л.субоцкий Рассказы о Ленине Ежегодно в детских журналах и газетах силу ленинского призыва, организующего о массы, веру бойцов Красной Армии, пред­появляется несколько новых рассказов Ленине, написанных А. Кононовым. Соб­ранные вместе с ранее напечатанными, они издаются отдельными книжечками Детги­зом Так из года в год растет число рас­сказов, обогащающих представления на­ших детей о Ленине, изображающих жи­вого Ильича на разных этапах его жизни, A. Кононов делает дело огромной важ­ности. Велико чисто познавательное зна­чение его рассказов, еще больше­худо­жественное и педагогическое. Различные эпизоды и факты из жизни Ленина рас­сказывают детям о его великой историче­ской деятельности, учат принципнально­сти, бесстрашию, настойчивости в дости­жении цели любви и вниманию к людям труда, замечательной преданности народ­ному делу, вере в его торжество. Онн ри­суют облик Ленина­неутомимого в борь­бе и труде, чуткого и доброго, любящего детей, природу, в редкие минуты отдыха страстного охотника и веселого участника детских игр. Рассказы для дошкольников о детстве Ленина воссоздают образ шало­вливого, живого, веселого ребенка, ко­торый «и учился прекрасно, и читал нема­до, и игры разные придумывал», и кото­ром с раннего детства было заметно то, о чем хорошо сказала одна старая работни­ца: «Каждый с ним становится лучше». Каждый рассказ А. Кононова о Ленине основан на фактическом материале, почер­пнутом из различных печатных, рукопис­ных и устных источников, Отношение ав­тора к подлинным фактам и обстоятель­ствам жизни Ленина я назвал бы благо­говейным. Сюжетные линии рассказов оп­ределены самой действительностью. Авторский «домысел» возможен лишь при воссоздании обстановки событий, характе­ристик окружающих Ленина людей, пей­зажа, отдельных частностей сюжета. Один из лучших рассказов А. Коно­нова --- «Рождение армии». Февральская ночь 1918 года. Немцы наступают на моло­дую Советскую республику в районе Нар­вы и Пскова, Всю ночь в Питере гудят за­водские гудки, созывая всех, кто верен ре­волюции и готов сражаться за свою стра­Пенин работает в Смольном, пишет свое историческое воззвание к народу о смертельной опасности, угрожавшей со­циалистическому отечеству. Дописав его, отдыхая после двадцатичасового рабочего дня, он медленно идет по коридору Смоль­ного. На площадке - караульный пуле­метчик. *А что, товарищ, побъем мы врага этим пулеметом? - спросил его Владимир Ильич. Безусловно побьем! … весело ответил солдат. - Немца? - Немца! - А у него броневики, пушки… сила. - Все равно мы его побьем, Владимир Ильич! -И я, товарищ, такого же мнения… я… Бот именно: все равно побьем». Во дворе Смольного у костров греются бойцы. В окно Ленин видит, как пустился в пляс, чтобы согреться, матрос в черном бушлате. «Если бы иметь побольше таких бойцов, как этот пулеметчик, как веселый матрос у костра! А разве их мало? Нужно только время, чтобы собрать их, создать свою армию, Времени только мало, враг рвется к столице». И когда наступает утро, Ленин слы­шит звуки военного оркестра, в воро­та Смольного входит воинская часть это красногвардейцы Сестрорецкого заво­Почти десять тысяч. Сколько же всех? да. По тревожному гудку шли ночью к Смоль­ному кронштадтские матросы, питерские красногвардейцы, верные солдаты револю­ции… Он подошел к телефону, вызвал Сталина, И услышал спокойный, как всег­да, голос: По осторожным подсчетам около ста пятидесяти тысяч, Владимир Ильич». 