ПОЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В БОРЬБЕ © ГИТЛЕРИЗМОМ

По мере тото, как, дорвавитись До вла-
ети, Гитлер все более и более обнажал
свой звериный лик, польские прогрессив-
ные писатели и поэты, научные деятё-
ли и работники искусств, вся польская
интеллигенция поднимались на борьбу в
фантизмом, этим наиболее отвратитель-
ным и опасным движением, которое ког-
да-либо, со времен Атиллы, угрожало
культуре.

Польско-германская  гранина тянулась
на протяжении полутора тысяч километ-
ров, и бесчинства гитлеровских. молодчи-
ков явственно доносились до Польши.
Убийства левых германских ‘писателей,
избиения «нейтральных» представителей
интеллигенции, варварекое сожжение ты-
сяч книг» идиотские нопытки создать
«арийскую» физику и математику, изгна-
ние крупнейших германских ученых и
писателей — все эти безумные попытки
ввергнуть Германию в бездну «истинно
арийской», средневековой дикости и тьмы
зызывали у поляков все более сильный
протест. Характерно, что наряду с пред-
ставителями левой интеллигенции в ак-
тивную борьбу против гитлеризма вклю-
чились и, все демократические польские
писатели, и многочисленные в Польше
представители «чистого» искусства, и да-
же большинство писателей, принадлежа-
щих к правым политическим партиям,
Антигитлеровские настроения охватили
подавляющее большинство польской ин-
теллигенции, Только единицы, прожжен-
ные‘ политические игроки или бесприн-
цнииные молодчики из реакционной, фа-
пгистской студенческой молодежи, пыта-
лись восхвалять те или иные стороны
титлеризма, главным образом его оголте-
лый антисемитизм, но и они не смели
открыто признаваться в своей привержен-
ности к гитлеризму.

Борьбу писателей-антифашистов возтла-
вил известный переводчик Пушкина, вид-
нейший польский поэт Юлиан Тувим.
`Его многогранный поэтический талант

>

‚ Юрий ПУТРАМЕНТ
>

позволил ему создать фяд выдающихся
произведений — ото страстных боевых
стихов до’ острых сатир и эпиграмм, ед-,
ко высмеивающих тупое, звериное лицо
фаптизма. Одна из лучигих польских пи-
сательниц Мария Домбровская в многочи-
сленных статьях выступала © торячим
протестом. против’ нацистского варварет-
ва. Видные польские проззики Богушев-
ская и Корнацкий meant tom («Deutsches
Heim») романтического цикла «Полонез»
посвятили `` немецко-файистекой — угрозе,
нависшей над Польшей. В этом цикле
наиболее полно отражены последние го-
ды существования Польши перед вто-
рой империалистической войной и проис-
ки фаптистской «пятой колонны», стара-
ющейся изнутри разложить
правящую верхушку и заранее подготов-
ляющей поражение Польского государет-
Ba.

‘CrpactHyi литературную борьбу с гит-
леровской угрозой извне и внутри стра-
ны вели, не поклалая рук, польские ле-
вые писатели во главе с Вандой Ваеи-
левской.

Даже такие «аполитичные» писатели,
как видная поэтесса Мария Павликов-
ская, в своих произведениях решительно
выступали против фангистекого варвар-
ства.

Целый ряд журналов систематически
вел антифаптистекую пропаганду, мобили-
зуя польский народ на борьбу с этой
величайшей угрозой современному челове-
честву.

Особую роль в этой борьбе играла са-
тира. Сатирический журнал «Шпильки»
главной мишенью для своих стрел из-
брал гитлеризм и его. вождей. Эпиграм-
мы и стихи Марияна Гемара, Минкевича,

польскую   

Карпинского, Леца, карикатуры Tapen-,

кого, Зарубы, Семашки и других — все
это представляло превосходное оружие
антифалтистской пропаганды. А
Война и захват Польши Германией из-
менили формы борьбы, но ‚не прекрати-
ли ее. Наоборот, еще более усилилось и
обострилось сопротивление, польской ин-
теллигенцин фапгизму. Гитлеровские бан-
AUTH лоставили перед собой ‘цель--унич-
тожение польской культуры. Sa два года
хозяйничанья немцев в Польше не вы-
шло ни одного польского литературного
произведения. Масса польских книг сож-
жена, больиинство библиотек закрыто и
разтраблено. Ни одного — литературного
журнала, ни одной польской газеты, кро-
ме гитлеровских официозов, ни одного те-
атра, кроме жалких кафе-нтантанов с по-
лупорнографическим репертуаром, — вот

положение, в которое ввергнута польская
культура.

