ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! Цена 45 коп.
Сегодня в номере: Бергамина. А. (стихи). Федоров, МастерДлигач.
ИТЕРАТУРНАЯ Суббота, 2 марта 1946 г. ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОветсых ПИИАРАЕЙ СС ГАЗРТА
1 стр. Мераб Лордкипанидзе. Четверть века грузинской литературы. Алио Машашвили. Грузия (стихи). К. Рахматулин. За двадцать лет. Аалы Токомбаев. На нашей земле (стихи).
3 стр. Л. Скорино. Первая книга. Д. Благой. Повесть о Ломоносове. Ю. Юзовский. О старых и новых друзьях. К. Зелинский. Джамбул. 4 стр. Федор Кельин. Антифашистские драмы Хосе Лев Г-ч. Свидетельство дружбы.
2 стр. Николай Тихонов. Большой писатель и челоласточки ство переводчика. Информация. Памяти Алексея Толстого. Награждение писателей братских республик.
Переводные картинки (фельетон). Информация. В Союзе Советских писателей СССР. Доклад о Маяковском. Новые книги Лениздата.
10
(2273)
Четверть века грузинской литературы Алио МАШАШВИЛИ Мераб ЛОРДКИПАНИДЗЕ сталинской дружбой народов. Заслуженным успехом пользуются в стране лирические стихотворения С. Чиковани и его прекрасная «Песнь о Давиде Гурамишвили» - грузинском поэте XVIII века, который большую часть своей жизни провел на Украине. Грузинские писатели подробно знакомились с жизнью и историей братских народов. «Белорусские рассказы» К. Лордкипанидзе и Р. Гветадзе, стихи И. Гришашвили об Армении, цикл стихотворений Иасамани об Украине, произведения А. Машашвили, К. Чичинадзе, И. Мосашвили, К. Каладзе и других поэтов встретили живой отклик у грузинского читателя. Вера в счастливое будущее народов Советского Союза и любовь к своей прекрасной родине неотделимы в грузинской эзии от чувства глубокой любви к великому вождю И. В. Сталину, Сталину посвящена эпопея Г. Леонидзе «Детство вождя». Советская общественность высоко оценила вдохновенную поэму Г. Леонидзе -- автору была присуждена Сталинская премия. Безграничная любовь к товарищу Сталину выражена в прекрасных стихотворениях «Гори», «Сорок лет тому назад» Г. Табидзе, «За родину, за Сталина», «Сталину» Г. Леонидзе, «В Горийской крепости» и цикле стихотворений «Осенний дневник» C. Чиковани, «Поладаури» А. Абашели, «Соседи» И. Гришашвили, «Рождение Сталина» К. Надиридзе, «Родина вождя» А. Машашвили, в стихотворениях Ш. Абхаидзе, Ир. Абашидзе,A. Гомиашвили, в новелле Л. Киачели «Сталин» и дрО борьбе молодого Сталина за создание первых большевистских организаций в Грузни и Закавказье повествует Шалва Дадиани в пьесе «Из искры» - одном из лучших своих драматических произведений. В великой борьбе советского народа с германским фашизмом грузинские писатели приняли посильное участие. Пламенные призывы поэтов воодушевляли славных героев фронта и тыла, Глубоким патриотизмом проникнуты стихи А. Абашели «Бей врага», Г. Леонидзе «Не скорби, мать», С. Чиковани «Гамарджвеба», А. Машашвили «Проклятие» и др. Песни И. Абашидзе «Капитан Бухаидзе» и К Каладзе «Песня Тамаркали» поет теперь вся страна. На тему о героической защите Кавказа написана поэма Григ. Абашидзе «Непобедимый Кавказ». В рассказе «Мерхеула» Д. Шенгелая, в «Правдивых новеллах» Р. Гветадзе, «Фронтовых записях» г.