i
ie
i
2 
it
и

IB

ro
{№

УИ
ия
т

ей
on

git

№

ОВ

А Аа

: ПРОЛЕТА

 

ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА

СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР

 

РИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЫ

 

Народный Комиссар Вооруженных Сил и Верховный Главнономандующий Вооруженными

Силами Союза ССР Г

*

УКАЗ.

 

Президиума Верховного Совета СССР

0 преобразовании Народного Комиссариата
° Обороны Союза ССР в Народный Комиссариат
Вооруженных Сил Союза ССР
Преобразовать Народный Комиссариат Обороны
Союза ССР в Народный Комиссариат Вооруженных
Сил Союза ССР, об’единив в этом Наркомате все во-

оруженные силы Союза ССР — сухопутные войска,
военно-воздушные силы и военно-морские силы.

Председатель Президиума Верховного Совета СССР

Секретарь Президиума Верховного Совета СССР

Москва, Кремль. 25 февраля 1946 года :

06 упраздн

ССР упразднить

Председа
М. КАЛИНИН.

А. ГОРКИН.
Москва, Кремль:

енералиссимус Советского Союза

Секретарь Президиума Верховного

И. В. СТАЛИН

*=

 

УКАЗ

Президиума Верховного Совета СССР

енни Пародного Комиссариата

Военно - Морского Флота Союза ССР

В. соответствии с Указом Президиума Верховного
Совета Союза ССР об образовании. Народного Ко-
миссариата Вооруженных Сил Союза ССР--Народ-
ный Комиссариат Военно-Морского Флота Союза

тель Президиума Верховного Совета СССР
: - 3 М. КАЛИНИН.

Совета СССР
A. ГОРКИН. /

25 февраля 1946 года .

 

УНАЗ

Президиума ‘Верховного Совета СССР

О назначении Генералиссимуса Советского Союза
товарища Сталина И. В. Народным Комиссаром
Восруженных Cua и Верховным Главнокомандующим
Вооруженными Силами Союза ССР.

Назначить Генералиссимуса Советского Союза товарища Сталина  Иосифа Виссарионовича Народ-

ным Комиссаром Вооруженных Сил и Верховным Главнок

ССР.

Москва, Кремль. 25 февраля 1946 г.

 

 

Аалы ТОКОМБАЕВ.

Увенчанный сверкающей чалмой.

Спал Ала-Тоо летом и зимой.

Кочевники стала свои пасли

На склонах, что травою поросли,

Твой горький плач и жалобы, киргиз,
Лишь эхо услыхало бы, киргиз.

От мира жили предки вдалеке.

Лишь всалник редкий лостигал Мерке.
Но тех времен дазно затерян след,

И странно слушать сказку прошлых лет.

Воршиной подлпирая. небосклон,
Вось Ала-Тоо светом озарен.

Над солнечной равниной воздух чист,
И целину взрыхлязт тракторист.

А в небе самолет зуножит пЧелой.

То в облако вензится он стрелой,

То быстрей птицей устремится вниз.
И круглолицый гразит им киргиз.

Порой кеколэзбимых скал гранит
Хоустальным звоном на ветру звенит.
Ни днем не умолкая, ни в ночи,

По камню, шебеча, бэгут ключи
Пооворнее живого серзбра;
Беспечно птояы втооят им с утра.
Взовьется б:ркут, властелин высот,

омандующим Вооруженными Силами Союза

Председатель Президиума Верховного Совета СССР

М. КАЛИНИН.

Секретарь Президиума Верховного Совета СССР

И камнем на лисицу упадет.
Пугливо серна ускоряет бег —
Здесь барс, наверно, или человек...

Там, где гуляет эхо между скал,
Я.заросли ореха отыскал,

Наш Арслан-боб одехами богат.
Как будто сказочный скрывая клад,
Там лес усеян бурой скорлупой.
Над ним сияет купол голубой.

На югё хлопок, сердце веселя,
Пушистым снегом выбелил поля.

На тутах серебристый шелкопряд
Свершает свой таинственный обряд,

И — лом его без окон и дверей —
Свисает кокон с тутовых ветвей,

С яичком из кости слоновой схож.

В Киргизии ты лучший шеяк найдешь.
Из шелка сшит легчайший парашют,
И шелком рану воину зашьют.

В долине Чуйской в ясный летний день
Колышется ‘пшеница и ячмень. ;
Капуста вширь на грядке раздалась,
И свекла соком сладким налилась.

А. ГОРКИН.

