В Микола БАЖАН ЧУФУТ-КАЛЕ Пригорки и солнце. Пространства застыли, Лишь желтыми струями в небо пыля. И бледная даль пожелтела от пыли И с нею слилась воедино земля. Растаяли горы, дороги и грани, Окраску свою потеряли они В жаре недвижимой, в невнятном тумане, Он в легких, он всюду, куда ни взгляни.
Воспитание чувств Кауфмана. Похоже на то, что заявить о сeбе решила новая, молодая поросль поэтов. Цикл этот может иметь, впрочем, и другое значение. важное и очень положительное: демонстрацию все той же литературной грамотности в более широких масштабах - литературной грамотности и развитости не-профессионалов. Хуже то, что, будучи не слабее многих других напечатанных стихов, они и не сильнее. Здесь ученическое неумение совладать с серьезным материалом, наивное разрешение тематической задачи выпирают наглядно. Мы отнюдь не считаем гладкость хорошим качеством, но эта гладкость скрадывает порой внутренние дефекты работы, обманывает читателя, в «студенческих» же стихах гладкости нет; они обнаженно неуклюжи. Тем не менее самый этот отказ от гладкости, от обмана полировкой - импонирует Есть смелость в этом юношеском желании показать себя без прикрас. Трудно, правда, простить наивную претенциозность таких стихов, как «Маяковский на трибуне» Слуцкого и «Самое такое» Кульчицкого автора способного и успевшего нас порадовать другими своими стихами. Раздражает невнятность «Охоты на мамонта» Кауфмана. Но все же есть в этих стихах, если не свежесть, то стремление к свежести, желание вырваться на простор подлинно поэтической темы. Правда, печатать столь сырые стихи, как «Маяковский на трибуне», нелепо, но виноват в обнародовании сей «пробы пера», конечно, не автор, смело пробующий свой голос, рвущийся к свежему образу, а та тен денция скидок, которая характеризует поэтические отделы журналов. Будучи неожиданно мягки к маловыразительным стихам некаторых молодых, редакции тем более снисходительны к работе старших поэтов, даже в тех случаях, когда их стихи неудачны. Так, в 10-й книге «Знамени» за прошлый год были напечатаны стихи из нового цикла В. Луговского «Лето 1940 года», весьма звучные, но лишенные как большой идейной аначимости, так и живого поэтического чувства. В 7-8-й книге «Красной нови» красовалось «Стихотворение» Лаврова, способное лишь поразить читателя редкой для нашего времени смысловой ограниченностью и омертвелостью. Разнородные, но унылые примеры доказывают редакционное неумение отбирать стихи, строить стихотворные разделы журналов… Правда, радуют нас журналы замечательными переводами замечательных стихов и поэм (чего стоит, например, «Окровавленная дождевая шляпа» в 4-й кн. «Октября», пер. с китайского!), есть и переводы прекрасных стихов западных классиков и современников, Но тем больше не внимания надо уделить воспитанию наших молодых поэтов. * * *
A. АДАЛИС Есть фразы устойчивые, обязательные, произносящиеся без запинки. От такого «беззапиночного» произнесения теряется постепенно их смысл, иногда глубокий и справедливый. Одна из этих стандартных фраз-скороговорок помещается обычно в предпоследнем абзаце литературных статей о поэзии и звучит примерно так: «Все же однако тем не менее наша поэзня продолжает отставать от эпохи». Что же это значит и в чем смысл этой фразы, утерянный при ее обращении в «скороговорку»? В том ли дело, что наши поэты еще сравнительно редко находят темы, способные волновать широкого читателя, другими словами, не становятся властителями дум? Либо же пресловутое отставание лежит в области звука и слова? А, может быть,и «отставания»-то нет? Перед нами -- ряд московских и ленинградских литературных журналов за конец 1940 и первые месяцы 1941 г. В них, помимо интереснейших переводов с украинского, литовского, латышского, китайского, еврейского и др., помещено много стихов, добрая половина коих принадлежит авторам молодым или выдвинувшимла есть произведения, действительно поэтические. Это горестные и умные парижские стихи И. Эренбурга в «Звезде» и в «Знамени». Это зоркие, живые стихи о войне Михаила Луконинав «Знамени» (кн. 10-я за 1940 г.) и в «Молодой гвардии» (кн. 2-я за 1941 г.). Этолирическое «Сверстница» Павла Шубина (в 3-й кн. «Молодой гвардии») и строгое, высокое по мастерству стихотворение Глеба Семенова «Елка» (в 5-й кн. «Звезды»). Это - искусно сделанное в архаическом роде стихотворение В. Казина «Клевета» (в 4-й кн. «Нового мира» за 1941 