в.
сухОВ
Берди-Раневская г. БОЯДЖИЕВ возбужденнее она словно ясновидя­щая, но чудо, о котором рассказыва­ет это странное существо, - вполне обыкновенная, человеческая жизнь. Быть хорошими людьми - это так легко и приятно… Лионе - Берди снова говорит о Лионе - ведь было же это счастье, было!… Хоббарты в раздражении кричат на Берди, им досмерти надоела ее тре­Ваг-скотня… Но она не унимается, Точно окрикнул ее жена остановилась, сгорбилась еще сильней. Оскар дож­дался пока Александра поднимется по лестнице, потом медленно перешел по диагонали комнату, стал в проти­воположном углу и ровным, спокой­ным голосом позвал жену. Берди бы­стро обернулась, - перед нами была другая женщина Раневская мгновен­но преобразилась, фигура выпрями­лась, лицо стало неожиданно суро­вым и величественным, а сияющие глаза блестели по-особенному ярко. Берди сделала несколько решитель­ных шагов -- полпути до палача бы­ло пройдено. Берди остановилась у кресла, она видела свирепые глаза мужа и знала, что ее ждет, … и вто-И рую половину пути прошла так буд­то это ее Голгофа, она несет тяжелый крест, но не поступится своими убеж­дениями, как бы ни тяжка была рас­плата за них… Со всего размаха бьет Оска Оскар жену по лицу. Не от боли, а от стыда и бес­сильного отчаяния глухо вскрикивает Берди, но стоит она так же прямо и голова векинута так же высоко. Мощ­вым аккордом звучит корааму­навес. Кто сказал, что Берди Ранев­ской жалкое существо? При встрече с Горацием Берди рас­крывается целиком - это ее зруг и единомышленник. Он давно во всем разуверился, и милая Берди кажется ему немного смешной. А Берди все не унимается, она охвачена восторжен­ными воспоминаниями, и снова за роя­лем-так лучше мечтать, плакать. Бер­ди играет «Песню без слов» Мендель­сона и из груди у нее вырывается не то стон не то песня, И трудно понять, рыдает Берди или радуется. Она сно­ва вспоминает Лионе, говорит, гово­рит, и ей становится легче, горе и обиды накопленные за долгие годы, точно рассеиваются. Берди пересажи­вается к столу, пьет ликер рюмку за рюмкой, плачет и мечтает вслух Она снова в мире видений, но это миражи реальной окружающей действитель­ности. Раневекая не жалуется на судь­бу своей героини: в вопле ее отчаяния яния - гнев и протест за гибельную судьбу хорошей честной женщины И когда Берди, рыдая восклицает «За всю жизнь ни одного счастливого дня, ни одного дня без обиды!» - она не трагична, и за ее плечами огромная тень обездоленных людей, миллионы маленьких судеб сломлен­ных несправедливостью общественно­го устройства. Глубина страданий и страстная приверженность нравственному идеалу придают образу Бердиогромную вну­треннюю силу - это она - основной обвинитель Хоббартов, это она - со­весть пьесы, это она - главное дей­ствующее лицо на стороне блага, как Реджина -- главное действующее ли­цо на стороне зла. Фаина Раневская своим искусством придает эпизодической роли значение, что мы недоумеваем почему автор пьесы Л. Хеллман так рано уво­дит со сцены Берди Ибо она и толь­ко она, потрясенная преступным убий­ством Горация, сможет взглянуть гневным взором в глаза Реджины и, точно теньБанко явиться к злодейке и сказать ей: - «Ты боишься, Ред­жина? Бойся!». Потому что Берди, миллионы Бер­ди, униженных,оскорбленных и бесправных женщин только силой ке, восстают против зла, и эта малая сила становится великим фактором современности, когда на трибуну ис­тории, вслед за политиком и борцом, своих страданий, только честностью и прямотой натуры, в Европе и Амерн­взойдет старая женщина с худым, из­их страданиях гневно поднимет кулаки. можденным лицом и, рассказав о сво­вверх Берди Раневской это сделает. продавец шаров из «Трех толстяков» Олеши, она взлетела на воздух как нера. Она сорвалась с места и понес­лась не видим, Хоббарты гневаются, но мы сорок лет н она не жена почтенного коммерсанта, а 16-летняя институтка. И мужу, естественно, пришлось оста­новить ее и запретить бежать за аз­тографом И после этого говорят, что он груб с ней - невольно станешь раздражительным: ее причуды могут вывести из терпения даже ангела. Действительно, почему Раневская заставляет Берди с таким преувели­ченным воодушевлением мчаться за этим злосчастным автографом? Не­ужели Берди не может спокойно