СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПИСАТЕЛЕЙ, ПОСВЯЩЕННОМ СТАЛИНСКОЙ ПРЕМИИ котором стираются грани между ским и умственным трудом, общес котором на веки веков владыко стал труд. Вот о чем свидетельств кумент, напечатанный в воскресн тах 27 января. Сегодня мы говорим уже о завт себе пре «Мол написан ашний
БОЛЬШОЙ ДЕНЬ
ст
ы
й
ко
E
ал
с
и
н
прем
А
у
р
и и
л
НА СОБРАНИИ ЛАУРЕАТАМ
суждение писателям Сталинской премии лучшие произведения, написанные в 1943 1944 гг…, был отмечен московской литературной общественностью на другой день после опубликования постановления Совета Народных Комиссаров СССР. 28 января в Союзе писателей состоялось ние. В кинозале ССП СССР, где еще не-
собрадружные аплодисмендобросоведне и можем отчетливо вить это завтра. Ведь уже красный роман А. и и это ева гвардия», нашего , читателя. Но … это всегда день мо и еще раз вспомним о н слышны легкие шаги юн вот-вот постучится в наш праву своего дарования, ро не боев, займет место среди нас стороны, я обязуюсь отдать все и способности для того, чтобы приход к нам этого юноши. Пусть слова прозвучат, как клятва народу клятва Сталину. давно раздавались ты в честь писателей, чья стная работа в годы войны была отмечена выс высокой наградой - медалью «За доблестный труд», снова прозвучали рукоплескания и приветственные речи, обращенные к новым лауреатам Сталинской премии. На собрании выступил с большой речью председатель Союза советских писателей СССР Н. Тихонов. Он говорил о том, что произведения, премию, были созданы писателями в трудные годы войны, в боях и походах. В те дни задача воссоздать в художественных образах невиданные по масштабам события героической эпохи была особенно сложной. Писатели, - подчеркивает Н. Тихонов, - работали много и самоотверженно. Были написаны книги не только о Великой Отечественной войне и ее героях, и о прошлом нашей родины и о воспитании H. Тихонов охарактеризовал произведения писателей-лауреатов и указал, что различные по жанру, венным приемамвсе они содействуют общему развитию советской литературы. Затем с речами выступили писатели-лаП. Антокольский, С. уреаты А. Сурков, Маршак.
Присуждение Сталинских преми сателям, - сказал С. Маршак, ник для каждого из нас, праздник советской литературы. И те, кто сег получает высокое звание лауреата Ста. ской премии, и те, кто еще не назва числе награжденных, но кто много и дотворно работал в эти трудные год одинаково радуются успеху и процв нию советской литератури Имена писателей в документе Совета родных Комиссаров поставлены рядо. именами ученых и выдающихся изобре телей, В этом таится особый смысл: в шей стране литература и искусство ст в одном ряду с наукой, техникой, Им но здесь их место, ибо советские писа ли, как и весь народ, слул своим п дом стране. В литературек и в те ке, высшее звание - мас Оценных п В числе произведений вительством, на этот раз чатся кни обращенные к нашим юным читателям. Э особенно отрадно, потому что с мол дежью связаны наши лучшие надежды, н ше будущее. Внимание правительства художественной литературе, посвяще ной детям, лишний раз говорит о той гр мадной заботе, которой окружены юн граждане нашей социалистической Родин к Исан С теплой приветственной речью сателям-лауреатам выступает М. ский. … Награждение наших товарищей сателей Сталинскими премиями, --- говор М. Исаковский, -- я воспринимаю не тол ко как их праздник, но как большой де всей нашей литературы, нашего искусст Мне приятно, что среди награжденных г сателей я встречаю имена своих друзе творческие успехи которых мне всегда б ли близки и дороги, Горячо поздравля писателей с радостным праздником. С горячим воодушевлением собрание п сателей приняло предложение посла приветствие товарищу Сталину. «Сталинская эпоха, - говорится в эт приветствии, -- открыла перед советским художниками огромные творческие гор зонты, предоставило широчайшие возмо ности для расцвета социалистического и кусства во всем его многообразии. Писатели Советского Союза гордят тем, что своим оружием -- художественым словом - участвовали в священн борьбе, которую вели миллионы советски водительством любимог людей под Сталина за свободу и независимость нашей Родины, за народное счастье, за торжество правды на земле Высокая честьтворить в эпоху, озаренную Вашим светлым имеем Великое счастье жить на земле, гле дивое слово художника польз. родной любовью и государсть m знанием. Огромная ратост трудаться благо любимой Родинь Большая награда, котврой удостоены с ветские писатели, возлагает на нас обязан ность работать еще лучше и самоотвер женнее. Необятные перспективы открыва ются перед литературой в обстановке все народного подема в мирный период соцн алистического строительства. Жизнь с ветских людей, их героические дела, и неисчислимые душавные богатства даю исключительно яркий и разносторонни материал для художественного творчества Мы обещаем Вам, товарищ Сталин, что по святим все свои способности, таланты свой творческий труд достижению новы успехов на поприще искусства, сделаем все, чтобы поднять художественное слов на высоту, достойную Сталинской эпохи величия задач, стоящих перед страной со циализма».