г.), маленькое стихотвореньице М. Львова «Маяковский за границей» (в 4-й кн. «Знамени»), свежие и светлые стихи А. Филинчука (в 10-й кн. «Молодой гвардии» за 1940 г.) и очень немного других. К «другим» можно было бы причислить «Крымские стихи» Я. Смелякова в «Красной нови», если бы они все же не являлись явным снижением после его вамечательного стихотворения о Маяковском в одном из прошлогодних номеров «Знамени»… Далее … «горы и предгорья переходят в равнину»: то-есть, начинается уровень обыденный, средний. Каково же первое впечатление от обыденного журнального уровня и соответствует ли оно стереотипной фразе об отставании? На первый взгляд - нет. Помилуйте, перед нами стихи авторов, еще не вошедших в число «самых передовых», и даже тех авторов, чьи имена весьма мало знакомы читателю, а как прилично эти стихи выглядят! Культурный, чистый язык, некоторый лиризм, «хорошее туше», как говорят музыканты Чем плохи, например, стихи Татьяны Волгиной «Сыну» в 4-й книге «Красной нови», прочувствованные, простые и «затрагивающие», как говорится, «проблему семьи»? Или вот, например, «Колечко» Незлобина в той же книге. Увы, с нашей точки зрения, стихотворение это слащаво, инфантильно и примитивно! Но - скажут нам каждый автор имеет право на свою лирическую манеру, а с точки зрения формы злесь ляпсусов не наблюдается… Опять же в ленинградской «Звезде» складные, легко написанные стихи об Опротии Ильи Авраменко и вполне грамотный, почти задушевно звучащий цикл Михаила Дудина. Здесь же стихи В. Лифшица и В. Шефнера, сработанные чисто и красиво … с таким, к примеру, метким и верным описанием степного орла (у Шефнера): «Но тень его, как бритва по щетися недавно. В общей массе прочитанного материаи не, за нами шла по зелени степной…» В «Литературном современнике» напечатаны и стихи Федорова, Леонида Хаустова Ольги Берггольц, достаточно гладкие на вид, чтобы не вызывать обвинений в элементарной литературной безграмотности… Вот он - средний уровень журнальной поэтической культуры, «средняя температура» поэзии за конец 1940 и за первые месяцы 1941 г. Если охарактеризовать этот средний уровень с точки зрения читателя, доброго и жадного к книге, - первое замечание будет, безусловно, оптимистическим: подумать только, сколько молодых людей в нашей стране умеют грамотно и даже выравительно писать, владеть ямбом и хореем! Даже неопытный автор уже прошел и отбросил в прошлое стадию примитивной рифмовки, примитивного барабанного ритма и аллегорического образа: появилась известная изощренность и перзоначальное, но при этом массовое, уменье производить «модельную» работу. Это хорошс. Но стоит хорошо вдуматься в сказанное, чтобы, честно говоря, впасть в некоторую мрачность. Не являются ли выскаванные похвалы похвалами, достаточными лишь для ученика-семиклассника, пишущего в школьном журнале? Да ведь они - похвалы эти - не более, чем простое «отлично» или даже «хорошо» за школьную словесность! Это явление массовой литературной грамотности было бы поистине радостным, если бы стихи упомянутого качества были достоянием кружковых альманахов, ученических журналов. С чистойсовестью можно было бывоскликнуть: какой рост словесной культуры! И восклицание это остается в полной силе, так как существование огромной массы грамотных стихов - неопровержимый факт. Мы подходим к той стадии культуры, когда уменье писать становится естественным. Виноваты ли авторы, люди способные, если роль ученического журнала соглашается играть толстый литературный ежемесячник? В принципе между школьным альманахом и толстым ежемесячником лежит неизмеримая пропасть. Нельзя забывать и то, что каждый наш толстый журнал, в современных условиях распада культурных ценностей на Западе. явление мировой культуры, знамя передового искусства и передовой мысли, Если подходить с этой, нисколько не «преувеличенной» точки зрения к оценке и к отбору журнального материала то много ли окажется среди отмеченных нами поэтических произведений таких, которые стоило бы печатать в нашем ежемесячнике? Такихокажжется мало. В большинстве своем журнальные стихи,-плохи ли, хороши ли, но мелкодонны. Замыслы многих поэтов слишком скромны и сужены. Лирические чувства авторов редко идут дальше «приятно неприятно», «весело грустно». Большой глубины чувства, вдохновенной зоркости восприятия мало даже в стихах на военные темы. Вот четкие по форме, с проблесками истинной душевной энергии стихи Н. Грибачева «Батальон идет в атаку» («Октябрь», кн. 2-я1941 г.). Но и здесь больше бряцающих слов, чем поэтического «дела»: заданная форма еще стесняет чувство и мысль, сжимают живую речь, автор не совсем подчинил ее себе… Теплы, но поверхностны стихи Мурзиди, часто печатающегося в «Знамени». И лаже военная поэма Долматовского («Знамя», кн. 4-я) не имеет ничего общего с художественной правдой. В третьей кните журнала «Октябрь» за нынешний год появился раздел под несколько странным заглавием: «Поэзия студентов Москвы». Здесь - стихи Кронгаува, Кульчицкого, Слуцкого, Наровчатова, Литературная газета 4 № 23