сой­ти с лестницы и принести гостю то, что он просит? Во всяком случае, при первом своем появлении эта дама вы­глядит явно нелепо. И как она жалка, когда ей приходится врать мистеру Мершалу, что у нее разыгралась миг­рень и поэтому она не смогла при­нести автограф. Мистер Мершал очень любезен Берди, он вообще прекрасно воспи­танный джентльмен и очень любит му­зыку. Он просит Берди сыграть. На самом деле, пусть Берди поиграет; если это доставляет гостю удоволь­ствне, почему бы ей не понграть? Она садится за рояль, и конечно, ее сейчас же охватывает вдохновение, она воображает, что от ее музыки все должно замереть и даже сам земной шар прекратит движение. Берди игра­ет жакую-то классическую пьесу, а братья, естественно, продолжают го­ворить о своих серьезных делах Му­зыка мешает разговаривать, зато она не мешает сыну Берди -- Лео уиле­тать за обе щеки ужин. У юноши за­видный аппетит, как весело он по­стукивает ножом, тарахтит тарелка­ми и звенит стаканом! Старший брат Бен произносит что-то остроумное и смеется, И вдруг Берди прекращает играть и, сорвавшись с места, паниче­ски мчится из комнаты, резко обор­вав мелодию, она точно на кончиках нальцев уносит недоигранный аккорд… Но Берди все же одумывается в остается в комнате. Да, но почему она так неожиданно побежала? Жалкая, забитая женщина, как осмелилась она на подобную де­монстрацию? И откуда эта порывис­тость движений их необычная, даже гневная решимость? Или в этой сог­бенной, убегающей фигуре был какой­го протест отчаяния? Не так ли Мо­ко-т нелевой Кто же Берди? Во всяком сл случае она не так проста, как о ней думают. После от езда мистера Мершала се­мейство Хоббартов предается мечтам, каждый говорит отом, чего ему хо­чется, один о конюшне, другой, кажется, о собаках… Прелестная Ред­жина мечтает о красивой жизни… Мечтать разрешено и Берди. Она пре­дается этому занятию с величайшим азартом. Глаза Берди озаряются во­сторгом, она рассказывает о старом поместье Лиене: там ей хорошо жи­лось в детстве Вот если бы выкупить Лионе… Берди вся в мечтах, в этом царстве у нее проторенные дорожки; миг, и она уже умчалась из дома Хоббартов в чудесную страну вооб­ражения, В душе у Берди накоплены огромные запасы любви и нежности, и так хочется щедро растратить это добро Берди говорит все громче и Этой статьей редакция начинает серию статей о лучших ролях про­шедшего театрального сезона.
Глеб ГРАКОВ
АКТЕРЫ И РОЛИ
власть Нам довелось увидеть в Киевском театре музкомедин четыре слектакля, черновую репетицию и один приказ на доске об явлений за кулисами те­атра. Блестящий комик, любимец публики, премьер, позволил себе не­винную отсебятину в 1-м акте. В ан­тракте перед вторым актом был вы­вешен приказ дирекции, в котором актер отстранялся от этой роли. Оперетта без отсебятин - слыхан­ное ли дело! Но это так. Театр ищет точную форму для выражения замысла ком­позитора и драматурга, строго охра­няя здоровое ядро от шелухи, кото­рой всегда является отоебятина Я слышал на украннском языке по­любившуюся кневлянам и поэтому вновь возобновленную оперетту гру­зинского композитора В. Долидзе «Кето и Котэ». В этом подлинно на­циональном по форме прокзведении мало традиционно - опереточного. Сложная партитура, трудные партии певцов, евоеобразный национальный колорит музыки - все это требует новых выразительных средств, береж­ного к себе отношения. И чуткое вни­мание к своеобразню замечательной грузинской сперетты сказалось преж­де всего в прекрасном переводе тек­ста (М. Бажан), в строгой четкостн постановки (режиссер О. Завина), в ярком оформленин (художник М Липкин). Множество соблазнов тант в себе веселая ястория брака Кето н Котэ. Есть здесь и поводы для буффонады, - кинто Сако и Сико легко могли превратиться в площадных остряков, а столкновения свах могли стать кло­унской потасовкой. Но хороший вкус, чувство меры, забота о том, чтобы смешил комизм жизненно правдивых ситуаций, а не комикование, придали спектаклю ясную и благородную форму, своеобразие которой опреде­ляется бережным сохранением наци­ональных черт грузинского искусст­ва, неповторимых и бесконечно при­влекательных. Думается, что именно это живое чувство национальной формы обусло­вило вечную молодость старейшего спектакля театра «Свадьба