ЗИЗЕНШТЕЙН
C. М.
П. Г. АНТОКОЛЬСКИЙ
Б. Н. АГАПОВ
В. М. ГУСЕВ
«ИВАН ГРОЗНЫЙ» ности Ивана Грозного, его исторической роли, опрокинув привычные, но ложные представления о нем. Повая историческая концепция помогла Ал. Толстому понять, что «придя в мир» с идеей построения Москвы Третьего Рима, с идеей создания сильного централизованного государства, Иван IV не имел бы успеха, если бы его идея не отвечала коренным интересам государства. Во всей наглядности, как в свете солнца, раскрылась перед Толстым со ально-политическая жизнь далекой эпохи. Обе части его драматической повести «Орел и орлица» и «Трудные годи_ обнимают период царствования Грозного с 1558 года по 1571. Сюда входят стало быть, и смертный недуг царя, ожививший надежды феодального боярства на поворот истории вспять, на воцарение рыхлого, покорного молельника Володимира Старицкого; и заговор великородных бояр вкупе с духовенством; измена Курбского, завоевание Полоцка, Ливонская война; крупнейшая военно-административная реформа во виду военных трудностей - учреждение опричнины; крамола, измена, широко ра3 ветвленный заговор. И как -- венец испытаний - налет крымского хана Девлет Гирея на Москву: летят головни, Москва горит, как свеча. «Горит и не сгорает, костер нетленный и огнь неугасаемый, Сеправда русская, родина человекам…» В повести Толстого Грозный, конечно, центральная фигура. Она выписана широко и сочно, с той жизнелюбивой творческой яростью, которая была присуща Толстому в последние годы. Но эта фигура не вышла бы за рамки чисто литературного жанра, пусть и очень высокого, если бы Толстой ограничился своей прямой авторской характеристикой. То был бы портрет лица, но не портрет государственного деятеля. Во всеоружии новых знаний Толстой ставит Грозного в самый кипень противоборствующих социальных и политических сил эпохи. Здесь и опричнина, опора его централизованного военного государства, и земщина, выдвинувшая самых свирепых его врагов, и простые земские люди, посадские купцы, ремесленники, и вотчинные крестьяне сила, которая, в конечном счете, решала все его реформы, все завоевания, всю революционную ломку старины. Только в этом окаймлении засиял художественный образ Ивана IV, собирателя русской земли, искусного дипломата, новатора-военачальника, страстно любящего мужа, государственного человека, всепроникающего ума которого боялись европейские дворы. 3.