Рибчиорафия Киевское издательство «Радянський письменник» начало выпускать малую серию «Библиотеки поэта» под редакцией академика А. Билецкого, М. Бажана, Л. Первомайского, М. Рыльского, И. Стебуна и акад. П. Тычины. Уже вышли три выпуска: «Песни и романсы украинских поэтов», «Думы и исторические песни» и «Народная лирика». Мы остановим свое внимание лишь на сборниках украинского фольклора. Книга «Думы и исторические песни» - художественный документ героической борьбы украинского народа за свою независимость. Большой интерес представляют думы про казака Голоту (Нетягу), про Богдана Хмельницкого, которого народ полюбил за то, что он возненавидел польских панов, боролся с ними, за то, что он пошел на об единение с великим братским русским народом. «Хмельницкий вмер, а слава його не вмирае», - такими словами заканчивается дума «Повстання пiсля Бiлоцеркiвського миру». Сохранились и бытуют многочисленные думы и песни, повествующие о революционных восстаниях XVI--XVIII и начала XIX вв. и о руководителях, возглавивших эти восстания. Особенно сильны по своей социальной направленности песни про руководителя грозных крестьянских восстаний на Украинепервой половины XIX столетия - Устима Кармелюка, Данилу Нечая и полкового есаула Нестора Морозенко, которого замучили ляхи, сняв с него «кровавую сорочку», т. е. с живого содрав кожу. «Думи та iсторичнi пiснi». Упорядкування, вступна стаття i примjтки M. Плiсецького, Киiв, 1941. Народна лiрика. Упорядкування, вступна стаття i примiтки М. Плiсецького, Киjв, 1941-
Среди игург
творение Незлобина по теме патриотично, по мелодической интонации искренне, но по природе чувств, по качеству чувств в от и ре и Но вот уж где, вероятно, дело обойдется без позерства и сладости. - это в поэме «Суровая зима». Заголовок обязывает. Автор поэмы E. Долматовский выбрал его не походя, не зря: немалая часть авторских рассуждений посвящена, если можно так выразиться, «очередному вопросу суровости». Первые строфы поэмы не обманывают ожиданий читателя; они реалистичны и овеяны дыханием поэтической правды. В поэме есть отдельные прекрасные фы, строки, целые стихотворные абзацы. Но ошибка--и в полном смысле слова роковая ошибка -- Долматовского начинается там, где он переходит к психологии своего героя-лейтенанта Вячеслава. Это психология писчебумажная, и писчебумажной остается на протяжении всей поэмы авторская философия. Кардинальный пункт сей философии выражен в следующих строках: слащаво. Сказочный тон автор смешивает неудачно с тоном житейским. Но даже не этой лубочности основной порок вещи. Основной порок в характере чувства, в окраске народной любви «по-Незлобину». Елейной сладостью, психологией голубых бантиков и канареечных сентиментов веет стихотворения «Колечко». Автор может возразить, что мотив умиления не чужд народной поэзии. Но там -- в фольклоумиление материнское, гордость лучшим сыном народа, а здесь - у Незлобина не умиление, а умиленность, не нежность, а сюсюканье. Что общего имеет такое «Колечко» с подличной народной любовью, мужественной, стыдливой суровой. Нам на легкую юность Найти оправдание надо: Мы его обретем При защите святынь Ленинграда… В едином образе, надуманном и картонпом, автор путает три несовместимых судьбы: судьбу меланхолического баловня легкой и «красивой» жизни, судыбу жертвенного юноши-«шестидесятника», и судьбу передового «парня с завода «Светлана», рождения 1917 или 1919 г., кем, по авторской справке, и является Вячеслав. Последней «справке» поверить вообще невозможно: из памяти героя начисто вылущены образы заводской жизни, ни единой ассоциацией не связан он с производством, с людьми завода, с чувством завода, с профессией. Свою «Светлану» он вспоминает однажды, лишь «с фасада», как «светлый