в Мали­новке». Шутки, веселые словечки из пьесы любят повторять киевляне. В этом спектакле всегда весело и раз­дольно чувствуют себя актеры. Жи­вая, веселая душа вольнолюбивой Ук­раины, люди времен гражданской войны показаны в этом спектакле в ясных и типических чертах. Если совсем не состарились старые спектакли театра, то в новых на прос­цениум вышла сама молодость. Юный, веселый, живой спектакль «Жирофле-Жирофля» яркаяил­люстрация того, какие обильные пло­ды может дать театру работа с моло­дыми дарованиями. Новый текст к оперетте Лекока «Жирофле-Жирофля» написал поста­новщик спектакля художественный руководитель театра Б. Балабан. Он
музыки перед поставил
воПреки
пьесе
Берди … это жена американского негоцианта Оскараоббарта, жал­кое существо, у нее застывшие, плак­сивые глаза, торопливые, испуганные движения, сгорбленная спина и пре­рывистый, болезненный голос. Она постоянно говорит невпопад и к то­му же всякий вздор… На нее нужло хорошенько прикрикнуть и тогда сча утихомирится., Одним словом, жал­кое существо. Стоит посмотреть, как она перепо­лошилась и закудахтала, когда мистер Мершал, богатый чикагский фабри­кант от нечего делать попросил е показать автограф композитора
«БОЛЬШИЕ НАДЕЖДЫ» В. КАВЕРИНА В ТЕАТРЕ-СТУДИИ имени К. СТАНИСЛАВСКОГО Автор вовсе беспомощен в обрн­совке внутренней жизни героев. Ха­рактер, отношение к жизни, судьба? Всего этого в пьесе не найти. Есть, оказывается, значительно более про­стой способ индивидуализации пер­сонажа: он наделяется несколькими. чисто внешними отличительными штришками, даже вне связи с тем, что он лелает по сюжету пьесы, Просто опознавательный знак писатель первой картине шутник, один герой пишет стихи, другой обладает недю­жинной физической силой… Этим. весьма дрезним способом и пользует­ся автор пьесы «Большие надежды» И нужно быть понстине верными и даровитыми учениками режиссева, чне имя носит театр-студия, чтобы су­меть в спектакле одухотворить и на­полнить содержанием текст этой пье­сы. Стремление режиссуры (нар. арт. М. Кедров и А. Зиньковский) в меру возможиости обогатить содержение во многих эпизодах интересным, В нем радуют несколько превосходных ре­жиссерских находок: первая и вторая картины, встреча школьных друзей в пятой картине,некоторые детали шестой. Очень хороши декорации ху­дожника А. Васильева. Вслед зарежносурой по этому. столь трудному пути «углубления» пьесы с успехом идут и молодые ис­полнители. Нельзя не назвать среди них М. Вилькомирскую (Вера Тара­сове), С. Собинову (Лиза Кронова), Г Рево (Петя Кронов). Прекрасно исполняет роль Коли Гая, вначале школьника, а потом боевого моряка­балтинца арт. Б. Левинсон. Все они вносят в спектакль то ощу­щение искренности и непосредствен­ности, которое так много значит в лю­бом спектакле, но которого особенно ждешь от слектакля молодежи, Если и не удается актерам, скованным тек­стом пьесы, создать завершенные об­разы то, во всяком случае,- можно сказать, что они набрасывают верные и правдивые эскизные портреты своих героев. Банален в пьесе и в спектакле пи­сатель Николай Караев (арт. Н. Си­естьдоркин). В этом образе нечто от провинциального представленияоб «известном писателе». В постановке пьесы есть и другие частные неудачи, но в общем, взяв­шись за весьма посредственный дра­матургический материал, творческий коллектив театра-студни все же по­казал что он располагает силами для плодотворной работы. -Несоответствие содержания пьесы ее названию настойчиво подсказывает каламбур о неоправдавшихся и не­сбывшихся надеждах. Но автора пье­сы спасают от этого режиссеры и мо­лодые актеры, честно и добросовест­но потрудившиеся над спектаклем. Представьте себе, что драматург раз ясняет актеру содержание его ро­ли: - Вы будете играть рядового пред­ставителя нашего молодого поколе­ния… В первой картине вас выпуска­ют из школы, во второй отправляют на фронт, в третьей и четвертой вы попадаете под обстрел в пятой после ранения вас привезут в тыл, а в ше­стой я в возвращаю в родной город фронт, и тыл, и мир, и война. Но актер озадачен: его будут вылускать, отправлять, обстреливать, возить, а… Скажите… а что я сам буду де­лать?