 

 

 НА НАШЕЙ ЗЕМЛЕ

Трудолюбивому — обильный той
Готовит осень шедрою рукой.

Наневами гудков пробуждена

Страна моя от векового сна.

Мой край, ты шедро одарен судьбой.
Порог Востока озарен тобой.

Урал богатством славен с давних пор.
Ему сродни хребты Киргизских гор.

. Где были только кручи: без дорог,

- Теперь спиралью путь могучий лег.
В степи — каналов полноводных сеть.

_ Там — соловьям в садах свободных петь.
Проходят поезда сквозь толщу гор,
Как иглы сквозь узорчатый ковер.

Ты стал неузнаваем, Киргизстан.

Ты стал счастливым краем, Киргизстан.
Под знаменем Советов расцвели
Сады и города моей земли.

За дружбу — жизни не жалел Манас,
И верности учили предки .нас.

В боях суровых закалив свой меч,
Мы дали клятву — Родину беречь,

. Перевела с киргизского
Вера ПОТАПОВА.

 

  культуры,

  нветом всех отраслей народного хозяйства

- происходящие в стране сдвиги,

нашей земле (стихи).

век. Симон Чиковани. Гнездо
С; Шервинский. Образы Грузии. А.

ство переводчика. Информация. Памяти Алексея Тол-
стого. Награждение писателей братских республик.

Четверть века

Советская Грузия, страна древнейшей
празднует знаменательные дни
—25-летие установления советской власти.

Четверть века — небольшой период в
жизни страны; но в условиях советской’
власти эти годы отмечены небывалым рас-

и культуры, расцветом, не имеющим рав-
ного во всей истории Грузии. Г

За четверть века в Грузии выросло и’
окреплою новое поколение мастеров худо-!
жественного слова. Грузинская советская
хитература росла вместе со всей страной;
вдохновленная идеями партии Ленина —
‘Сталина, она черпала’ свою тематику из
жизни народа, чутко: ‘отзывалась на все

Не то. было 25 лет назад. К моменту
установления советской власти в Грузин
‘литература перестала быть ведущей куль-
турной силой; запутавшись в антиреали-
‹<тических, декадентско.- символистических

 

  течениях, литература оторвалась от дейст-

вительности, и грузинские писатели. в.

большинстве своем очутились в творче-
] ском тушике.

Первые горячие выступления пролетар-,

  ских писателей и некоторых представите-

лей дореволюционной литературы, призы-
вавимх к реалистическому отображению
жизни, встретили горячий отклик в стра--

‚не. Ряды литераторов пополнились новыми

кадрамн, преимущественно молодежью,
связанной с революционным движением.
Перед. ними встала задача отразить в ли-
‚тературных произведениях большие собы--
тия эпохи, ноказать борьбу за диктатуру.
пролетариата, внутренний мир новых лю-
дей, строителей социалистического обще-
ства.. : ee -
‚В пернод сталинских пятилеток появля-
ются романы: «Кукурузная республика»
К. Лордкипанидзе, «Феро» Б. Чхеидзе, «Ле-
ло» Ал. Чейшвили, пьеса П. Какабадзе  
«Свадьба колхозника» и другие.

Одной из основных тем грузинской ли-
тературы, особенно ‘прозы, стала пробле-
ма взаимоотношений личности и общества,

духовное и моральное возрождение че- 

ловека под влиянием. нового общественно-
го строя. Лео Киачели носвятил этой теме-
роман «Гвади Бигва», получивший всеоб-
щее признание и удостоенный Сталинской
премии.

В ноэзии тема роста молодого человека

щвнли «Энгур».

место в грузинской литературе заняла
история — романы и поэмы, повествую-
щие о самоотверженных героях прошлого,
о самоотверженной борьбе рабочего:
класса, об отцах и дедах, погибших во имя.
освобождения народа от многовекового

 . рабства. Лучшими среди этих произведе-

ний были: «Тариел Голуа» Л. Киачели, «C
тропинок на рельсы» Н. Лордкипанидзе,
«Эпопея» Г. Табидзе и повесть об импе-
риалистической войне «Пепел» С. Клдиа-
швили. В трилогии «Лицом к лицу» А. Ку-
татели обрисовал жизнь Грузии под вла-
стью предателей-меньшевиков.

Борьбу грузинского крестьянства про-’
тив помещиков и царских чиновников ото-
бразил С. Шавинанвили в своей пьесе
«Арсен».