контур». В тесной и короткой памяти остались только цветы, продававшиеся на проспекте, увеселительные катания, да личико жены. Какой элегантный юноша из интеллигентной семьи! воскликнула бы старая чиновница былых времен. Вячеслав -- сноб, барчук, но барчук… с гражданской совестью. В тяготах войны он ищет оправдания своему благополучию: война призвана ему, Вячеславу, послужить, дабы совесть его не чувствовала себя неудобно! Досужий человек! C предельной обнаженностью выступает в поэме «Суровая зима» основной порок поэта, или, верней, порок многих, даже счень способных поэтов: незнание народной жизни. Долматовский, к счастью, не производит своего положительного «типа» ни в герои, ни в орденоносцы, но все же он рекомендует его читателю, как вполне порядочного, волевого командира, человека-победителя. А читатель скажет: «Как хорошо, что на самом деле таких командиров у нас нет, ведь, победителем этот человек быть не может!». Что ведет такого к победе … своим бойцам, к своей армии, ва любовь к к своей родине? Этой любви не видно и не слышно, автор забыл о ней связно рассказать. С бойцами Вячеслав вообще бывает странно мало и общается странно неумело, натянуто. Может быть, положительному тицу Долматовского знаком яростный восторг борьбы? Какое там! Парень с вялым и холодным сердцем, он заставляет себя быть храбрым во имя самоуважения, во имя любви к жене, во имя множества литературных причин. Размышления Вячеслао родине, о подвиге носят все тот же «писчебумажный» характер, они лишены жизненности. Когда этот командир попадает в чужой блиндаж, в ловушку, ни на минуту не охватывает его искреннее беспокойство о своей роте, своих бойцах. Он ведет себя по необходимости прилично, утешает друзей, но занимается преимущественно лирическими размышлениями на личные темы. «Спаси господь» нас от таких командиров! Все «патриотическое» чувство Вячеслава заключено для него в любви к собственной жене Галине. которая, кстати, тоже ушла на фронт сестрой. Жена, однако, не спасает эту надуманную поэму, она вообще в «Суровой зиме» не появляется. В чем же смысл поэмы «Суровая вима»? По существу, она является оправдательной речью в защиту гладкой, удачливой и легкой жизни, которая, по авторокому разумению, должна быть время от времени искупаема, если не подвигами, то тяготами, Это идея ложная и вредная. «Временем от времени» ничего «искупить» нельзя. Праздная жизнь, строящаяся на чужих трудах, все равно остается неискупленной и неоправданной. Если же человек добыл свое счастье собственными, самоотверженными усилиями, то ничего и не надо ему искупать! Драться и нести воинскую повинность надо не во имя какого-то своего «искупления», а во имя счастья многих, во имя чувств могучих и гордых, не знакомых, к сожалению, герою «Суровой зимы». Праздность чувств, досужесть мышления героя Долматовского - не показательна ли она для многих авторов, неправильно понимающих лиризм? Заказана кем-то серым мода на «мягкую лирику», и начинается надумывание камерных чувствьиц, псевдолюбовных томлений. В журналах хоть отбавляй стихов никчемных, кисейно-легких. Лирику некоторые понимают негативно: лирика - это, мол, то, что не слишком сильно, не слишком гражданственно, не слишком публицистично. Слово же «пубА лицистика» они лишают его истинного значения и неверно, нечестно применяют для определения сухих, трескучих стихов. Остается понимать, что лирик - это автор, живущий принципиально малыми чувствами, микрочувствами: поэт-улитка. Так рождаются в поэзии печальные и поэмы, вроде «Суровой зимы». Мы говорим о воспитании характера. ведь поэзия это такая область, в которой характер, душа, чувство, воля человека предстают без покрова, соприкасаются без посредников с характерами, душами. чувствами миллионов! Поэтические произведения надо судить ве только по внешней теме, по форме и по красивости образов, но по качеству и высоте чувств, по плодотворности мыслей. Какие плоды даст в народе это стихотворение, чему послужит оно не только своей внешней темой, но и всем своим внутренним строем чувств? - должны спрашивать себя поэт и критик. Такова единственная достойная мера воспитания поэтов и единственная школа новой, передовой поэзии. Когда уразумеют это, наконец, редакторы, критики, рецензенты, пропагандисты литературы, тогда на почве освоенной уже массовой литературной грамотности поднимутся произведения, достойные нашего народа.
