Литературный календарь КРОВЬ ПОЭТА к пятилетию со дня смерти ФЕДЕРИКО-ГАРСИА ЛОРКА Пять лет прошло со дня, когда Федерико-Гарсиа Лорка пал от руки фашистских убийц. Неисчислимы преступления испанских фашистов. И все же убийство великого испанского поэта и драматурга принадлежит к числу самых гнусных и отвратительных злодеяний этой шайки выродков. Гарсиа, Лорка не участвовал непосредственно в политической борьбе. Но он ненавидел угнетателей народа. В сборнике «Цыганский романсеро», прославившем его на весь мир, имеется замечательный «Романс об испанской жандармерии», в котором поэт с большой силой рассказывает о расправе жандармов с «городом цыган» Херес де ла Фронтера. Свою первую большую пьесу «Мариана Пинеда» Гарсиа Лорка посвятил трагической судь , одной из героинь борьбы за свободу испанского народа Мариана Пинеда по приказу реакционного правительства Фердинанда VII была казнена в 1831 г. в родном городе Гарсиа Лорка - в Гранаде, где через 105 лет фашисты расстреляли самого поэта. Перед самой смертью ноэт написал социальную драму, действие которой происходит в обстановке вспыхнувшей революции. Бездарные черносотенные писаки - прихвостни фашистской организации «Испанская фаланга», один из которых, повидимому, выдал Гарсиа Лорка убийцам, ненавидели замечательного ноэта, понимая, что этот любимец испанского народа был продолжателем подлинно народных традиций испанской классической литературы. И люди со «свинцовыми черепами» и с «лаковыми душами» - так Гарсиа Лорка назвал в своем романсе жандармов - очень хорошо знали, что они расстреляли под Гранадой в августе 1936 г. не только гениального поэта, но и врага всего, что воплощает в себе фашизм. Фашизм труслив и лжив, и когда зна менитый английский писатель Г. Дж. Уэллс обратился к генералу Франко с запросом об убийстве Гарсиа Лорка, тот ответил, что «не располагает никакими сведениями по данному вопросу». А затем, испугавшись последствий неожиданной для них огромной волны протеста против гнусного убийства, прокатившейся по Европе и Америке, фашисты пытались об яснить убийство «прискорбным недоразумением». Но их лицемерные заявления сразу же опровергаются фактами публичного сожжения кпиг Гарсиа Лорка на одной из площадей Гранады и из ятия фашистами его произведений из библиотек. Одна из последних ньес Гарсиа Лорка доллна была называться «Кровь безгласна». Но кровь поэта вовсе не безгласна. напротив, она громко взывает к возмездию. Ее зов слышен на весь мир, ибо все громче и сильнее звучит со страниц книг и со сценических подмостков голос великого поэта. A. ФЕВРАЛЬСКИЙ
НАЛЕТ СОВЕТСКИХ САМОЛЕТОВ НА РАЙОН БЕРЛИНА новый налет советских самолетов на
Фронт народов против фашизма В воскресенье, 10 августа, в Центральном парке культуры и отдыха москвичи встретились с советскими и иностранными поэтами и писателями. Бурными аплодисментами приветствует аудитория зарубежных антифашистских писателей. ленко, открывая собрание,-посвящена единению и дружбе народов, борющихся с фашизмом. - Наша сегодняшняя встреча,-сказал т. ПавВступительное слово произнес И. Эренбург. - У всего передового человечества, сказал он, - один общий враг - германский фашизм. Советский Союз, оказывающий невиданное сопротивление коричневым бандам, имеет верных союзников. И. Эренбург говорит о фрапцузском народе, о его все усиливающейся борьбе с ненавистными Парке культуры и отдыха, В президиуме (спева направо): Илья Эренбург, Елена Жзн-Ришар Блок, Фридрих Вольф и Эрих Вайнерт. Фото О. Струнникова и А. Чепурнова. зал аудитории о самоотверженной партизанской борьбе, которую ведет сейчас французский народ против гитлеровцев, варварски уничтоживших культуру и свободу Франции. Речь, полную глубокого оптимизма и непоколебимой веры в свободное будущее чешского народа, произнес профессорЗденек Неедлы. Немецкие антифашистские писатели товарищи Ф. Вольф и Э. Вайнерт говорили о муках германского народа под ярмом гитлеровского режима. О ненависти итальянских рабочих и крестьян к фашистским чернорубашечникам говорил т. Джерманетто. Со стихами, обращенными к польскому народу, поднявшемуся против гитлеровских варваров, выступили польские поэты Ю. Путрамент и Л. Пастернак. Свои стихи прочитали также поэты Илья Сельвинский, Э. Мадарас и Э. нерт. В вечере приняли участие Л. Леонов, В. Финк, А. Тарковский и поэты-переводчики В. Звягинцева и В. Бугаевский. Вай-
В ночь с 11 на 12 августа имел место военные об екты в районе Берлина.