ЛЬМ ЛИРИЧЕСКИЙ ФИЛЬ Aно В шесть часов вечера 9 мая 1945 года, в незабываемый день великого праздника Победы, тысячи москвичей устремились к местам у Кремля Москворецкому и Большому Каменному. Давно уже был загадан многими этот желанный час первого послевоенного свидания. Еще гремели пушки на близких фронтах, еще враг был на нашей земле, а поэт Виктор Гусев провидел этот светный час сбывающихся надежд. Поэт сумел в своих стихах, песнях, образах кинокомедии, в самом названии еешесть часов вечера после войны» выразить непоколебимую веру народа в грядущую победу. В. Гусев не дожил до воспетого им часа, но тысячи людей пришлй «в шесть часов вечера после войны» на барега Москвы-реки, туда, где поэт назначил им свидание с осуществившейся мечтой. Фильм «В шесть часов вечера после го настулуман еще до ду когда неменрмии в 1042 яли у Сталинграда и рвались к Кавказу, Но вера в непобедимость нашей страны внушала всем нам, советским людям, убеждение, что не за горами «праздник на нашей улице»,радостная встреча после победы над врагом. Мечта и твердая уверенность в нашей победе сочетались в сценарии Виктора Гусева, поэта необычайной искренности, и воодушевляли его. Поэту-сценаристу важно было не только рассказать о судьбе его героев бойцовартиллеристов и советских девушек, но и передать свое поэтическое ощущение военного времени. Вот почему события, с которыми связаны судьбы героя и героиии фильма, приобрели взволнованно-лирическую интонацию. свое времи фильм «Свинарка и пастух», сценарий которого также принадлежал Виктору Гусеву, а режиссура Ивану Пырьеву, был разведкой в новом жанре музыкально - поэтической картины, где песня чередуется со стихотворным диалогом. Работа над этим фильмом была в значительной степени экспериментальной: только после просмотра материала первых семок мы убедились в том, что стихи хорошо звучат с экрана. Условность стиля сценария «Свинарка и пастух» требовала, тобы условны были не только костюмы, декорации, но и диалог. «В шесть часов вечера после войны» вторая работа Виктора Гусева и Инана историческо-Су Пырьева была продолжением эксперимента в жанре музыкально-поэтического в прежней работе. фильма. На этот раз реалистическая трактовка образов и деталей требовала изменения многого из того, что было найдено Талантливые, полные искреннего лиризма стихи Виктора Гусева очень помогли мне создавать роль советской девушки Вари. Поэту хорошо удались в сценарии стихи о высоких чувствах, о лирических переживаниях героев, расскавы в стихах о больших делах наших людей, В такой, например, сцене, как «Письмо на фронт», есть строки: Кострами замерзшую землю греем, А сердцем уносимся в сумрак ночной. К дивизиям вашим, полкам, батареям, И к вашейособенно мне дорогой… Здесь, мне кажется, именно конкретность и обыденность рождают поэтическое настроение. Перекличка молодых людей, любящих друг друга в дни суровой битвы, звучит как рассказ о неразрывной связи фронта и тыла. Эта работа Гусева в кино получила сегодня новое высокое признание: поэт удостоен Сталинской премии. Миллионы советских кинозрителей с искренним удовлетворением узнали о заслуженной награде поэта-патриота, светлый талант, верное родине сердце и добрую песню которого будет долго помпить советский народ.
Александр ДРОЗДОВ
бодр обро краброй государь был чрезвычайно крутого нраву. Ломоносов. 1.
и в ную задачу … впервые во всей истории русской литературы! И как это сильно ему удалось! В повести нет слова, которое звучало бы глухо, подобно запавшему клавишу; нет краски, положенной неуверенно или водянисто; нет фигуры, пусть второстепенной, которая прошла бы мимо забылась. Художественная гармония, стройность в развитии действия, полное совпадение замысла и свершения, красочный и в то же время сдержанный эпический колорит - все, чем радовал Толстой последние годы своей неутомимой деятельности, с большой силой проявилось в «Иване Грозном». Лишь новаторские произведения способны поднимать литературу над достигнутым ранее уровнем, Алексей Толстой добился этого в «Иване Грозном». Слава его могучему таланту! 4.