… Люди из пьесы В. Каверина «Боль­шне надежды» не творят событий, не участвуют в них, а попадают по про­изволу автора в те или аные обстоя­тельства, Они «реагируют» на эти об­стоятельства и события случайными и ют поступки Но поступки эти почти ничего не меняют в сюжете пьесы. В третьей и четвертой картинах, на­пример, герой пьесы Николай Караев вместе с другими вызывает огонь своей артиллерии на себя, потому что к его доту вплотную подошли немцы. Гакой этизод обязывает автора к подробному рассказу о пережива­ниях героя, о судьбе того участка фрэнта, который был ему поручен. Словом, мы ждем, что этот поступок будет одним из наиболее ярких мо­ментов в развитии большой и серъез­ной темы. Что же происходит в пьесе? В пятой картине мы узнаем, что в семье Караева, эвакуированной в тыл, сначала думали, что он убит потому, что были перепутаны письма но по­том узнали, что он жив, а убит его сводный брат. В дальнейшем выясни­лось, что и сводный брат тоже жив. Как все это отразилось на жизни семьи, что думали родные, как вспо­минали близких? В семье сначала пе­чалились, молчали, тайком утирали слезы, потом очень обрадовались, И все. Как будто главное - именно эта смена настроений! поисти-Формально, с точки зрения «реме­встаералесвсе драматическое положение семьи, по­терявшей близких, драматургические «повороты» и т. д. Но драматизма не ощущается, и ухищрения автора ока­зываются бесплодными. «Ах, живы? Вот и хорошо, Какая картина следу­ющая?» Да и нельзя ошутить драматизм пьесы, когда остается непонятным, в чем же ее смысл. По существу, в пьесе нет темы. В первой картине молодые люди на пороге жизни, потом -примитивная новелла с перепутан­ными письмами.1 каждая картина в такоеотдельныи эпизод, «осложня­емый» при помощи шаблонных дра­матургических приемов.
собой задачу сделать так, чтобы в буффонадном островном губернаторстве дона Болеро пародий­ные приключення и события не за­глушили лирико-ироническую, свет­лую и живую заглавную партию. Ее обаяние таится в детской непосредст­венности, которую проявляет герои­ня среди всех «кошмарных» испыта­ний. Все пародии, буффонады, коми­ческие дуэты оперетты имеют смысл только в том случае, если среди них, как серебристый ручеек, прозвучит го­Д. Панкова C та­лос Жирофле-Жирофля Артистка
кой милой задушевностью и запаль­чивостью, то со отрахом, то с отча­янной храбростью бьется за свое счастье, спасается от дикого мавра Мурзука, что ей хочется всерьез по­мочь в этой борьбе. Мы поверили в ее беды, и это лучший признак того, что правла чувства озаряет из глуби­ны обаятельный образ Жирофле Жи­рофля. Д. Панковой 19 лет, у нее пре­красные вокальные и сценические данные. Эта роль стала главной уда­чей спектакля. Балабан любит еткую форму острый комедийный трюк, головокру­жнтельно-темпераментные пляски Нельзя забыть, например, любовное об ясненне Пакиты (М. Иванова) и Педро (Л. Пресман) прошедшее в темпе бурной испанской пляски. Это блистательно разработанная мизан­сцена, Необычайно остроумно сдела­но переплетение беседы влюбленных Жирофле (Д. Панкова) и Мараски­на (В. Козерацкий) и бранящихся су­пругов - дона Болеро (В. Васильев) с донной Авророй (В. Новинская). Острые режиссерские находки укра­шают спектакль. Но они не имели бы цены, если бы главное - превосход­ная музыка Лекока, нежные чувства Жирофле-Жирофля не прозвучали с волнующей искренностью. Ярче всего художественные прин­ципы Б. Балабана сказались в новой постановке - оперетте Зуппе «Бок­качно». Написанный им новый текст включает в себя до 26 новелл Бок­качию. Все они скомпанованы с таким расчетом, чтобы замечательная музы­ка Зуппе ничего не утратила. В этой сложной оперетте - пючти сплошь ансамблевой - ария немедленно пе­реходит в дуэт, в трио, в квартеты, хоры, И в этом спектаклепостроение каждой мизансцены, танцы, хоры все было организовано не только по принципу остроты и занимательности, их продиктовал ритм музыки в самом широком смысле этого слова. Музы­ка властвовала над толпой на площади Флоренции, она диктовала актерам изящные пластические жесты, чет­кие и ясные движения, она наполняла спектакль своей чарующей силой. Киевский театр музыкальной медии не только по названиюю, но и по духу - театр музыкальный, при­знающий всецело власть музыки. Она диктует ему многообразие форм. И в этом главный залог творческого ро­ста театра.