Грузинские. писатели законно гордятся
зтроизведениями, вдохновленными великой

 

Алио МАШАШВИЛИ

Твои поля и радужные взгорья
“Стонали под пятой чужих племен,

На Черном море, на Каспийском море
От волн истерзанных вздымался стон.

Но с грудью, огненным тавром

f клейменной,
Страна моя, ты не была рабой.
Блистая полумесяцем, знамена
Дрожащие склонялись пред тобой.

Ты, горькие одолевая муки,
Растила гнев под кровом тишины,
И Картлоса   бестрепетные внуки
Той сокровенной силой спасены.

 

1 Картлос — легендарный родоначальник гру-
зинского народа.

 

ЗА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ

Киргизская советская литература воз-
никла и развивалась на основе богатейше-
го устного народного творчества. Среди
героических поэм, отражающих многове-
ковую борьбу народа с иноземными за-
хватчиками, на первом месте стоит древ-
няя трилогия «Манас». Кроме «Манаса» в.
народе популярны героические поэмы
«Курманбек», «Джаныш-Баиш», «Эр-Табыл-
ды» и разнообразные по тематике новел-
листические поэмы, лирические я обряло-
вые песни, в которых отражены быт, нра-
вы и обычаи киргизов.

Народ выдвигал из своей среды талант-
‚ливых творцов и хранителей народного
эпоса. Из акынов дореволюционного пе-
риода известны Калыгул, Арстанбек, Кы-
лыч. Немало прекрасных произведений
оставили Токтогул Сатылганов (умер в
1933 г.) и Тоголок Молдо (умер в 1942 г.).
Первыми произведениями киргизской со-
ветской литературы были, главным обра-
зом, лирические стихи народных акынов.
Акыны воспевали советский строй,
Ленина и Сталина и их соратников, восхва-
ляли Красную Армию, призывали к борьбе
с врагами советского государства.

B 19241925 rr. стала выходить первая
киргизская газета «Эркин тоо» («Свобод-
ные горы»); в ней печатались стихи пер-
.вых киргизских поэтов- В литературе это-
го периода преобладают лирико-эпическне
произведения, главное место занимает ра-
зоблаченве старого отжившего быта.

В формировании и развитии современ-.
ной ‘киргизской литературы наряду с уст-
ным творчеством киргизского народа боль-
шую роль играла н играет русская лите-
ратура. Киргизские писатели внимательно
изучали произведения русских писателей.

современной киргизской поэзии несом-
ненно ощущается влияние Пушкина, Лер-
монтова, Маяковского. Некоторые расска-
зы А. Токомбаева и Т. Сыдыкбекова на-
писаны под непосредственным влиянием
Гоголя и Чехова. Первая киргизская коме-
дия «Джапал ак Джатпасов» Р. Шукурбе-
кова перекликается в какой-то степени с
гоголевским «Ревизором». В романе Сы-
дыкбекова «Кен-су» выведен образ кре-
стьянина, родственный — шолоховскому
Щукарю-

В начальный период существования Со-
ветской Киргизии трудящиеся массы рес-
публики вели под руководством больше-
BHCTCKOH партии ожесточенную борьбу
против феодальных пережитков. В эти го-
ды главной темой киргизской литературы

2 стр. Николай Тихонов. Большой писатель и чело-
ласточки (стихи).

 

нашла свое отражение в поэме А. Маша-!

 

было разоблачение баев-манапов, описа-,
ние ужасов старого быта. Сульба женшщи-
ны, ее чаяния и надежды, ее настойчивое  
стремление сбросить оковы прошлого на- 

%

Сегодня в номере:

1 стр. Мераб Лордкипанидзе. Четверть века трузин-
ской литературы. Алио Машашвили. Грузия (стихи).
К. Рахматулин. За двадцать лет. Аалы Токомбаев. На

друзьях. К. Зелин

Бергамина. А.

Федоров. Мастер-

Мераб ЛОРДКИПАНИДЗЕ
°

сталинской дружбой народов. Заслуженным !

уснехом пользуются в стране лирические
стихотворения С. Чиковани и его прекрас-
ная «Песнь о Давиде Гурамишвили» — гру-
зинском поэте ХУШ века, который боль-
шую часть своей жизни провел на Украине.

Грузинские писатели подробно 3Ha-
комились с жизнью и историей братских
народов. «Белорусские рассказы» К. Лорд-
кипанидзе и Р. Гветадзе, стихи И. Гриша-
швили об Армении, цикл стихотворений
Иасамани об Украине, произведения А.
Машашвили, К. Чичинадзе, И. Мосашвили,
К. Каладзе и других поэтов встретили
живой отклик у грузинского читателя.