Натрошвили, в поэме Г. Леонидзе «Бершеула», в очерках и рассказах С. Клдиашвили, Л. Киачели, А Белиашвили, И. Мосашвили, К. Лордкипанидзе, Г. Кикодзе, Ш. Дадиани, в произведениях И. Лисашвили, Б. Чхеидзе, С. Тавадзе и др. отражены наанболее значительные моменты жизни народа в годы войны. Великая Отечественная война нашла отражение и в нашей драматургии в пьесах К. Каладзе, С. Клдиашвили, Г. Шатберашвили, А. Шаншиашвили, Л. Готуа и других. Грузинская советская поэзия унаследовала великие традиции Руставели, Гурамишвили, Важа Пшавела, Церетели. Основные мотивы богатой, многокрасочной поэзии Г. Табидзе, А. Абашели, И. Гришашвили, Г. Леонидзе, С. Чиковани и плеяды молодых поэтов Грузии - это лирически воспринятый пейзаж Грузии, любовь к родине, восторженное преклонение перед вождем, всё то, что волнует и радует современного грузина. Героическое прошлое родной страны всегда было актуальной темой в грузинской литературе. Память о самоотверженных борцах за свободу не раз поддерживала многострадальный народ в самые тяжелые дни его существования. В Грузни редко встретишь писателя, в произведениях которого не была бы затронута та или иная историческая тема. по-Глубоко лиричны стихотворения Г. Леонидзе, посвященные судьбам Грузни, старому Тбилиси, Шота Руставели, стихи Семена Чиковани об ушедших мастерах, о старинных храмах и крепостях, о полководцах и государственных деятелях Грузии. В романе «Георгий Русский» Шалва Дадиани рисует жизнь грузинского народа в эпоху царицы Тамары. В романах «ДавидСтроитель» и «Десница Великого мастера» К. Гамсахурдиа обстоятельно рисует жизнь Грузии X-XI веков. Всеобщее внимание привлек роман А. Белиашвили о поэте XVIII века «Бесико Габашвили», в котором автору удалось дать живой образ царя Ираклия II. На ту же тему написана пьеса Сандро Шаншиашвили «Герой Крцаниси». Повесть Нико Лордкипанидзе «Непоколебимые», посвященная народу-герою, написана мастерски, темпераментно; яркий образ Давида-Строителя дан в фрагментах исторической трилогии Н. Лордкипанидзе «Давид-Строитель», опубликованных посмертно в 1945 году. За истекшую четверть века грузинская литература обогатилась переводами классической литературы и литературы братских народов. Грузинский читатель хорошо знает теперь не только Пушкина, Толстого, Грибоедова, Шевченко, Шолохова, Тычину, Янка Купалу, Н. Тихонова, М. Рыльского, Б. Пастернака, П. Бажана, но и «Слово о полку Игореве», «Давид Сасунский». На грузинском языке бышла почти вся мировая классика, начиная с Софокла и Эсхила. Грузинские писатели, литературоведы и критики Г. Кикодзе, П. Ингороква, Л. Асатиани, академик К. Кекелидзе и другие много работали над освоением отечественного классического наследия. В области марксистской критики успешно работают Б. Жгенти, Г. Натрошвили, Ш. Радиани, Г. Джибладзе и В. Цулукидзе. С окончанием мировой войны открылись творческие перспективы. ский народ с верой смотрит в будущее, он готов к новым трудам и победам. Советские писатели, пройдя за четверть века сложный и трудный путь, вступают в новую эру, эру расцвета советской культуры, озаренной гением Сталина. З И Я Советская Грузия, страна древнейшей культуры, празднует знаменательные дни 25-летие установления советской власти. Четверть века - небольшой период в жизни страны; но в условиях советской власти эти годы отмечены небывалым расцветом всех отраслей народного хозяйства и культуры, расцветом, не имеющим равного во всей истории Грузии. За четверть века в Грузии выросло и окрепло новое поколение мастеров художественного слова. Грузинская советская литература росла вместе со всей страной; вдохновленная идеями партии Ленина - Сталина, она черпала свою тематику из жизни народа, чутко отзывалась на все происходящие в стране сдвиги. Не то было 25 лет назад. К моменту установления советской власти в Грузии литература