому так важно внимательно присмотреться к творчеству молодежи. Надо сказать откровенно: эстетствоэтот грибок, прорастающий подчас в нашей современной поэзии, отчетливо виден и в стихах молодых ленинградских поэтов. Когда читаешь многие стихи 1940 и 1941 гг., создается впечатление, что поэт берет некий жизненный факт, пейзаж, жизнь природы, картину социалистической действительности и описывает все это «красивым языком». Иными словами. поэт предполагает, что существует особый «поэтический язык», особое понятие красоты, не заключающееся в самой действительности, а нуждающееся в том, чтобы его, в виде какого-то эстетического покрывала, наложили на действительность. Стихотворение одного из способнейших представителей ленинградской пээтической молодежи В. Шефнера «Цветные стекла» может служить примером неверных путей, увлекших ряд поэтов. В этом стихотворении лирический герой, сидя на веранде, сквозь цветные стекла окон разглядывает проходящих перед ним животных: Там через поле шла корова, И сквозь стекло была она Сперва лилова и багрова, Потом желта и зелена. Разве эта строфа не является своеобразной поэтической формулой? Берется предмет мира и подводится под разные стекла: то восторженные, то иронические, a то и просто красивые. Но мир остается спокойненьким. А задача советского псэта, если он хочет итти путем Маяковского, - двигать мир, а не разглядывать его сквозь цветные стекла. Доклад Г. Гуковского, разобравшего нексторые стихи А. Решетова, И. Авраменко, В. Лифшица, Б. Шмидта, a также московского поэта С. Щипачева, вызвал оживленный обмен мнений. Выступали работники комсомола, поэты. После заключительного слова Г. Гуковского председательствовавший на собрании Николай Браун указал, что обсуждение интересных, хотя во многом и спорных вопросов, поднятых в докладе, будет продолжено на собраниях поэтической секции.
Ф. Борисов заканчивает картину «Ленин и Горький на острове Капри». Картину приобреФотоA. Иевлева (Фотохроника ТАСС).
Куйбышевский художник И.
тает музей М. Горького в г. Куйбышеве. На снимке: И. Ф. Борисов за работой. «Героические подвиги Красной Армии» Госполитиздат впервые выпускает серию беллетризированных очерков «Героические подвиги Красной Армии». Издаваемые массовым тиражом, брошюры этой серии (размером до 2-2 печатных листов) будут богато иллюстрированы. Уже в мае Госполитиздат даст читателю первые книжки этой серии. Выходят брошюры: Л. Шапиро «Подвиг связиста» (о героизме связиста A. Винотрадова), Ал. Исбаха «Боевые дни» (о подвигах пехотинца И. Кравченко), А. Жучкова «Отневой вал» (об артиллеристах на финском фронте - Герое Советского Союза генераллейтенанте М. А. Парсегове и др.). Находятся в работе и в июне будут выпущены в свет книжки: Н. Шпанова «Истребители в бою» (о Герое Советского Союза Грицевце) М. Эделя «Дорога танкистов» (о Герое Советского Союза Кошуба и других), М. Соколовского «У сопки Заозерной» (о доблестных дальневосточных погранични-Первые ках). С. Вашенцев уже сдал издательству рукопись «Танкист Люлешенко», аЮ. Севрук «Героические саперы». Должен сдать свой очерк «Славные пехотинцы» B. Ставский. явлениеСтараясь расширить темы этой серии, Госполитиздат привлек еще одну группу писателей. Уже приступили к работе A. Карцев, B. Ряховский, К. Левин, Л. Островер, И. Амурский. Их книги издательство предполагает дать массовому читателю в июле. * Госполитиздат выпускает сборник «Бои на Карельском перешейке». Это - переваботанный и несколько сокращенный вариант ранее изданного Военным издательством двухтомника «Бои в Финляндии». принадлежитвльполный ТБИЛИСИ. (Наш