‹ Вера в счастливое будущее народов Со--
ветского Союза и любовь к своей прекрас-
ной родине неотделимы в грузинской по-
эзии от чувства глубокой любви к вели-.
кому вождю И. В. Сталину. Сталину посвя-
щена эпопея Г. Леонидзе «Детство вож-
дя». Советская общественность высоко
оценила вдохновенную поэму Г. Лео-
нидзе — автору была присуждена Сталин-
ская премия.

Безграничная любовь к товарищу
Сталину выражена в прекрасных стихотво-
рениях «Гори», «Сорок лет тому назад»’
Г. Табидзе, «За родину, за Сталина»,
«Сталину» Г. Леонидзе, «В Горийской кре-

пости» и цикле стихотворений «Осенний
дневник» ‘С. Чиковани, — <Поладаури»
А. Абашели, «Соседи» И. Гришашвили,

«Рождение Сталина» К. Надиридзе, «Роди-
на вождя» А. Машашвили, в стихотворе-
ниях Ш. Абхаидзе, Ир. Абашидзе, А. Го-
миашвили, в новелле Л. Киачели «Сталин»
и др- г ‘

О борьбе молодого Сталина за создание
первых большевистских организаций B}
Грузии и Закавказье повествует Шалва
Дадиани в пьесе «Мз искры» — одном из!
лучших своих драматических произведе-.
ний. :

В великой борьбе советского народа с
германским фашизмом грузинские писате-.
ли приняли посильное участие. Пламен-
ные призывы поэтов воодушевляли слав-
ных героев фронта и тыла. Глубоким пат-
риотизмом проникнуты стихи А. Абаше-

 

Наряду с современной темой большое! ЛИ «Бей врага», Г. Леонидзе. «Не. скорби,

мать», С. Чиковани «Гамарджвеба», А. Ма-
шашвили «Проклятие». и др. Песни И. Аба-
нидзе «Капитан Бухаидзе» и К. Каладзе
«Песня Тамаркали» поет теперь вся стра-
на. р

На тему о героической защите Кавказа
написана поэма Григ. Абашидзе «Непобе-
димый Кавказ». В рассказе «Мерхеула»,
Д. Шенгелая, в «Правдивых . новеллах»
Р. Гветадзе, «Фронтовых записях» Г. Нат-
рошвили, в поэме Г. Леонидзе «Бершеу-
ла», в очерках и рассказах С. Клдиашвили,
Л. Киачели, А -Белиашвили, И. Мосашвили,
К. Лордкипанидзе, Г. Кикодзе, Ш. Дадиа-
ни’в произведениях И.  Лисашвили, Б. Чхе-
идзе, С. Тавадзе и др. отражены наиболее
значительные моменты жизни народа в го-
ды войны. Великая Отечественная война
нашла отражение и в нашей драматургии в
пьесах К. Каладзе, С. Клдиашвили, Г. НТат-  

eee

Чтоб защитить долины, горы, недра, —
` Свой древний край, что по природе
горл,
Чтоб не впустить губительного ветра, —
Смертельного дыханья вражьих орд.

И чтобы сердце гор Кавкасиони,

Не замирая, билось горячей,

И наковальни были б раскаленней,
Чтоб молнии ‘ковать взамен мечей, —

Ты отвечала грозовым нагревом
Врагам своим, сойдясь к лицу лицом,
Ты отбивалась и огкем, и гневом,
И правдой сердца, и литым свинцом.

АННИНО

©
К. РАХМАТУЛИН
©

шли широкое отражение в киргизской ыы
puke этих лет. С особой любовью воспе-
Бают киргизские поэты красоту солнечной
Киргизии, величавые снежные вершины
гор, изумрудные альпийские пастбища,
цветущие долины, ншеничные поля и хлоп-
ковые плантации.

Джоомарт Боконбаев так воспевал кра-
соту родного края:

Поммю летящие е круч

Твои ручьи, Ала-Тоо,

И посвиест птицы улар *.

Я помню. родной Ала-Тоо,

Метких стрелков твоих,

И ветки густых чинар,

Тде трелью звенит соловей,

Храню я в душе моей.

Социалистическое строительство обога-
щшает киргизских писателей новыми тема-
ми и сюжетами. Роман Т. Сыдыкбекова

 

  <«Кен-су» раскрывает перед нами жизнь и

борьбу в киргизском ауле в первые годы
нэпа и живописует великие события, свя-
занные с коллективизацией. В пьесе Т. Са-
манчина «Дети Бермета» колоритна фигура
интеллигента-киргиза.