перестала быть ведущей культурной силой; запутавшись в антиреалистических, декадентско - символистических течениях, литература оторвалась от действительности, и грузинские писатели в большинстве своем очутились в творческом тупике. Первые горячие выступления пролетарских писателей и некоторых представителей дореволюционной литературы, призывавших к реалистическому отображению жизни, встретили горячий отклик в стране. Ряды литераторов пополнились новыми молодежью, кадрами, преимущественно связанной с революционным движением. ства. ются романы: «Кукурузная республика» К. Лордкипанидзе, «Феро» Б. Чхендзе, «Лело» Ал. Чейшвили, пьеса П. Какабадзе «Свадьба колхозника» и другие. Одной из основных тем грузинской литературы, особенно прозы, стала проблема взаимоотношений личности и общества, Перед ними встала задача отразить в литературных произведениях большие события эпохи, показать борьбу за диктатуру пролетариата, внутренний мир новых людей, строителей социалистического общеВ период сталинских пятилеток появлядуховное и моральное возрождение человека под влиянием нового общественного строя. Лео Киачели посвятил этой теме роман «Гвади Бигва», получивший всеобщее признание и удостоенный Сталинской премии. В поэзни тема роста молодого человека нашла свое отражение в поэме А. Машашвили «Энгур». Наряду с современной темой большое место в грузинской литературе заняла история -- романы и поэмы, повествующие о самоотверженных героях прошлого, о самоотверженной борьбе рабочего класса, об отцах и дедах, погибших во имя освобождения народа от многовекового рабства. Лучшими среди этих произведений были: «Тариел Голуа» Л. Киачели, «С тропинок на рельсы» Н. Лордкипанидзе, «Эпопея» Г. Табидзе и повесть об империалистической войне «Пепел» С. Клдиашвили. В трилогии «Лицом к лицу» А. Кутатели обрисовал жизнь Грузии под властью предателей-меньшевиков. Борьбу грузинского крестьянства против помещиков и царских чиновников отобразил С. Шаншиашвили в своей пьесе «Арсен». Грузинские писатели законно гордятся произведениями, вдохновленными великой
Народный Комиссар Вооруженных Сил и Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Союза ССР Генералиссимус Советского Союза И. В. СТАЛИН * У К А З
b
У КА З
У К А З
Г Р У
Президиума Верховного Совета СССР О преобразовании Народного Комиссариата Обороны Союза ССР в Народный Комиссариат Вооруженных Сил Союза ССР Преобразовать Народный Комиссариат Обороны Союза ССР в Народный Комиссариат Вооруженных Сил Союза ССР, об единив в этом Наркомате все вооруженные силы Союза ССР - сухопутные войска, военно-воздушные силы и военно-морские силы. Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. КАЛИНИН.
Президиума Верховного Совета СССР Об упразднении Народного Комиссариата Военно - Морского Флота Союза ССР В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета Союза ССР об образовании Народного Комиссариата Вооруженных Сил Союза ССР--Народный Комиссариат Военно-Морского Флота Союза ССР упразднить. Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. КАЛИНИН.
Твои поля и радужные взгорья Стонали под пятой чужих племен. На Черном море, на Каспийском море От волн истерзанных вздымался стонНо с грудью, огненным тавром Страна моя, ты не была рабой. Блистая полумесяцем, знамена Дрожащие склонялись пред тобой. клейменной, Ты, горькие одолевая муки, Растила гнев под кровом тишины, И Картлоса бестрепетные внуки Той сокровенной силой спасены. 1 Картлос - легендарный родоначальник грузинского народа.