23 февраля немцы были биты под Пеко­Армии. вом. Это был день рождения Красной А. Кононов с народом,  В коротеньком рассказе раскрывает единство вождя водимых Лениным, в победу. работающего по целым дням, а по вечерам катающегося на коньках с деревенскимм мальчиками («На реке Шушь»), Ленина, празднующего с другими ссыльными день Первого мая и мечтающего о празднова­нии этого дня в свободной России («Май»). Вскоре послевозвращения из ссылки Ленин снова подвергается аресту в Петербурге («Арест»), вот он уходит по льду Фин­ского залива за границу, скрываясь от преследований жандармов(«Опасный путь»). Потом возвращение в Россию в 1917 году, встреча на Финляндском вокза­ле, «Он увидел народ, пришедший встре­чать его. И, волнуясь, высоко поднял над головой фуражку Потом быстро сунул фуражку в карман, протянул вперед руку и начал свою речь, никем в тот вечер не записанную… И никем не забытую». («Встреча»). На трех страницах рассказы­вает А. Кононов о преследованиях Ленина в июльские дни 1917 года, о том, как он «провел» дворников, имевших приказ за­держивать всех неизвестных им жильцов дома, где номевая Лении, и с этих трех страниц встает образ Ленина, не теряюще­гося ни при каких обстоятельствах, смело идущего навстречу опасности. Ленин в «Разливе», в знаменитом шалаше, Ленин, под видом кочегара переезжающий гра­ницу в Белоострове, Ленин в Октябрьские дни… Первые годы Советской республи­ки, государственная работа Ленина, его участие в историческом первом коммуни­стическом субботнике, его поездки к кре­стьянам в Кашино, в детский дом на елку, его жизнь в Горках. В каждом из своих коротеньких рассказов А Кононов вос­производит обстановку жизни и работы Ильича, показывает какую-нибудь яркую, запоминающуюся деталь его характера, отношения к людям, к большим и малым жизненным вопросам. Любовно собирая такие детали и правдиво рассказывая о них, рассказчик достигает того, что чита­тель видит Ленина живым, видит и вели­кого вождя, и простого, бесконечно обая­тельного человека. Очень хорош рассказ «Самое главное», описывающий огромную, нежную и пре­данную любовь народа к Ленину. Рабо­чий, встретивший Ленина ночью на улице без охраны, решил незаметно проводить Ильича и прошел за ним через весь город -от Сокольников до Кремля, А когда на другой день хотел рассказать товарищам, В рассказах мы видим Ленина в ссылке, как повстречал Ленина и охранял его, ни­как не мог найти слов, которые выразили бы обуревавшие его чувства. «Извините, друзья. Не умею я рассказывать про самоe главное, Нету у меня слов таких». Но товарищи поняли: любил этот рабо­чий Ленина больше своей жизни. Это и было самое главное». A. Кононов пишет свои рассказы про­стым, чистым языком. Можно, конечно, найти отдельные неудачи в отборе слов, но в целом лексическая структура расска­зов ясна и прозрачна. Передавая слова Ленина, автор ищет наиболее простую и выразительную форму речи, стремится уловить характерную ленинскую интона­цию. Правда, здесь писатель иногда идет в обход трудностей, стремясь реже вво­дить в текст прямую речь Ленина. Опыт пьес и фильмов о Ленине свидетельствует, что трудности эти преодолимы, и А. Ко­нонову не следует чрезмерно их опасать­ся. Простая и ясная повествовательная ма­нера Кононова, чуждая всякого литера­турного украшательства, повелительно диктуется самим содержанием рассказов. И здесь хочется отметить, что художест­венный такт нигде не изменяет автору, и мы не найдем в его рассказах умиленно­сти или сентиментальности, которые ча­стенько звучат в детской литературе. Чувством глубокой и нежной любви к Ленину проникнуты рассказы, и поэтому они пробуждают живой эмоциональный отклик юного и взрослого читателя, Боль­шой и одухотворенный труд писателя стремящегося донести до наших детей обаяние образа Ленина, должен быть от­ской литературы. мечен, как важный, ценный факт совет-
Классик литературы
Мухамед ГАЙНУЛЛИН
татарской
К 60-летию со дня рождения Габдуллы Тукая
ратуру. Его стихи, посвященные детям, имеют огромное вос­питательное значе­ние. Они развивают в ребенке лучшие человеческие качест­ва, воспитывают лю­бовь к труду, чувст­во гуманности, пат­риотизм. Сила дет­ских стихов Тукая в том, что он умел в удожественных об­разах, доступных детскому сознанию, раскрывать сложные мысли.