корр.). Партийная организация при Союзе советских писателей Грузии насчитывает 20 членов и кандидатов партии. За отчетный период приняты в партию поэты и прозанки: Симон Чиковани, Демна Шенгелая, Ражден Гветадзе. Доклад секретаря партбюро т. Сандро Эули носил самокритический характер. Он говорил, главным образом, о недостатках в деятельности партбюро. К ним относится, в первую очередь, слабость идейно-политической работы среди писателей, отсутствие какого бы то ни было контроля за изученнем коммунистами «Краткого курса истории ВКП(б)». При Союзе писателей был открыт филиал Университета марксизмаленинизма. Однако партбюро не оказало филиалу помощи, посещаемость лекций резко снизилась. Раньше на открытых собраниях парторганизации практиковалось обсуждение творчества отдельных писателей, что принесло известную пользу товарищам. Эта практика в последнее время, к сожалению, была совершенно забыта. Партбюро мало внимания уделяло творческим вопросам. Некоторую только тогда, когда президиум Союза писателей готовился к двадцатилетию Советской Грузии. Выступавшие при обсуждении доклада тт. Радиани, Бенашвили, Шенгелая, Чейшвили, Хоштария, Гомиашвили, Аствацатуров, Ир. Абашидае, Лисашвили и др. отмечали наряду с положительными сторонами в работе партбюро слабость идейного воспитания писателей. Парторганизация ССП Грузии не поставила в центре своего внимания вопросы творческого характера. Мало внимания уделялось выращиванию новых литературных кадров. Собрание наметило ряд мероприятий для улучшения работы. Библиотека для юношества Каждый проходящий по Большой Садовой улице мимо громадного, недавно отстроенного корпуса, невольно обращает внимание на ярко освещенные окна обширной комнаты, где юноши и девушки, прилежно склонясь над книгами, сидят за ллинными рядами столов Это читальный зал только что открывшейся в Москвеспециальной библиотеки для юношества Сюда приходит молодежь 8-х--10-х классов. В этом возрасте читатели не интересуются уже детской литературой. Но та, почти вся «взрослая» литература, которая им доступна. должна быть подобрана с продуманной последовательностью. В этом возрасте часто бывает уже решен вопрос о выборе профессии. и мэлодежь должна получить в своей библиотеке литературу по всем интересующим ее вопросам. Библиотека открылась как нельзя более кстати: в горячие дни испытаний юношество особенно нуждается в ее помощи. Вот почему в считанные дни ее существования зарегистрировано уже около трех тысяч абонентов. 30 Библиотека эта невелика: в ней всего тыс. томов, и примерно треть составляет художественная литература Первая и единственная в Москве. она, несомненно, привлечет к себе молодежь столицы. А уже сейчас буквально в первые дни своего существования, она ощущает острую нехватку книг: нет полного собрания сочинений Л. Толстого; классики западной литературы - Бальзак, Золя, Мопассан, Шекспир - представлены разрозненными томами. Снабжающие организации должны срочно помочь этой библиотеке.
Хроника искусств Государственной Третьяковской галлереей подготовлен к печати том переписки выдающегося русского художника B. Сурикова. В книгу включены письма к брату и матери художника, к его учителю в Академии художеств П. Чистякову, к основателю галлереи П. Третьякову, редактору «Художественного журнала» H. Александрову, владельцу оперного театра О. Зимину, к художнику П. Кончаловскому Кроме того публикуются письма художника к дочерям Елене и Ольге, одно письмо к В. Стасову и одне к К. C. Станиславскому. Составители книги - М. Григорьева, А. Щекотова и А. Трунов. Редактор М. Буш.