Сброшены зажигательные и фугасные бомбы большой силы В Берлине наблюдабазы. Экипаж самолета невозвратившеголись пожары и взрывы. Все наши самолеты вернулись на свои
ся из предыдущего полета разыскан и возвратился на свою базу.
ПСПЫТКА НАЛЕТА НЕМЕЦКИХ САМОЛЕТОВ НА МОСКВУ В НОЧЬ С 12 НА 13 АВГУСТА В ночь с 12 на 13 августа группа немецких самолетов пыталась совершить налет на Москву.
Эффективным огнем зенитных батарей и действиями наших ночных истребителей Москве не допущены. вражеские самолеты были рассеяны и к
B. ЕРМИЛОВ
ЛОГИКА СУМАСШЕДШЕГО ДОМА Гитлера - Геббельса! Так, например, «ставка фюрера» сообщала, что «сопротивление русских сломлено, и путь на Москву и Лleнинград открыт». Попутно шла «неисчерпаемая» шумиха вокруг «неисчерпаемых» резервов немецко-фашистской армии. И вот теперь, по словам лондонского комментатора, «Берлинер берзенцейтунг» пишет: «Сопротивление русских вынуждает бросить на фронт всю германскую армию». Итак, оказывается, что сломленное сопротивление требует бросить на фронт все резервы германской армии, исчерпать «неисчерпаемое»! Любопытна также следующая загадка. Общеизвестно, что и Гитлер в своей разбойничьей книжонке «Моя борьба» и все бравые сутенеры геббельсовской «печати» на все лады расписывали необходимость захвата «германской расой» чужих земель, в частности земель, «расположенных на востоке Европы». Разбойничьинапав на Советский Союз, Гитлер заявил, что он в ближайшие недели «соединит свои армии за Волгой». И вдруг выясняется, что победа германской армии состоит как раз в отсутствии победы: оказывается, германская армия одержала победу тем, что она «уклонилась» от захвата обещанных Гитлером территорий. Русские, оказывается, потерпели крупное поражение: им «не удалось заманить» германскую армию! С этой точки зрения, крупнейшей победой германской армии будет ее полный разгром. Наивные фашистские вояки! Коварные русские «заманили» их богатствами своей страны, и они доверчиво, как дети, перешли советскую границу. Но теперь они знают, где собака зарыта, - wo ist der Hund begraben! А как же с пресловутым «крестовым походом» против Советского Союза? Как Что вы сказали бы, если бы бандит, кто поверил бы пропаганде Ал. АБРАМОВ которого вы схватили за руку в тот момент, когда он пытался ограбить ваш дом и убить вас, начал жаловаться и негодовать, примерно, в таком духе: - Я доблестно и искренно подготовил отмычки, лом, финский нож, обдуманно выбрал спокойное ночное время и уже приготовился самоотверженно воспользоваться чужим добром, как вдруг натолкнулся на такое коварство, что даже весь дрожу от справедливого негодования! Меня зверски схватили за руку и варварски остановили! Это просто предательство! Именно так рассуждают гитлеровские бандиты. Тактика Красной Армии, мощно и умело отражающей воровское нападение гитлеровского зверья на нашу землю, вселила растерянность в фашистские мозги. Налавно лондонский радиокомментатор майор Льюис Гастинге рассказывал в выступлении по радио: «Я читаю теперь множество германских сводок и радиосообщений с фронта… Своеобразная психология гуннов раскрывается перед нами в формулировках, попадающихся в этих сообщениях. Вот, например, как выражается репортер, находящийся при одной пехотной дивизии на южном фронте: «Враг отступил, но затем предательски атаковал нас снова», Предательски! А командир одной германской танковой колонны, чьи танки подверглись обстрелу при переходе моста, пишет, что это было доказательством коварства русских… Русские операции, имеющие целью отрезать бронетанковые колонны и атаковать их с тылу, в радиопередачах характеризуются то как варварские, то как зверские, то как рядочные… Эти нацисты могут поджигать, грабить и убивать по всей Европе, но когда им оказывают эффективное сопротивление, то со стороны противника это «предательское зверство», Какой хаос должен царить в заболоченном нацистском мозгу!» В геббельсовской пропаганде поистине царит дикий хаос. Тот, кто поверил бы ей, должен был бы поверить во всевозможную таинственную чертовщину, вроде того, что немецкую армию бомбит целиком ликвидированная советская авиация. Страшная картина: по небу полуночи летят уничтоженные самолеты! Впрочем, столь же загадочны русские пленные, нападающие с тыла на фашистские войска! Много, много дьявольских загадок возникло бы в потрясенном сознании того, непо-