Габдулла Тукай зошел в историю татарской литерату­ры как родоначаль­ник революционно­демократической по­эзии, как создатель нового татарского литературного язы­са. В его стихах и 1ублицистике глу­боко отражены пе­реживания трудового чарода, выражены тередовые демокра­гические идеалы. Тукай умер в рас­двете поэтических сил на 27-м году «от голода и чахотки» (М. Горький). Ода­ренный ярким поэти­ческим талантом, Ту­кай за короткий срок успел создать замечательные про­изведения, по праву считающиеся шедев­рами татарской ре­волюционно - демо­кратической поэзии. Ему было 19 лет, когда он стал писать. Тукай первый в татарской литературе вы­смеивает буржуазных националистов, про­дажных либералов, двуличных людей раз­личного склада и направления. Его публи­цистика разнообразна по темам, но после­довательна, действенна по мысли. Тукай неоднократно говорил об огром­ном значении русской культуры. Он хо­рошо знал русскую литературу, благого­вейно относился к Пушкину, Лермонтову, Некрасову, преклонялся перед гением Льва Толстого, восторженно оценил Горького. Большое блияние на формирование ми­ровоззрения поэта оказали русские рево­люционные деятели. Живое, негосредствен­ное участие в общественно-политической борьбе дало ему возможность создать яр­кую революционно-политическую лирику (стихи: «Паразитам», «Государственной ду­ме», «О свободе»). Бичуя аристократов, чиновников, капиталистов, Тукай призы­вает бороться с ними жестоко и беспо­щадно:


Иллюстрации к книге Д. Нагишкина «Амурские сказки». Рисунки автора (Детгиз). ИЗБРАННОЕО ТУМАНЯНА венно, рождали в литературе страницы горя и гнева. Такие страницы есть и у Туманяна. Напомним хотя бы переведенное В. Брю­совым стихотворение «Армянское горе». Такие произведения нельзя обходить, их нужно было включить в сборник и об яс­нить, И тогда упорство, трудолюбие, геро­изм армянского народа выступят убеди… тельней, ярче. Кстати, об изображении жизни армян­ского народа, Предисловие С. Шервинско­го начинается фразой: «Армяне­народ певцов и поэтов». Фраза эта в тех или иных вариациях звучит очень часто, когда речь заходит о литературе братских вос­точных республик, Между тем метафорич­ность этой фразы может вызвать у юных читателей весьма превратные представле­ння. Ведь армяне, как и другие народы, пашут и сеют, трудятся и созидают, а не только поют и пишут стихи. Тем и сильна армянская литература, что она воспроиз­водит жизнь деятельного, трудолюбивого народа, проявившего себя на самых раз­личных поприщах, пережившего много страданий и завоевавшего себе светлый советский день. Автору предисловия следовало бы оха­рактеризовать взаимоотношения армян­ского и русского народов. Дружба с рус­ским народом и советская власть спасли армянский народ не в каком-либо фигу­ральном смысле слова, а в непосредствен­ном и точном его значении, спасли от фи­зического уничтожения. Ованес Туманян - фигура, очень ярко
го, Пушкина, русских поэтов. В 1909 1910 годах Тукай составил хре­стоматию по литера­турному чтению для татарских школ, ему же приваллежит га «Уроки по нацио­нальной литературе», состоящая из произ­ведений татарских писателей и перево­дов русских класси­ков, Он переводил на татарский язык Крылова, Жуковско­Некрасова, Тютчева и других Тукай стремился освободить детей от сусверий и предрассудков, В стихотворе­нии «Ребенку» он пишет о том, что много сложено сказок о «нечистых» духах, ле­ших и злых колдунах, и советует ребенку: Ты не верь им, не лей своих слез сереб­ристых, Будешь взрослым, ученым все ты в жими поймешь. Свет науки лучезарной, свет ученья и знанья Облегчит тебе подвиг - рассеет всю ложь… С 1907 по 1910 год Тукай написал око­ло пятидесяти произведений, посвящен­ных детям. Лучшие из них: «Ребенку», «Великое счастье», «Шурале» и др.