«Ты стучи, трещи, лют мороз, - поют девушки у Алексея Толстого, -- ты крути, e мети злой метелицей». Вот такая же жесткая зима установилась в первый год Отечественной войны, Полчища Гитлера, пытлясь осуществить пресловутый «план Барбароссы», дошли до ворот Москвы. По стране разнесся клич: «Родица в опасности!» Грозное время… Немецкие историки, помных самоновейшей гитлеровской библии, с вожделением перечитывали трактат Генриха Штадена - современника Ивана IV, авантюриста и «величайшего из побирох», проникшего в опричнину и бежавшего в свое время от гнева царя на Запад. Трактат назывался «План обращения Московии в имперскую провинцию» и призывал немцев к разорению русской земли: «Города и деревни должны стать свободной добычей воинских людей». Спустя четыре века, наперекор историческим урокам, немцы обрушились на наши города и села, имея за спиной военную промышленность почти всей Европы и многоязыкую армию, натасканную на беспощадные убийства и самый разнузданный грабеж. Встал вопрос о жизни и смерти Советского государства, о жизни и смерти народов СССР. Помнится газетная статья Толстого того времени. Она заканчивалась словом: «сдюжим!» Простонародное и древнее это слово не зря набежало Толстому на перо. В драматической повести «Иван Грозный», над которой именно в те дни ревностно трудился Толстой, словом «сдюжим!» отвечают Грозному мужики в час смертельной для Московского государства опасности. Я далек от мысли механически сопоставлять две эпохи, столь далекие по исторической обстановке и степени народного самосознания. Москва шестнадцатого века, подожженная с четырех концов Девлет Гиреем, - одно дело, Социалистическая Москва, отбивающая налеты фашистских ассов, - другое. Там, в седой старине, стояли на рогатках замордованные боярами мужики, «вот эдакие лешие с копьями». Здесь натиск империалистических рабовладельцев остановил державный народ-правитель, учредивший в своих государственных границах ленинско-сталинскую, самую передовую демократию в мире. И, однако, в грозный час истории, говоря от имени народа это свое «сдюжим!», вкладывая в это слово новый широкий смысл, Толстой подчеркивает и древний неугасимый его смысл, роднящий далекого вотчинного мужика с бойцом Панфилова. Смысл его в том, что русский человек всегда стоял и будет стоять на-смерть за свое отечество, что идея отечества всегда была и будет для него выше жизни, что русскому, как говорит Грозный в драме Толстого, и невозможное возможно. «Вынуть» крестьянское словцо из бальшой исторической драмы, над которой онтогда напряженно работал, и пустить его на вооружение народа в современной борьбе c захватчиками - в этом побуждении художника была своя внутренняя необходимость. В частном, казалось бы, жесте Толстого можно найти верное понимание большой поэтической литературно-революционной повести его, писанной во время войны и притом на ее первом, самом тяжелом этапе. И она написалась, как страстное, умное художественное «слово» о русском народе, строящем свою государетвенность вопреки врагам внутренним и внешним, против течения всех косных и враждебных сил. 2.
Присуждение сталинских премий, … говорит А. Сурков, равно значительно как для тех, кто персонально удостоен высокого признания, так и для всей литературы как итог важного и многозначительного этапа в ее развитии.
Присуждение Сталинской премии не только выделяет труд удостоенного этой премии писателя, но и обязывает его с работать, соверудесятеренной энергией шенствовать свое мастерство, находить темы и образы, открывающие путь писасталинской премии гоплауреатов ведений показывает, что всенародного признания удостоились книги разных жанров, писателей разного литературного возраста и разной манеры.
Статья эта не претендует на исчерпывающий критический разбор драматической повести «Иван Трозный». Однако, говоря Толстом, нельзя не сказать о языке его, о той стихии, которая была ему так ра достно подвластна. Повесть «Иван Грозный» написана в драматической форме, то-есть в форме прямого высказывания действующих лиц. Образ рождается из тех слов, которые эти лица произносят. Художник бессилен притти себе самому на помощь авторским описанием или характеристикой. Он нем, говорят лишь его герои. Здесь во всей яркости проявился словесный дар Толстого. Драматическую повесть его, не преувеличив, можно назвать высоким словесным совершенством. Толстой всегда словом мучился, всегда искал, отчаивался, делал открытия, был гранильщиком слова и хранителем его живой сути. Всем известно убеждение Толстого в том, что речь порождается жестом, внутренним и внешним. Известно и стремление Толстого добиться языка жестов не рассказчика, а изображаемого лица. В этом смысле в «Иване Грозном» Толстой торжествует полную победу: его повесть богата подлинно и ощутимо живыми историческими лицами. Для того, чтобы дости нуть такой победы, мало одной самоотверженной работы -- нужен, конечно, прирожденный дар, абсолютный слух к народной речи, Много раз Толстой заявлял, что учился языку по пыточным записям «Слова и дела». Интересно проследить, как Голстой трансформировал, в этом смысле, документальные записи прошлого -- «Иван Грозный» дает к тому возможность.