12 80 Быакн
УКРАИНСКАЯ «БИБЛИОТЕКА ПОЭТА» «КОНЕЦ ПУТИ» В 1905 г., как известно, на Украине с особой силой прошли аграрные восстания: бедняцкие и середняцкие массы громили помещичьи хозяйства. Дума про «Сорочинську трагедiю» и рассказывает об одном таком восстании крестьян в Сорочинцах против помещиков и самодержавия. Эта дума сложена одним из участников восстания, талантливейшим кобзарем М. Кравченко. В книгу «Народная лирика» вошли песни рекрутские, солдатские, про крепостничество, про чумаков, казачьи и наймитские песни, про тяжкую женскую долю, сиротские и т. д. При составлении выпусков были использованы рукописные собрания Украинской Академии наук: материалы журнала «Киевская старина», Русского географического общества, архив М. Максимовича, П. Лукашевича, П. Кулиша, И. Рудченко, И. Манжуры и дру. гих собирателей фольклора. Среди включенных в сборники материалов имеются давно забытые и малоизвестные фольклорные тексты, есть и такие, которые в свое время по цензурным условиям не могли попасть в печать и в рецензируемых изданиях публикуются впервые. Обе книги, конечно, не охватывают всего огромного богатства украинского фольклора, а лишь знакомят нас с лучшими его образцами, представляющими огромный интерес не только для специалиста-фольклориста писателя, но и для массового читателя. Каждому выпуску предпослана вступительная статья М. Плисецкого, хорошо ориентирующая читателя в публикуемом материале. Жаль только, что в статьях нет ни одного слова о народных мастерах устного творчества: кобзарях, лирниках, певцах. Вик. СИДЕЛЬНИКОВ
T
Но вдруг сквозь туманы, сквозь пыли паренье Вдали, там, где небо с землею слилось. Гора показалась, как бы в отдаленьи Нагромождение туч поднялось. Отвесные склоны из смутности дальней Возникли над маревом жарких степей, Гора мне казалась в тот день наковальней, И ржавую цепь позабыли на ней. О, ты, наковальня купеческой славы, стро-Невольничьих жалоб и рабских невзгод, Ты - холм надмогильный жестокой державы, Которой купец управлял - мореход. Зияет пещерою мертвый песчаник И тьму источает, былое жилье Об ято безмолвием; башни трехгранник Вонзается в небо, как будто копье. Погиб этот город-гроза всей округи, Мне кажется, - здесь побывала чума. Истлели скелеты, распались кольчуги, Осыпались стены, исчезли дома. И войско усталое, войско больное Навеки ушло с площадей и дорог. Последний боец - над стеной крепостною Взлетает подхваченный ветром песок. Взлетел на мгновенье, и нет его в небе, Ни звука, и воздух желтеет один. Вот камень свалился, хрустит где-то щебень, И эхо, как птица, летит из руин. И только следы предо мною на плитах: Разбитые камни безмолвно хранят Таинственный след колесниц позабытых, Когорт, караванов, прохожих и стад. Одни их следы сохранились в природе: Вспахали шершавый, зернистый гранит Колес сучковатых большие ободья, Подковы арабских трезвонных копыт, Широкая важная поступь верблюда, И небольшие копытца осла, Толпа беспокойного жадного люда И прах дальних странствий сюда занесла. Здесь след начертали невольничьи ноги, Невольничья кровь заливала следы, Ремнями плетей здесь чернели дороги И греков, и готов, и крымской орды. Бродил здесь философ; от мирных сандалий Остались следы, от сапожек купцов, Ступни мореходов тут знак оставляли, И в шкуре мохнатой ступни бедняков. Тут слышалось шарканье, топоты, звоны, И люди тянулись, стремились, плелись На рынок и в крепость, - на желтые склоны По желтым ступеням и в желтую высь. Стояли, бежали, а было тревожно … В поход уходили, и больше их нет, И нынче с трудом разгадать лишь возможно На мертвых камнях нацарапанный след. Подземные тюрьмы, пропахшие трупом, Размыты дождями, где прежде был склад, В убежище тайном под горным уступом Меж мхами когтистыми прячется гад. И небо пустынно, лишь прочего выше. Одни крепостные желтеют врата, И плесенью своды разверстые дышат, И всюду молчанье, везде пустота. И вдруг чей-то голос и дерзкий, и тонкий, Безмолвие песней знакомой смутив, Как бы наслаждаясь, задорный и звонкий, Похожий на вызов выводит мотив. И кто же босой так уверенно топчет Глухие ступени, седую траву. И вот появился. «--Откуда ты, хлопчик?» «-Откуда? из школы, а здесь я живу». Сам рыжий, а солнце сияет во взгляде, И солнце веснушки считает лучом. А в сумке у мальчика - книги, тетради. <Мы вместе с отцом этот холм стережем!» И машет над всем городком … государством Рукою хозяйской и машет опять. Как будто таким недоволен пространством: Подумаешь, царство, - а негде играть!
