КРАСНЫЙ _ В СУРОВЫХ Один против : шести ЧЕРНОМОРСКИЙ ФЛОТ, 5 октября. ’ (От наш. корр.). Торпедный катер, которым командует старший лейтенант Владимир Пилипенко, находился в дозоре, ‘обеспечивая высадку наших частей на побережье Таманского полуострова. В этом районе особенно важно было вести бдительное наблюдение, так ak немецкие катера могли появиться внезапно и 1о` мешаль нашим кораблям выполнить задаРУ. Вскоре Пилипенко обнаружил шесть ’ торпедных катеров противника. Они шли строем кильватера вдоль береговой черты, держа курс на наши корабли. Пилипенко развернул катер и, приказав открыть огонь, начал боевое маневрирова-. ние. На палубу были вынесены дополнительные ручные пулеметы, из которых ` вели огонь помощник командира катера т. Котов и инструктор политотдела стар‘mul лейтенант Бравец. Немцы немедленно разделились на две труппы и открыли ответный огонь. Трассирующие пули пролетали над катером. ‘Казалось, что нет места, где бы не прошла немецкая пуля или снаряд. Но Ши’ липенко твердо держал штурвал, уверенно маневрировал, не давал противнику возможности пристреляться, Навязывая неприятелю свою волю, старший лейтенант Пилипенко настойчиво атаковал фаптистские катера, стара яеь не дать им возможности прорваться в нашим кораблям. Вскоре один немецкий торпедный катер загорелся. Тогда Шилипенко приказал усилить огонь по другим ‘катерам и пошел снова в стремительную этаку. Немпы неё выдержали и, несмотря Ha численное превосходе?во, отошли, не до’бившись никакого результата. ° Катер старшего лейтенанта Пилипенко провел ряд удачных операций по высадке десанта и обстрелу вражеских огневых точек на побережье. : Годовщина 2-й Новороссийской: бригады ЧЕРНОМОРСКИЙ ФЛОТ, 5 октября. (От наш. корр.). Годовщина 2-й Новороссийской ‘бригады торпедных катеров совпала с боями за Новороссийск, Анапу, с освобождением таманской земли. В этих жестоких боях офицеры, старшины и рядовые принимали самое активное ‘участие и показали образцы смелости, ‘героизма и отваги. Экипажи торпедных катеров в последние дни провели ряд удачных операций по высадке десанта на Таманском полуострове и поддержке с моря наших наступающих войск. В день годовщины в клубе собрались краснофлотцы, офицеры, гоети. Здесь. Геpou Советского Союза Африканов, Сипягин, Ботылев, Ефремов, кавалеры ордена Суворова Глухов, Державин, предотавите-, ли частей, участвовавших в боях за Новороссийск. Докладчик капитан 3-го `ранга Местников рассказал о славном боевом пути, который прошел личный состав. бригады. На многочисленных” примерах т. Местников показал, как сражались 3a родину, как громили немецких захватчиков Герой Советского Сотоза Африканов, _ капитан-лейтенанты Левашев, Рыбаков и, другие. Катера бригады уничтожили десятки катеров и барж противника, высатемную часть горизонта. вести этот маневр скрытно. Получив Краснознаменный Балтийский флот. На ходовом мостике морского’ охотника. Слева’— паж успешно провел бой с пятью катерами противника. На протяжении двух недель я принимал участие в трех операциях торпедных катеров, увенчавшихся ‘успехом. Ватер & 94, которым я командую, потопил несколько вражеских кораблей. Этими тремя операциями руководил Терой Советского Союза капитан-лейтенант Гуманенко. Они-во многом были сходны между собой. Bee происходили ночью, в промежуток времени от 00 до 03 часов, примерно в одинаковых, довольно благоприятных метеоролотических условиях. Тем не менее в каждой операции по-разному был найден каюч к победе. Перед нами была поставлена задача: произвести в указанном квадрате поисе вораблей противника и в случае обнаружения атаковать их. В операции участвовали три торпедных калера. Метеорологическая обетановка — полный иетиль, ночь тихая, лунная. Последнее обстоятельство сыграло особую роль в исходе операции. Мы тщательно «прочесали» намечен ный квадрат, но безрезультатно. Легли на новый куре, и, командир отряда — капитан-лейтенант Гуманенко — готовился дать приказ 0б`отходе. В этот момент (02 часа 44 минуты) слева но носу, на расстоянии 10—12 кабельтовых появился