Чтоб защитить долины, горы, недра, Свой древний край, что по природе горд, Чтоб не впустить губительного ветра, Смертельного дыханья вражьих орд И чтобы сердце гор Кавкасиони, Не замирая, билось горячей, И наковальни были б раскаленней, Чтоб молнии ковать взамен мечей, … Ты отвечала грозовым нагревом Врагам своим, сойдясь к лицу лицом, Ты отбивалась и огнем, и гневом, И правдой сердца, и литым свинцом.
Корабль отчизны! Сплав борьбы и славы - Бесценный груз - неси из века в век. Сверкает над тобою величавый, Как мачта поднебесная, Казбек. Ты, уплывая в дальние столетья, Своих единокровных собери. Безрадостному сумраку мечетей Ответит отблеск утренней зари. То с Севера, рассеивая тучи, Звезда Кремля струит огонь живой, Там лучший сын твой, мудрый и могучий Шестнадцати республик рулевой. Перевела с грузинского М. ПЕТрОВЫХ.
Секретарь Президиума Верховного Совета СССР A. ГОРКИН. Москва, Кремль. 25 февраля 1946 года .
Секретарь Президиума Верховного Совета СССР A. ГОРКИН. Москва, Кремль. 25 февраля 1946 года
ЗА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ К. РАХМАТУЛИН шли широкое отражение в киргизской лирике этих лет. С особой любовью воспевают киргизские поэты красоту солнечной Киргизии, величавые снежные вершины гор, изумрудные альпийские пастбища, цветущие долины, пшеничные поля и хлопковые плантации. Джоомарт Боконбаев так воспевал красоту родного края: Помпю летящие с круч Твои ручьи, Ала-Тоо, И посвиет птицы улар * Я помню, родной Ала-Тоо, Метких стрелков твоих. И ветки густых чинар, Где трелью звенит соловей. Храню я в душе моей. Социалистическое строительство обогащает киргизских писателей новыми темами и сюжетами. Роман Т. Сыдыкбекова «Кен-су» раскрывает перед нами жизнь и борьбу в киргизском ауле в первые годы нэпа и живописует великие события, связанные с коллективизацией. В пьесе Т. Саманчина «Дети Бермета» колоритна фигура интеллигента-киргиза. Немало выдающихся произведений написано киргизскими писателями о прошлой жизни народа. Роман А. Токомбаева «Кровавые годы», повести К. Маликова «Храбрецы» и М. Элебаева «Долгий путь», драма Ю. Турусбекова «Вместо смерти», поэма Х. Токтомушева «Письмо из Кошкаала» развертывают картину народного восстания 1916 года. Пьесы Т. Сыдыкбекова и К. Рахматулина «Манас и Алмамбет», К. Джантошева «Курманбек», оперные либретто А. Токомбаева и К. Маликова «Манас», Д. Боконбаева «Семетей», К. Маликова «Сейтек», его же поэма «Балбай» рисуют яркие образы храбрых и мужественных представителей киргизского народа. Патриотический подем, охвативший киргизский народ в годы Отечественной войны, явился для киргизских писателей могучим стимулом к созданию новых произведений. Лирика этих дней выразила глубокие чувства советского человека, его горячую преданность советской родине, ненависть к врагу. Поэмы и стихи, созданные киргизскими писателями в эти годы, зовут на священную борьбу с немецкими захватчиками. Фронтовик Т. Уметалиев обращался к юношам Киргизии с пламенным призывом быть бесстрашными, как Манас: * Уларгималайская дикая индейка. Киргизская советская литература возникла и развивалась на основе богатейшего устного народного творчества. Среди героических поэм, отражающих многовековую борьбу народа с иноземными захватчиками, на первом месте стоит древняя трилогия «Манас». Кроме «Манаса» в народе популярны героические поэмы «Курманбек», «Джаныш-Баиш», «Эр-Табылды» и разнообразные по тематике новеллистические поэмы, лирические и обрядовые песни, в которых отражены быт, нравы и обычаи киргизов. Народ выдвигал из своей среды талантливых творцов и хранителей народного эпоса Из акынов дореволюционного периода известны Калыгул, Арстанбек, Кылыч. Немало прекрасных произведений оставили Токтогул Сатылганов (умер в 1933 г.) и Тоголок Молдо (умер в 1942 г.). Первыми произведениями киргизской