Но все эти произведения -- будь то стихи на и повести о войне или произведения исторические темы, или такие труды, как замечательный перевод «Божественной кохарактермедии» Данте обединяют две
ных черты: стремление широко и разносторонне взглянуть на историческую жизнь родного народа и человечества и стремление на основе правдивого, реалистического взгляда на жизнь, сделать художественное произведение оружием в руках народа в трудную, страдную пору его жизни. В этом - глубокий демократизм произведений, отмеченных высокой наградой. Определяя наши творческие задачи на будущее, нам нужно всегда помнитьo демократической сущности нашей литературы. … Мне трудно говорить сегодня, - сказал 1. Антокольский, трудно потому, что величайшее горе, которое может испытать человек, в моем личном случае соединилось с самым большим праздником советского гражданина. Но как бы ни были велики твои личные трудности, они становятся легче, раз уж тебя коснулось светлое имя Сталина. Когда впервые видишь три документа, три постановления Совета Народных Комиссаров о присуждении Сталинских премий за годы войны мастерам науки, техники и искусства, радуешься успехам людей нашего поколения. И всматриваясь пристально, понимаешь самое важное: недаром здесь мастера математического анализа стоят рядом с Дарьей Гармаш и Егором Огарковым, недаром в те дни, когда на поля битв вышли наши стальные машины, где дышит интеграл, по киноэкранам Советского Союза прошла тень подмосковной девушки в ватнике. Это была Зоя Космодемьянская. Недаром в постановлении уральский казак Емельян Пугачев стоит в одном строю с Василием Теркиным. Недаром древности Урарту и кованая речь Данте перекликаются с песнями Суркова и Первомайского. Все это есть изумительное свидетельство широты и гения нашего народа. В этих документах отражены подвиги совершенно особого общества, нашего общества. Это общество, в] На-днях Александр Чаковский читал в Военной комиссии ССП главы из своей нофронте. На творческом вечере в клубе вой повести «Лида» (вторая книга «Это было в Ленинграде»). Собравшиеся дали высокую оценку книге А. Чаковского. Поэта Илью Френкеля хорошо знали на
В «Иване Грозном» царь диктует письмо к Девлет Гирею, предлагая хану выкуп за Ваську Грязного, попавшего к татарам в плен. Подлинное письмо Грозного имеет такой вид: «Что писал еси, что по грехам взяли тебя в плен,-ино было, Васюшка, без пути середи крымских улусов не заезжати: а уж заехано, ино было не по объезному спати, ты чаял, что в объезд приехал с собаками на зайцы, аж не крымцы тебя в торок связали. Али ты чаял, что таково и в Крыму, как у меня стоячи за кушаньем шутити?» У Толстого Грозный пишет: «Ты мне отписываешь, Грязной, что по грехам взяли тебя крымцы в плен. Надо было тебе, Васюшка, без пути средь крымских улусов не ездить; ты, что ли, думал: в объезд поехал с собаками за зайцами? Или думалв Крыму будешь шутить, как у меня, стоя за кушаньем». Сопоставление этих двух отрывков приотнрывает завесу над «тайною» толстовского историческего языка, давая понять, как Алексей Толстой, обогащая источник современным словарем, очищая его от мертвых форм, но не убивая аромата старинного слова, добивался живого звучания языка в современности.