«Лисички» Лилиан Хеллман в Московском театре драмы. Ф. Ра­невская в роли Берди, Фото С. Шингарева что они не так уж страшны этой жен­щине Да, Берди здесь -- пюсмешище, ее воля подавлена, личность уничто­жена, над ней глумятся, а порой и бьют, и все же она не покорена. У нее есть сласение: запереться у себя в комнате, пить вино и без уста­ли, до одурения мечтать И вот за долгие и тягостные годы одиночест­ва Берди становится поэтом, поэтом поневоле, У этой робкой, забитой женщины рождаются и крепнут идеа­лы и, потеряв в жизни все, она це­ною огромных нравственных мук со­храняет незыблемость своих убежде­Берди твердо знает, что такое добро и что такое эло. Остепенив мечтательницу, братья принялись обсуждать свою авантюру, посыпались ругательства, и дело чуть не дощло до драки. А Берди сиде­башнивалвлаза, и покачи­вала запрокинутой назад головой; ка­залось, она тихо стонала, На лице ее можно было прочесть трагическую обескураженность, ее ранила че­ловеческая грубость. своей наивной душе она никогда не могла смириться со злом и питала к нему болезненное отвращение. Она не мог­ла побороть это чувство даже к собственному сыну. Лео был из по­роды Хоббартов, и мать не в силах скрыть своего презрения к нему И когда она услыхала, что Александру - из муж лась. Она говорит об этом Александре, а сама боязливо поглядывает по сто­ронам, - может быть, впервые Берди не только мечтает, но и действует во имя убеждений, противодействует злу. добрую, честную денушку -- хотят деловых соображений выдать за­за Лео, Берди глубоко возмути­с ужасом увидела в дверях неумоли­мую фигуру мужа, Берди вскочила с дивана и пустилась бежать. Оскар И все же Берди подслушали - она


Итоги сезона в театре им. Леси Украинки зобновлено пять спектаклей из дово­енного репертуара и репертуара, под­готовленного в эвакуации. Нанбольшее количество раз про­шли спектакли: «Свадьба Кречинско­го», «Генерал Брусилов», «Живой труп», «Миссия мистера Перкинса в страну большевиков».
КИЕВ. (Наш корр.). Спектаклем «Генерал Брусилов» И. Сельвинского Русский театр им. Леси Украинки за­кончил сезон За год состоялось 372 спектакля, которые посетили 850 тысяч зрителей. Театр дал также 10 спектаклей в дворцах культуры и клубах города. Осуществлено пять новых постановок и капитально во-
По возвращении из отпуска коллек­тив театра приступит к работе над «Горе от ума, Грибоедова (постанов­каK. Хохлова, оформление А. Пет­рицкого) и комедней А. Фредро «Да­мы и гусары» в переводе А. Гозенпу­да (постановка Н. Соколова, худож­ник Н. Духновский).
«Большие надежды» В. Каверина в театре-студии им Станиславского Гай - Б. Левинсон, Петя -- Г. Рево и капитан 3 го ранга Караев - H. Сидоркин. Фото С. Шингарева. своего доверия и дружбы, он заканчи­вает: «Нет, не морская душа была у тебя, Тихон, не морская…» Это надуманно, и дело не в том­морская у Тихона душа или не мор­ская, если у него душа человеческая. Актер замечательно сыграл человека, и надуманный конфликт поблек и ото­шел на второй план. От профессионального сценария мы ждем законченных эпизодов причем таких, которые бы выявляли истинную сущность произведения И тут не по­может никакая затейливость, если решение неправильно. Конечно, писать длинно и писать пышно легче, чем писать просто, Ес­ли пишешь длинно, то фактически уходишь от всякого контроля, потому что все можно обещать. Если пишень пышно, то можешь рассчитывать, что тебя поддержат художник, оператор. Но сценарий должен быть честен. В профессиональном сценарии нало уменьшать количество павильонов, потому что павильон надо ставить, ломать, а, кроме того, павильон, ла еще большой, требует на себя игры. По нему надо ходить, и это требует метража, требует людей. А очень часто эти люди не нужны, и ходить им незачем. Самые наши студии, в частности московская, неправильно построены. Их павильонывеляки для бытового сценария, самого интересного. Надо беречь метраж, эпизоды для того, чтобы анализировать человека, совре­менность. 