силуэт корабля ® (ем. схему № 1). Вскоре мы различили две трубы, орудия, мостик и мачты. Это был вражеский сторожевей корабль в охранении оторожевых катеров: один из них стоял у борта, второй — на бакштове, третий лежал в дрейфе. ES Е По приказу командира отряда мы легли на курс сближения. Олнако позиция для атаки была невыгодной, так как корабли противника находились вне освещенной полосы. Головной калер, на котором шел командир отряда, повернул вправо и, следуя за ним мы вышаи в Затем катер проделал несколько эволюций, в’ резульTate которых вражеские корабли оказа-. лись на лунной дорожке и отчетдиво 0брисовались. Валера шли на. малых ходах е пригаушенными моторами, и нам удалось произот капитан-лейтенанта Гуманенко сигнал: «Атановать корабли противника», я повел свой катер в атаку. В это время противник нас обнаружил и открыл ожееточенный, но беспорядочный огонь из крупнокалиберных автоматов и носовой пушки. дили тысячи бойцов десанта, конвоировали транспорты, производили минные постановки. Каждое выступление офицеров сопровождалось громом аплодисментов. Вот на сцену поднимаетея капитан 3-го ранга Глухов. Он подходит к сидящему в пре.ядиуме Василию Ботылеву и крепко его целует, Катера Глухова высаживали батальон Ботылева. На катере Глухова шел Ботылев. Когда уходили в операцию. Глухов на прощанье. под свист снарядов и. пуль, пожелал Ботылеву успехов в 00ю. И в том, что сделали краснофлотцы и офицеры батальона морской пехоты, вемалая заслуга офицеров и рядовых катеров дивизиона Глухова, которые удачно высадили морских пехотинцев. — Мы с вами сроднились и сплавались, — говорит Глухов, обращаясь в присутствующим. — Наши малые корабли сделали большое дело. А впереди ещё. предстоит большое плавание. Нас ждут Феодосия. Керчь, Севастополь, Одесса, и я заверяю. что наши катера первыми войдут в эти порты и мы вместе с частями Красной Армии очистим советскую землю от гитлеровской погани. Слово предоставляется Герою Советского Союза Ботылеву, которого приеутствующие встречают дружными аплодисментами, Капитан-лейтенант Ботылев заявил: — Нередаю пламенный привет офицерам и рядовым 2-й Новороссийской бригады торпедных катеров от личного Наметив курсовой угол порядка 90 градусов, я приблизился к вражескому сторожевому кораблю на близкую ди станцию и дал зали двумя торпедами, наводя по первой трубе. Через несколько секунд последовал оглушительный взрыв. Випящий столб поднялея из воды. Снопы искр от рвущегося боезапаса разлетались во все стороны. Вогда столб воды осел, над поверхностью видны были только клубы дыма. Мы подошли ближе. Сторожевой корабль уже затонул, а сторожевой катер, задрав корму. погружался носом в воду. Какие же основные условия определили убпех этой. атаки? Прежде воего Схема № 1 скрытность подхода, умелое использова`соетава нашего батальона и желаю вам, дорогие друзья, здоровья и военного счастья. Мы воегда готовы вместе с вади, на ваших катерах итти в любой bon, бить немцев ещё сильнее, чем били его в Новороссийеке. Кавалер ордена Суворова Т степени контр-адмирал Холостяков передает поздравление Военного совета флота, Закрывая торжественное заседание, ‚ командир бригады капитан 2-го ранга Проценко заверих. Военный ебвет. Черно’ морского флота, что личный состав Kaтеров с честью оправдает высокое звание новороссийцев и в грядущих боях ещё сильнее будет громить немецких захватчиков. ‚ние освещения. Лунный свет дал нам в03- можность выйти на позицию, откуда отчетливо обозначились вражеские корабли, а мы оставались незамеченными до начала атаки. Вторая операция была проведена также ночью (см. схему № 2), В ней учаотвовали два катера. Капитан-лейтенант Гуманенко находился на моем катере, шедшем головным. Ночь была безлунной, довольно темной. Ветер — 2 балла, море — 1 балл. В 00 часов 36 минут на курсовом 90 градусов правого борта возникли силуэты вражеских кораблей, движущихся на расстоянии +5—20 кабельтовых. Они шай втроем кильватерной колонны, co скоростью 5—6 узлов, впереди — 2 тральIuka, за ними — самоходные ‘в Этот момент стоял, ноя