оккупантами. - Дружба русского На вечере в и польского народов Усиевич, нерушима, продолжает И. Эренбург. - Польские и русские писатель всегда были в теспом союзе. Лучшие произведения наших поэтов и прозаиков переведены на польскийязык. Все народы, изнывающие под фашистской пятой, видят в лице Красной Армии свое освобождение. Они знают. что красноармейцы идут в бой с лозунгом: «За нашу свободу и вашу», - так заканчивает свое выступление т. Эренбург. Несмолкающими аплодисментами было встречено выступление французского писателя Жан-Ришар Блока. Он расска-
Таджикские писатели родине СТАЛИНАБАД. (От наш, корр.). Интенсивной творческой жизнью живут в эти дни великой отечественной войны писатели Таджикистана. Новые тексты песен о Сталице
КАЖДЫЙ ДОЛЖЕН УЧАСТВОВАТЬ В ПОБЕДЕ Редакция альманаха «Дружба народов» обратилась с письмом к писателям всех республик Советского Союза. «Во всенародной отечественной войнe против фашистских захватчиков, - говорится в этом письме-обращении, оучаствуют русские, украинцы, белоруссы, грузины, узбеки, татары, азербайджанцы, казахи, армяне и представители всех других советских народов. В жестоких боях за единое для всех нас отечество они покрывают себя неувядаемой славой». Редакция альманаха призывает всех писателей в час грозных испытаний направить все свои усилия на страстное живописание единственного героя нашего времени - защитника отечества. Альманах «Дружба народов» должен стать летописью отваги и геройства бойцов и командиров всех национальностей Советского Союза. «Спуститесь в села и кишлаки, разыщите семьи героев, прочтите письма, присылаемые с фронта и отправляемые на Фронт, прикоснитесь всем своим сердцем к напряженному героическому труду наших колхозников и рабочих и, не теряя времени, запишите итоги славных дел, героику подвигов, ежечасно совершаемых на фронте и в тылу во славу нашей любимой родины. Каждый должен участвовать в победе!».
известно, Геббельс сейчас не очень любит дине, о герое Советского Союза Негмате Карабаеве пишут поэты Торсун-Зода, Дехоти, Амин-Зода, Шамбе-Зода совместно композиторами Комаловым и Салихо вым. М. Миршакаров работает над поэмой о молодых советских летчиках. Совместно с композитором Шахиди он пишет оборонные песни для детей, Новые пьесы для республиканских театров и кружков самодеятельности пишут драматурги Джалал Икроми и Навбори, Хаким-Карим, Акубджанов и Зелеранский. Поэт Амин-Зода перевел на таджикский язык песни В. Лебедева-Кумача «Поднимайся, народ», «Песня о Родине», «Москва» и др. По примеру московских поэтов и художников тт. Дехоти, Турсун-Зода и Миршакаров совместно с художниками Чемадуровым и Забониным организовали выпуск «Окон ТАСС» и антифашистских плакатов и лозунгов для республики. говорить об этом. Сейчас он говорит о… «защите Германии»! Железная логика: для защиты своего имущества необходиc мо итти грабить чужое! Все это похоже на мрачный юмор растерявшихся злых кретинов. Так «живут и работают» в геббельсовском сумасшедшем доме, такова логика этого шумливого предприятия. Нигде и пикогда еще не было столь нелепой «пропаганды», основанной на столь явном вранье. Такой характер фашистской пропаганды - одно из доказавсего подлого тельств фальши и гнили гитлеровского режима.