Все это мотло лишь усилить ненависть
к захватчикам.

Часть писателей эмигрировала за гра-
ницу. ‘Они принимают активное участие
в борьбе всего передового человечества с
фаптизмом. Te писатели, которые › оста-
лись в Нольше, продолжают бороться в
подполье. Время от времени до нас до-
ходят боевые стихи того или другого по-
эта, распространяемые B вартавских
нелегальных журналах и газетах.

Польские писатели,  оказавиииеся в
Советском Союзе, Banna Василевская,
Шемплинская, Пастернак и другие с пер-
вого дня великой отечественной войны
влились в сплоченные ряды . советско-
то народа, тероически  борющегося с
фапгизмом. за свободу всех  угнетен-
ных народов, за культуру, за буду-
шее человечества. Современная польская
литература осталась верной боевым тра-
дициям великой поэзии Мицкевича и
Словацкого и прекрасному лозунгу поль-
ских революционеров-демократов, лозунгу
борьбы «За нашу и вашу свободу!».

 

Традиции

Отличительная черта чешской литерату-
ры — ее глубокая народность. Это явле-
ние не случайное. Географическое положе-
ние Чехии на протяжении веков застав-
ляло чехов бороться с угрозой германско-
го захвата. Чешскому народу приходилось
напрягать все свои силы для этой борь-
бы. И этой же цели всегда служила ли-
тература чешского народа. Именно ее сво-
бодолюбивые тенденции тесно связывали
ее с судьбой народа.

Не случайно первое большое литератур-
ное произведение на чешском языке —
написанная в стихах хроника чешского
рыцаря Далимила — полно пафоса осво-
бодительной борьбы.

В книге Далимила выражена неуемная
ненависть чешекого народа к ето искон-
ному врагу — германским  интервентам.
Той же священной ненавистью полны и
произведения Яна Гуса, являющегося не
только национальным героем чешского на.
рода, но и создателем литературного чеш-
ского языка. Ян Гус страстно выступает
против немецких  угнетателей,  стремив-
шихся захватить в свои руки и полно-
стью поработить Чехию, насильно онеме-
чить чешскую культуру и литературу.

Так в борьбе с немецким засильем воз-
никает движение гуситов, самое славное
и мощное проявление чешского народно-
то духа за много веков. Гуситекая  тра-
диция стала основной для всей чешекой
истории, чептекой культуры, даже чеш-
ского характера. Этой же традицией пол-
на чешская литература всех веков. И в
новое время Гус и Жижка были не толь-
ко об’ектами исторического исследования,
но и главными героями чешской нацио:
нальной литературы. Создано  бесчислен-
ное количество поэм, романов и песен о
Яне Гусе, о Яне Жижке и вообще о гу-
ситах.

Великая борьба гуситов против феодаль-
ного и национального гнета Германии за-
кончилась в начале ХУП века победой
католических Габсбургов. Начинается са-
мый печальный период зешской истории,
& соответственно. и литературы. Иезуиты
уничтожали чешские книги как «еретиче-
‘ские». Иезуит Конияш даже публично по-
хвалялся тем, что собственноручно сжег
больше 60 тысяч чешских книг. Вместо
этого покорители дали чептскому народу,
грамотному уже со времен гуситского де-
мократическоге, народного переворота, не-

Проф. Зденек. НЕЕДЛЫ
  ©

лепые, вздорные книги OO aye, страшном
суде и т. д. Но чешский народный чита-
тель сохранил для себя одну книгу: хро-
нику о героическом пропглом народа и в
ней черпал утешение и силы,  помогаю-
щие пережить грозный чае. Не находя
радости в окружающей жизни, чехи обра-
тились к истории. Славная история чеш-
ского народа стала и основной темой чеш-
ской литературы.

В Х[ГХ веке, уже после так называемо-
го национального возрождения, история
попрежнему питает чешскую литературу.
Широкое распространение получили исто-
рический роман, поэма, драма. Так B03-
никает классический чешский историче-
ский роман Алойса Ирасека, одного из
самых крупных мастеров этой литератур-
ной формы, получившего признание и да-
леко за пределами Чехии. Ирасек с заме-
чательным мастерством восстановил в сво-
их романах почти всю чешскую историю,
возродил старинную народную сказку,
показал возникновение, славу и пораже-
ние движения гуситов, эпоху ` самого ужас-
пого’ упадка, и, наконец, — возрождение,

ХГХ век вызвал к жизни и другой вид
литературы — прекрасную чешскую поэ-
вию. Первым проявил себя в этой обла-
сти Ян Коллар, могучий певец славян-
ской дружбы. Сборник сонетов Коллара
«Дочь Славии» вызвал большой интерес
и у других славянских народов (между
прочим, большим поклонником  Коллара
был Тарас Шевченко). После него высту-
пает молодой поэт-романтик Маха, совре-
менник Пушкина. Его по праву считают
основоположником новой современной
чешской поэзии.