5. те, как хорошо у Пушкина в буране является Пугачев. Или как являются все герои в рассказах и повестях Че­хова. Заговорив о распространенных оши­бках сценариев, не могу умолчать еще об одном. Бывает, что автор в каждом эпиводе сценария пытается показать только что-нибудь одно. Например, в длин­ном сценарии Игоря Луковского «Адмирал Нахимов» неплохое начало: Нахимов командует в бурю. А дальше начинается характеристика отношений людей к Нахимову и идут страницы за страницами которые по­казывают, как люди любят Нахимова. Но нет никакого действия. Отсутствие действенных характерн­стик обычно и вызывает расплывча­тость сценария. Мне думается, ос­новной конфликт сценария, как пра­вило, должен быть таким, чтобы он мог охватить наибольшее количество героев фильма, Мы умеем нашим сценариям прида­вать профессиональный вид. Особенно это относится к режиссерским сцена­риям, Но мы плохо умеем создавать сюжет сценария, заменяя его времен­Время, как замена действия, осо­бенно широко было использовано в ленинградских сценариях - и у фэк­сов, и у Арнштама, который создавал последовательный ряд «временных» сценариев, Лучший из этих сценари­ев -- «Зоя Космодемьянская» В нем хроникальная последовательность эпизодов поддержана использованием самой хроники. Человек дается, как результат своего времени. Это и так и не так, Потому что подвиг челове­ка нельзя арифметически обосновать сложением хроникальных кадров. ной последовательностью, хроникаль­ностью. Талантливый фильм о Зое захваты­вает волнует зрителя, несмотря на слабость сюжетных связей а не бла­годаря этой слабости. Его поднимает талант режисоера и актера, ясное ощущение жизни, В фельме, поставленном режнесе­ром И Савченко по сценарию Леони­да Соловьева «Иван Никулин-рус­ский матрос» самым сильным актером оказался Гарин, который сыграл роль начальника станции. Он показал, как мирный человек вырастает в военного человека и что его к этому ведет, Но в сценарии был другой сюжетный конфликт. Конфликт не глубокий это противопоставление морской ду­ши душе сухопутной. Тихон - человек не флотский, Он степи, товарищи его принуждены были оставить. Тихон застрелился, Фомичев смотрит на не­го: «И, лишая Тихона Спиридоновича
Разлив.
Картина Д. РОХЛИНА (г Владимир). Из новых работ советских художников
В Америке сценарий обыкновенно создается (но это не общее правило) на основе уже существующего лите­ратурного произведения. Его делают специалисты. Процесс создания сце­нария расчленен Сюда введено разде­ление труда. Я думаю, что и мы обя­зательно должны к этому стремиться, В создании американского сценария участвуют творцы сюжетов, диалогов, авторы вставных шуток, - таков ре­зультат рассечения единого художе­ственного процесса. Это не всегда плохо, Архитектура и театр знают коллективное художественное твор­чество. Сценарий в отличие от драматурги­ческого произведения осуществляется один раз. Поэтому он должен быть построен так чтобы это осуществле­ние протекло наилучшим способом (то есть с учетом производства, с учетом режиссера и даже актера) Вот поче­му так важна, я бы сказал, жизненно важна, для киноискусства, которое хочет расти, проблема производствен­ного сценария. 4. Не нужно думать, что сценарий точно совпадает с другими формами драматургии, Драматургия может по­казать только человека Она может по­казать очень ограниченное количест­во поступков человека и притом в очень условной обстановке - бук­вально на площадке. Кино … дитя прозы, Оно показыва­ет человека в его живой обстановке, не связывает с площадкой. Оно мо­жет показать мир таким, каким его видит человек. Оно широко исполь­пейзаж, массовую сцену. кино ограничено размерами, ме­тражем. Правда в Америке конкурирующие между собой фирмы удлинили сце­нарии. Некоторые, по преимуществу исторические сценарии, превысили привычный нам метраж. Но фильм короче драматургического произведе­ния, а вель и драматургическое про­изведение имеет очень ограниченные размеры в противоположность хотябы роману. Итак, производственный сценарий должен строго считаться с размерами. Это требование не только технологи­ческого, но и художественного по­рядка. Если бы форма художественного произведения только стесняла поэта, то поэты не стремились бы подчае к сложным и затрудненным формам. Пункин писал в «Домике в Коломне»: Как весело стихи свои вести Под цыфрами, в порядке, строй за строем, Не позволять им в сторону брести, Как войску впухрассыпанномубоем! Строфичность часто нужна поэту Поэмы Данте написаны с целым ря­дом поэтических приемов, которые, казалось бы, только затрудняют поэ­та. И величайшая драматургия мира почти вся