учитывал ero ход между обоими мент, самый значительный: быстрое ребызо принято мгновенно и’ столь же быстро приведено в исполнение. Третья операция происходила следующей ночью (см. схему № 3). Ночь выдалась темная, волна 0n0- ло 2 баллов. Начало как будто не баржи. ФЛОТ i озихин. Ero экикапитан-лейтенант К : 5 Фото В. Федотова. Замыкали колонну сторожевые катера. Капитан-лейтенант Гуманенко приказал атаковать. Я повернул вправо на сближение. В этот момент Hac противник. Головной тральщик ратьером запросил опознательные и, неё дождавшись ответа; открыл сильный огонь из пушек, крупнокалиберных автоматов и пулеметов. В то же время он развернулся `и лег курсом на мой катер. Курсовой угол — 0 градусов. Атаковать в атом положении бессмысленно, слишком ничтожны шансы‘ попасть в такую малую цель. Я отвернул влево, чтобы увеличить курсовой угол. Тральщик также продолжал маневрировать, разворачиваясь на меня и попрежнему ведя ожесточенный огонь. ` Капитан-лейтенант Гуманенко приказал поставить дымовую завесу. Это дей. ствительно оказалось лучшим средством сбить с толку противника, обмануть его. Он потерял меня и, уткнувшиеь в завесу, застопорил ход, без всякого результата ведя огонь по завесе. ° Продолжая постановку завесы, я повернул вправо на сближение с остальными вражескими кораблями. В 00 часов 41 минуту обнаружил на дистанции 2,5 ка-, в застопоренными бельтова стоящий Схема № 2 машинами второй тральщик на выгодном курсовом угле (70—80 градусов). Ceкунда в Такой ситуации решает вее: крикнул в рупор командиру отряда: — Атакую второй тральщик! — Правильно, — услышал ответ Сейчас же я дал залп. Хотя тразьшик инерцию. : Дав залп, сразу же развернулся, лег на обратный курс и прошел через узкий. прои тральщиками” (дистанция — метров 60). р Через несколько секунд раздалея сильный взрыв. Первая причина успеха этой операции — своевременное применение дымовой завесы. Мротивник был. дезориентирован, и его огонь не причинял нам вреда. Большую роль сыграло правильное маневрирование. Когда в результате эволюций первого тральщика выяснилась невозможность атаковать его, мы использовали прикрытие дымзавесы не только для защиты от вражеского огня, но и для маскировки поисков других об’ектов: атави. Добиваясь встречи с. противником, я отвернул вправо, на сближение с вражеской колонной. Наконец, третий элешение торпедировать второй тральщик. Судьбу боя решали буквально секунды. При малейшем промедлении могла возникнуть опасность, что второй тральщик по примеру первого развернется носом и уклонится от атаки. И тогла самая блатоприятная, ситуация для атаки (близKi Е 90 градусам курсовой угол) будет безвозвратно потеряна. Решение поэтому сулило усиеха. В указанном районе мы кораблей противника не нашли, Поекольку еще оставалось время, капитан-лейтенант ’Гуманенко решил продолжать поиск. Настойчивость дала свои плоды. Прошли еще некоторое время зигзагами, меняя куре. В 02 часа 56° минут, идя малым ходом, прямо по носу на, диетанции ^ 2—3° кабельтова увидели ¢Hлуэты вражеской колонны. Впереди — 2 тральщика, за ними 2 баржи и сторожевые катера. Ближе всех ко мне оказалея второй тральщик и притом на исключительно выгодном курсовом угле (почти 90 градубов). Моментально приняв решение, я заметит = передал по радиофону командиру отряда: Атакую тральщик справа! — и малым ходом, пока противник нас не заметил, пошел на сближение, i В это время нас обнаружили, и враг. открыл _ интенсивный — артиллерийский огонь. Вепяески кипели вокруг катеров: _ Я немедленно дал полный ход и, весмотря на бешеный обетрел, подошел на. предельно близкую дистанцию и выпустил 0бе торпеды. Тральшщик повернул на меня. Так как я торпедировал почти в упор, катер оказался на чрезвычайно близком расетоянии от второго тральщика. Для того, чтобы не налететь на него, я положил: полностью. руль на борт и резким разворотом проскочил метрах в 80 от тральщика и начал ставить дымовую завесу. Через несколько секунд После. sama ‚раздался взрыв. На месте вражеского корабля появился столб воды. Тральщик в 700 тонн