В. КИРПОТИН
Детгиз выпустил в свет в серии «Школь­ная библиотека» сборничек избранных про­изведений Ованеса Туманяна. Начинание это надо признать весьма удачным. О. Туманян много писал для де­тей. Да и произведения его, созданные для взрослых и вошедшие в золотой фонд ар­мянской литературы, нередко, и по содер­жанию и по форме, доступны читателям школьного возраста и оказывают на них самое благотворное воздействие. Чем обясняется гакая доступность твор­чества Туманяна? На наш взгляд,Туманян подобно Пушкину умел сливать в единый художественный синтез достижения высо­кой образованности с традициями, идущи­ми от фольклора. Передовые идеи он об­лекал в простую и ясную форму, заимство­ванную у народа, делающую его творче­ство доступным и взрослому и ребенку, Таковы достоинства истинной народности. В изданном Детгизом сборнике Туманя­на представлены стихи и проза. B отделе поэзии находим стихот­ворения «Слепой ашуг», «Прялка», «На рассвете» и др., хорошо известную рус­скому читателю в переводе C. Маршака сказку «Собака и кот», стихотворение «Поэтам Грузин» (в переводе М. Шагинян) и поэму «Давид Сасунский» (в переводе С. Шервинского). В прозаическом отделе помещен рассказ «Гикор» (в переводе А. Туманян) и прелестные по юмору и жизне­радостности, лаконичности и народности сказки «Хозяин и работник», «Лжец», «Глу­пец», «Смерть Кикоса». В маленькой книжечке трудно уместить многое, все же подбор материала не пред­ставляется нам безупречным. Стихотворе­ния сборника рисуют жизнерадостность, оптимизм, веру в торжество правды, свой­ственные Туманяну. Это, несомненно, привлекательнейшая черта творчества Туманяна, и добавим,ар­мянского народа. Однако русский чита­тель,

тура». Одним из первых в татарской литерату­ре Тукай обосновал необходимость лите­ратурной критики. Нельзя без волнения читать его прекрасную статью «Необходи­ма критика», опубликованную в 1907 году в газете «Эльислах», где, настаивая на борь­бе с распространением недоброкачествен­ной литературы, он требует политически заостренных произведений и литературно­грамотной критики. На этой работе Тукая заметно влияние статьи Ленина­«Пар­тийная организация и партийная литера­В своих лекциях о фольклоре Тукай за­являл, что «народные песни без всякого сомнения станут основой нашей литера­туры, которая возникнет в будущем». 1910 г.). Поэт верил в творческую силу народа: «Народ - велик, он мужественный, он энергичный, он писатель, он поэт…» (Из доклада Тукая «О народном творчестве», Произведения Тукая живут в памяти татарского народа, на них воспитываются дети в школах Татарии, Башкирии и других их республик; по мотивам его произведений композиторы создают ведов. музыкальные обра­зы (татарский балет «Шурале», музыкаль­ная поэма «Кырлай»). Песни Тукая распе­баются в городах и селах Татарии, его богатое поэтическое наследие является обектом научного изучения литературо-
Долой, святоши! Прочь, муллы, Всех паразитов сбить пора! Сопротивленье их сломи. Сметай их с возгласом «ура». В этом же стихотворении поэт ясно оп­ределяет свою позицию в революционной борьбе. Молчи, Тукай, молчи, Тукай! Смотри, имеется острог. Тебя повесят! Замолчи! Запри писанье на замок. Нет! Все же буду я писать. Нет! Мне веревка не страшна, Молчать не в силах я. И мне душа бессмертная дана. Готов за правду душу я, Как лепту малую, внести. С социалистами - и я, Итти мне с ними по пути! Всего верней их путь прямой! Вступи и ты на этот путь. Идущих смело по нему Ничто не в силах обмануть! («Паразитам», 1906 г.). Социально-политические мотивы и тема классовой борьбы особенно сильно звучат в стихотворениях «Фабрика», «Свобода женщин», «Оскорбленной татарской де­вушке», «Татарский богач». В поэзии Тукая с большой силой запе­чатлены бесправные деревенские труже­ники, обездоленные рабочие. Стихотворе­ния «Осенние ветры», «Дача», «Гнет», «Бу­ран» и др. правдиво рисуют жизнь народ­ную. Тукай создал татарскую детскую лите-
в том числе и молодой читатель, вправе знать, как, при каких условиях ар­знаменующая взаимодействие обеих куль­тур, русской и армянской, Русская лите­ратура нашла живой отклик в армянской литературе: «Из русских поэтов, -- писал о себе Ованес Туманян,- более всех имел на меня влияние Лермонтов, затем Пуш­кин, и я думаю, что, вероятно, под их вли­янием я написал те поэмы, где воспеты жизнь, быт и природа нашего народа-гор­ца… русские поэты дали мне уже самую форму поэмы, какую носят многие мои произведения, Потому что в нащей лите­мянский народ проявил жизнестойкость, На протяжении многих веков армяне под­вергались жесточайшим испытаниям, Еще в начале нашего века целые обла­сти, отторгнутые от матери-родины, были очищены от армян путем поголовного истребления мужчин и женщин, стариков и детей. Знаменитейшие армянские писатели Варужан, Сиаманто, Мицаренц, прославлен­ный композитор Комитас погибли в 1915 г 5г.и под ножом турецких шовинистов, стремив-и шихся уничтожитьармянский народ Траги­ческие страницы в истории народа, естест… Ованес Туманян. Избранное. Детгиа, Москва, 1945 г. ратуре раньше таких поэм совсем не было». Из переводов отметим, как лучшие, «Прялка», «Собака и кот» С. Маршака, «Дитя и вода» В. Звягинцевой и «Давид Сасунский» С. Шервинского. Прозаическиз сказки хорошо переведены Я. Хачатрянцем. В книжке дано объяснение трудных слов выражений, Совершенно естественно, что составитель об ясняет вошедшие в текст армянские слова. Вызывает, однако, недо­умение, зачем нужно русскому школьнику старшего возраста обяснять такие слова, как «исполин», «латы» или «скорняк».