стихотворна. Наши сценарии не производственны уже потому, что они велики и рассы­паны в пух. У очень талантливого драматурга и режиссера Сергея Герасимова есть сценарий «Большая земля». Герасимов немало сделал в совет­ской кинематографии, Он многое пе­ресоздал в диалоге сделал диалог действенней, характеристичней Но Герасимов не хочет любоваться кра­сотою цифр метража. Сценарий в печати занимает 118 страниц, Снятым, вероятно он превы­сил 5000 метров, потом его сократили почти почти вдвое, выпали сюжетные линии, арактеристики героев До многих сценаристов не доходит тот простой факт, что при строгой форме каждый оставленный, отобран­ный элемент действует сильнее. Как Пушкин сказал про октаву: Тут каждый слог замечен и в чести, Тут каждый стих глядит себе героем, А стихотворец… с кем же равен он? Он Тамерлан, иль сам Наполеон, Сценарист не хочет быть Наполео­ном Он пишет многословно и вяло. Во многих сценариях есть хорошие выдумки, но нет сильных мест, нет башен, которые формировали бы все произведение, как сформировано Ад­миралтейство. Сценарий должен иметь один конец, ане двадцать, как унас бывает когда каждый герой имеет отдельное окон­чание своей истории (а это обясняет­ся тем, что нет единого плана, единой задачи произведения), Характеристики героев должны быть действенными, то-есть их по возможности должен создавать сам зритель: Правда, Пушкин описывает Евге­ния Онегина. Но он его строит на глазах зрителя и одновременно пока­зывает мир Онегина. Нельзя вкла­дывать характеристику в конверт, вручать герою и заставлять его или его соседей читать эту характеристи­ку зрителям. Вспомним начало одной старой не­мой американской ленты «Чикаго». Комната. Спят мужчина и женщина. Утро Брошена невымытая посуда. женщина, потянулась, опять заснула, Проснулся мужчина. Встал и начал мыть посуду. Это характеристика героини Рокси и ее мужа. Создание действенной характерис­тики чрезвычайно важно для героя, причем само действие должно уже быть нужным для сюжета. Посмотри-
Профессиональный I.
киносценарий Вот почему картина, которая пи­шется иногда несколько часов, стоит так дорого, Здесь оплачивается труд МНОГИХ. Поэтому надо радоваться величию искусства, Поэтому великие поэты и прозаики великодушны и так легко переоценивают своих современников. Тут они не ошибаются, Нет, они ви­дят в зерне плод и пищу. Для того, чтобы была создана одна хорошая книга, должны быть написа­ны сотни посредственных книг, для того, чтобы была создана одна хоро­шая опера, должны быть написаны десятки плохих опер И даже гению Чайковского нужен был «разгон», Чайковский написал оперы «Воевода», «Ундина», «Опричник», «Кузнец Ва­кула» и достиг удачи в «Евгении Онегине». Он написал «Орлеанскую деву», «Мазепу», «Чародейку» и на­конец, создал «Пиковую даму». Нужны многие усилия для того, чтобы выкристаллизовать художест­венную мысль. Это относится и к кинематографли. Для того, чтобы появлялись в год десять или двадцат хороших лент, надо поставить гораздо больше, По­пытка создать сразу «Пиковую да­му» или «Евгения Онегина» не удает­ся ни в поэзии ни в музыке, ни в ки­но. Вот почему я убежден, что с не­большим количеством фильмов кине­матография существовать не может. Делю, конечно, не только в художе-ет ственном совершенствовании киноис-то кусства Это лишь часть вопроса. Необходимо, чтобы на экранах всего мира шло много хороших советских лент. А для этого необходимо вообще существование многих лент. 3.
Иногда говорили, что русская литература не сюжетна и что план в русском скусстве не занимает такого места какое ему принадлежит, скажем, в классическом искусстве греков. Это не так. Чернышевский в своей второй статье «Сочинения Пушкина» писал о «Сценах из рыцарских времен»: «Это произведение яснее всего показывает, что существенная кра­сота заключена не в словах, кото­рыми умеет гениальный писатель облечь свои мысли, а в том гениаль­ном развитии которое получает мысль в его уме, воображении, соображе-
B. ШКЛОВСКИЙ Сложны и умелы сюжеты До­стоевского. Современная мировая проза заново научилась сюжетному искусству у Антона Чехова. Чехов вывел новеллу с пути тра­диционного анекдота. В его рас­сказах мы не сразу видим проис­шедшее, но план рассказа постро­ен так, что мы ощущаем жизнь, не укладывающуюся в старых сю­жетных схемах.