АВГУСТОВСКИЙ НОМЕР «ЗНАМЕНИ» Августовский номер журнала «Знамя» открывается исторической речью товарища Сталина, произнесенной по радио 3 июля. В отделе беллетристики напечатана пьеса немецкого драматурга Юлиуса Гая «Встреча». Действие пьесы разворачивается в Швейцарии в семье знаменитого европейского скульптора Петера Мозера. Когда-то, встретившись с Лениным, Мозер задумал вылепить бюст великого вождя пролетарской революции. По многим причинам этот творческий замысел остался незавершенным. Через все время тяжкихиспытаний, которые принес Мозеру разгул немецкого фашизма во Франции, где жили его сын и дочь, скульнтор пронес мечту о создании образа освободителя человечества. И только когда Мозер становится убежденным антифашистом, ему удается осуществить свою мечту. В этом же номере будет напечатана повесть И. Зельцера «Подводные лодки», рассказывающая о действиях советских подводников во время войны с белофиннами. В отделе публицистики помещены статьи: М. Коротнова «Стерилизация духа», рисующая облик немецкого фашистского солдата, М. Галактионова «Крах фашистской военщины неизбежен» и М. Швабовой «Чехословакия под фашистским ярМОМ». Отдел поэзии представлен оборонными и антифашистскими стихами И. Сельвинского, П. Антокольского, Л. Квитко и Л. Крупинькова. НОВАЯ КНИЖКА «ОКТЯБРЯ» Роман антифашистской немецкой писательницы Анны Зегерс «Седьмой крест», расскязывающий о внутренией обстановке Германии под пятой фашистской военщины, напечатан в последнем номерс журнала «Октябрь». Автор рисует картины сопротивлени. передовой части немецкого народа кровавому гитлеровскому режиму, Герой романа молодой рабочий, антифашист Георг. Он бежит из концлагеря и проходит всю страну, скрываясь от лап гестапо. Голод, нищету, разорение - все, что принес Гитлер Германии, видит Георг на своем пути. Но он видит также живые силы германского народа, готовые подняться на борьбу с ненавистным национал-социализмом. B номере помещены драматические этюды Б. Брехта и повесть М. Прилежаева «Этот год». Тема повести - формирование характера советского юноши, участника боев с белофиннами. На материале финской кампании построен и рассказ Г. Фиша «Ночь в редакции». Номер богат стихами: П. Антокольский «Немецким солдатам», И. Сельвинский «Славяне», Клара Блюм (в переводе Н. Вержейской) «Поэт и вейна», А. Жаров «Семья», А. Яшин «Танк», стихи каредс финского сказителя Туруева. B отделе публицистики напечатаны статьи И. Лунина «Ленин о защите со циалистического отечества»,A. Еголина «Пламенный борец против фашизма» (. Горький), И. Эльвина «Каннибал» - о борьбе фашистских идеологов с реализмом в литературе и искусстве и М. Галактионова «Танковая война». Редакционная коллегия: В. ВИШНЕВСКИЙ, А. КУЛАГИН, В. ЛЕБЕДЕВКУМАЧ, М. ЛИФШИЦ, Е. ПЕТРОВ, Н. ПОГОДИН, А. ФАДЕЕВ. К - 1-28-80 , иностранного, искусств
В ИЗДАТЕЛЬСТВАХ МОСКВЫ С первых же дней отечественной войны московские издательства сосредоточили все свое внимание на темах обороны родины. Подготовлено и выпущено большое количество книг, брошюр и листовок, расталывающих о герояческом прошном русского народа. Сюда вошли: Л. Толстой «Севастопольские рассказы», «Бородинская битва» (отрывок из «Войны и мира»), Денис Давыдов - «Дневник партизана», Сергеев-Ценский - «Мужество и доблесть» (главы из «Севастопольской страды»), А. Фадеев - «Герой гражданской войны - Фрунзе». Гослитиздат приступил к изданию периодических литературно-художественных иллюстрированных сборников «Вперед за нашу победу!». Эти сборники составляются из стихов, очерков и рассказов советских и иностранных писателей, опубликованных на страницах газет и журналов. Сборники «Красная армия», «За Родину», «Боевые эпизоды отечественной войны» выпускаются Детиздатом. «Молодая гвардия» предполагает издать серию книг о героях Советского Союза и молодежи в по радио. отечественной войне. Большое место в планах московских издательств занимает антифашистская литература. Гослитиздат в ближайшее время выпускает сборники статей И. Эренбурга «Плененный Париж» и Алексея Толстого «Блицкриг или блицкрах» и книгу Берта Брехта «Страх и отчалние Третьея империи». Эта книга представляет собой коротких драм - «трехминуток», которые автор писал для передачи В Детиздате вышла книга антифашистского венгерского писателя Бела Балаш «Генрих начинает борьбу», подготовляется к печати книга «Карл, где ты?» того же автора.