Н. МАЦУЕВ НОВЫЕ УКАЗАТЕЛИ Библиотека СССР им. В. И. Ленина при­ступила к изданию серии небольших моно­графий-справочников «Великие русские пи­сатели». и Главным достоинством этих справочни­ков является их популярность, так как за­ключенный в них материал не представляет собою сухого перечня книг и статей, а снабжен аннотациями и краткими историко­литературными примечаниями. Построен­ные, в основном, по одному плану, эти ука­затели имеют разделы: «Даты жизни и творчества», «Биографические материалы» «Литература о творчестве писателя». Кро­ме того, в каждом указателе имеются и ма­териалы на различные темы, например: «Образы «Горя от ума» в произведениях В. И. Ленина», «Чехов и мировая литерату­ра», «Произведения М. Ю. Лермонтова на языках народов СССР» и др. Перечисленные книги относятся к типу справочников-монографий. К сожалению, и новым указателям присущи недочеты мно-
ПО ЛИТЕРАТУРЕ гих пособий подобного типа, а именно: в них собирается и прорабатывается литера­турный материал об авторе, но не о произ­ведении, о творчестве писателя. Поэтому в справочниках не всегда можно найти от­веты на такие, казалось бы, простые во­просы: какие произведения принадлежат данному писателю, когда они написаны, те­мы этих произведений, Отсутствие в спра­вочниках хронологических и алфавитных списков произведений писателей значитель­но снижает их ценность, тем более, что перечни главнейших изданий собраний со­чинений писателя этому не помогут. Кроме того, составителям не следует за­бывать и о типе справочников, предназна­ченных для массового читателя. Включать в них нужно только основную литературу, соблюдая при этом соразмерность частей, отделов указателя. Так, нет никакой необ­ходимости в кратком указателе давать поч­ти исчерпывающую библиографию писем, как это сделано в указателе о Чехове, не давая списка всех произведений Чехова. Необходимой принадлежностью каждого справочника является «Указатель имен, оо общегосравочнике». Вместо та­кого общего указателя составители дают сокращенный указатель авторов статей и книг. Таким образом, если в справочнике имеются статья И. Н. Розанова-«Маяков­ский и Лермонтов» или статья А. С. Доли­нина - «Белинский и Лермонтов», то в «Алфаьите авторов» можно найти только имена Розанова и Долинина, а имена Ма­яковского и Белинского в «Алфавите» не значатся, и статьи о них приходится разы­скивать, просматривая весь справочник. Две работы, посвященные русским клас­сикам, выпущены и Библиотекой им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Указатель Б. Я. Бух­штаба о Герцене по своему типу мало чем отличается от справочников, изданных Библиотекой им. В. И. Ленина, но собран­ный в нем материал не почти аннотирован.
Вечер памяти поэта
Николай КОРНЕЕВ О курских соловьях
ва, С. Липкин, С. Маршак, М. Петровых
В связи с 60-летием со дня рождения
Г. Тукая Союз советских писателей СССР и И. Сельвинский, а также артисты Е, Го­устраивает 3 мая в Колонном зале Дома голева и Вс. Аксенов. В вечере союзов вечер, посвященный его творче­ству. С чтением произведений Г. Тукая примут участие артисты Татарского государствен­ного оперного театра и Татарского акаде-
На слух, как песню, узнаю Мой край, сады мои. Нигде так славно не поют Весною соловьи. Мой край родной Других краев Им краше и милей, И песни наших соловьев Известны всей земле. Огнем сражений обожжен До ранней седины, Я много сотен верст прошел Дорогою войны. И где бы кто бы ни спросил О родине моей,
Ответ услышав, говорил - А-а, курский соловей! И улыбался невзначай Светло, как будто я Принес им на передний край Запевы соловья. И в ту минуту, не солгу, Я, вспомнив отчий дом, До слез жалел, что не могу Защелкать соловьем. Друзья! Я жизнь был рад отдать Теперь, как на войне, Чтоб эту кличку оправдать, Что в шутку дали мне!