Немало выдающихся произведений на-
писано киргизскими писателями о прошлой
жизни народа. Роман А. Токомбаева «Кро-
вавые годы», повести К. Маликова «Хра-
брецы» и М. Элебаева «Долгий путь», дра-
ма Ю. Турусбекова «Вместо смерти», по-
эма Х. Токтомушева «Письмо из Кошка-
ала» развертывают картину народного
восстания 1916 года. :

Пьесы Т. Сыдыкбекова и К. Рахматули-
на «Манас и Алмамбет», К. Джантошева
«Курманбек», оперные либретто А. Током-
баева и К. Маликова «Манас», Д. Бокон-
баева «Семетей», К. Маликова «Сейтек»,
его же поэма «Балбай» рисуют яркие об-
разы храбрых и мужественных представи-
телей киргизского народа.

Патриотический под’ем, охвативший кир-
гизский народ в годы Отечественной вой-
ны, явился для киргизских писателей мо-
гучим стимулом к созданию новых произ-
ведений. Лирика этих. дней выразила глу-
бокие чувства советского человека, его
горячую преданность советской родине,
ненависть к врагу. Поэмы и стихи, создан-
ные киргизскими писателями в эти годы,
зовут на священную борьбу с немецкими
захватчиками. i

Фроитовнк Т. Уметалиев обращался к
юношам Киргизии ‘с пламенным призывом
быть бесстрашными, как Манас:

 

 

+ Улар — гималайекая дикая индейка.

3 стр. Л. Скорино. Первая книга. Д. Благой. Повеств
о Ломоносове.. Ю. Юзовский.- О старых и новых

ский. Джамбул.

4 стр. Федор Кельин. Антифашистские драмы Хосе

Г.ч. Свидетельство дружбы. Лев

Длигач. Переводные картинки (фельетон). Информа-
ция. В Союзе Советских писателей СССР. Доклад
о Маяковском. Новые книги Лениздата.

грузинской литературы

берашвили, А. Шаншиашвили, Л. Готуа и
других.

Грузинская советская поэзия унаслелоч
вала великие традиции Руставели, Гурами=
швили, Важа Пшавела, Церетели.

Основные мотивы богатой, многокрасоч=
ной поэзии Г. Табидзе, А. Абашели,
И. Гришашвили, Г. Леонидзе, С. Чикова-
ни и плеяды молодых поэтов Грузии —
это лирнчески воспринятый пейзаж Гру-
зии, любовь к родине, восторженное пре-
клонение перед вождем, всё то, что вод-=
нует и радует современного грузина.

’Героическое прошлое родной страны
всегда было актуальной темой в грузин-
ской литературе. Память. о самоотвержен-
ных борцах за свободу не раз поддержи
вала многострадальный народ в самые тя-
желые дни его существования.

В Грузии редко встретишь писателя, В

произведениях которого не была бы за-
тронута та или иная историческая тема.

Глубоко лиричны стихотворения Г. Лео-
нидзе, посвященные судьбам Грузии, ста*
рому Тбилиси, Шота Руставели, стихи
Семена Чиковани об ушедших мастерах; ©
старинных храмах и крепостях, о полко-
водцах и государственных деятелях Гру-
зии.

В романе «Георгий Русский» Шалва Да-
диани рисует жизнь грузинского народа в
эпоху царицы Тамары. В романах «Давид»
Строитель» и «Десница Великого мастера»
К. Гамсахурдиа обстоятельно рисует
жизнь Грузии Х—Х[ веков. Всеобщее вни-
мание привлек роман A. Белиашвили о
поэте ХУШ века «Бесико Габашвили», в
котором автору удалось дать живой об-
раз царя Ираклия И. На ту же тему на-
писана пьеса Сандро Шаншиашвили «Ге-
рой Крнаниси».