ТУРКМЕНСКАЯ ПОЭЗИЯ Госиздат Туркмении готовит к печати антологию туркменской поэзии. Из классического наследия в антологии печатаются избранные стихотворения Махтумкули, Молла-Непеса, Сеиди, Шабенде, Зелили, Комана, Магруфы, Ашики, Наряду с лирической и философской поэзией мы встречаем у туркменских классиков много замечательных произведений гражданской поэзии. В них отразились любовь туркменского народа ксвободе, отвага и высокая честь джигитов, защищающих свои мирные кибитки и поля от иноземных варваров. Современную поэзию представляют в антологии Ата Салих, Дурды Клыч, Кемаль Ишанов, Агамамедов, Сейтаков, Тоушан Эсенова, Кербабаев, Помма Нурберды, Халдурды Джанмурадов. В антологию включены большие отрывки из героического эпоса «Кер-оглы» и народных романов «Юсуп и Ахмет» и «Эуль биль-биль», в которых ярко показана борьба туркменского народа за свою землю и независимость. Отдельным изданием на русском языке выходит сборник стихов родоначальника туркменской поэзии Махтумкули в переводе М. Тарловского. Готовятся к печати в переводе нарусский язык сборники стихов народных шахиров-орденоносцев Ата Салиха и Дурды Клыча. Их поэзия заслуженно пользуэтоя широкой понулярностью у читателся Туркмении. Правление Союза советских писателей Туркмении подготовляет издание снециального сборника стихов, посвященного великой отечественной войне. В этот сборник войдут произведения туркменских поэтов о доблестных воинах Красной Армии, о советском патриотизме, о грядущей победе.
ДНЕВНИК АМЕРИКАНСКОГО ДИПЛОМАТА Речь идет о человеке, который в течение четырех лет занимал пост посла Соединенных Штатов в гитлеровской Германик. Уильям Додл не был дипломатом обычного типа Ученый историк по профессии, автор ряда научных исследований по истории США, Додд был преподавателем эдного из американских колледжей, когда правительство Рузвельта предложило ему в 1954 году пост дипломатического представителя США в Германии. Додд охотно согласился, Он провел в Германии годы своей юности, окончил один из старейших германских университетов и получил докторскую степень. Он знал и любил Германию, Германию Гете и Шиллера, Германию свободного человеческого духа, подлинной науки, культуры. Ему известно было, конечно, о том, что сделала с этой Германией банда кровавых фашистских выродков, однако он все еще верил воспоминаниям юностивсе еще надеялся, что найдет ту Германию, которую знал и любил. Четыре года пребывания в гитлеровской Германии не оставили у него и тени этой надежды. Эти четыре года надломили егэ здоровье, породили с трудом скрываемую ненависть ко всему, что носило гнусную печать гитлеризма. Додд, наивно веривший, что найдет в современной Германии хотя бы один оазис, не оскверненный фашистским безумием, с горечью убедился в своей ошибке. Такого оазиса не было. Истерические маньяки поганили германскую науку омерзительным бредом расизма. На площедях перед университетами дымились книжные костры. В застенках гестано и фашистских концлагерях, по сравнению с которыми бледнели все ужасы инквизиции, умирали лучшие люди Германии. Профессиональные убийцы и воры, патентованные уголовники в мундирах, отмеченных гнусным паучьим клеймом свастики, занимали высокие государственные посты. И Додд записывает в своем дневнике: -До чего омерзительно чувствуешь себя, пожимая руки этим убийцам. Недавно записки Уильяма Додла, которые он вел во время своего пребывания в гитлеровской Германии, вышли в СШа под названием «Дневник