выступят поэты - переводчики его сти­мического театра драмы, которые приезжа­ют из Казани. хов - Н. Асеев, А. Ерикеев, В. Звягинце-
Стихи и поэмы Габдуллы Тукая
К юбилейным дням в Гослитиздате выхо­дит однотомник Г. Тукая «Стихи и поэмы»; в книгу вошли стихотворения, написанные с 1905 по 1913 гг., и поэмы «Сенной базар или новый Кисек-баш», «Три истины», «Ки­санька», сказка «Шурале», а также стихи,
которые раньше не переводились на рус­ский язык: «Государственной думе», «О свободе», «Слово друзьям», «Родной зем­ле», «Народная мелодия», «Не уйдем» и др. Об ем сборника -- 24 печатных листа.
г. Курск.
КОРАБЕЛЬНИКОВге 1. Вспомним, однако, что и Валько познал истинную цену новому поколению уже во время войны, когда познакомился с Оле­гом Кошевым, и нам станет видно, что ошибка Шульги не так уж проста, и в ней стоит разобраться. Исповедуясь друг перед другом втюрь­ме Валько и Шульга по-новому постит­ли, что «самое дорогое на свете», ради чего они жили, трудились, приняли муки и страдания и пошли на смерть, -это лю­ди наши советские люди, В молодежи, в детях они видели тот прекрасный завтраш­ний день, который они готовили. Нельзя сказать, что они не дооценивали прекрас­ных качеств наших молодых людей. Они радовались им и понимали, с каким твор­ческим размахом они развернутся в буду­щем. Но в настоящем эти подростки оста­вались для них славными, чудесными ре­бятами, для которых стоит претерпеть все. И когда началась война, такие люди, как Шульга, тревожась за судьбу моло­дежи, больше думали о том, как ее сбе­речь от немца, чем о том, как на нее опе­реться в предстоящей борьбе, требующей пеоб«И физических сил человека. Весь опыт жизни Шульги подпольши­ка и партизана гражданской войны пол­сказывал ему, чего следует требовать от человека, вступающего в борьбу с окку­пантами. Отвага и осторожность, воля и страсть, доброта и беспощадность, стой­кость и смелость, терпение и способность итти на риск, расчетливость и воображе­ние, готовность выдержать любые пытки и страдания, принять смерть все это должно соединиться в одном и том же вос-оодрость ков то, что не всегда можно было найти и у взрослых людей? Шульга знал по себе и по людям своего поколения, что такой характер вырабаты… вается в борьбе ценой неимоверных уси­лий. Они-люди его поколения--вступали в борьбу за нового человека, будучу иска­леченными капитализмом, переделывая самих себя; но те же условия капитализ­ма закалили их души и подготовили ксу­ровым испытаниям. Сравнивая новое по­коление со своим, он. естественно, не на­ходил в молодежи той жизненной закал­ки, которая была свойственна ему и лю­дям его поколения. Мог ли он предполо­жить, вопреки своему прежнему опыту, что черты того нового характера, которые он видел в своем идеале, эти черты у нового советского поколения уже сущест­вуют в задатках его натуры, которой оста­штаб «Молодой гвардии» знаменует на­ступающий день Октябрьского праздника. « Я родился в городе Краснодоне в тысяча девятьсот двадцать восьмом году, рассказывает собранию свою биографию Радик Юркин. Учился в школе имени Горького… На этом кончилась биография Радика Юркина, но он сам чувствовал, что этого мало, и менее уверенно доба­вил:-А как немцы пришли, теперь уже не учусь…» Вот и все, что сказал о себе этот че­тырнадцатилетний подросток в нем еще столько детского, что он, счастливыйвоз­вращаясь с собрания, возле сельскохозяй­ственной комендатуры «издает пронзи­тельный свист-просто, чтобы немцы зна­ли, что он существует на свете». Детское не в одном Радике, самом младшем из участников краснодонской эпопеи. Сказывается мальчишка в Сереже Тюленине, и даже в Олеге Кошевом вожа­ке «Молодой гвардии». В сущности, они, да и остальные комсомольцы, рассказали бы о себе так же кратко, как и Радик: за плечами у них школа, вернее, советское детствои все. Они были только обыкно­венными советскими школьниками. Доста­точно ли было это знать, чтобы предста-и вить себе ту силу характера, которую проявили эти подростки во время войны? Матвей Шульга, оставленный для под­польной работы в Краснодоне «райком­щик», это превосходно знал и… прошел мимо этой молодежи. ик же я прошел мимо них? Как то мог­ло случиться? Почему? А я знаю почему», бичует он себя за пренебрежение кин­тересам комсомольцев в мирное время, В суматохе больших и малых дел он не проявил заботы об учителе «первом питателе молодежи», да и сам не сказал им того, чего они от него ждали: «добро­го слова, як им жить». Эти укоры совести беспощадного ксебе человека могли бы что-то об яснить, если бы дело обстояло так, что Шульга, сбли­зившись с молодежью во время войны, нашел бы, что она стоит ниже тех задач, которые ей нужно решить, и что в этом сказался недостаток воспитания, за что и он, Шульга, ответственен. Но все обстоит совершенно иначе: молодежь показала себя в войне сразу с самой лучшей сто­роны; трагическая ошибка, постигшая Шульгу, и состояла в том, что он с само­го начала не принял эту молодежь в расчет как великую силу в предстоящей борьбе с оккупантами, Он не понял - и 18это самое существенное характера ново­го поколения и потому прошел мимо него,