ПО СОВЕТСКОЙ СТРАНЕ АЛМА-АТА. К юбилею Низами под редакцией Сабита Муканова выйдет однотомник избранных произведений великого азербайджанского поэта. Над переводами Низами работают поэты Таир Жароков, Сабит Муканов, Гали Орманов, Аскар Токмагамбетов и Касым Аманжолов. БАКУ. Литературным музеем им. М.Ф. Ахундова приобретен ряд ценных рукописей из архива поэта Сеид Азима Ширвани. Сеид Азим Ширвани-талантливый и общественный деятель второй половины XIX века, посвятивший всю свою жизнь и все свое поэтическое творчество пропаганде просветительских идей, борьбе против фанатизма и религии. БАРНАУЛ. В селе Кадниково, Мамонтовского района умер известный в Сибири поэт-колхозник Василий Петрович Бельков. стихотворения В. П. Белькова появились в сибирских газетах и журналах тридцать лет тому назад. За последние годы В. П. Бельков олубликовал в журнале «Сибирские огни» и газетах края десятки стихотворений о колхозной жизни, о любимой советской родине. Алтайское краевое издательство готовит к печати первый сборник произведений поэта-колхозника. водский район). Недавно по радио передавалась инсценировка «Минин и нижегородское ополчение» (по роману В. Костылева «Минин и Пожарский»). Постановка - заслуженногоАлимжанов артиста республики Н. А. Левкоева. ГОРЬКИЙ. Премьера пьесы горьковского писателя А. Патреева «Строптивое сердце» с успехом прошла в Драматическом театре им. В. II. Чкалова (АвтоваИЖЕВСК. Впервые издается достаточно русоко-удмуртский словарь об емом до 30 печатных листов. В составлении и редактировании словаря принимали активное участие и удмуртские писателстихи. А. Бутолин, А. Багай и М. Петров. Слово варь восьмитысячным тиражом выйдет втором полугодии. КИЕВ. В этом году в столице Украины начинает выходить альманах русских писателей, живущих на Украине. Утвержродке дена редакционная коллегия альманаха в составе: Н. Ушакова, Я. Городского и П. Безпощадного. КРАСНОЯРСК. Здесь начинает издаваться ежемесячный общественно-политический и литературно-художественный журнал «Красноярский край». В журнале будут отделы: партийно-массовый, социально-экономический, литературы и искусства, краеведения, критики и фии. К участию в журнале привлечены литературные силы края. поэтлучшие ОДЕССА. Обком комсомола совместно е редакцией газеты «Молодая гвардия» провели конференцию молодых читателей. Участники конференции - студенты вузов и техникумов, ученики школ, молодые рабочие и служащие заводов и фабрик-дискуссировали по поводу новых книг одесских и киевских писателей. Особенно горячие споры развернулись вокруг новой поэмы одесского поэта Григория Плоткина «Тунгуська повість» В работах конференции приняли участие киевские поэты Володимир Сосюра, Андрий Малышко, К. Герасименко и критик И. Стебун. РИГА. Президиум Верховного Совета Латвийской ССР в ознаменование 50-летия литературной деятельности и 70-летия со дня рождения писателя Э. БирзнекаУцитиса присвоил ему за выдающиеся заслуги в области литературы звание заслуженного деятеля искусств Латвийской СР. СЕМИПАЛАТИНСК. Литературный музей имени Абая подготовляет к печати сборник воспоминаний современников жизни и творчестве поэта. В числе авторов воспоминаний - 70-летний Кали, близкий друг поэта; композитор Мухаи другие. ХАРЬКОВ. По приглашению местных организаций в Харьков приехал Илья Эренбург. На вечере в клубе писателей И. Эренбург читал отрывки из третьей части романа «Падение Парижа» и новые Выступления писателя состоялись в Институте журналистики, на собрании журналистов по случаю дня печати, перед микрофоном для радиослушателей, в рабочих клубах, студенческом гои других местах. (Из писем читателей и от наших корреспондентов)
библиогра-барнаул. (Наш корр.). Ойротский областной национальный театр готовит к постановке инеценировку сказки Николая Улагашева «Юч кыс» («Три девицы»). «Юч кыс» произведение о тяжелом прошлом ойротской женщины, о богатырях, вышедших из трудового народа и победивших угнетателей. Инсценировку «Юч кыс» сделал ойротский писатель П. Кучияк, музыку написал композитор А. Ильин,
Переводчики Низами Большая группа ленинградских переводчиков сейчас активно работает над переводами поэм и лирики великого азербайджанского поэта Низами. На вечере, организованном в Ленинградском отделении Союза советских писателей, новые переводы из Низами читали Е. Полонская, С. Спасский, Г. Птицын, В. Давиденкова, М. Дьяконов, A. Корсун, H. Лебедев, Т. Меншуткина-Форш, Л. Успенский и В. Успенский. - Более ста лет тому назад, - сказал во вступительном докладе проф. E. Бертельс, - востоковеды поняли, что творчество Низами - исключительное не только азербайджанской, но и мировой литературы. Однако за целый век было очень мало сделано для раскрытия всего об ема творчества великого поэта. В сущности, до последних лет мы не имели ни одного издания переводов Низами, ни одной популярной статьи, рассказывающей русскому читателю о замечательном представителе азербайджанской поэзии. Потребовалась большая работа советских ученых и переводчиков, чтобы творчество Низами стало доступно читателю. В подготовке к юбилею Низами, как показал вечер секции переводчиков, ленинградским ученым и поэтам почетная роль.