жодне уме ЩЕКСЯ
песь
pare
CTH
скул удн.
«Конец пути» - последняя книга воспоминаний Мартина Андерсена-Нексе. Ученик Высшей народной школы, Нексе становится известным писателем. Разоблачая систему преподавания в школе, он разоблачает всю систему и идеологию буржуазного общества Дании. В школе, среди учеников, Нексе, как единственный представитель городского пролетариата, чувствует себя «залетной птицей». Прославление в лекциях идеи «единства народа» носило исключительно показной характер. В действительности же крестьянин-собственник признавался «ядром всего человечества», а батраки или бедняки - «вспомогательными отрядами». Никакие идеалистические, подчас реакционные взгляды, проповедываемые в лекциях и вообще в школе, не могли сбить с толку молодого Нексе, ибо его взгляды, подкрепленные личным опытом, полностью совпадали со взглядами широких народных масс. «Легкие выпады» директора, направленные против современного рабочего движения, по словам Нексе, только помогали ему «вырабатывать в себе пролетарское сознание, все определеннее чувствовать себя подлинным пролетарием». Окончив школу, Нексе работает преподавателем. Потребность рассказать Мартин Андерсен-Нексе. «Конец пути». Перевод с датского А. Ганзен. Гослитиздат. 1941 г. «РОДНАЯ
другим людям о всем пережитом и в денном заставляет его взяться за перо. Герои Нексе - это в большинстве случаев незаметные люди с трагически складывающейся судьбой. Нексе отказывается от выдуманных сюжетов и исключительных ситуаций. «Темы и сюжет будничной жизни, говорит он, - поднялись в цене… Литература готова приобщиться к великой общей действительности». Нексе мирился с тем, что «художественность его произведений ставилась под знак вопроса, … лишь бы человечность была вне сомнений!» В противовес традициям датской литературы «золотого века», Нексе является пропагандистом реалистического искусства. Внутренняя строгость, скупость и скромность в изображении вот основные художественные принципы Нексе. Правда, порой строгость оборачивается в произведениях Нексе рассудочностью, скромность - непритязательностью поэтических средств. Но все это не умаляет большого революционного значения творчества Нексе. Он никогда не задумывается над тем, как стать писателем. Больше всего его интересовал вопрос, как стать человеком. Жизнь Нексе «не расстилалась перед ним ровной скатертью… слишком много было случайных удач». «Конец пути» -- книга большого жизненного опыта, книга, утверждающая жизнь и радость борьбы. H. МЕЛЬМАН
НЫХ
ЛИН как PHE ВИ. бол yел чне
Отсюда начинается главное. В конце концов, чем отличаются хорошие, необходимые сердцу стихи от средних и в чем находим мы критерий оценки? Легко назвать неудачными стихи Луговского «Лето 1940 года», поэму Долматовского «Суровая зима», бросить походя фразу об инфантильной слащавости «Колечка» Незлобина и, поставив отметку, перейти к очередным делам. Но «плохо» по арифметике или по грамматике ставят ва незнание десятичных дробей или за неумение склонять слово «стол». Поэзия же, как известно, материя тонкая Трудно доказать даже начинающему поэту, если только он элементарно грамотон, в чем «недостатки» его стихов, С мастером же дело обстоит во сто крат сложне пей. Автор поэмы «Суровая зима» только блестяще спрягает и склоняет, но и отлично владеет синтаксисом. Более того, в стихах его присутствует «душвность», то-есть то, что определяет поэта. Более того, стихи эти изобличают неплохое знание газетных материалов и правил военной подготовки. И, тем не менее, поэма плоха. На поэме Долматовского, на трех стихотворениях Луговского (столь с виду энергичных и крепких), на незлобинском «Колечке» можно доказать, что читатель ставит поэту «плохо», «хорошо», «прекрасно» за качества совсем особого рода, за качества, которые никогда не фитурируют ни в канцелярских ведомостих ни бюрократических анкетах: за поведение чувств, за сипу разума, за чистоту вдохнования. От поэта требуются качества душевные благородство, бесстрашие, прямота. В «Синих лампочках» Луговской любовно и сентиментально рассуждает о войне, как о прекрасной «волшебнице», манящей поэта на поиски счастья. В «Полночи» он изощряется в чисто эстетском описaтельстве разрушения. Памятник Ленина пристегнут сюда без связи с внутренним смыслом предыдущих строф. В «Неизвестных солдатах» мысль о бесплодных жертвах первой империалистической войны тонет в псевдопоэтической невнятице. «Что чувствовалты при виде синих лампочек?» - спросит читатель автора «Лета 1940 года». Думал ли ты о суровом счастье «посетить сей мир в его минуты роковые»? или же о том, как человечество застроит новой жизнью черное пожарище мира? Или, может быть, ты думал о детях, ожидающих писем от отцов, о грозовом и мрачном уюте затемнения, в котором люди наши забывают страх и жаждут действий? …горят, как спирт, как жженка. На пир, суровый пир они сзывают нас! Образно и красиво, но до-нельзя искусственно отвечает Луговской Очевидно, читал он и «Слово о полку Игореве», где в эловещем княжеском сне черплют сине-вино, и Александра Блока. Но устарелый, хотя инекогда прекрасный, образ войны ратного пира отталкивает современнного читателя, ибо мы сумеем воевать и любим воевать», но не на пьяный пир похожа для нас война. Иных, совсем иных образов требуют стихи о современной войне, иные чув ства владели бойцами на Халхин-Голе и в снегах Финляндии. И даже внешне непохожи нынешние поля сражения на исконное зрелище ратного пира. Насколько ближе к человеческой правде, к жизни сердца хотя бы последнее из трех стихотворений А. Копштейна в «Смене», пускай сырое, недостаточно энергическое, но подлинное! Автору «Лето 1940 года» в данном случае говорят «плохо» за то, что он чувствуетошибки войну не так, как миллионы лучших людей. Не в литературной грамматике и не в синтаксисе здесь дело и даже не в образности стиха. Дело - в существе чувств. Но еще определенней и сильней фальшивит голос незлобинского «Колечка»A ведь написано оно на тему, близкую идорогую нам, на тему о любви советского народа к вождю. Выразить это чувство, найти для него простые и сильные слова - ответственнейшее дело для поэта. В этом чувстве слились глубокие движения народной души, восторги угнетенных прежде народов, жажда подвигов, жажда оправедливости. уважение трудящихся людей к человеку, трудящемуся больше и лучше всех. Плохие переводы прекрасных и пламенных фольклорных стихов, восторженные, но поверхностные очерки, искреннне, но упрощенные стихи для детей виновны в том, что тема народной любвя стала казаться некоторым поэтам легкой… Стихо
СТОРОНА»
Можно научиться рисовать с закрытыми глазами. Но это всего-навсего привычная сноровка хитрой руки. Искусства здесь нет никакого. Самому надо умно увидеть свое творчество, чтобы на него долго, не уставая, смотрели другие. Вот книга Гр. Гридова «Родная сторона». Это песни, к ним даже приложены ноты, О музыке судить не беремся, но о стихах скажем в меру их стоимости. Они удивительно бедны. Исключим три-четыре песни относительно удачные: «Родная сторона», «Под Ростовомна-Дону», «Казак молодой». Остальное - рядовые стенгазетные стихи. От поэзни в них ничего нет, кроме внешних признаков, монотонного ритма и первой встречной рифмы (она - сторона, лугу -- врагу, трудовой -- герой). Гридов совсем не думает о новом решении темы. Каждая его песня - какое-то тысячепервое безликое повторение хода мысли, уже давно набившей оскомину. Неужели о гибели Подтелкова нельзя было сказать без перепева других стихов, да еще с неуклюжей последней строкой, в которой одно слово захлестывает другое: Никто не услышал ни крика, ни стона… В борьбе за народ трудовой, Гр. Гридов, «Родная сторона», Песни. Ростовское областное книгоиздательство. 1941 г.