валось лишь развернуться? То, что Шуль и людям его поколения пришлось бук­вально выстрадать, юному поколению да­лось самой жизнью, советским строем, той новой формой общественных отношений, при которой человек мог развивать­ся нормально. В сущности, вся жизнь Шульги была посвящена достижению ус­ловий для естественного роста новогоче­ловека. И трагическая ошибка Шульги как раз и состоит в том, что он за обыден­ностью, будничностью нашего быта, «при­вычкой к форме» не увидел, что задача эта уже в главном решена, и те подростки, в которых он чувствовал только детей, оставаясь самими собою, несли уже всебе черты этого нового человека. Об яснение этой частной ошибки Шульги состоит в том, что «сознание людей в его развитии отстает от их экономического положения» (Сталин). И не только в кол лизии Шульги, которую мы здесь разобра ли, но и во всем содержании романа пока­зано, как многое, что присуще нашей дей­ствительности, но не вошло еще в наше со­знание, открылось в испытаниях войны. В романе «Молодая гвардия» есть та­кая сцена: Сережа Тюленин и Валя Бори забежали в свою прежнюю школу, чтобы оттуда получше разглядеть вступающие в город немецкие войска. от этих пустых классов с голыми партами, помещений, еще хранивших спе­цифический школьный запах, вдруг пове­яло и на Сережку и на Валю тем миром, в котором они росли, который был неот емлем от них и который теперь ушел, ка­залось, навсегда. Этот мир казался когда­то таким обыденным, заурядным, даже скучным. И вдруг он встал перед нимита­кой неповторимо чудесный, вольный, пол­ный откровенных, прямых и чистых отно­шений между теми, кто учил и кто учил­ся…» «И сердца и Сережки, и Вали на мгновенье распахнулись, полные такой любви к этому ушедшему миру и смутно­го благоговения перед высокой святостью этого мира, который они в свое время не умели ценить». Вот это чудесное настроение пронизы­вает весь роман. Поэтический тон роману придают не только лирические отступления не будь их, этот тон все равно сохранился бы. Его вносят молодые герои романа-чи­стые, целомудренные, влюбленные в тог вольный советский мир, который они за­слоняют собой от грязи фашизма. 3.
определенностью. В обычных условиях жизни этого поколения, в его школьные студенческие годы это, может быть, прои­зошло бы не так скоро. Война и была их «выпускным экзаменом» в жизнь. и Свой экзамен это поколение держало не в одиночестве, а вместе со всем наро­дом, для которого война была решающим испытанием его духовной и социальной организации: государства, советского строя, коммунистической морали. Эта про­верка происходила у всех на виду и во множестве потрясающих фактов и собы­тий раскрыла сущность советского чело­века с той наглядностью, с какой эта сущность не раскрывалась в обыденных обстоятельствах мирной жизни. Художник мог бы взять на выбор то, к чему его больше влекло, скажем, Ленинград в годы блокады, Сталинград­скую эпопею, рейд партизан Ковпака или совсем безвестное подвиг рядового крас­ноармейца, труд безымянной женщины в глухом колхозе… везде, во всем в свете войны выступил тот же народный дух, тот же характер советского общества. любое, Героическая история краснодонской под­польной организации в этом смысле не представляла собой нечто исключительное. Она лишь показала советское обществос новой стороны со стороны нашего само­го юного поколения.И что же? В этом поколении с такой же полнотой, но во всем неповторимом своеобразии юности выступил характер советского человека. Радостное, жизнеутверждающее вооду­шевление пронизывает «Молодую гвар­дию» это редкое по трагизму изображен… ных событий произведение. Пафос романа его главенствующий мотивпрорывает­ся так бурно, ломая все и вся, так дает себя знать в исповедях героев, да и сам писатель выступает с такой открытостью сердца, что этот мотив не трудно разга­дать. Мечта о новом, прекрасном и Сильном человеке всегда жила в творчестве Фаде­ева и сопутствовала его героям в их трудном движении вперед. В облике уча­стников краснодонской эпопеи писатель разглядел черты этого нового человека. Мечта осуществилась в живых людяхсов­ременности, причем это произошло в та­кой короткий исторический срок, что по­коление, которое поднялось на борьбу. одержимое этой мечтой, успело не только увидеть результат своей борьбы, но ока… заться в одной боевой шеренге с тем са­мым юным поколением, в котором эта мечта воплотилась. Герон «Разгрома» и «Последнего из удэге», люди, подобные Левинсону, Мо­розко, Метелице, сошлись на страницах «Молодой гвардии» с поколением Кошево­го и Тюленина.