Тема нашего города На последнем заседании правления Ленинградского отделения Союза советских писателей обсуждалась статья секретаря Ленинградского горкома ВКП(б) т. Н. Шумилова «Большая тема». Было заслушано сообщение редактора «Звезды» Н. Лесючевского о том, что предпринимает редакция для освещения ленинградской темы на страницах журнала. «Звезда», между прочим, предполагает из номера в номер печатать очерки о Ленинграде с тем, чтобы к 25-летию Великой Октябрьской социалистической революции эти очерки составили книгу о прошлом и настоящем города Ленина. Над ленинградской тематикой серьезно задумалась и редакция журнала «Ленинград», хотя, если судить по сообщению редактора журнала C. Горского, редакция «Ленинград» не всегда отчетливо ее представляет. В одном из последних номеров, например, в качестве очередного «ленинградского очерка» было напечатано описание подготовки циркового номера Буслаевых. Разумеется, только очерками, как бы они хорошо ни были написаны, большую ленинградскую тему не исчерпаешь. И от ленинградских писателей к 25-летию Октября читатели вправе ожидать романы, повести, поэмы и пьесы о городе, носящем имя Ленина.
АЛМА-АТА. (Наш корр.). Казахский академический театр драмы поставил новую пьесу Альжаппара Абишева «Жолдастар» («Друзья») Спектакль тепло встречен арителем.
Редакционная коплегия: В. ВИШНЕВСКИЙ, А. КУЛАГИН (отв. редактор), B. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ, М. ЛИФШИЦ, E. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ.
РЕДАКЦИЯ «ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ» П Е Р Е Е ХА Л А В НОВОЕ помещение. АДРЕС РЕДАКЦИИ: ул. 25 ОКТЯБРЯ, д. 19, 3-й этаж.
общегородскомо ОБ ЯВЛЯ ЕТ: ПИОНЕРЛАГЕРЬ «ВНУКово» ОТКРЫВАЕТСЯ 12-го ИН ВОЗРАСТ ДЕТЕЙ от 8 до 15 лет. ПРИЕМ ЗАЯВЛЕНИИ П РО Л О Л Ж АЕТ С Я.
Ленинградцам впервые пришлось услышать талантливейшего представителя современной финской литературы поэта-ревэлюционера Армаса Эйкия. Стихи, которые прочел т. Эйкия, в частности, отрывок из поэмы, посвященной Антикайнену, произвел на присутствующих глубокое впечатление. В. Рождественский, В. Заводчиков, В. Владимиров, Б. Кежун и И. Садофьев работают над переводами стихов Армаса Эйкия, Стихи, посвященные Карело-Финской республике, прочел на вечере A. Решетов. Карело-финские писатели познакомились с достопримечательностями Ленинграда. Состоялись встречи с учеными, журналистами, командирами Красной Армии. Ю. ИС.