пошел ко дну. В этом же бою наш отряд под командованием капитан-лейтенанта Гуманенко одержал еще одну победу: лейтенант Баранов также потопил тральщик. С этим отличным результатом, 0ез потерь с нашей отороны и закончилаеь. операция. Как. и в предыдущей операции, успех. об’ясняется прежде всего молниеносностью решения. Я имею в виду не только начало атаки. С такой же быстротой нужно ‘было, оценив позицию, решить, хак атаковать, и немедленно привести решение, в исполнение Увидев на очень близком расстоянии и на& выгодном вурвовом угле вражеский корабль, я тут же атаковал его. Оценка позиции, решение и атака бовпали по: времени. Наши преимущества заключались В том, что мы первыми обнаружили противника и в момент, когда позиция была выгодна для атаки. Этих преимуществ не было бы, если бы мы промедлили. Противник мог бы обнаружить ториедные катера, лечь курсом на них. В бой вотупили `бы неприятельские катера. и наша атака вероятнее всего сорвалась бы. Только бы-строта удара могла обеспечить эффектив* = Ы=—щ————ы—ыыы=——«„З———„„—::::: А,——/СЧАЗ————/:/:—/:/—/—— 2 _ Е я НОСТЬ. ‚ Особенность заключалась в том, что я шел на риск самого крайнего сближения, чтобы бить наверняка. В условиях интенсивного яркого освещения (осветительные снаряды) противник стрелял тоже в упор. Двухлетний опыт боевых действий торпедных катеров подтверждает, насколько важно для командира катера BEIработаль умение быстро, если нужно, даже мгновенно принимать решение и во-. плошать его в Жизнь, Жаждый командир катера, в особенности молодой, при разработке операции должен внимательно обдумать и ясно себе представить ряд возможных вариантов. встречи с противником. В ano ‘касается. случаев, которые требуют быстрого принятия решения, : торой: важный. вывод: не бояться вражеского огня, даже самого. сильного. Торпедный катер представляет собой такую малую цель, чте при стремительной Схема № 3 атаке его трудно накрыть артиллерийCKUM огнем. Вокруг нас вода буквально. кипела от всплесков, а попаданий не бы10. Только при повороте, когда противник, что называется, стрелял в упор, с дистанции в 80—100 метров, мы получили попадание Но такая ситуация встречается сравнительно редко. Нужно не бояться огня, — это епосооствует решительноети и быстроте удара. Следует еще учесть, что стремительность нападения — немаловажный моральный фактор, действующий в пользу нападающего. Старший лейтенант В. ЖИЛЬЦОВ. Действующий флот, особенности эки 6 октября 1943 г., Ne 236 (1494) = = i ATO DMP RAL BPOb „Взаимодействие. с. авиацией На одном из участков фронта прототовил исходные данные ив 234. 28 м. тивник, испытав мощные удары морской дал два залпа, после которых прожентор авиации, усилил противовоздушную оборону всего района, в котором размещены, в частности, артиллерийские батареи. Он дополнил ПВО световыми средствами, расставив прожекторы не только рядом с позициями и населёнными пунктами, но и на самом берегу моря, со сто1 роны которого иногда заходили на цель паши бомбо-штурмовые авиагруппы. Чтобы не распылять силы и добиться большей эффективности’ бомбоударов‚ для обеспечения действий авиации, в частности для подавления зенитных прожекто-. сторожевые. ров, было решено привлечь катера. Подразделение кораблей приступило выполнению задачи. заранее распределив секторы, командование тем самым ‘оп‘ределило участки, на которых катера ‘должны уничтожать прожекторы. Командиры катеров ясно представляли -ввои действия, задачи на всем протяжении операции по поддержке и обеспечению удара авиации. > ’ Охотники на средней cKopocTH приближались к району, в котором ранее бы= ли замечены немецкие прожекторы. Накануне появления нашей авиации корабли были уже почти на дистанции действительного огня по любому из прожеклторов, расположенных на урезе моря. При выборе дистанции и района маневрирования, исходили из метеорологических условий. Они благоприятетвовали точной стрельбе. Норд-вестовый ветер три балла, видимость двадцать кабельтовых, море два балла даже ночью обеспечивали на курсах, проложенных в стороне от