Особенным расцветом ‘чешекой литера-
туры отмечена вторая половина ХТХ ве-
ка, давшая много талантливых поэтов, пи-
сателей и драматуртов.. Наибодее‘выдаю-
щиеся среди них в первом поколении —
Ян Неруда и Витеслав Галек, во втором
— Ярослав Врхлицкий и Сватоплук Чех.
В 1383 г. открывается Национальный те-
атр в Праге, ставший с того времени
центром всего чётиского искусства и ли-
тературы.

Гуса и НАижни.

В конце ХГХ века в чешской хитера-
туре, как и в литературе ‘других евро-
пейских стран, происходит резкое ‘ усиле-
ние индивидуалистических тенденций, как
результат развития и упадка капитализ-
ма. На чешскую литературу в. то время
сильно влияла французская литературз.
Но особенно сильным было влняние рус-
ской литературы. Многие произведения
русских писателей были уже тогда пере-
ведены на чешский язык. Русское влия-
ние лиить усилило, повысило художест-
венные качества’ чепнтской литературы. Наи-
лучигим доказательством того, что ченг-
ская’ литература осталась национальной и
народной, может служить «Швейк» Ярос-
лава. Гашека, получивттий всемирное. при-
знание, Это — тлубоко чешская книта,
изображающая чешскую  национально-0с-
вободительную, борьбу с такой же силой,
как многие патетические произведения,
но только. иным способом.

Теперь о современности. Здесь можно
было бы назвать немало славных имен:
поэтов — Нейманна, Гора и Незвала, прозаи-
ков — Чапека, Ольбрахта, Ванчура и
многих других. Их искусство не умолкло
и теперь под игом фантизма. И. тенерь
распространяются их стихи и проза на
чешской родине. Правда, содержание ча-.
сто приходится вуалировать; но’ их сим-
волика попятна всякому чешскому чита-
телю. И теперь в чешской литературе
звучит толос гуситской традиции — твер-
дость, вера в нерушимые силы народа и
в его окончательную победу.

Так .было до 22 июня 1941 г. Но после
этого дня, ‘и особенно после 18 июля
1941 года, когда было заключено согла-
шение между СССР и Чехословакией, этот
голов звучит во сто крат сильнее. И там,
в самом центре страны, чешские писатели
присоединяются к лозунгу СССР: «Наше
дело правое, победа будет за нами». И
если чешекие писатели в течение
челетия боролись с немецким агрессором,
то они не отступят и теперь, они тесно
сомкнутся с тем, кто воюет ва старый
идеал гуситов и за сегодняшний идеал
современных чехов — за свободу!

 

 

В. КИРПОТИН

НАШИ СИМПАТИИ
К ЛИТЕРАТУРЕ АМЕРИКИ

К началу нашего столетия внимание
мыслящих и образованных людей в Рос-
сии стало все более и ‘более часто’ оста-
навливаться на художественной литерату-
ре Америки. Уже не отдельные блестящие
имена, как Лонгфелло, Эдгар По, Марк
Твен, стали находить себе читателей и
почитателей, — нет, весь поток американ-
ской литературы вошел в наше сознание,
как мировой культурный фактор огром-
ной важности.

В годы, предшествовавшие войне 1914—
18 тг, в России прочно утвердилась сла-
ва Джека Лондона. Он стал у нас одним
из самых популярных, самых читаемых
писателей. В то время имела широкое
распространение —и у нас и во всем мире
— декадентская литература. Она оказыва-
ла растлевающее воздействие на умы. Она
проноведывала распад, уныние, подавляла
волю к жизни и к творчеству, сеяла пре-
зрение к реальной действительности, про-
славляла смерть. Максим Горький в Рос-
сии, Ромэн Роллан во Франции создали
произведения, образовавшие могучую пло-
тину против этого мутного потока. В на-
шем сознании книги Джека Лондона пе-
рекликались с книгами Максима Горького.
Мы превосходно разбирались в разнице
этих дарований. Мы видели также, что у
Лондона много чаще, чем у Горького, зву-
чит печальная нотка. Но мы нашли вкни-
тах Лондона любовь к могучим  характе-
рам, прославление жизненной энергни,
страстную жажду справедливости. Воля к
жизни в сочетании © любовью к людям,
напряженность страстей и действий в Co-

 

Литературная газета

2 № 35

единении со стремлением к справедливо-
сти позволили. нам ‚легко отбить попытки
истолковать творчество Лондона в духе
ницитеанской «белокурой бестии>, этого
идеологического прообраза современных
людоедов-фапшиетов.