Какие задачи ставил перед собою Грозный? Со времени покорения Казани и Астрахани опасность для русского государства передвинулась на Запад, где нам грозили немцы, владеющие Балтийским морем. Русским купцам, ищущим торговли с Англией, немцы рвали бороды, грабили их, топили в море. С опаской поглядывали на крепнущее русское государство и Польша, и Литва, и король свейсоюза с Англией. ский, и крымский хан. Иван Грозный искал Ливонская война назрела, она стала неизбежной. Это было третье, после 1242 и 1502 годов, решительное столкновение русского народа с немецкими насильниками, Это была война за исконные земли «отчич и дедич», война за обединение всея Руси. Но вот здесь-то, на этих путях, и столкнулся Грозный с идеологами старой удельной Руси. «Жить надо тихо. Пчелаали зазвенит, или птица пропела - вот и весь шум», лицемерно проливает елей митрополит Филипп. Ему вторит Евфросинья Старицкая: «Володюшка, что во сне видел?» «Ангелов, матушка, все ангелов вижу». Но стоило Грозному сорвать с противников личину, как показались волчьи клыки. Из-под схимы Филиппа глянул неистовый старовер боярин Колычев, в постных руках Старицкой зазвенел нож против Ивана. Грозный стоял за выход Руси к Балтийскому морю, за сильное царство, за государственное войско. Реакционное боярство - за удельную старину, за «дедовы обычаи». «Зацветет Новгород под Литвы державной дланью» - вот изменническая программа, высказанная устами Пимена. Его поддерживает Курбский, стоящий за свободный отход от Москвы. Измена, крамола. Много врагов у Грозного в его прогрессивных начинаниях. «Твердыня адова, говорит он, - им самодаржавное государство наше… Хотят жить по-старому, - каждому сидеть на своей вотчине с войском своим, как при татарском иге, да друг у друга уезды оттягивать… Государству нашему враги суть, ибо, согласись мы жить по старине, и Литва, и Польша, и немцы орденские, и крымские татары, и султан кинулись бы тело наше…» на нас черезо все украины, разорвали бы Со всей страстностью человека, не отделяющего своей жизни от кормила вла сти, Грозный поднимает на сильные свои плечи «врата русского царства». Он неумолим в борьбе и не знает компромиссов. Своими трудолюбивыми руками в любви, в гневе, в неистовстве творит «бодрой и храброй государь» свою абсолютную монархию, в которой видит славу и достоинство отечества. С ним народ: купцы Калашников и Василий Буслаев -- их с дерзкой свободой большого художника удачно вводит Голстой в обиход Грозного. С ним Малюта, Басманов, Грязной, показанные по-новому, как свежая сила государства, как люди правого, хоть и тяжкого дела. С ним сермяжные мужики. «Не ради потехи завели мы опричнину, говорит Грозный на Соборе. Спросите их: отдавать ли немцам наши древние, кровью возвращенные, ливонские города… Быть ли стыдному миру?» Басманов отвечает на это: «Вот что, земские люди, нам не только городов - десятины одной не отдавать ливонской земли… Аминь». На этом социальном фоне, под этим вым, научно проверенным углом зрения норешал Алексей Толстой свою художествен-
В Союзе советских писателей СССР
писателей поэт читал стихи, созданные непосредственно на фронте, и новые, послевоенные стихи.