лунной дорожки, достаточную скрытность катерам при хороших возможностях наблюдения за морем, воздухом и берегом. Ровно в двадцать три часа — в назначенное время — над целью появились наши бомбардировщики. На катере подготовились к бою. Это решение было своевременно. Едва только командир охотнива старший лейтенант Сухоленцев приказал положить руль на борт, немцы включили береговые прожекторы. Катер ‚начал приближаться к тому прожектору, которому удалось сразу поймать в луч наш самолёт. Дистанция и пеленг были взяты мгновенно. Когда расстояние с0- кратилось, командир приказал открыть огонь. В. 23 ч. 01 м. носовое орудие старшины 2-й статьи Малютина дало два выстрела. Младший лейтенант Задорожный. управлявший огнём, внес корревтурит опозналельные, которые погас. : i И на этот раз скрытность катеров была бы сохранена, но дело испортил корабль командира Михальцова, на котором пушку зарядили трассирующим снарядом. Это, естественно, сразу показало немцам место, откуда катера подавляли прожекторы. Противник открыл с берега отонь из тяжёлых орудий. Три снаряда легли между катерами Сухоленцева и Михальцова, всего в двух-трех кабельтовых 3a кормой первого. Сухоленцеву прииглось увеличить ход и, маневрируя, выходить из зоны оботрела. ^ После второй атаки авиации наступило затишье. По плану, третья труппа вамолётов должна была пойти после полуночи. Командир лёг в дрейф, предварительно усилив наблюдение; В 0 ч. 40 м. вахтен-. ные доложили о приближении самолётов. ВОч 44 м. авиация была уже над немецкими позициями. В Оч. 45 м. начала действовать новая светостанция противника, расположенная в районе деревни. Подойдя на близкую дистанцию, катер дал шесть выстрелов и погасил станцию. В следующую ночь тот же катер Сухоленцева погасил два прожектора. Другие катера также подавили и уничтожили несколько прожекторов. Опыт показывает, что возможности кораблей нри совместных действиях с авиацией по об’ектам врага, расположенным на побережье, значительны. Решающим условием ‘успеха взаимодействия является распределение и соблюдение времени, предварительная договоренность 00 опозналельных как авиации с кораблями, так и, особенно, самих кораблей, участвующих в операции, & также находящихся в этот момент. в данном районе. Это необходимо потому, что в разбираемом нами частном случае взаимодействия был допущен ряд досадных промахов. На некоторых катерах, находивиихся ближе к берегу, допускали разговоры. В тихую ночь, когда огонь на берегу может внезапно стихнуть, голос хорошо слышен, При малой видимости сигнальщики должны особенно внимательно следить за морем. Маневрируя у берега, охотник Сухоленцева передал другому катеру свой онознательные, тот их нё заметил или’ не понял и открыл стрельбу. Хорошо, что в этот период дистанция сократилась и сигнальщик по своей инициативе повтобыли приру. После того как были выпущены чвняты и поняты. тыре снаряда. на месте, жектор, раздался взрыв. уч погас. Велед за уничтоженным потушил свет второй прожектор, расположенный нодалеко от первого. Таким образом, в течение двух-трех минут экипаж охотника погасил два прожектора, обеспечив первой группе наших самолётов возможность бомбометания. Противник не вёл огня по катерам. Le позволило охотнику выпустить последние снаряды с дистанции всего 15 кабельтовых и добиться точного попадания. Отбомбившись, первый эшелон авиации ушёл на свой аэродром. Катер также переменил позицию, чтобы сохранить’ скрытность и подойти к другим евотовым точкам противника, расположенным на побережье. В `23 ч. 27 м. над немецкими позициями появилась вторая групиа наших самолётов. Противник вкаючил npoжектор. По лучам других светостанций, расположенных в глубине, далеко от мря, он нащупал самолёт. Открыли огонь зенитные средства немцев. Сухоленцев развернул катер, чтобы занять выгодную тде стоял про3 1 13 позицию. В э10 время его помощник нодСкоротечность операции требует также отличной боевой организации, сработанности внутри экипажей кораблей, obecneчивающих авиацию. Необходимо быстро гасить любой прожектор, находящийся