После Лондона мы кинулись читать
змериканские книги. Мы открыли Уота
Уитмена. Мы узнали целые созвездия, на-
стоящий млечный путь новых американ-
ских писателей, Прозаики и поэты, Синк-
лер, Драйзер, Стейнбек, Райт, Шервуд
Андерсон, Колдуэлл, многие, многие дру-
тие стали друзьями наших пытливых раз-
мынглений о мире и о его судьбах, стали
друзьями наших досугов и нангих рабо-
чих часов. При помощи писателей Аме-
рики мы научились понимать дух амери-
канского народа. Американский народ соз-
дал литературу, необыкновенно  привле-
кательную по разнообразию форм, по 6бо-
татству содержания, но строю своих идей.
Мы нашли в ней много черт, роднящих
ее с русской литературой,

Речь идет здесь, конечно, не о литера-
турных заимствованиях и не о литератур-
ных влияниях в узком смысле слова. Су-
ществуют вещи, неизмеримо более важ-
ные, чем профессиональные литературные
связи. Не в манере и стилистике, а в ог-
ромном общественном диапазоне амери-
канской литературы, мы увидели черты,
родственные русской литературе. В аме-
риканокнх книгах, с которыми ознакомил-
ся русский читатель, звучит сердечная
забота о блатополучии не отдельного из-
бранного человека, а больших Mace лю-
дей, Стремление к справедливости было
воспринято ‘нами, ‘воспитанными ва рус-
ской классике, как нечто близкое, родное,
свое. Русскому читателю так и неё при-
вилось культивируемое Джойсом и Пру-
стом смакование подробностей изолирован-
ного существования человека, эгоистиче-
ски замкнувшегося в четырех стенах сво-
ей компаты, Широкий мир — вот что
интересует русского ‘читателя. В амери-
канской художественной литературе он
нашел отражение этого мощного прибоя

,

людских жизней, расположенных по га-
мым разнообразным ступеням лестницы:

Русский писатель, действительно заелу-
живающий этого высокого звания, никогда
не раболепствовал перед титулом челове-
ка, его состоянием иани происхождением.
Истинная гуманность выражается в люб-
ви, в сочувствии к ‹обыкновенному», к
«среднему» человеку, ибо «обыкновенные»
люди и составляют народ. И русская и
американская литература доброжелательно
и заинтересованно  сосредоточивают свое
главное внимание на жизни демократиче-
ского человека. Вот отсюда и проистекают
наши, симпатии к американской литерату-
ре, превосходно развившейся в такой ко-
роткий исторический срок.

Улучиить условия существования че-
ловека — вот цель, освящающая всякую
двятельность. Это главная идея и амери-
канской и русской литературы. выражен-
ная в самой общей форме. Но вот, в са-
мом сердце Европы сложилась безумная,
но организованная и вооруженная банда,
подчинившая себе пасилием и террором
целый народ. Гитлер считает, что уделом
людей должны быть скотские условия су-
нествования. Фалтизм несет презрение и
ненависть к Человеку. Истребление людей
и рабство для уцелевших — вот че он
добивается. Американская -литература. вы-
росптая, как и русская, на любви в чело-
веку, не могла остаться равнодушной. Она
подняла свой тневный голос против фа-
шистских детоубийц и насильников.

У американских и русских писателей
есть родственные между собой традиции.
Илеп, воодушевляющие их творчество,
создают между ними узы симпатии и со-
лидарности. И задачи, вставшие перед
ними в час опасности для свободы и
культуры народов, одни и те. же. Их
слово должно убеждать людей, что тума-
низм и решительность в борьбе, что ‘де-
мократия и быстрота действий, что лю-
бовь к людям и беспощадность к врагам
человеческого рода, что братетво народов
и согласованная целесообразность усилий
приведут нас верным путем к победе.