На вечере карело-финской литературы в Доме писателя им. Маяковского была зачитана телеграмма, полученная из Петрозаводска от Тойво Антикайнена. Легендарный революционер призывал крепить «творческую связь между ленинградскими и карело-финскими писательскими кругами». Ответом на этот горячий призыв явился литературный вечер в Доме писателя им. Маяковского. Как друзен и товарищей приветствовал Александр Прокофьев писателей и сказителей карело-финского народа. Содержательный доклад о литературе и фольклоре Карело-Финской ССР сделал проф Н. Андреев. И. наконец, яркой демонстрацией творческой дружбы явились выступления карело-финских писателей и ленинградских поэтов-переводчиков.
Альманах на польском языке ЛЬВов. (Наш корр.). Начал выходить «Литературный альманах» («Альманах литерацки») на польском языке. В первом номере помещены рассказы Ванды Василевской, А. Десняка, З. Соболевского, Я. Бжозы, Н. Блица, «Гуцульские легенды» Г. Гурской, литературный репортаж А. Гаврилюка «Береза»», в котором автор описывает свое пребывание в концентрационном лагере Береза Картузска. Поэзия представлена фрагментами из поэмы «Льонт» Е. Шемплинской, стихами Ю. Путрамента, Л. Пастернака, А. Важика, З. Гинчанки, Ст. Ю. Леца, Я. Спивака, М. Яструна, Г. Вебера, Я. Шудриха. Кроме того, в альманах помещены материалы к 70-летию Парижской Коммуны. а также литературная зарисовка «Ванда Василевская» В. Жимовского и статья С. Василевского «Юлия Войковская». Переводу на польский язык «Чапаева» Д. Фурманова посвящена рецензия.
ГОСКИНОИ З ДАТ ПРИСТУПИЛ К ВЫПУСКУ СЕ Р ИИ «БИ БЛ И О ТЕ КА КИНОДРАМАТУРГА» В СЕРИЮ ВОИДУТ 30 лучших советских и иностранных киносценариев. ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ СЕРИЮ УС ТАНО В Л Е Н П РИ ЕМ 3 АКА З0 В ПО АБОНЕМЕНТУ. Условия абонемента высылаются изд-вом по получении 30-копеечной почтовой марки Адрес: Москва, 12, Ветошный пер., 5. Госкиноиздат - КНИГА-ПОЧТОЙ. …
Русский лубок В Государственном литературном музее хранятся около 7500 лубочных картинок, дающих полное представление о развитии русского лубка, начиная с 20-х годов XVII века и до конца 20-х годов XX столетия, когда лубочные листы издавались АХРР и Госиадатом. Это третье по богатству фондов собрание листов руоского лубка в СССР. Тематически в собрании Литературного музея представлены все основные жанры лубочной картинки: песенный, сказочный, военный, исторический, портретный и литературный. Среди лубков на сказочные сюжеты в музее храиятся листы, изданные в конце XVIIIвека на темы об Иване Царевиче, Илье Муромце, переделки рыцарского романа «Петр Златые Ключи». Очень интересен раздел, посвященный русскому военному лубку. Здесь собран богатейший материал, охватывающий обширную эпоху от Отечественной войны 1812 г. и до первой империалистической войны. Свыше трехсот лубочных листов посвящено теме Крымской войны. Основная масса картинок сделана на батальные сюжеты и, в частности, посвящена героическим эпизодам с матросом Кошкой, пехотинцем-знаменосцем Снозиком, унтерофицером Горюшкиным и др. Среди лубочных картинок на литературные темы имеется несколько десятков листов с иллюстрациями к преизведениям Пушкина («Барышня-крестьянка», «Кавказский пленник», «Руслан и Людмила», «Сказка о рыбаке и рыбке» и др.). Лубок с текстом «Сказки о попе и работнике его Баз Балде» посит название Балде» посит название «Сказка купце Остолопе и работнике его Бало де».