Повесть Нико Лорлкипанилзе «Непоко-
лебимые», посвященная народу-герою, на-
‚нписана ‘мастерски. темпераментно; яркий
образ Давида-Строителя дан в фрагментах
‘исторической трилогии Н.  Лордкипанидзе
«Давид-Строитель», опубликованных по-
смертно в 1945 году. :

За истекшую четверть века трузинская
литература обогатилась переводами класси-
ческой литературы и литературы братских
народов. Грузинский читатель х хорошо
знает теперь He только Пушкина,” Толсто-
го, Грибоедова, Шевченко, Шолохова, Ты-
чину, Янка Купалу. Н. Тихонова. М. Рыль-
ского, Пастернака, `П. Бажана, но и
«Слово о полку Игореве», «Давид Сасун-
ский». На грузинском языке вышла почти
вся мировая ‘классика, начиная с Софокла
и Эсхила. :

Грузинские писатели, литературоведы и
критики Г. Кикодзе, П. Ингороква, Л. Аса-
тиани. академик К. Кекелидзе и другие
много работали над освоением отечествен-
ного классического наследия. В области
марксистской критики успешно работают
Б. Жгенти, Г. Натрошвили,
Г. Джибладзе и В. Пулукидзе.

 

 

ЕЕ

if
 
i
 
 

 

i

Ш: Радиани, Й

i  
С окончанием мировой войны Е

огромные творческие перспективы. Совет-
ский народ с верой смотрит в будущее, он
готов к новым трудам и победам.

Советские писатели, пройдя за четверть
века сложный и трудный путь, вступают
в новую эру. эру расивета советской куль-
туры, озаренной гением Сталина.

зия -

Корабль отчизны! Сплав бооьбы и
славы —

Бесценный груз — неси из века в век.

Сверкает над тобою величавый,

Как мачта поднебесная, Казбек.

Ты, уплывая в дальние столетья,
Своих единокровных собери,

Безрадостному сумраку мечетей
Ответит отблеск утренней зари,

То с Севера, рассеивая тучи,

Звезда Кремля струит огонь живой,
Там лучший сын твой, мудрый и могучий
Шестнадцати республик рулевой.

Перевела с трузинского М. ПЕТРОВЫХ,

 

Литература и литературоведениё
Советской Киргизии

Легенлой огеян твой пралел Манас, =
Сравняйся с Манасом бессмертной судьбой;
Народ свой, киргизов. на битву веди,
Отчизну — Талае — от врагов огради,
Патриотический под’ем народа показан
в произведениях фронтовиков Р. Шукурбе-
кова, Т. Байджиева, в поэмах Т. Уметалие-
ва, А. Токомбаева, М. Токобаева, Д. Боком-
баева, А. Осмонова, К. Эшмамбетова.

В романе Т. Сыдыкбекова «Люди нашей
эпохи», в рассказах, новеллах других aB-
торов зарисованы героические усилия кир-
гизского народа, самоотверженно рабо-
тавшего в тылу.

Большую роль в развитии литературо-
ведения сыграл Научно-исследовательский
институт языка и письменности, создан-
ный в 1933 г. В дальнейшем этот институт
был реорганизован в Научно-исследова-
тельский институт языка, литературы и
истории (НИЯЛИ), который затем вошел
в состав киргизского филиала Академии
наук СССР.

Институт руководил работой по сбору
и изучению киргизского фольклора. Был
записан монументальный героический
эпос «Манас»; за последние годы
собраны и изданы фольклорные поэмы
«Табылды-батыр», «Кедей-хан», «Колжо-
джаш», сказки, басни, пословицы, лири-
ческие песни. Появились исследования, по-
священные «Манасу», работы М. Ауэзова,
У. Джакишева, А. Бернштама, П. Беркова
и др-

Собирается и обрабатывается литератур-
ное наследство великих акынов Калыгула,
Кылыча, Арстанбека, Токтогула, Шайбе-
кова и др. Т. Саманчиным написано не-
сколько монографий об акынах — Того*:
лок Молдо, Кылыча и др. Медине Бог-
данова разработала научную  класси:
фикацию многообразных жанров киргиз-

‚ского фольклора, на основе которой про-

ведена паспортизация фольклорного фон*
да института и создан каталог фольклор-
ных произведений по жанрам и сказите-
aM.

Институтом языка, литературы и исто-
рии киргизского филиала Академии наук
созданы учебные пособия по фольклору и
литературе. В 1942—43 гг. изданы «Очер-
ки киргизской литературы» на киргизском
языке для преподавателей школ и студен-
тов педвузов. Над книгой работал авторз
ский коллектив: М. Богданова, У. Джаки-
шев, Т. Саманчин, К. Рахматулин. М. Бо!-
данова и Х. Карасаев написали учебники

по теории литературы. конце 1944 г.
М. Богданова закончила работу «Очерки
по истории киргизской литературы» — от

древних времен до современности. В на-
стоящее время составляется многотомная
история киргизской литературы (авторы

Т. Саманчин, П. Балтин).