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

J

 

тыся:  

„.Приближалось боевое столкновение.
Старший телефонист Н-ского подразделе-
ння Александр Бешлей оказался на своем
посту наблюдателя-связиста у самой гра-
ницы, }

Была та глубокая ночная тишина, ко-
гла спит вся природа, а люди погружа-
ются в напряженное молчание, та глухая
типгина ‘военной ночи, та зловещая ис-
кусственная немота, которзя сулит неиз-
бежное столкновение притаившихся друг
против друга противников.

Внезапно враг нарунгил тишину. По-
слышзалея шорох. Это белофинны пере-
ползали через границу. Раздался треск
сухих сучьев, разбросанных на земле.
Врати привстали, согнувиись потнли впе-
ред. Потом, держа ружья наперевес; пе-
реводя игат в бег, начали атаку.

Навстречу белофиннам поднялея наш
отряд. Прозвучали первые залиы. Начал-
ся бой. г

Александр Бешлей, затаив дыхание,
следил за ходом борьбы. Затем, оторвав-
шись от наблюдения, стал передавать
приказы командира. Вскоре наше подраз-
деление, отражая атаку противника, ото-
тло по приказу командира на запасные
рубежи. Вышло так, что телефонист Беш-
лей остался один на своем наблюдатель-
ном пункте, к которому дикой, озверелой
толпой лезли пьяные‘ белофинны.

Враг наседал. Враг наглел. Укрытие, за
которым работал связист Бешлей, стало
для него первой приманкой.

Бешлей стоял лицом к лицу ¢ грозной
опасностью. Но ни один нерв, ни один
мускул его не дрогнул. Сознание долга
перед Родиной овладело всеми его чувст-
вами. И он пошел навстречу рая’яренным

`белофинским гадам.

Александр Бешлей выпола из-за укры-
тия. Приседая, выхватил он связку тра-
нат и принялся метать их. Сибиряк,
привыкший «читать тайгу», он ясно ви-
дел свои цели и бил без промаха. Израс-
ходовав вынесенные из пункта связки
гранат, Бешлей пустил в ход винтовку.
Белофинны, не ожидавшие такого отпора,
дрогнули, крича и жестикулируя, беспо-

`рядочной толпой побежали вспять.

Тогда Бешлей ` вернулся на свой узел
связи. С молниеносной быстротой‘ успел

 

A, CYPKOB

КАПИТАМ ЧИРСКОВ И ЕГО ТОВАРИШИ

Мы его подняли в десятом часу утра.
Осторожно, чтобы не разбудить спящих
товарищей, он выптел из палатки:

— Отдыхают, Всю ночь в воздухе были,
только на рассвете вернулись (из опера-
ЦИИ.

Серые глаза, в лучиках  смешливых
морщинок, коротко остриженные волосы,
частый веселый говорок. Капитан Борис
Федорович Чиреков с гордостью товорит о
людях своей эскадрильи, о’  делах, кото-
рые эти люди совершают каждую ночь,

— Народ у нае дружный, слетанный,
Друг другу верят, знают, — в трудную
минуту товарищ не подведёт, Так в мир-
ное время было, так и сейчас, на войне...
Работают не за страх, “а ва’ совесть.

Ну, вот, к примеру, лейтенант Тишин,

Летает, как часы. На любую цель, с лю-

бым заданием. И дель найдет всегда, и в
пути не поплутает, н. вернется точнее точ-
ного. Однажды после трудного полета я
заикнулся 06 отдыхе. Обиделся смертель-
но. И бортмеханик у него, наш секре-
тарь парторганизации тов. Дюрягин, на
тот же манер. В каждом вылете около
моторов  волчком кружится и на земле ни
за что не остается.

Корабль у Тишина не лучше, а похуже,
чем у других, старичок». А в хоронгих
руках пиляет себе и пиляет. Как-то по
специальному заданию в самый глубокий
тыл врага залезли — груз свой в самую
точку сбросили.

Или возьмите летчика Родионова. Хо-
дили за больнтим грузом в Б. Ночь, гро-
за. Ни зги He видать. Надо садиться, a

‚посадочных знаков и признаков нет. Кру-
‘тились, крутились.