На вечере А. Тихонова 22 мая в Московском клубе писателей A. Тихонов (Н. Серебров) читал свой рассказ «Савва Морозов». Рассказ этот, являющийся, собственно, своеобразной мемуарной записью (личные воспоминания и воспоминания очевидцев), был прочитан на заседании секции мемуаристов, под председательством А. Н. Толстого. O Савве Морозове писали многие: достаточно вспомнить замечательные записи Горького, Станиславского, Вл. И. Немировича-Данченко и др. Рассказ, прочитанный А. Тихоновым, по мнению собравшихся, продолжает и дополняет написанное. Воспоминания Тихонова начинаются со знакомства с Морозовым в 1902 г. в здании строившегося тогда Художественного театра. Далее автор рисует Морозова в целом ряде эпизодов: на фабрике, в правлении своей фирмы, среди актеров Художественного театра, на собрании подпольных организаций. Тихонов рассказываето встречах и беседах Морозова с Краспным, Горьким и Чеховым.
авиолетьВопросы оборонной тематики Первым на очередном заседании бюро оборонной комиссии ССП обсуждался вопрос об участии прозаиков, поэтов, драматургов, критиков в мероприятиях по пропаганде художественной литературы. Сообщение по этому вопросу сделали тт. Петрашкевич и Лебедев-Кумач. В выступлениях писателей в Москве и на периферии произведения на военные темы пока еще занимают незначительное место, а сами выступления носят часто пассивный характер. При обсуждении этого вопроса возникли новые предложения. Так, например, писатели просили Госполитиздат учесть пожелания о том, чтобы были изданы: серии географических военных книжек - о наших республиках и зарубежных странах, книги-песенники. серия брошюр о павших при защите Родины героях. Сообщения тт. Н. Коварского и В. Шкловского были посвящены задачам вновь созданной Сценарной студии и участию в ее работе писателей. При этом снова возник вопрос о том, что в арсенале художественной пропаганды, в частности, в кино, используются далеко не все виды оружия. Кинематография очень отстает в военной тематике. Особенно это отставание чувствуется в такой области, как документальные фильмы, военно-образовательные короткометражки и картины об отдельных родах войск. Студия стремится привлечь писателей для создания большого сценарного фонда всех жанров, а также использовать опыт диференцированной работы над сценарнем (писатель, умеющий хорошо работать над диалогом, займется диалогом; умеющему строить сюжет поручается эта часть работы и т. п.). Бюро оборонной комиссии нашло нужным просмотреть все, что написано о современном бое, о командирах и бойцах Красной Армии и Военно-Морского Флота, о родах оружия, чтобы лучшие произведения использовать для сценарной работы и экранизации. Сценарной студии будет предоставлен обзор оборонных произведений за 10 последних лет. Кроме того, будет разработан и широко обсужден план тем для военно-познавательных кинолент. Особое внимание, по мнению В. Лебедева-Кумача и Вс. Вишневского, должно быть обращено на создание малых форм всех жанров кино, в частности, хроник, инструктивно - педагогических фильмов, мультипликаций и юмористических короткометражек на военные темы. Для этой работы студия должна привлечь новые кадры писателей и помочь им овладеть профессией киносценариста. Кроме этих вопросов, на заседании бюро были заслушаны доклады тт. Тарасенкова, Клейнера и Левмана об их участии в написании истории воинских частей и боевых кораблей. Работа на этом участке идет оживленно и даст писателям полезную практику.