Проф. М. Морозов прочел в истори ческой секции ССП СССР отрывы из еще не опубликованной биографии читателя. Шекспира, рассчитанной на молодого
Иван Грозный и народ - только так мог поставить вопрос взыскательный писатель, чтобы, не погрешая против исторической правды, художественно решить сложный, исполински трудный образ царя Ивана. Ибо что такое государственный деятель без народа? Что такое государственный деятель, идущий вопреки народу, попирающий его нужды, его чаяния и самоё жизнь? Такой государственный деятель - всего только узурпатор, мимолетный удачник истории, который тут же погибнет под ее колесами, потому что лишь передовое движет историю, а передового нельзя вершить, попирая народное благо. Народ и Грозный! Такое сопоставление во вчерашней историографии показалось бы еретическим. Начиная с Карамзина, воспитанного в духе либерально-дворцового просветительства, консервативных по духу творениях А. К. Толстого и кончая всеми Грозными, каких мы только знали в дореволюционной литературе, образ Ивана IV былпротивоположен народу, Личность даровитого царя усердно окутывали туманом все вольные и невольные адвокаты князя Андрея Курбского и реакционных бояр, составлявших его партию. «Может быть, - прозорливо писал Белинский с присущей ему вдохновенной силой в статье «Стихотворения Лермонтова», … это был своего рода великий человек, но только не во-время, слишком рано явившийся России, пришедший в мир с призванием на великое дело и увидевший, что ему нет дела в мире». Это догадка, осторожное - «может быть». Громадную личность чуяли в Грозном все, кто ни брался трактовать его в литературе. Но нельзя понять величия царствования Грозного, оторвав тенденции этого царствования от исторических потребностей и интересов народа. Отнимая у Грозного народ, на который он опирался и в борьбе с изменой, и в борьбе за выход в Европу, нельзя нарисовать художественно-убедительной, исторически-правдивой фигуры его. С малыми или большими отклонениями, он все же оставался в литературе тираном народа и бояр, «львомкровоядцем», «лютым пардусом», замкнутым в магическом кругу своего одиночества. Марксистская историческая наука с ее пристальным и неопровержимым анализом новому раскрыла истинную сущность личразвития социально-политических сил по-
ской эскадре, побывавшей в Балтике в период англо-русского союза против наполеоновской Франции. Однако большинству английских писателей еще только предстоит показать, смогут ли они охватить в своем творчеств проблемы, занимающие сознание людей послевоенный период. В нашей литературе не определилось еще течение, соответственное тому резкему полевению общественной мысли, которое наблюдалось на последних выборах. Напротив если в литературе и обозначилесь какое либо течение, то в сторону мистицизма, никогда не встречавшего соч твия у народа. Создается впечатление, что в то времг как Англия столкнулась лицом к лицу с ужасами и жестокостями фашизма, многие литераторы вместо того, чтобы направить свой талант против фашизма, предпочли уйти в область чистой эстетики, укрылись за непроницаемыми стенами «монастырей духа». Одна из самых поразительных особенностей современной английской жизни - неослабное напоминание о фашистских зверствах в соединении с безразличием к деятельности фашистов, которые все еще существуют в Англии и, конечно, во многих близлежащих странах Европы. В одну и ту же кинопрограмму включают хронику нюрнбергского процесса, картины зверств, совершенных людьми, которых там судят, и кадры, демонстрирующие продажу бюста Гитлера на аукционе в Лондоне. Зритель принимает и то и другое с явным равнодушием, что, конечно, служит признаком того, что писатели типа мистера Лемана не использовали с положительным эффектом предоставленнуюим свободу. Ибо какой большей свободы может требовать писатель, чем та, которая дает ему возможность учить народ распознавать врагов его свободы! Перевод с английского. сениями и надеждами относительно будущей работы или безработицы, да еще те, которые неизбежно возникают в результате длительной разлуки мужа и жены. А когда я стал искать книги, затрагивающие эти вопросы, мне ничего не могли предложить. Мне сказали, что «боевиком» дня является роман в пятьсот страниц, в котором описаны приключения девушки, примерно около ста лет тому назад отправившейся к жеинтересо-оруоспован на том, что письмо с предложением выйти замуж было ошибоно врено зто де вушке вместо е сестры, Автор книги получил премию в 30 тыс. фунтов стерлингов. Мне говорили, что существует произведение, в котором поднята проблема возвращения солдата к жене, забывшей его за время войны, - вопрос очень актуальный в сегодняшней Англии, но для этого произведения не нашлось еще издателя. Тема его была признана слишком дерзкой. Мистер Леман так защищает «свободу» писателя, что может создаться впечатление, будто вся английская литература периода войны оторвалась от действительности. Конечно, это не так. Достаточно упомянуть здесь хотя бы произведения Рекса