советской литературы были, главным образом, лирические стихи народных акынов. Акыны воспевали советский строй, Ленина и Сталина и их соратников, восхваляли Красную Армию, призывали к борьбе с врагами советского государства. В 1924-1925 гг. стала выходить первая киргизская газета «Эркин тоо» («Свободные горы»); в ней печатались стихи первых киргизских поэтов В литературе этого периода преобладают лирико-эпические произведения, главное место занимает разоблаченье старого отжившего быта. В формировании и развитии современной киргизской литературы наряду с устным творчеством киргизского народа большую роль играла и играет русская литература. Киргизские писатели внимательно изучали произведения русских писателей. В современной киргизской поэзии несомненно ощущается влияние Пушкина, Лермонтова, Маяковского. Некоторые рассказы А. Токомбаева и Т. Сыдыкбекова написаны под непосредственным влиянием Гоголя и Чехова. Первая киргизская комедия «Джапал ак Джатпасов» Р. Шукурбекова перекликается в какой-то степени с гоголевским «Ревизором». В романе Сыдыкбекова «Кен-су» выведен образ крестьянина, родственный шолоховскому Щукарю. В начальный период существования Советской Киргизии трудящиеся массы республики вели под руководством большевистской партин ожесточенную борьбу против феодальных пережитков. В эти годы главной темой киргизской литературы было разоблачение баев-манапов, описание ужасов старого быта. Судьба женщины, ее чаяния и надежды, ее настойчивое стремление сбросить оковы прошлого на
и Советской Киргизии Легендой огеян твой прадел Манас, Сравняйся с Манасом бессмертной судьбой; Народ свой, киргизов, на битву веди, Отчизну - - Талас - -от врагов огради. Патриотический подем народа показан в произведениях фронтовиков Р. Шукурбекова, Т. Байджиева, в поэмах Т. Уметалиева, А. Токомбаева, М. Токобаева, Д. Бокомбаева, А. Осмонова, К. Эшмамбетова. В романе Т. Сыдыкбекова «Люди нашей эпохи», в рассказах, новеллах других авторов зарисованы героические усилия киргизского народа, самоотверженно работавшего в тылу. Большую роль в развитии литературоведения сыграл Научно-исследовательский институт языка и письменности, созданный в 1933 г. В дальнейшем этот институт был реорганизован в Научно-исследовательский институт языка, литературы и истории (НИЯЛИ), который затем вошел в состав киргизского филиала Академии наук СССР. Институт руководил работой по сбору и изучению киргизского фольклора. Был записан монументальный героический эпос «Манас»; за последние годы собраны и изданы фольклорные поэмы «Табылды-батыр», «Кедей-хан», «Коджоджаш», сказки, басни, пословицы, лирические песни. Появились исследования, посвященные «Манасу», работы М. Ауэзова, У. Джакишева, А. Бернштама, П. Беркова и дрСобирается и обрабатывается литературное наследство великих акынов Калыгула, Кыльча, Арстанбека, Токтогула, Шайбекова и др. Т. Саманчиным написано несколько монографий об акынах - Тоголок Молдо, Кылыча и др. Медине Богки данова разработала научную класси фикацию многообразных жанров киргизского фольклора, на основе которой проведена паспортизация фольклорного фонда института и создан каталог фольклорных произведений по жанрам и сказителям. Институтом языка, литературы и истории киргизского филиала Академии наук созданы учебные пособия по фольклору и литературе. В 1942-43 гг. изданы «Очеркиргизской литературы» на киргизском языке для преподавателей школ и студентов педвузов. Над книгой работал авторский коллектив: М. Богданова, У. Джакишев, Т. Саманчин, К. Рахматулин. М. Богданова и Х. Карасаев написали учебники по теории литературы. В конце 1944 г. M. Богданова закончила работу «Очерки по истории киргизской литературы» - от древних времен до современности. В настоящее время составляется многотомная история киргизской литературы (авторы Т. Саманчин, П. Балтин).