Роман А. Фадеева «Молодая гвардия» новое произведение нашей литературы не только по времени его появления в печа­ти; роман нов по самому своему существу. Конечно, не то примечательно, что под пером автора «Молодой гвардии» образы героев Краснодона стали куда ярче, жи­вее, содержательней, чем в тех материа­лах, по которым мы впервые с ними по­знакомились. И даже не то ново, что об­разы этих героев в романе приобрели черты оригинальных характеров. В нашей литературе, изображавшей молодежь и до войны, и во время войны, не так уж мало удачных портретов молодых героев и ге­роинь, и списанных с натуры, и создан­ных художественным воображением. Они отмечены волнующей поэтичностью, ярко­стью обрисовки личности героя, талантли­востью исполнения и многими другими до­стоинствами. Но при всем том они остава­лись преимущественно портретами, в кото­рых прояснялась индивидуальность моло­дого человека советского общества, но еще не было видно типа. В них не было того, что открылось в галлерее образов «Молодой гвардии», не было того, что узнал партийный руково­дитель Валько в Олеге Кошевом; в них еще не отразился «неповторимый облик этого поколения». Фадеев открыл в романе этот неповто­римый облик; таким мы его не знали по литературе и не представляли себе в жиз­ни. 2.
От перечисленных справочников выгодно отличается составленный С. М. Бабинце­вым указатель о Крылове. Ценность этой работы заключается не только в тщатель­но собранном и хорошо описанном мате­риале, но и в его проработке, классифика­ции. Навести справки о Крылове в лю­бом разрезе чрезвычайно легко. Следует отметить и удачное полиграфическое офор­мление книги. Только что вышедший ука­затель «В борьбе с немецкими захватчи­ками» содержит краткий список произведе­ний художественной литературы и фоль­клора, подобранных по темам: «Борьба балтийских славян X-XII вв.», «Осада Пскова (1224 г.)», «Ледовое побоище» спра­исторической этому вопросу, заслуживает вни­и т. д. Наряду с ранее вышедшими вочниками политической и литературы, посвященными указатель М. Брискмана мания. Рекомендательные указатели
«Почти дети»-так характеризует своих героев, проявивших «беспримерную в истории стойкость», автор романа и, к слову сказать, тонко и глубоко дает по­чувствовать поэзию их возраста. Но фа­деев изменил бы самому себе как худож­нику, когда-то написавшему образы и Се­режи Костенецкого, и Мечика, если бы в поэзии юности искал об яснения того, что он сам назвал беспримерным. Истинную природу нового характера «молодогвардейцев» не дано было сразу увидеть. Вот Радик Юркин участник казни пре­дателя Фомина и других действий про­тив немецких оккупантов. Торжественным принятием его в комсомол подпольный Литературная газета 2 Nо
ские писатели»: «М. Ю. Лермонтов», «А. П. Че­хов», «Д. И. Фонвизин», «А. С. Грибоедов». Под общ. ред. проф. Н. Л. Бродского, М. Б-ка СССР им. Ленина. 1945. им. Кры­Салты­немецкими Л. Лен­И. Герцен». Л. Лениздат (Б-ка М. Е. Салтыкова-Шедрина). 1945. «И. А. лов», Л.-М. «Искусство» (Б-ка им. М. Е. кова-Шедрина). 1945. «В борьбе с захватчиками». Сост. М. Брискман. Салтыкова-Шедрина). издат (Б-ка им. М. Е. 1945.
Война вывела Олега Кошевого и его поколение из обычной колеи жизни. Она поставила их в такое положение, в кото­ром их характер обнаружился со всей
Иллюстрация A. Толстого (Военгиз). Б. Месропяна к книге «Руссние характеры»