посла Додда». За короткое время эти записки стали одной из самых популярных книг в Америке. Американская критика дает очень высокую оценку книге Додда, как документальному свидетельству о преступлениях палачей германского народа. Как пишет Додд сам в своем дневнике, он не мог равнодушно отнестись к тому, что сделали гитлеровские выродкистой Германией, которую он знал в годы юности. День за днем записывал он свои наблюдения и впечатления. Он часто ходил по улицам пешком, заглядывал в кафе и магазины, наблюдал повседневную жизнь германской столицы! Как все изменилось с тех пор, когда он жил в этой стране студентом. Вместо жизнерадостной, веселой, 4 Литературная газета № 32 На культурной студенческой молодежи по улицам шагали марширующие автоматы, презирающие науку и сопровождающие циничной бранью самое слово «культура». Книги на витринах магазинов открыто демонстрировали полное вырождение литературы. Театр и музыка, отданные во власть геббельсовским рептилиям, заживо умирали, распространяя запах гниения. приемах и банкетах, где Додд вынужден был бывать по обязанности дипломатического представителя, врелище откормленных гитлеровских разбойников, считающих себя государственными деятелями, вызывало в нем дрожь отвращения. Ему хотелось обтереть руки носовым платком после каждого рукопожатия C Гитлером, Герингом, Геббельсом и прочими атаманами фашистской шайки. Однажды Додд на официальном обеде вынужден был сидеть против Геринга, и вид этой жирной гориллы в расшитом мундире приводил его в содрогание. Додд, по его собственным словам, с трудом сдерживал себя, чтобы не сказать в лицо этомуубийце, виновнику пожара рейхстага, все то, что он о нем думает. Немало страниц в книге Додда посвящено и «дипломатической» деятельности германских фашистов, проще говоря подготовке чудовищного военного заговора против народов Европы, Хорошо осведомленный в силу своего служебного положения, Додд многое видел и многое знал о разбойничьих планах гитлеровских поджигателей войны н честно и откровенно рассказал об этом в своем днев. нике. Говоря о записках Уильяма Додда, нельзя не упомянуть о вышедшей годназад книге его дочери Марты Додд «Из окна посольства». Если Додд писал, как человек, знавший когда-то иную Германию, то его дочь рассказывает о виденном ею в фашистском аду просто как честный наблюдатель, чье элементарное чувство порядочности оскорблено гнусностью зрелища. У Марты Додд нет того материала для сравнений, какой был у ее отца, но картины, нарисованные ею, заставляют читателя негодовать и возмущаться ничуть не меньше, чем после прочтения дневника ее отца. Дочь немецкого антифашистского писателя Томаса Манна, Эрика Манн, находящаяся сейчас в Америке, так пишет о книгах Доддов: «Додд отказался признать Германией тот фашистский застенок, в который превратили страну нацистские выродки. Его дочь с неменьшим отвращением и горечью наблюдала то, что видел ее отец. Страдания ограбленного и угнетенного фащизмом народа Германии не могли оставить равнодушными таких честных и порядочных людей, как эти два американца, отец и дочь, четыре года прожившие в фашистском аду. В этом аду нет воздуха, которым мог бы дышать порадо ный человек. И Додды не вынесли больше этих четырех лет. Они покинули Германию с неистребимой ненавистью к идетогам свастики, к налаотью и идеам, пытающим германский народ в чудовищном застенке, именуемом Третьей империей».
Ппакат художника Рейнера, выпускаемый издательством «Искусство».