- Надо, чтобы выступления писателей были острыми, боевыми, наступательными, а не просто чтением старых вещей, может быть, близких и милых сердцу автора, но далеких от тех событий, которыми мы живем - говорит Лебедев-Кумач. - Литературные вечера, встречи писателей с читателями надо устраивать продуманно, так, чтобы они мобилизовали людей, чтобы читались произведения, действительно, в0- вущие вперед, чтобы такие вечера давали большую патриотическую зарядку. На заседании решено разработать ряд новых тем для докладов, провести тщательный отбор писателей для выступлений, наметить новые художественные произведения для публичного исполнения. В Москве будет проведен большой литературный вечер, посвященный военной теме. Деловой характер приняло также обсуждение другого вопроса - о литературных портретах героев нашей родины. Госполитиздат (сообщение т. Толченовой) издает серию брошюр и книг о героических подвигах Красной Армии в войпе с белофиннами. Готовится издание серий «Герои гражданской войны» и «Великие русские полководцы». Издательство «Молодая гвардия» (сообщение т. Столпера) готовит издание сборника «КомсомольцыГерои Советского Союза». Речь шла о том, как следует писать о героях, какими должны быть рассказы, очерки, литературные портреты, чтобы их полюбил читатель. Для этой важной работы следует привлечь как можно больше опытных писателей. Госполитиздат намерен издавать публицистические брошюры оперативно, размером в полтора-два печатных листа, по таким, например, темам: «Большевики - люди смелых и решительных действий», «Новаторство - неот емлемое качество социалистического труда», «Быть в мобилизационной готовности» и др.
московски и ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ И С Т ОР И И, ФИЛОСОФИИ и ЛИТЕРАТУРЫ - им. Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО (Сокольники, Ростокинский пр., 13-а) О Б Я ВЛЯ ЕТ О ЗАЩИТЕ ДИССЕРТАЦИЙ 13 И Ю Н Я 1941 г., В 4 ЧАСА на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 1. КОСИНСКОЙ Е. И. - «А. Шницкапитализма». лер и литература загнивающего ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: проф. Нусинов И. М., доц. Мартенс К. К. 2. МИХАЛЬЧИ Д. Е. - «Рыцарская поэзия в Ферраре и Флоренции (в конце XV---начале XVI вв.)». офИЦИальНЫе опПОненты: проф. Дживелегов А. К. проф. Пуришев Б. И. C диссертациями можно ознакомиться в литературном кабинете МИФЛИ.
амятиФранко ЛьвОВ (Наш корр.). Правление львовской организации Союза советских писателей и филиал Института Академии наук УССР наметили провести несколько конференций, посвященных жизни и творчеству великого украинского писателя и ученого Ивана Франко. В клубе писателей уже состоялась первая франковская конференция, на которой академик K. Студинский прочел доклад о жизни и творчестве И. Франко. На ближайшем заседании конференции будут заслушаны доклады -- «К вопросу о философских взглядах Ивана Франко», «Иван Франко1 и русская революционно-демократическая литература», «О связях Ивана Франко с украинским театром». Докладчики - научные работники Института литературы тт. В. Гуфельд. И. Романченко, С. Шурат. ТБИЛИСИ. (Наш корр.). Готовится к изданию в переводе на грузинский язык трехтомное собрание сочинений великого украинского писателя Ивана Франко. 6 Литературная газета № 21
Имеются в собрании Государственного литературного музея также и лубочные картинки с текстами на японском, татарском и еврейском языках, относящиеся к середине и концу XIX века. В настоящее время Литературный музей закончил обследование 11 крупнейших хранилищ страны, в которых собраны фонды лубочных картинок. На основании собранного материала составлен каталог и фототека всех русских лубков убков песенного и литературного жанра. Ц. плоткин.
В об явлении о защите диссертацигна соискание ученой степени кандидата филологических наук ТУПИЦИНЫМ А. Д. («Литературная газета» № 20 от 18 мая) допущена ошибка - - следует. читать: «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ ГЕРВЕГА».
РЕДАКЦИЯ: Москва, улица 25 Октября, д. № 19, телефоны отделов: секретариата -- К 2-20-95 , ответственного секретаря редакции - К 1-45-86 , современной литературы и критики -- К 4-46-19 , информации - К публицистики - К 4-34-60 , писем и корреспондентской сети -- К 2-25-21 , заведую щего редакцией и бухгалтерии - К 0-42-96 . Б18153 Типография издательства «Черная металлургия», Москва, Цветной бульвар, 30.
1-28-80 , иностранного, искусств и