Президиума Верховного Совета СССР О назначении Генералиссимуса Советского Союза товарища Сталина И. В. Народным Комиссаром Вооруженных Сил и Верховным Главнокомандующим Вооруженными Силами Союза ССР Назначить Генералиссимуса Советского Союза товарища Сталина Иосифа Виссарионовича Народным Комиссаром Вооруженных Сил и Верховным Главнокомандующим Вооруженными Силами Союза ССР. Аалы ТОКОМБАЕВ Москва, Кремль. 25 февраля 1946 г. И камнем на лисицу упадет. Пугливо серна ускоряет бег … Здесь барс, наверно, или человек… Там, где гуляет эхо между скал, Я заросли ореха отыскал, Наш Арслан-боб орехами богат. Как будто сказочный скрывая клад, Там лес усеян бурой скорлупой. Над ним сияет купол голубой. Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. КАЛИНИН. Секретарь Президиума Верховного Совета СССР A. ГОРКИН.
1eй
оp-
НА НАШЕЙ ЗЕМЛЕ Трудолюбивому - обильный той Готовит осень щедрою рукой. Напевами гудков пробуждена Страна моя от векового сна. Мой край, ты щедро одарен судьбой. Порог Востока озарен тобой. Урал богатством славен с давних пор. Ему сродни хребты Киргизских гор. Где были только кручи без дорог, Теперь спиралью путь могучий лег. В степи -- каналов полноводных сеть. Там - соловьям в садах свободных петь. Проходят поезда сквозь толщу гор, Как иглы сквозь узорчатый ковер. Ты стал неузнаваем, Киргизстан. Ты стал счастливым краем, Киргизстан. Под знаменем Советов расцвели Сады и города моей земли. За дружбу - жизни не жалел Манас, И верности учили предки нас. В боях суровых закалив свой меч, Мы дали клятву - Родину беречь. Перевела с киргизского Вера ПОТАПОВА.
08, op).
Увенчанный сверкающей чалмой. Спал Ала-Тоо летом и зимой. Кочевники стада свои пасли На склонах, что травою поросли. Твой горький плач и жалобы, киргиз, Лишь эхо услыхало бы, киргиз. От мира жили предки вдалеке. Лишь всадник редкий достигал Мерке. Но тех времен давно затерян след, И страчно слушать сказку прошлых лет. Вершиной подпирая небосклон, Весь Ала-Тоо светом озарен. Над солнечной равниной воздух чист, И целину взрыхляет тракторист. А в небе самолет жужжит пчелой. То в облако вонзится он стрелой, То быстрой птицей устремится вниз. И круглолицый правит им киргиз. Порой неколебимых скал гранит Хрустальным звоном на ветру звенит. Ни днем не умолкая, ни в ночи, По камню, шебеча, бегут ключи Проворнее живого соребра. Беспечно пт.ны вторят им с утра. Взовьется беркут, властелин высот,
На юге хлопок, сердце веселя, Пушистым снегом выбелил поля. На тутах серебристый шелкопряд Свершает свой таинственный обряд, И - дом его без окон и дверей - Свисает кокон с тутовых ветвей, С яичком из кости слоновой схож. В Киргизии ты лучший шелк найдешь. Из шелка сшит легчайший парашют, И шелком рану воину зашьют. В долине Чуйской в ясный летний день Кольшется пшеница и ячмень. Капуста вширь на грядке раздалась, И свекла соком сладким налилась.