Догадливый осоавиа-
химовец фары «Пикапа»? зажег. По тако-
му «знаку» Родионов посадил свой  ко-
рабль аккуратненько н груз войскам, де-
рущимся с фашистекими танками, доста-
BHA,

Напт брат-ночник должен быть готов на
любую площадку, при любом освещении
сесть. Однажды совсем молодой летчик
Мелениченко в темноте кромешной по
короткой вспышке. бортового фонарика
соседнего самолета посадил свой грузный

корабль. 1
Люди на войне быстро растут. К нам
младшего лейтенанта Шербатова прямо

 

Юлий ВАНАГС

Полн товарища Улпе

Полк товарища Улие образовался из
добровольных отрядов, слившихся в более
крупные соединения в городке В. и дей»
ствовавптих с 7 по 20 июля в. качестве
партизан. 20 июля отряд тов. Улпе об’е-
динился с другим таким же отрядом, по-
полнилея еще одним небольшим соедине-
нием и после этого был причислен к ча-
стям регулярной Красной Армии. Так
выросла воинская часть. Командиром
полка‘ назначили т. Yane, комиссаром
полка — т. Циелавс.

Вот, вкратце, история рождения этого
героического полка красных латыиских
бойцов,

После первых же успешных боев с
наступавлтими фаптистами полк получил
обмундирование и артиллерию. Так по-
степенно из самоотверженных патриотов
Советской Латвии, ее рабочих, крестьян
и трудовой интеллигенции, сложилось
мощное, беззаветно храброе и хоропю во-
оруженное боевое соединение.

25 июля командир полка т. Улпе полу-
чил боевой приказ задержать продвиже-
ние авангардных частей немецкой мото-
механизированной дивизии, пробивиихся
вперед и шедших вдоль озера П. в севе-
ро-восточном направлении, тем. самым с03-
давая угрозу опасного обходного маневра.

После короткого совещания т. Улие
наметил план боевых действий, On paa-
работал его спокойно, методически, так
же спокойно и увлекательно, как в свое
время читал лекции в академни. Про-
фессор и ректор  сельскохозяйственной
академии, т, Улие в годы революции
был командиром доблестных краеных ла-
тышских стрелков. Теперь он имел пол-
ную возможность применить на деле свой
прежний боевой опыт.

Врага необходимо было поразить вне-
запным и совершенно ‘неожиданным для
него ударом. Командир Улпе разбил полк
на отдельные небольшие отряды и нёза-
метно сразу © нескольких сторон окру-

А. ДЫМШИЦ

Александр Бешлей

В БОЯХ ЗА РОДИТ

он наладить связь командира подразделе-
HHA CO старшим’ начальником’ и устано-
вить связь © младигим лейтенантом; коман-
диром соседнего подразделения;

Межлу тем белофинны вновь сгруди-
лись, уволокли своих убитых и раненых
и начали новое ‘наступление. И’ опять’ на
их пути встал отважный связист Бешлей,
быстро вышедший „из-за укрытия. Снио-
ва, метко разя врага, открыл он ружей-
ный огонь. И снова брошенные им гра-
наты заставили разбежаться пьяную бан-
ду ‘белофиннов.

Не отступая, не прекращая ни на ‹се-
кунду боевой обороны, мужественный те-
лефонист один защищал свой участок и
заграждал дорогу к сердцу своего подраз-
‘деления. Он бился с врагами до тех пор,
пока на помощь ему не пришел отряд
товарищей. Его подразделение, поддер-
жанное соседним, которому Бешлей успел
сигнализировать об опасности, перенгло от
обороны к нападению.

Белофинны бежали. Преследуя и громя
врагов, наити бойцы отбросили их за гос-
границу...

..Подвиг телефониста Бешлей вызвал
всеобщее восхищение его товарищей.
Командование подразделения специаль-
ным приказом отметило храбрость и те-
роические действия Александра Бешлей,
об’явило ему благодарность. В письме,
отправленном в сибирскую сельскохозяй-
ственную артель «Ударник», изо которой
пришел в армию. Бешлей, командир под-
разделения, обращаясь к колхозникам, вы-
разил им благодарность за воспитание
верного ‘сына нашей Родины.

Выходца из колхозной деревни Бешлея
многому научила Красная Армия. Это она
дала ему военно-техническую  специаль-
ность, сделав его отличным  связистом.
Это она воспитала его политически, укре-
пила его природные качества: настойчи-
вость в деле достижения цели и твер-
дость характера. Это она подготовила его
к боям...

_И скромный советский человек, рядовой
пролетарского строя Александр Бешлей,
проявил высокий героизм, показал’ при-
мер мужества и отваги, достойный на-
стоящего солдата ‘революции.

(«Знамя победы»).

со школьной скамьи прислали. Ночью ин
разу не летал. Месяц всего прошел. Сей-
час он водит самолет по курсу, как по
ниточке.