нии - назовите это как хотите, в художественности, с какою пред­«Дама с собачкой» или гениальной «Скуч­ной истории» это рассказ о любви, начатый там, где его кончали преж­ние романисты. Реализм, обращенный в будущее, создавал планы великих русских художественных произведений. 2. ставляется ему план…» Чернышевский считал, что сжа­тость и план - это основные качест­ва русской литературы. Силу русской поэзии Гоголь ви­дел в ее чувстве будущего, Он пи­сал: «Поэзия наша звучала не для современного ей времени, но, чтобы… увидели мы, что есть действительно у нас лучшего, соб­ственно нашего, не позабыли бы его вместить в свое построение». Русская литература (и русское искусство вообще) требовательна и содержательна, и поэтому она вы­соко ценит план и сюжет. Пушкин десятикратно обрабаты­вал планы своих новестей. Так же делал Толстой. Сюжеты в русском искуестве но­вы и не традиционны, Они изменяют­ся в зависимости от задания. Поэто­му мы имеем такие сложные сю­жетные построения, как план «Вой­ны и мира» Толстого. Войва тесно связана с миром, она сводит и разводит героев, С вой­ны возвращается в трагический мо­мент смерти жены Андрей Болкон­ский, раненого Андрея Болконско­го война включает в обоз едущих из Москвы Ростовых. Война при­водит Пьера к месту гибели Пети Ростова и знакомит Николая Росто­ва с княжной Марьей… Книга настолько нагружена, на­столько широка, что ее сюжетные ходы не чувствуются Они не на­вязчивы и не условны. Но все произведение организованно. В противоположность организован­ности французской комедии или драмы план в произведениях рус­ского классического искусства яв­ляется средством раскрытня дей­ствительности.
лений. Огромно Адмиралтейство на бере­гах Невы. Это одно из самых боль­ших зданий мира. Но башня из двух кубов и шпиля так сильна что она спокойно организует все здание. В русской литературе не слышно крика (который мы слышим, например, у прекрасного романиста Гюго), по­тому что дело идет о таких больших мыслях и поворачиваются такие тя­жести, что мы не сразу видим равно­весие пранднозного плана. Когда мы говорим о сегодняшнем дне, будем помнить ту силу, которая стоит за нами, потому что сейчас мы должны создавать искусство так же или еще более обращенное в бу­дущее, как то искусство, которое со­здавали Ломоносов, Державин, Пу­шкин, Гоголь, Достоевский, Блок, Маяковский. В великих художественных произ­ведениях сосредоточена работа поко­Рифма, эпитет, образ, характер со­здаются всеми, выращиваются всеми вместе. Для того, чтобы созрел гений Пушкина, работали поэты большие и малые, рассказывали сказки шутили, пели песни в народе. Обычный труд совместен. Люди вместе в одном помещении, на одном конвейере собирают машину илистро­ят дом, Искусством каждый занима­ется сам по себе Оно не совместное, но оно общее. В великих картинах сосредоточены усилия сотен художников, рисунки которых в студиях бросают на пол.
Говоря о совершенства сценария, нельзя забывать о производственных требованиях. Но нельзя, конечно, ими и ограничиваться. Высокий профессионализм худож­ника -- это прежде всего высокое по­нимание человечности, высокое пони­мание сегодняшнего дня. Надо писать больше сценарнев про современную жизнь, про Москву сей­час, и про Челябинск сейчас, и про колхоз. Когла таких картин будет много, то не будут пытаться в каж­дой картине все сразу показать и их станет легче делать, Чтобы показать нашу жизнь надо уметь думать, уметь видеть, искать новые сюжетные формы Больше все о надо бояться ложного профессионализма! Советский сценарий отличается и будет отличаться от американского, ремесленного. Так будет лучше. Но мы должны уже сейчас созда­вать сценарий профессиональный в том смысле, чтобы его можно было осуществить в студии и с интересом смотреть в зрительном зале.
Перед советской кинематографией стоит вопрос, откуда взять сценарии. Он труден особенно сейчас, когда несколько лет мы очень мало снима­ли и когда у нас вряд ли есть два де­сятка сценаристов. В чем состоит профессия кинодра­матурга? Какие ее основные трудно­сти и возможности? Вернее, каковы основы профессионального сценария? Прежде всего, трудности велики, В американской кицематографии (кото­рая делает сотни картин в год) стои­мость сценария доходит до четверти стоимости фильма, А американцы по­нимают цену деньгам. Значит, сцена­Трии ими создаются с трудом.