в отведённом катеру секторе. Для этого, по нашему мнению, следует управление огнём и корректировку возложить на помощника командира корабля, не загружая его ничем другим. Определение места корабля и прожектора, взятие пеленга и расстояния лучше возложить на боцмана, командира отделения рулевых. Такую организацию применил, в частности, и катер Сухоленцева, она себя оправдала. Пребывание вблизи берега всегда 60- пряжено с возможностью боя. Поэтому, выделяя катер, надо учитывать умение каждого краснофлотца, старшины, офицера пользоваться отневыми средствами корабля. Быстрота; точность, дисциплина, оргавизованность ренгают сульбу взаимодействия катеров с авиацией ‘и приносле снех при любом сопротивлении врага. Капитан 3-го ранга С. ПЕТРОВ. Действующий флот. Выучка экипажа решает успех Малые корабли не имеют достаточной защиты корпуса и располагают небольшим количеством технических средств в борьбе за живучесть. Это усложняет ликвидацию повреждений. В то же время борьба за живучесть на таких кораблях нередко является главным условием успешного выполнения боевых операций. Повреждения на малых кораблях бывают самые различные по характеру и об’ему. Чаше всего -— это пробоины 06- шивки корпуса ниже и выше ватерлинии и вывод из строя моторов и электрооборудования. Малая габаритность помещений требует умелого размещения и непользования аварийно-спасательного материала и ивструмента. В связи с отсутствием резервных технических средетв необхолима повышенная забота о живучести моторов и систем корабля. Катера нередко выполняют боевые задачи вблизи берегов противника. Нужна такая взаимозаменяемость всех членов экипажа, которая бы обеспечила выполнение задания в любых условиях. Вот несколько примеров из опыта действий различных по типу катеров. Группа катеров участвовала в десантной операции. Задача выполнялась в очень сложных условиях. После высадки катер подвергся сильному артиллерийекому обстрелу. Снаряды разрывались в непосредственной близости от та. Катер получил пробоину районе моторного отделения. ниже ватерлинии, размером 150 Х 250 мм. В мо. торное отделение стала поступать вода, Краснофлотец моториет Бануляк, не ocтанавливая мотора, заделал пробоину брезентовым чехлом. Катер благополуч: но вернулся в базу. При боевом воздействии противника ‘атер может получить повреждение не только в корпусе, но и в материальной части. Кроме того, могут быть выведены из строя люди. В таких условиях борьба за живучесть чрезвычайно сложна и решается безукоризненными действилми. Катер нес дозорную службу и подвергся налету авиации противника, Он получил несколько пробоин в корпусе, вышел из строя мотор. Часть личного . ебстава была ранена. В помещениях возникли -три очата пожара. Показания амперметра свидетельствовали о неисправности электропроводки от генератора к распределительному щитку, что влияло. на нормаль: ную работу мотора. Командир катера приказал рулевому и мотористу ликвидироваль очаги пожара. В это время командир был тяжело ранен, и управаение принял командир отделения мотористов Торгашев. Одновременно он помог тушить пожар в одном из помещений, вырусил ‘предохранитель ‘генератора и после этого руководил борьбой за живучесть. В результате правильного расиределения обязанностей и умелых действий людей катер сохранил пловучесть и вы цолнил задачу. Легководолазная подготовка личного состава малых кораблей значительно 0бзегчает борьбу за живучесть. Однажды труппа катерных тральщиков вышла в боевую операцию. На одном из кораблей в момент траления была повреждена гребная система. Тогда командир отделе: ния мотористов спустился под воду, yer борРанил повреждение, и катер продолжал в выполнять операцию. Вее эти факты показывают, насколько серьезно нужно подходить к боелой подготовке легких водолазов. На основе накопленного опыта можно слелать вывод, что там, где мероприятия по борьбе за живучесть проводятся с большим умением и настойчивостью, где экипажи проявляют мужество, смелость и инициативу, там обеспечен успех. Инженер-капитан 2-го ранга В. ЗВЕЗДИН.