Охота бить фашистов у всех людей
большая. Бортмеханикам нашим бомбоме-
таньем заниматься по штату не положе-
но. Так нет же! Если в вылет бомбовую
мелочь, «горох», берем, стараются напи-
хать куда только можно. Я своему борт-
механику говорю: «Что вы, Литвиненко,
нельзя столько груза брать, совесть иметь
надо. Самолет не баржа». А он украдкой
и под чехол и во весе щели бомб насует.
Как выйдем на цель и штурман начнет
бомбометанье, он тут как тут — сыплет
на головы фашистам, -

Опасны ли ночные полеты? Еше как!
Наскочипть на колонну или над азродро-
мом бомбы сбрасываеить. Немцы тебя сей-
час в прожектора и из зениток начнут
причесывать, — только усневай поворачи-
ваться. Бомб берем много. Бросить их
надо с толком. Вот, к примеру, летали
мы бомбить один азродром. Как запали-
ли прожектора да ударили трассирующи-
MH, фейерверк получился хлеще, чем в Мо-
сковском парке культуры на карнавале.
Только любоваться нам некогда было, в
правой плоскости снаряд разорвался, ду-
мали, всей машине капут. Гофру изреше-
тил так, что сквозь нее прожекторные
лучи, как белые нитки,  протяпулись.
Ну, мы видим — мотор работает. Начали
вниз ‘из пулемета дрозда давать, видим,
и прожектора погасли, изенитчики умолк-
ли. Бомбовый груз. сбросили спокойно,
как на полигоне,

Мы идем к кораблю капитана Чирскова.
Отромная стальная птица отдыхает перед
очередным полетом. Тщательно  отремон-
тиреваны места пробоин,

В аккуратно прибранной рубке ради-
ста на стене тщательно выписан лозунг:

ЧИСТОТА И ОПРЯТНОСТЬ, БЕЗОТ-
КАЗНОСТЬ И ПОСТОЯННАЯ ГО-
ТОВНОСТЬ КОРАБЛЯ — ВОТ НАШ

СТИЛЬ.
Да, это и есть стиль боевой работы
ночных бомбардировщиков = полковника
Филиппова.

(«Красноармейская правда»).

жил авангард наступающих колонн. По
данному сигналу хоропо  замаскирован-
ные пулеметы открыли огонь но врагу—
прямо, слева и с тыла. Справа  packH-
нулась огромная площадь озера П., зер-
кало его вод ярко сверкало на солнце.

Из трех фапгистских легковых машин
выпрыгнуло несколько офицеров. Их взя-
ли в плен. Кое-кто ‘из фаттистов бросил-
ся в озеро, чтобы спастись вплавь... Это
был штаб‘ фантистской колонны.

Потеря командного состава влесла рас-
терянность в ряды противника, и волна
нападающих отхлынула назад.

Комиссар полка т. Циелавс, возглавляя
развернутый в боевом порядке батальон,
преследовал отступающего врага.

Быстро пересчитали военные зрофеи:
3 легковые машины, 50 бронированных
автомаптин, 12 танков, около 50 мотоцик-
лов, свыше 100 велосипедов и радиоуста-
HOBOR.

Так же быстро выяснили, сколько в
полку своих шоферов, мотоциклистов и
велосипедистов, и вскоре большая часть
захваченных в бою машин повернула об-
ратно и понеслась на противника. Но те-
перь мапгины, управляемые красными
латыигскими бойцами, составили ядро
развернутого к бою полка, по обеим же
сторонам дороги двигались цепи пехоты.

В глубоком тылу у врата — в штабе
немецкой дивизин—царило большое воз-
буждение. Искали причины поражения
лучших ударных частей, Над участком
боя стали кружить немецкие истребите-
ли. Несколько раз фашистекие стервят-
ники переходили на бреющий полёт и
поливали землю пулеметным дождем.

Тов. Улпе погиб смертью тероя.

Командование полком принял т. Цие-
лаве, и наступление продолжалось с спе
большим упорством.

Так борется героический,

. облестны
полк т.’ Улие. a к

  
    
 
   
 
    
 
  
  
    
   
   
    
   
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
  
   
 
  
    
  

У!