СЕМЬЯ ПАТРИОТОВ МАХАЧ-КАЛА. (От наш. корр.), У народного поэта Дагестана орденоносца Гамзата Цадасса три сына. Двое из них сражаются за родину на фронтах великой отечественной войны. Ахильчи - авиамеханик, Магомед - артиллерист. Сам Гамзат и ето третий сын Расул не покладая рук работают в тылу, Стихом, пламенным словом большевистской агитации они вдохновляют горцев на подвиги во имя победы над врагом.
КИНОАЛЬМАНАХ
Выпущенный на экран второй номер киносборника «Победа за нами» позволяет говорить об удачно найденной форме работы нашего кино в условиях военного времени. Первый номер при всех своих очевидных достоинствах все же носил отпечаток поспешности, может быть, оправданной, но все же
зы, отдельного меткого слова. Остальное «договорит» зрительный образ, Такой предельно сжатой новеллой-шуткой является «Случай на телеграфе», Тут «играют» три слова: «Пробовал, не советую» Послетого, как вы услышали их из уст девушки сотрудницы телеграфа, на экране появляется в окружении советских граждан… Наполеон. Три слова содержание телеграммы-«молнии», которую Наполеон посылает Гитлеру. Неожиданно, метко и политически остро! Очень красноречив жадный взгляд взятого в плен фашистского «асса», увидевшего в руках зенитчика хлеб и сало. Без слов понятно. И если бы командир батареи даже не говорил «Не есть вам советского хлеба и сала!» - зритель сам сделал бы такой же вывод. Доходчивость идейного и художественного замысла составляет главную силу новелл, вошедших в альманах. И «Встреча», и «У старой няни» (сценарии В. Беляева и М. Розенберга), и Е. Рысс по ного» (авторы тем и «Сто за одВ. Воеводин) и сюжету
Недавно Гамзат обратился по радио с и нежелательной даже в наши горячие дни, Оперативность ни в малейшей степени не должна сказываться на художественном качестве и идейной глубине короткометражных новелл, входящих в киноальманах. В этом смысле второй номер киносборника представляет шаг вперед в сравнении с первым Он разнообразнее по тематике, худэжественно углубленнее - и мастерство семки тут гораздо выше. Конферанс Максима во втором номере заменен стихотворными текстовками, предваряющими или сопровождающими фильм. Так, новелле о зенитчиках «Один из многих» (сценарий Ю. Германа, И. Зельдера и А. Штейна) предшествуют лапидарные строки: Летят снаряды в небесную твердь. Несут нам победу, Гитлеру смерть. Искусство краткой, ударной, динамичной по сюжего и острой по соденависти новеллы, одногоназ трудных жанров в литературе, на экране встречает дополнительные трудности, связанные со спецификой кинематографии. Рамки для текста тут сужены до предела броской фраМы, горцы, - говорил он, - знаем, что такое война за свою отчизну. Еще с давних времен аварский народ славился своими боями с иноземными захватчиками и насильниками. Жители тор! Я призываю вас, по примеру наших славных предков, не щадя своей жизни, бороться за свободу, за за Сталина! счастливую жизнь, за советскую власть, Для аварского театра, перешедшего в дни отечественной войны на малые формы, Гамзат налисал обозрение «Призыв» и одноактную пьесу «Базалай», насыщенную страстным патриотизмом горцев, отдающих все свои силы на разгром врага. Младший сын Гамзата -- Расул в первый день отечественной войны написал стехи: Дель настал» и «Письмо к братьвакна пронто Сейчас он реводит на аварский язык ный боец» и перевод последние стихи М. Исаковского. Дм. ТРУНОВ.
убедительно с вместе
просты
своему
глубоко волнуют зрителя, поднимают в его сердце бурю гнева и нек врагам. зритель с благодарУходя из кинозала, ностью встречает заключительную надпись на экране: «Ждите боевой киносборник № 3!» и будет действительно ждать его. , К B. ф. 4-46-19
РЕДАКЦИЯ: Москва, улица 25 Октября, д. № 19, телефоны отделов: секретариата
- К 2-20-95 , ответственного
секретаря
, современной литературы и критики - К 2-25-21 , заведующего редакцией и бухгалтерии - К 0-42-96 .
и публицистики - К 4-34-60 , писем и корреспондентской сети -
информации
Типография издательства «Московский большевик», Москва, Чистые пруды, 8.