За вольные степи советского Дона Погиб славной смертью герой. И так все. Начнет говорить Гридов о пограничнике, о моряке, о «девушках нашей страны», - он обязательно твердит по какому-то N-му песеннику. Лексикон, песенная символика Гридова мизерны, Враги - «вороны злые», радость-«солнце, горящее в крови», дорога - просторная, свинец - вражий, дозор - зоркий и уж ясно, синие глаза сравниваются с морем. Таких прилипчивых эпитетов у Гридова так мноэпитет этот во всей книге выглядит, го, что, когда встречаешь определение дождя, «теплый, шумный полосатый», то как белая ворона. Скажут: но ведь это песни, а этот лирический жанр может быть весьма условным, и постоянные, стандартные формы в песне допустимы в большей мере. Это верно. Но любая народная песня потому и долговечна, что в ней всегда простые чувства выражены безискусственными словами. И это лирическое настроение всегда кажется необычным. В поисках его и заключается тонкое песенное искусство. Принципиальная ошибка Гридова состоит в том, что он, очевидно, не понимает этого. Поэтому вместо песен он написал всего лишь тексты песен, большинство которых едва ли станет душевней даже от сочетания с музыкой. A. КОНДРАТОВИЧ
«ОГНИ НА НЕВЕ»
В рассказах писателя Соболевского нет интересных сюжетов, занимательной фабулы. Жизненные события - равно: выборы в Совет или переезд на другую квартиру, - служат лишь безразличным фоном, на котором выделяются показанные неестественно крупным планом люди, Эпиграф перед книгой «Идетсвободный, гордый Человек далеко впереди людей и выше жизни» (Горький) - говорит о том, что это не творческая неудача, а результат сознательно поставленной себе писателем задачи. Книга посвящена Человеку, но, увлеченный его описанием, автор не умеет соединить в одно каждую маленькую человечью жизнь с той большой жизнью, частью которой она является, И поэтому иной, несколько неожиданный смысл приобретают в «Огнях на Неве» замечательные слова эпиграфа - «Человек» Соболевского просто далек от людей и жизни. Уменьшенные расстоянием большие жизненные события превращаются в маленькие и неважные. Жизнь идет где-то за пределами повествования. Соболевского интересует лишь обратная, закулисная сторона жизни. Его герои живут при отраженном свете, это - как бы второстепенные персонажи жизни. Неторопливо и обстоятельно рассказывает писатель о смерти Валерии Михайловны, единственное назначение в жизни которой - быть матерью своего сына, о будничном существовании другой, подобной ей матери, - Анастасии Ивановны, о душевных переживаниях «жены своего мужа» Тамары. Попытка найти какую-то абстрактную, статичную человечность, человечность вне действия, толкает писателя именно к этим героиням, его увлекает их особый мирок, наE. Соболевский. «Огни на Неве». «Советский писатель», 1940 г.
полненный лишь настоящей жизни.
отзвуками, отсвета
Но внутренний облик людей, психологическим переживаниям которых посвящены рассказы, остается неясным. Когда в тихом мирке героинь Соболевского случается кому-либо совершить какой-нибудь поступок, этот поступок оказывается ничем не оправданным н непонятным: почему-то убегает Анастасия Ивановна из дома любящих и любимых сыновей, почему-то уходит от мужа и возвращается к нему Людмила. Неоправданная причудливость поступков в сочетании с искусственнной «человечностью», о которой говорилось выше, делает «Огни на Неве» до того претенциозной и манерной книгой, что поневоле вспоминается пресловутая тургеневская барынька, которую хотелось ударить колом в бок, чтоб она хоть взвизгнула естественно. Впрочем, даже боль не делает естественными героев Соболевского - героиня рассказа «Валерия Михайловна» умирает до того приторно, величественно и длинно, что, несмотря на всю симпатию, которую автор ст-. рается внушить к этой старушке, читатель не может не пожелать ей скорой и менее красивой смерти. Сюжет в повести «Далекая гавань», занимающей около трети книги,более, чем наивен. Повесть из эпохи войны и Октябрьской революции написана о девочке, любившей в детстве прыгать с высокой березки. Впоследствии оказалось, что с березки-то она прыгала неспроста, в конце повести она, совершенно неожнданно для читателя, сделалась парашютисткой. Однако в «Далекой гавани рассказывается о живых и мало-мальски интересных людях, и поэтому повесть не оставляет впечатления такой раздражающей манерности, как остальные рассказы Соболевского. E. ВЕЛИКОВСКАЯ
Мальчишке в рубахе из синего ситца, Курносому, с дерзким его голоском, Ему ненасытному - как поместиться В прадедовском мире, в хозяйстве былом. Веснущатый мальчик мечтает о многом, И мальчику тесно такое пальто, … Ходить бы ему по далеким дорогам, Ходить бы ему, где не ходит никто. Так вот он какой - здешний школьник и житель! Как гордо и крепко стоит на земле, e, Незнающий горя, веселый хранитель Акрополя древнего в Чуфут-Кале! Перевел НИК, УШАКОВ
Чуфут-Калеразвалины древнего города около Бахчисарая в Крыму (прим. автора).