Jim. CTOHOB

[РУЗЬЯ

(От нашего специального корреспондента)

 

 

Мы довольно много знаем о наших 6ес-
страшных истребителях, помним их име-
па, слушаем рассказы  0б их смелых по-
ступках. Но мы ничего почти не знаем ©
воентехниках, которые обеспечивают побе-
ду истребителей, отвечают з& исправность
`ястребков. я

Лейтенант Верблюдов отрывается от
земли. летит сражаться с фашистскими
бомбардировщиками.  Воентехник Т ранга
Александр Коган остается на аэродроме.
Приказ — подняться в воздух т, Вер-
блюдов получил 30 секунд назад, «Нсть —
подняться в воздух!» — ответил летчик,

 

Воентехник 1 ранга А. Л. Коган.
(Фото В. Федосова),

«Есть», — вслед за ним повторил воен-
техник. Александру Когану неизвестно, ког-
да его друг начнет преследование неприя-
теля — боевой приказ Верблюдов может
получить каждую минуту, в любой час
дня и ночи. Вот почему т. Коган всегда
работает оперативно, не считаясь Co вре-
менем, готов немедленно, молниеносно
ликвидировать любую неисправность.

В воздухе десятки и ‘десятки истреби-
телей. Они похожи друг на друга: одна
форма, расцветка. одинаковый тул. Рае-
ставив ноги, запрокинув толову, воентех-
ник Коган стоит иа аэродроме. Из сотен
машин он по неуловимым мелочам, по
оттенку «толоса» узнает свою, из множе-

ства летчиков он — по повадке, по сти-
яю отмечает Верблюдова.
— Мой дружок возвращается, — заго-

дя говорит Александр Львович Коган, ко-
тда в небе едва видны точечки истреби-
телей.

Проходит минута, две, три. Истребители
заметно увеличиваются. Теперь можно не
следить за ними. Товарищ‘ Коган опуска-
ет голову. Слух его насторожен. Еще
мгновенье — и он бросается в сторону.
Подскакивая на тугих толстых колесах,
истребитель останавливается. Рядом с ним
— Александр Коган.

Как правило, воентехник Коган присту-
пает к осмотру самолета за несколько се-
кунд до того, как машину’ начинают за-
правлять маслом и бензином. Он придир-
чив к совершенной и сложной матери-
альной части истребителя. Вдумчивый
«целитель машин», он не только старает-
ся как можно скорее ликвидировать Ma-
лейнгую неисправность самолета, но в
внимательнейптим образом изучает при-
чину этой неисправности. В работе воен-
техника нет мелочей. Все важно, все су-
щественно. Bor, K примеру, смазка. До-
пустим (хоть такой оплотиности допустить
никак нельзя), что техник «просмот-
рел» смазку. В результате этой «мелочи»
может отказать мотор.

Точно так же обстоит дело с другими
«мелочами». Негерметичность бензосисте-
мы приводит к пожару. Даже плохой
шилинт дает-в конечном счете катастро-
фу; отвертывается гайка, вываливается
болт.

— Мой летчик сбил фашистский бом-
бардировщик, °— рассказывает молодой
техник.

— Не говори, пожалуйста, «мой летчик»,
— останавливает. его Александр. Коган.
— Говори — «мы». Если летчик хорошо

т

выполнил задачу, значит хорошо работал и  

воентехник. Воентехник обеспечивает по-
ражение противника: Воентехник — дает
летчнку твердую уверенность в победе.
А если летчик уверен в машине, уверен
в победе, он может делать любые фигу-
ры выстиего пилотажа, может уничтожить
любого, даже самого ‘опытного фапгиста.

Двадцать четыре боевых вылета за один
месяц — вот итог дружбы лейтенанта
Верблюдова и воентехника Когана. Две
недели летчик присматривался к своему во-
ентехнику. Воентехник работал умело, уве-
ренно, эта уверенность передавалась лет-
чику. «Я с тобой все время, не думай»,
— говорил товарищ Коган. Машина ра
ботала в исправности. Через две недели

пришлось заменить заднюю крышку на-
гнетателя.

полка.

ars и
Даю вам три дня для замены крыш-
ки, сказал инженер воентехнику.

Лейтенант Ве рблюдов приуныл.

— Будь другом, — иопросил он TO

варища Когана. — Нельзя ли сократить
этот срок?

— Я и есть твой друг вот уж две He-
дели, — ответил ‘Александр Львович и
В один день сменил крышку.

Летчик Верблюдов поднимается в. воз-
дух, воентехник Коган остается на аэро-
проме, И тот и другой спокойны. И тот
и другой уверены в цобеде. Вместе они

ными очередями,
работой истребителя.

На аэродром явился инженер и

разят подлого врага: один `— смертонос-
другой — безотказной

27

у

к

— а зе 5 та 35 ©