Уорнера, который в своей книге «Почему меня убили?» реалистически показывает военные цели среднего англичанина; последнюю книгу Эрика Найта, писателя, недооцененного в Англии; произведения Генри Грина и Инесы Холден, показывающие, что авторам понятны со циальные проблемы, выдвинутые войной; книги Нагеля Бальчина (в своей последней работе он, однако, присоединился к группе писателей, одержимых проблемами, которые лучше было бы оставить психиатрам). Нельзя также обойти молчанием исторических писателей, которые в Англии, как и в Советском Союзе, в военное время в значительной мере поновому увидели прошлое своей страны. Олдингтон - не единственный английский писатель, который в поисках темы, обратился к минувшему. «Английская социальная история» профессора Дж. М. Тревельяна за последние два года стала одной из наиболее популярных книг в Англии и побудила многих писателей обратиться к сюжетам английской истории. Известный успех имел роман Форестера об англий-
Не могу поддержать английских писа-
Ральф ПАРКЕР
Могу заверить товарища Суркова,* что
мистер Леман и школа писателей, чья «победоносная деятельность» во время войны телей, рекомендующих советским читателям подобную книгу. заключалась в уклонении от их долга перед народом, боровшимся за свою жизнь. не представляют собой лучшей или наиболее типичной части современной английской литературы. В самом деле, эта группка так долгоносилась с принципом «независимости», что завоевала незавидную репутацию библейской бесплодной смоковницы - т. е. дерева, чье существование принято считать бесполезным. Недавно в Лондоне я был на собрании, где видным английским писателям, в том числе м-ру Леману, были переданы вопросы, с которыми к ним обратились советкие писатели через литературную секцию ские ВОКС. В общем, если судить по тону выступавших на собрании, им казалось необычайно забавным то, что кто-то в Советском Союзе может всерьез ваться английской литературой, Как будто здесь речь шла не о духовных запросах великого народа, глубоко изучившего английскую классику, а об акте вежливости полудикого племени из джунглей по отношению к некоей высшей расе. Товарищ Сурков правильно отметил полную необоснованность предположения мистера Лемана касательно того, что советская идеология воздвигла барьеры на пути к взаимопониманию. Фактом однако остается, что значительная группа английской интеллигенции, вопреки прямой очевидности, упрямо отказывается верить, что советский народ серьезно интересуется тем, что происходит за пределами его страны, будь то в области культуры или в любой другой области. Сколько раз в Англии меня спрашивали о том, какое впечатление произвело на русских «открытие», что существует и другой мир. Как всё еще мало знают Советском Союзе известные круги английской интеллигенции! Как мало среди них людей, когорые, читая советскую литературу, утруждали бы себя установлением связи межэтой литературой и социальной и экономической основой, на которой она возникла. Возможно, что причиной является их собственное нежелание признать связь между литературой и жизнью, т. е. то, что единственно и может породить здоровую литературу. Не в их ли позиции по отношению к задачам искусства и литературы заложена причина того, что они так явно не хотят понять целей, стоящих перед советскими писателями? в Англии мне очень часто приходилось слышать, что главные вопросы, занимающие теперь умы людей, - это те, которые связаны с опа-
На вопрос - каковы главные тенденции в английской послевоенной литературе, мистер Леман, являющийся процветающего издательства, нашел только один ответ: раскрывать «секреты профессии» не в обычае английских издателей. Аудитория посмеялась, но беру на себя смелость утверждать слушатели ушли с собрания, вряд ли став умней после этой поездки в Вестминстер в туманный вечер. Другой писатель, представившийся как лидер «школы литературного анархизма» рекомендовал советским читателям озно комиться с произведениями некоего лицаду стяжавшего, по его заявлению, всеобщее признание в современной Англии. Раздобыв за большие деньги экземпляр послед ней книги этого писателя, я вычитал в ней что орден Ленина упразднен в Советском Союзе во время войны (sic!), … событие истолкованное автором в том духе, что-де Ленин забыт в СССР. Далее автор сооб щил, что теперь в Советском Союзе смерт ная казнь применяется к 14-летним детям. См. статью А. Суркова «О ложной и подлинной правде искусства». «Лит. газета» № 52, 1945 г.
Редакционная коллегия: Б. ГОББАТОВ, E. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВ ИКОВ. C. МАРШАК. Д. ПОЛИкРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв редактор). , искусств -- К 3-37-34 , информации и
Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм - Москва, Литгазета). Г0896.
Телефоны: секретариат … К 5-10-40 , отделы: писем - К 4-26-04 , издательство - К 3-19-30 . «Гудок», Типография
критики … К 4-76-02 , литератур братских республик -- К 4-60-02
Москва, ул. Станкевича, 7.
Зак. № 350.